CELAN SUB 30A
CELAN SUB 38A
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTYDOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point
de recyclage approprié.
D
9
13
18
23
28
33
38
42
47
51
55
Abbildungen/Illustrations
GB
F
NL
E
S
RUS
I
P
CHN
J
Sehr geehrter Kunde,
zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein HECO-Produkt ent schieden haben.
Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre
kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite
Anerkennung findet.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher
genau durch.
DIE AKTIVEN SUBWOOFER HECO CELAN SUB 30AUND SUB 38A
Diese Gerät sind optisch und akustisch optimal auf die Lautsprecher der HECO
Celan Serie abgestimmt, können aber selbstverständlich auch mit anderen
Lautsprechern kombiniert werden.
Beim Anschließen Ihrer Lautsprecheranlage beachten Sie bitte, dass alle Geräte
ausgeschaltet sind. Weiterhin achten Sie bitte darauf, dass alle Lautsprecherkabel
richtig gepolt sind, d.h. der Pluspol des jeweiligen Ausgangs mit dem Pluspol des
jeweiligen Eingangs und der Minuspol mit dem jeweiligen Minuspol verbunden ist.
Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen Ihres Receivers/Verstärkers und
der Lautsprecher .
AUFSTELLUNG
Der vom Subwoofer wiedergegebene Frequenzbereich ist für das menschliche Ohr
räumlich nicht ortbar, deshalb ist die Aufstellung im allgemeinen unproblematisch.
Eine Platzierung vor dem Hörplatz in der Nähe der Frontlautsprecher ist jedoch
vorzuziehen. Weiterhin sollten sie darauf achten, dass der Abstand zu
Gegenständen und Wänden seitlich mindestens 30cm und nach hinten mindestens
20cm beträgt, da sonst die Basswiedergabe beeinträchtigt werden kann.
DIE BEDIENUNGSELEMENTE DER SUBWOOFER (BILD 1)
Netzanschluss (1), Netzspannungswahlschalter (2)
Da es sich um einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker handelt, muss dieser
über das beiliegende Netzkabel an die Netzleitung angeschlossen werden. Der
Netzspannungswahlschalter ist ab Werk auf 230 V für die Verwendung im
europäischen Raum eingestellt.
Sehr wichtig: Wird der Subwoofer in 115 V-Stellung an das 230 V Netz
angeschlossen, führt dies zwangsläufig zur Zerstörung des
eingebauten Verstärkers!
Netz-Schalter (3), Power-LED (4), Power-Schalter (5)
Line Eingänge (6)
Zum Anschluss an Niederpegelausgänge eines Receivers/Verstärkers (StereoBetrieb) siehe Bild 4.
Zum Anschluss an einen AV Receiver mit Niederpegel-Subwooferausgang siehe
Bild 5.
Netz-Schalter ON Netz-Schalter OFF
Power-SchalterONSubwoofer im Dauerbetrieb, die Power-
LED leuchtet grün.
Günstige Einstellung für die Wiedergabe
von Programmen mit langen leisen
Passagen (ein unbeabsichtigtes
Ausschalten des Subwoofers wird
verhindert).
Subwoofer ausgeschaltet; PowerLED aus:
Wird das Gerät
längere Zeit nicht
benutzt, sollte
diese Einstellung
ge-wählt werden
Power-Schalter
AUTO
Subwoofer zunächst im Standby-Betrieb,
die Power-LED leuchtet rot.
Erhält der Subwoofer ein Signal vom
Receiver, schaltet er sich automatisch
ein, die Power-LED leuchtet grün.
Erhält der Subwoofer kein Signal mehr,
schaltet er nach etwa 15 min.
automatisch wieder in den StandbyBetrieb, die Power-LED leuchtet wieder
rot.
Empfohlene Einstellung.
Line Ausgänge (7)
Zum Anschluss an Niederpegeleingänge eines Receivers/Verstärkers (StereoBetrieb), siehe Bild 4, oder zum Anschluss eines weiteren Subwoofers.
Hochpegeleingänge (8)
Zum Anschluss an Hochpegel- (Lautsprecher-) Ausgänge des Receivers/
Verstärkers. Siehe Bild 2 für den Anschluss an einen S tereoverstärker und Bild 3 für
den Anschluss an einen AV-Receiver.
Pegelregler (9)
Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke im Bassbereich nach Ihren Wünschen
wie folgt ein:
1. Der Bassregler an Ihrem Verstärker wird in Mittelstellung (linear) gebracht.
2. Ganz wichtig: Den Pegelregler auf den linken Anschlag drehen (kleinste
Lautstärke).
3. Legen Sie Musik auf und erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Regler des
Verstärkers auf das gewünschte Maß.
4. Den Basspegel mit dem Pegelregler auf gewünschte Lautstärke bringen.
Hinweis: Beim Anschluss an den Subwooferausgang eines AV -Receivers sollte der
Subwooferpegel im Setup des Receivers auf 0dB eingestellt sein.
Trennfrequenzregler (10)
Hiermit stellen Sie die höchste Frequenz ein, bis zu der Ihr Subwoofer arbeitet. In
Kombination mit Regallautsprechern sollte die Frequenz auf 100 Hz – 150Hz
eingestellt werden, kommen Standlaut sprecher zum Einsatz, ist eine Einstellung von
50 Hz – 100 Hz sinnvoll
Phasenregler (11)
Im Normalfall sollte der Phasenregler auf 0° eingestellt werden. In seltenen Fällen
kann es jedoch von Vorteil sein, die Phase zwischen 0° und 180° zu variieren (z.B.
bei großer Entfernung des Subwoofers zu den Front-Satelliten oder bei ungünstigen
akustischen Eigenschaften des Raumes). Generell gilt: Die Stellung, bei der der
untere Grundtonbereich am natürlichsten klingt, ist die Richtige.
Sicherung (12)
Als Sicherung darf nur der Typ verwendet werden, der auf der Rückseite des
Verstärkers neben dem Sicherungsschalter angegeben ist.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
Niemals den Subwoofer Tropf- und Spritzwasser aussetzen. Ebenfalls darf der
Subwoofer nicht zum Abstellen von Vasen oder anderen mit Flüssigkeit gefüllten
Behältern benutzt werden.
Der Abstand zwischen Aktivsubwoofergehäuse und Zimmerwänden oder anderen
Gegenständen (z. B. Möbel, Regalwände) darf an keiner Seite 5 cm unterschreiten.
Die Aluminiumplatte bzw. die Kühlrippen des Verstärkers auf der Rückseite des
Aktivsubwoofers dienen der Kühlung des eingebauten Verstärkers und müssen ebenfalls
5 cm Abstand zu allen Gegenständen haben und dürfen nicht abgedeckt werden (z. B.
Vorhang).
Die Bassreflexöffnung(en) des Aktivsubwoofers dürfen nicht mit Gegenständen bedeckt
werden (z. B. Vorhänge, Gardienen), um eine ausreichende Belüftung des Verstärkers
zu gewährleisten.
Der Aktivsubwoofer darf nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit verwendet
werden.
Bitte keine Gegenstände mit offenen Flammen (z. B. Kerzen) auf dem Aktivsubwoofer
platzieren.
TECHNISCHE DA TEN
Celan Sub 30A
Konfiguration: aktiver Bassreflex-Subwoofer, 'front fire'-Prinzip
Bestückung: 30 cm Langhubtreiber
Ausgangsleistung RMS/Max.: 200 / 400 Watt
Frequenzbereich: 20 – 150 Hz
Trennfrequenz: 50 – 150 Hz, regelbar
Maße (BxHxT): 414 x 560 x 470 mm
Zubehör: Netzkabel
Celan Sub 38A
Konfiguration: aktiver Bassreflex-Subwoofer, 'front fire'-Prinzip
Bestückung: 38 cm Langhubtreiber
Ausgangsleistung RMS/Max.: 300 / 600 Watt
Frequenzbereich: 18 – 150 Hz
Trennfrequenz: 50 – 150 Hz, regelbar
Maße (BxHxT): 482 x 630 x 520 mm
Zubehör: Netzkabel
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHAL TEN.
Dear Customer,
Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for
choosing HECO! You have made an excellent choice. The high-quality speakers
produced by HECO are renowned all over the world.
Please study the instructions and information below carefully before using your new
loudspeakers.
THE HECO CELAN SUB 30AAND SUB 38AACTIVE SUBWOOFERS
These subwoofers have been adapted to provide the best visual and acoustic match
to the HECO Celan range of loudspeakers. However, it goes without saying that they
may be combined with other loudspeakers.
When connecting your loudspeaker, please make sure that everything has been
switched off. Furthermore, make sure that all loudspeaker cables are connected to
the proper poles, i.e. the positive pole for the output is connected to the positive pole
for the input and the negative pole with the negative pole. Please also refer to your
receiver’s/amplifier’s and loudspeakers’ instructions.
POSITIONING
The frequency range reproduced by the subwoofer cannot be pinpointed by the
human ear. That's why positioning generally doesn't present any problems. However,
it is preferable to place the speaker close to the front loudspeaker in front of the
listening position. Y ou should also make sure that the distance from the sides to items
and walls is at least 30 centimetres and at least 20 centimetres from the rear as
otherwise bass reproduction may be impaired.
THE SUBWOOFERS’ OPERA TING ELEMENTS (FIG. 1)
Mains connection (1), mains-voltage switch (2)
The subwoofer is equipped with an integrated amplifier and needs to be connected
to a mains outlet by means of the supplied mains cable. The voltage selector has
been set at the factory to 230 V for operation in Europe.
Warning: Connecting the subwoofer to a 230 V mains outlet while the voltage
selector is set to 115 V will lead to immediate destruction of the fitted
amplifier!
Mains switch (3), power LED (4), power switch (5)
Line inputs (6)
For connecting to level outputs on a receiver/amplifier (stereo mode), see Fig. 4.
For connecting to an AV receiver with low-level subwoofer output, see Fig. 5.
Line outputs (7)
For connecting to a receiver's/amplifier's low-level inputs (stereo mode), see Fig. 4,
or for connecting a second subwoofer.
Mains switch ON Mains switch OFF
Power switch ON Subwoofer is in permanent operation, the
power LED is green.
Favourable setting for the reproduction of
programmes with long quiet passages (this
prevents the subwoofer from switching off
unintention-ally).
Subwoofer
switched off,
Power LED off.
This is the setting
for when
subwoofer isn't
used over long
periods.
Power switch
AUTO
Subwoofer initially in standby mode, the
power LED is red.
The subwoofer switches on automatically
when it receives a signal from the receiver, the power LED turns green.
It automatically switches to standby after
receiving no signals for around 15 minutes, the power LED returns to red.
Recommended setting.
High-level inputs (8)
For connecting to high-level (speaker) outputs on a receiver/amplifier . See Fig. 2 for
connecting to a stereo am-plifier and Fig. 3 for connecting to an AV receiver.
Level control (9)
This control is used to set the bass volume according to your preferences. Proceed
as follows:
1. Set the bass control of your amplifier into its centre (linear) position.
2. Important: Set the level control to its left stop (lowest volume).
3. Now, play back some music and set the volume control of the amplifier to the
desired level.
4. Set the subwoofer level control to the desired bass level.
Warning: when connecting to an A V receiver's subwoofer output, the subwoofer level
should be set to 0 dB in the receiver's set-up.
Cross-over frequency control (10)
Used to set the upper limit of the subwoofer operating range. The cross-over
frequency should be set to approxi-mately 100 to 150 Hz when the system is used
in combination with shelf loudspeakers and to 50 to 100 Hz with stand loudspeakers.
Phase control (11)
In normal use the phase control should be set to 0°. However, in rare cases it may
be advantageous to vary the phase to between 0 and 180° (e.g. if the subwoofer is
far away from the front satellites or in the event of unfa-vourable acoustics in the
room). Generally speaking: the setting where the lower base tone area has a more
natu-ral sound is the correct one.
Fuse (12)
Only use a fuse with the parameters indicated next to the fuse holder on the rear of
the amplifier.
IMPORT ANT SAFETYNOTICE
Never subject the subwoofer to dripping or splashing water. Do not place any flower vases
or other filled recipients on top of the subwoofer.
The distance between the active subwoofer enclosure and the walls of the room or other
objects (e. g. furniture, shelf units) may not be less than 5 cm on any side.
The aluminium plate and cooling fins of the amplifier at the rear of the active subwoofer
serve to cool the built-in amplifier; for this reason, they must also be at least 5 cm away
from all objects and must not be covered (e.g. by a curtain).
The bass reflex opening(s) on the active subwoofer must not be covered (e. g. by
curtains, etc.) in order to guarantee adequate ventilation of the amplifier.
Please do not place any items with naked flames (e.g. candles) on the active subwoofer.
SPECIFICATIONS
Celan Sub 30A
Configuration: Powered bass reflex subwoofer, "frontfire" principle
Fitted with 30 cm long-stroke driver
Output power RMS/Max.: 200 / 400 watts
Frequency range: 20 – 150 Hz
Cross-over frequency: 50 – 150 Hz, adjustable
Dimensions (WxHxD): 414 x 560 x 470 mm
Accessories: mains cable
Celan Sub 38A
Configuration: Powered bass reflex subwoofer, "frontfire" principle
Fitted with 38 cm long-stroke driver
Output power RMS/Max.: 300 / 600 watts
Frequency range: 18 – 150 Hz
Cross-over frequency: 50 – 150 Hz, adjustable
Dimensions (WxHxD): 482 x 630 x 520 mm
Accessories: mains cable
SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE.
Très cher client,
Félicitations : vous venez d’acquérir un produit HECO et nous vous en remercions!
Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de
qualité de réputation mondiale.
Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la
mise en service de vos nouvelles enceintes.
LES SUBWOOFERS ACTIFS HECO CELAN SUB 30A ET SUB 38A
Ces appareils sont conçus de manière optimale optiquement et acoustiquement pour
la série de haut-parleurs HECO Celan. Cependant, ils peuvent aussi bien sûr être
utilisés en combinaison avec d’autres haut-parleurs.
Pendant le branchement de vos haut-parleurs, veillez au fait que tous les appareils
soient éteints. De plus, veillez au fait que tous les câbles des haut-parleurs soient
polarisés correctement, c’est à dire que le pôle positif de chaque sortie soit relié avec
le pôle positif de chaque entrée, et que le pôle négatif de chaque sortie soit relié avec
le pôle négatif de chaque entrée. Veuillez aussi suivre avec attention le mode
d’emploi de votre récepteur/amplificateur et des haut-parleurs.
INSTALLATION
La direction de la bande passante reproduite par le subwoofer n'est pas identifiable
par l'oreille humaine. L'installation ne pose donc en général aucun problème. Un
positionnement devant l'endroit d'écoute à proximité des haut-parleurs frontaux est
cependant préférable. De plus, veuillez veiller au fait que la distance avec les objets et les murs soit d'au moins 30 cm sur les côtés et 20 cm vers l'arrière, afin que
la reproduction sonore de la basse ne soit pas altérée.
COMPOSITION DES SUBWOOFERS (FIG. 1)
Branchement au secteur (1), sélecteur de tension (2)
Le subwoofer est muni d’un amplificateur intégré qui doit être connecté au secteur
en utilisant le câble de secteur fourni. Le sélecteur de tension secteur est réglé en
usine sur 230 V pour une exploitation en Europe.
Attention: Tout branchement du subwoofer réglé sur 115 V sur une tension
secteur de 230 V entraînerait la destruction immédiate de l’amplificateur
intégré!
Interrupteur de puissance (3), DEL marche/arrêt (4), interrupteur marche/arrêt
(5)
Entrées ligne (6)
Pour le branchement aux sorties à bas niveau d'un récepteur/amplificateur
(fonctionnement stéréo), voir figure 4.
Pour la connexion à un récepteur AV avec une sortie subwoofer à bas niveau, voir
fig. 5.
Interrupteur mar-che/arrêt ON Mains switch OFF
Interrupteur de
puissance ON
Le subwoofer est en mode de
fonctionnement permanent, la DEL
marche/arrêt est verte.
Option conseillée pour les reproductions
sonores de pro-grammes avec de longs
passages à bas volume (un arrêt non
intentionnel du subwoofer sera ainsi
évité).
Le subwoofer est
éteint, la DEL
marche/arrêt est
éteinte.
Si l'appareil n'est
pas utilisé pendant
un long moment,
vous devriez
choisir cette
option.
Interrupteur de
puissance OFF
Le subwoofer fonctionne d'abord en
mode standby, la DEL marche/arrêt est
rouge.
Si le subwoofer reçoit un signal du
récepteur, il s'allume automatiquement,
et la DEL marche/arrêt s'éclaire en vert.
Si le subwoofer ne reçoit plus aucun
signal, il passe automatiquement à un
mode de fonctionnement en standby
après envi-ron 15 mn, la DEL
marche/arrêt devient rouge.
Option conseillée.
Sorties ligne (7)
Pour la connexion aux sorties à bas niveau d'un récepteur/amplificateur
(fonctionnement en stéréo), voir fig. 4, ou pour la connexion d'un subwoofer
supplémentaire.
Entrées haut-niveau (8)
Pour la connexion aux sorties à haut niveau (sorties haut-parleurs) du
récepteur/amplificateur. Voir fig. 2 pour le branchement à un amplificateur stéréo et
fig. 3 pour le branchement à un récepteur AV.
Commande de volume (9)
Grâce à cette commande, vous pouvez régler le volume des graves selon votre goût
comme suit :
1. Placez la commande des graves de votre amplificateur en position centrale
(linéaire).
2. Très important: Placez le réglage du volume dans la position de gauche
(volume minimum).
3. Jouez de la musique et augmentez le volume de l'amplificateur à la hauteur
désirée avec le régulateur de l'amplificateur.
4. Réglez le niveau des graves selon votre goût avec le régulateur de niveaux.
Recommandation : pendant le branchement à la sortie subwoofer d'un récepteur A V ,
le niveau du subwoofer pendant l'installation du récepteur devrait être sur 0 dB.
Régulateur de fréquence séparatrice (10)
Ce réglage détermine la limite supérieure de la bande de fréquences reproduites par
le subwoofer. En combinai-son avec des enceintes placées sur une étagère, la
fréquence devrait être réglée entre 100 Hz et 150 Hz. Si vous utilisez des enceintes
colonne, il est préférable de régler la fréquence entre 50 Hz et 100 Hz.
Régulateur de phase (11)
Normalement, le régulateur de phase doit être placé sur 0°. Dans des cas assez
rares, il peut parfois être avanta-geux de faire varier la phase entre 0° et 180° (par
exemple en cas de grande distance entre le subwoofer et les satellites frontaux ou
si la pièce n'est pas bien conçue acoustiquement). En général: la position où la zone
des sons de base sonne le plus naturel est la bonne.
Fusible (12)
Utilisez exclusivement des fusibles du type indiqué sur le côté arrière de
l'amplificateur à coté du porte-fusible sur l'arrière.
A VIS IMPORTANT DE SÉCURITÉ
Protégez votre subwoofer des gouttes et des projections d’eau. Ne posez jamais des
vases ou d’autres récipients contenant des liquides sur le subwoofer .
La distance entre le boîtier du subwoofer actif et les murs de la pièce ou les autres
objets (par ex. meubles, parois d'étagères) doit être au minimum de 5 cm.
La plaque d'aluminium et/ou les ailettes de refroidissement de l'amplificateur situées
au dos du subwoofer actif servent au refroidissement de l'amplificateur intégré et
doivent aussi être à un minimum de distance de 5 cm de tous les objets et ne peuvent
pas être recouvertes (par ex. rideaux).
L(es) ouverture(s) du bass-reflex du subwoofer actif ne doivent pas être recouvertes
avec des objets (par ex. rideaux), afin de garantir une aération suffisante de
l'amplificateur.
Merci de ne placer aucun objet avec des flammes nues (par ex. des bougies) sur le
subwoofer actif.
SPECIFICA TIONS TECHNIQUES
Celan Sub 30A
Configuration: Subwoofer actif bass reflex, configuration Front fire
Equipement : pilote d’élévation longue 30 cm
Puissance de sortie RMS/Max.: 200 / 400 Watt
Bande passante: 20 – 150 Hz
Fréquence séparatrice: 50 – 150 Hz réglable
Dimensions (LxHxP): 414 x 560 x 470 mm
Accessoires: câble secteur
Celan Sub 38A
Configuration: Subwoofer actif bass reflex, configuration Front fire
Equipement : pilote d’élévation longue 38 cm
Puissance de sortie RMS/Max.: 300 / 600 Watt
Bande passante: 18 – 150 Hz
Fréquence séparatrice: 50 – 150 Hz réglable
Dimensions (LxHxP): 482 x 630 x 520 mm
Accessoires: câble secteur
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES.
Geachte klant,
Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u
hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar
geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is.
Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw
luidsprekerboxen in gebruik neemt.
DE ACTIEVE SUBWOOFER HECO CELAN SUB 30AEN SUB 38A
Deze apparaaten zijn akoestisch en optisch optimaal afgestemd op de HECO Celan
luidsprekerserie, maar vanzelfsprekend kunnen de apparaaten ook worden
gecombineerd met andere luidsprekers.
Let er bij het aansluiten van uw luidspreker op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
Let ook op de juiste poling van alle luidsprekerkabels. Juist gepoold betekent dat de
pluspool van de betreffende uitgang is verbonden met de pluspool van de
betreffende ingang en dat de minpool is aangesloten op de betreffende minpool.
Neem tevens de gebruiksaanwijzingen van uw receiver/versterker in acht.
PLAATSING
Het door de subwoofer weergegeven frequentiebereik is voor het menselijke oor
ruimtelijk niet hoorbaar. Daarom is de plaat sing over het algemeen ongecompliceerd.
Wij adviseren echter om het apparaat voor de hoorplaats in de buurt van de
frontluidspreker te plaatsen. Voorts adviseren wij om er op te letten dat de afstand
naar voorwerpen en muren zijdelings tenminste 30 cm bedraagt en naar achteren
toe tenminste 20 cm. Hierdoor voorkomt u dat de basweergave negatief wordt
beïnvloed.
DE BEDIENELEMENTEN V AN DE SUBWOOFER (AFB. 1)
Netaansluiting(1), spanningsschakelaar (2)
Het betreft een subwoofer met ingebouwde versterker, daarom moet deze met de
meegeleverde kabel op het elektriciteitsnet worden aangesloten. De netspanningkeuzeschakelaar is in de fabriek ingesteld op 230 V voor gebruik in Europa.
Belangrijk: Als de subwoofer in de 115 V-stand wordt aangesloten op een 230 V-
net, wordt de ingebouwde versterker onherstelbaar verwoest!
Netschakelaar (3), power l.e.d. (4), power-schakelaar (5)
Line ingangen (6)
Zie afbeelding 4 voor het aansluiten van de laagniveau-uitgangen van een
receiver/versterker (stereo-bedrijf).
Zie afbeelding 5 voor het aansluiten op een AV receiver met laagniveausubwooferuitgang.
Line-uitgangen (7)
Zie afbeelding 4 voor het aansluiten op de laagniveau-ingangen van een
receiver/versterker (stereo-bedrijf) en voor het aansluiten van een nadere subwoofer.
Netschakelaar ON
Netschakelaar
OFF
Powerschakelaar ON
Subwoofer in permanent bedrijf, de powerl.e.d. brandt groen.
Voordelige instelling voor de weergave van
programma's met lange en zachte passages
(een abusievelijk inschakelen van de
subwoofer wordt vermeden).
Subwoofer
uitgeschakeld
power-l.e.d. uit.
Als het
apparaat voor
een langere
periode niet
wordt gebruikt,
verdient deze
instelling de
voorkeur.
Powerschakelaar
AUTO
Subwoofer eerst in standby bedrijf, de power
l.e.d. brandt rood.
Zodra de subwoofer een signaal van de
receiver ontvangt, wordt hij automatisch
weer ingeschakeld. De power-l.e.d. brandt
groen.
Zodra de subwoofer een kwartier lang geen
signaal meer ontvangt, wordt hij automatisch
weer overgeschakeld op standby bedrijf, de
power-l.e.d. brandt weer rood.
Aanbevolen instelling.
Hoogniveau-ingangen (8)
Voor aansluiting op de hoogniveau-regelaar-(luidspreker-)uitgangen van de
receiver/versterker. Zie afbeelding 2 voor de aansluiting van een stereo versterker
en afbeelding 3 voor de aansluiting op een AV-receiver .
Niveauregelaar (9)
Met deze regelaar kunt u het geluidsniveau in het lagetonen bereik naar wens
instellen. Ga hiervoor als volgt te werk:
1. Zet de basregelaar van uw versterker in de middenstand (lineair).
2. Belangrijk: draai de niveauregelaar tot de aanslag naar links (kleinste volume).
3. Zet muziek aan en versterk het volume met de regelaar van de versterker tot dit
de gewenste waarde heeft.
4. Stel het lagetonenniveau met de niveauregelaar in op de gewenste waarde.
Attentie: bij het aansluiten op de subwoofer-uitgang van een AV-receiver moet het
subwoofer-niveau in het setup van de receiver ingesteld zijn op 0dB.
Scheidingsfrequentieregelaar (10)
Hiermee stelt u de hoogste frequentie in die de subwoofer kan weergeven. In
combinatie met rekluidsprekers dient de scheidingsfrequentie te worden ingesteld
op 100 Hz – 150 Hz. Bij het gebruik van staande luidsprekers adviseren wij een
instelling van 50 Hz – 100 Hz.
Faseregelaar (11)
Over het algemeen moet de fasesregelaar worden ingesteld op (o°). In een enkele
uitzondering kan het echter van voordeel zijn de fase in te stellen tussen 0° en 180°
(bijvoorbeeld als de subwoofer en de front-satellieten erg ver van elkaar af staan of
in geval van ongunstige akoestische eigenschappen van de ruimte). Principieel
geldt: de stand waarbij het onderste basistoonbereik het natuurlijkste klingt, is het
juiste.