Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose
of it at appropriate collection points provided in your
country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer
dans un point de recyclage approprié.
Abbildungen/Illustrations
19
21
23
25
D
D
D
D
Sehr geehrter HECO-Kunde,
zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Heco-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen
hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines
Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER HECO MUSIC COLORS 100 LAUTSPRECHER
ZumAnschließen derLautsprecher benötigen Sie spezielle im Fachhandel erhältliche Lautsprecherkabel.
Um Klangverluste zu vermeiden, empfehlen wir für Kabellängen bis 3 m einen Kabelquerschnitt von
mindestens 2,5 mm², bei größeren Längen mindestens 4 mm².
Der Verstärker bzw. der Receiver sollte grundsätzlich ausgeschaltet sein, bis alle Verbindungen
hergestellt sind. Die Lautsprecher sollten sich, um die richtigen Kabellängen abmessen zu können, auf
ihren angedachten Positionen befinden. Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge verwendet
werden.
Isolieren Sie nun die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 – 15 mm ab. Die Enden werden verdrillt das ist besser als sie zu verzinnen - in die Klemmen eingeführt und festgeschraubt (Bild 1). Es können
auch Lautsprecherkabel mit CE-konformen Bananensteckern (4 mm) oder Gabelschuhen verwendet
werden.
Achten Sie bitte beim Anschließen der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung, d. h. es müssen
die schwarzen (-) Klemmen der Lautsprecher mit den (-) Klemmen des Verstärkers verbunden werden
und die roten (+) Klemmen der Lautsprecher entsprechend mit den (+) Klemmen des Verstärkers. Bei
handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen zu erleichtern, eine
Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert.
Überprüfen Sie nocheinmal, dass die Kabel richtig fest sitzen und sich kein Kurzschluss etwa durch
abstehende Drähtchen gebildet hat. Dies wäre für den angeschlossenen Verstärker sehr gefährlich.
HECO MUSIC COLORS 100 IM STEREO-BETRIEB
Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges
Dreieck bilden.Durch die gleicheEntfernung des linken und rechtenLautsprechers zum Hörplatz werden
die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, ausgewogenes
Klangbild. (Bild 2).
Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen. Schallabsorbierende
oder reflektierende Hindernisse verfälschen den Klang.
Ferner sindbei derAufstellung derLautsprecher folgendeAbstände einzuhalten:Auch Regallautsprecher
sollten möglichstfrei aufgestellt werden, der seitlicheAbstand zu Wändenund Gegenständen sollte nach
Möglichkeit mindestens 10 cm betragen, die Hochtöner sollten sich in Ohrhöhe befinden. Wenn die
Lautsprecher in ein Regal gestellt werden, sollte auch nach oben ein Mindestabstand von 10 cm zu
Regalbrettern oder der Decke eingehalten werden.
PFLEGE
Reinigen Sie die lackierten Flächen am besten mit einem milden Haushaltsreiniger, auf keinen Fall
Möbelpolitur o. ä. verwenden.
3
D
D
D
TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN
Alle Heco-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in
Mittelstellungbefinden, d.h.bei linearer Wiedergabe desVerstärkers.Bei stark aufgedrehten Klangreglern
wird demTieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energiezugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren
Zerstörung führen kann.
Sollten Sie einen Verstärker besitzen, der eine wesentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den
Boxen an Belastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Lautsprecher
führen - was aber recht selten vorkommt.
Verstärker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken den Boxen
gefährlich werden, weil sie viel schneller übersteuert werden können als kräftige Verstärker. Diese
Übersteuerung verursacht deutlich messbare und hörbare Verzerrungen, die äußerst gefährlich für Ihre
Lautsprecher sind.
Bitte achten Sie deshalb bei der Lautstärkeeinstellung auf Verzerrungen - und drehen Sie dann sofort
leiser. Wer gerne laut hört, sollte darauf achten, dass der Verstärker zumindest die Ausgangsleistung
aufbringt, mit der die Boxen belastet werden können.
IM ALLGEMEINEN...
können Verstärker, Tuner und CD-Player - nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare,
hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke
ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.
TECHNISCHE DATEN
Konfiguration:2 Wege Bassreflex
Belastbarkeit:70 / 120 Watt
Impedanz:4 – 8 Ohm
Frequenzbereich:38 – 35 000 Hz
Empfohlene Verstärkerleistung:20 – 120 Watt
Wirkungsgrad (1 Watt/1 m):89 dB
Maße (BxHxT):150 x 235 x 200 mm
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
4
GB
GB
GB
Dear HECO Customer,
Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You have
made an excellent choice. The high-quality speakersproduced by HECO are renownedall over the world.
Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
GENERAL INFORMATION ABOUT CONNECTING YOUR HECO MUSIC COLORS 100
LOUDSPEAKERS
Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent
impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 2.5 mm² for lengths up
to 3 m and at least 4 mm² for lengths above 3 m.
Always turn off the amplifier or receiver before connecting or disconnecting loudspeaker cables. Place
the loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length. The cables for both
channels should always be exactly the same length.
Strip 10 – 15mm of insulation from theends of thecables. Twist the ends – thisis much better than tinning
them with solder – insertthem in the terminals and tightenthe terminal screws firmly (fig. 1). Loudspeaker
cables with CE-compliant banana or single-pin plugs (4 mm) or forked fittings can also be used.
For good sound it is imperative that the cables must be connected in such a way that the speakers are
“in phase”. This means that the black negative terminals on the speakers (-) must be connected to the
negative (-) terminals on the amplifier, the red positive (+) speaker terminals to the positive (+) amplifier
terminals. To make this easier one wire of most speaker cables is marked with a coloured strip or a ridge
in the insulation.
Before switchingon thesystem double-checkall yourconnections andmake surethat theterminal screws
are tight and that there are no short circuits caused by stray wire filaments – this could cause serious
damage to your amplifier!
THE HECO MUSIC COLORS 100 LOUDSPEAKERS IN STEREO MODE
In theideal configuration the speakers andthe listening position should forman equilateral triangle. When
the leftand rightspeakers arethe samedistance fromthe listeningposition theirsound arrives at the same
time, resulting in a harmonious, natural music reproduction. (Fig. 2)
There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any soundabsorbing or reflecting obstacles in the path will distort the sound.
When you install the loudspeakers the following distances should be maintained: Shelf loudspeakers
should alsobe as free-standingas possible, the distance to thesides to walls and items shouldbe at least
10 cm if possible, the tweeters should be located at ear height. If the speakers are arranged on a shelf,
there should be a minimum clearance of 10 cm to the shelves above or the ceiling.
MAINTENANCE
The lacquered surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish
or similar products on these surfaces.
HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS
All HECO loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in
the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far
delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can actually destroy the
speaker units!
5
GB
GB
If theoutput ofyour amplifier issignificantly higher thanthe ratedpower handling capacity ofyour speakers
extremely high volumes can physically destroy your speakers.This doesn’t actually happen often butyou
should be aware that it is possible.
Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium
volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes
measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.
Always turnthe volumedown immediatelyas soon as you hear distortion! If you likelistening toloud music
make sure that your amplifier can deliver at least as much power as the speakers’power-handling rating.
THE SOUND YOU CAN’T HEAR...
Amplifiers, tunersand CD players can allproduce inaudible high-frequency signals –and this doesn’t only
apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified
technician check your system components for dangerous inaudible signals.
SPECIFICATIONS
Configuration:2-way bass reflex
Power-handling capacity:70 / 120 W
Impedance:4 – 8 ohms
Frequency response:38 – 35 000 Hz
Recommended amplifier output:20 – 120 W
Efficiency (1W/1m):89 dB
Dimensions (WxHxD):150 x 235 x 200 mm
SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE
6
F
F
Très cher client,
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions
d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une
réputation mondiale.
Pour obtenir les meilleurs résultats etéviter les accidents, lisez attentivementles instructions et respectez
les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO
MUSIC COLORS 100
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleurs que vous vous
procurerez auprès d’un revendeur spécialisé.Pour éviterles pertesde qualitédues auxcâbles, nousvous
recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs inférieures
à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplificateur ou
votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur
correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.
Dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités – cela vaut
bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis (fig. 1). Des câbles de hautparleur avec des fiches bananes (4 mm) conformes aux standards CE ou des broches peuvent être
utilisés.
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que
les enceintes soient “en phase”. Ceci signifie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent
être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplificateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes
positives (+) de l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour
haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.
Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos branchements, assurezvous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit fil résiduel ne provoque de court circuit –
ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplificateur!
ENCEINTES HECO MUSIC COLORS 100 EN FONCTIONNEMENT STEREO
Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.
Lorsque l’enceinte gaucheet l’enceinte droite sontsituées àla mêmedistance de l’emplacementd’écoute,
les sonsqu’elles reproduisentvous parviennenten mêmetemps, cequi donne une reproduction musicale
naturelle et harmonieuse. (Fig. 2)
Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable
d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons.
De plus,pendant leplacement devos enceintes, veuillezrespecter lesdistances suivantes: Les enceintes
placées sur des étagères devraient être positionnées le plus loin possible de tout obstacle. Si possible,
une distance d’au moins 10 cm des murs et objets sur les côtés latéraux devrait être respectée. De plus,
les enceintes de sons aigus devraient être placées à hauteur d’écoute. En cas d'installation des hautparleurs dans une étagère, garantissezégalement un écartementminimum de 10 cm entrele dessus des
haut-parleurs et les planches de l’étagère ou le plafond.
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces laquées avecun produitd'entretien ménagerdoux, etn'utilisez surtoutpas un vernis
pour meuble ou similaire.
7
F
F
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale
lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de
l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous
augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut
véritablement détruire les enceintes!
Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que
vos enceintespeuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire.Même si ce n’est
pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire.
D’autre part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger
important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est très
simple : des amplificateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des
amplificateurs puissants; cette surchargeprovoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour vos
enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre.
Dès que vous percevez une quelconque distorsion, baissez le volume immédiatement! Si vous aimez
écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplificateur peut fournir au moins autant
de puissance que puissance nominale de vos enceintes.
EN GÉNÉRAL ...
Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que
leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters
tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre
installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Type :Enceinte bass reflex à 2 voies
Puissance nominale :70 / 120 W
Impédance :4 – 8 Ohm
Bande passante :38 – 35 000 Hz
Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur:20 – 120 W
Efficacité (1W/ 1m) :89 dB
Dimensions (L x H x P) :150 x 235 x 200 mm
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
8
NL
NL
Geachte HECO klant,
Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag
feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat
wereldwijd erkend is.
Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in
gebruik neemt.
ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW HECO
MUSIC COLORS 100 LUIDSPREKERBOXEN
Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare
luidsprekerkabels nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een
kabeldiameter van minimaal 2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4 mm².
De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn
gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke
standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.
Strip de kabels over een lengte van 10 – 15 mm af. De uiteinden worden getwist – dat is beter dan vertind
– in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd (Afb. 1). Er kunnen ook luidsprekerkabels met CEconforme bananenstekkers (4 mm) of kabelschoenen worden gebruikt.
Let er bij het aansluiten van dekabels vooral op dat ude polen niet omdraait, d.w.z. dezwarte (-) klemmen
van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode
(+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in fase
te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of
gemarkeerd met een gekleurde streep.
Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door
uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.
HECO MUSIC COLORS 100 LUIDSPREKERBOXEN IN STEREO-GELUIDSWEERGAVE
De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen.
Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de
akoestische signalen op het juiste moment weergegeven en ontstaat er een natuurlijk, evenwichtig
klankbeeld. (Afb. 2)
De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen of
reflecteren, vervormen de klank.
Bovendien moeten bij het plaatsen van de boxen de volgende afstanden worden aangehouden:
Rekluidsprekers moeten zo vrij mogelijk worden geplaatst. De afstand naar muren en voorwerpen aan
zijkanten moet tenminste 10 cm bedragen. De hogetonenluidspreker moet op oorhoogte worden
geplaatst.Als de luidsprekers in eenrek worden geplaatst, moet ooknaar boven toe een minimumafstand
van 10 cm tot rekplanken of plafond worden aangehouden.
ONDERHOUD
Gebruik voor het onderhoud van de gelakte vlakken het beste een mild schoonmaakmiddel, hier dus
absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.