Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den
zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un
point de recyclage approprié.
Page 3
10
13
16
19
22
25
4
7
Abbildungen/Illustrations
28
31
33
36
Page 4
Sehr geehrter HECO-Kunde,
zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Heco-Produkt entschieden haben. Wir möchten
Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer
eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung ndet.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER HECO AMBIENT LAUTSPRECHER
Zum Anschließen der Lautsprecher benötigen Sie spezielle im Fachhandel erhältliche
Lautsprecherkabel. Um Klangverluste zu vermeiden, empfehlen wir für Kabellängen bis 3 m einen
Kabelquerschnitt von mindestens 2,5 mm², bei größeren Längen mindestens 4 mm².
Der Verstärker bzw. der Receiver sollte grundsätzlich ausgeschaltet sein, bis alle Verbindungen
hergestellt sind. Die Lautsprecher sollten sich, um die richtigen Kabellängen abmessen zu können,
auf ihren angedachten Positionen benden. Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge
verwendet werden.
Isolieren Sie nun die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 – 15 mm ab. Die Enden werden
verdrillt - das ist besser als sie zu verzinnen - in die Klemmen eingeführt und festgeschraubt
(Bild 1 + 2). Es können auch Lautsprecherkabel mit CE-konformen Bananensteckern (4 mm)
oder Gabelschuhen verwendet werden.
Achten Sie bitte beim Anschließen der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung, d. h.
es müssen die schwarzen (-) Klemmen der Lautsprecher mit den (-) Klemmen des Verstärkers
verbunden werden und die roten (+) Klemmen der Lautsprecher entsprechend mit den (+) Klemmen
des Verstärkers. Bei handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen
zu erleichtern, eine Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert.
Überprüfen Sie nocheinmal, dass die Kabel richtig fest sitzen und sich kein Kurzschluss etwa durch
abstehende Drähtchen gebildet hat. Dies wäre für den angeschlossenen Verstärker sehr gefährlich.
WANDMONTAGE
Die Ambient Lautsprecher 11 F, 22 F und 44 F sind als Wandlautsprecher konzipiert und bieten zwei
Möglichkeiten zur Wandmontage:
1. Die Rückseite ist mit 4 Metallvorrichtungen ausgestattet, mit der der Lautsprecher in jeweils
zwei an der Wand angebrachten Schrauben eingehängt werden kann. Es ist sowohl eine vertikale
als auch eine horizontale Aufhängung möglich. Das Logo auf den Bespannrahmen ist drehbar
befestigt und kann so leicht der Ausrichtung des Lautsprechers angepasst werden. Über den
Schraubenabstand und die Schraubenabmessungen gibt Bild 5 - 8 Aufschluss.
2. An der Rückseite benden sich zusätzlich 4 Gewindeeinsätze (Mitte des Gehäuses), die die
Verwendung einer Wandhalterung nach dem VESA Standard ermöglicht. Das Lochmaß beträgt
100 mm x 100 mm, M4-Gewinde.
Wichtiger Hinweis: Für die Verwendung von Wandhalterungen / Lautsprecherbefestigungen
ist allein der Kunde verantwortlich. Ebenso ist der Kunde alleinverantwortlich für die sichere
Befestigung der Lautsprecherhalterung an der Wand und die Auswahl des passenden
Montagematerials (z. B. Schrauben, Dübel) unter Berücksichtigung des Gewichtes und der
Konstruktion der Lautsprecher und der Beschaffenheit der Wand.
4
Page 5
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F IM STEREO-BETRIEB
Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges
Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz
werden die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches,
ausgewogenes Klangbild. (Bild 3)
Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen.
Schallabsorbierende oder reektierende Hindernisse verfälschen den Klang.
Die Heco Ambient Lautsprecher können ideal mit dem aktiven Ambient Sub 88 F kombiniert
werden. In Bild 9 ist eine Anschlussvariante dargestellt. Bitte beachten Sie auch die
Bedienungsanleitung des Subwoofers und Ihres Verstärkers.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F IM HEIMKINO-BETRIEB
Die Frontlautsprecher werden links und rechts mit möglichst gleichem Abstand zum Fernseher
in Ohrhöhe platziert. Als Frontlautsprecher eignen sich vornehmlich die Modelle 22 F und 44 F in
vertikaler Ausrichtung. (Bild 4)
Der Center Lautsprecher wird mittig unterhalb oder auch oberhalb der Fernsehgerätes aufgehängt.
Als Centerlautsprecher eignet sich das Modell 44 F am besten. Die Ausrichtung sollte horizontal sein.
Die Rearlautsprecher werden links und rechts neben oder besser hinter dem Hörplatz in Ohrhöhe
oder etwas darüber platziert. Als Rearlautsprecher eignen sich vornehmlich die Modelle 11F und 22F.
Im Setup des AV-Receivers sollte die Übergangsfrequenz der Front- und Rearkanäle wenn möglich
auf ca. 80 Hz gestellt werden.
Ansonsten gelten die Empfehlungen im vorigen Kapitel.
AUTOMATISCHE EINMESSUNG
Viele moderne AV-Verstärker und –Receiver bieten die Option einer automatischen Einmessung
des Systems per Mikrofon. Das Einmessen ist empfehlenswert, da die Pegel und die Abstände
aller Lautsprecher automatisch ermittelt und je nach Einmesssystem auch die Frequenzgänge der
angeschlossenen Lautsprecher korrigiert werden, um eine ungünstige Raumakustik auszugleichen.
Bitte lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres AV-Verstärkers bzw. AV-Receivers.
HECO AMBIENT SUB 88 F
Der aktive Subwoofer Ambient Sub 88 F ist optisch und akustisch optimal auf die übrigen Lautsprecher der Ambient Serie abgestimmt. Bitte beachten Sie die separate Bedienungsanleitung,
die diesem Produkt beigepackt ist.
ANSCHLUSS AN EINEN AV-RECEIVER
Abbildung 9 zeigt den Anschluss an einen AV-Receiver.
TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN
Alle Heco-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler
in Mittelstellung benden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten
Klangreglern wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen
Lautstärken zu deren Zerstörung führen kann.
5
Page 6
Sollten Sie einen Verstärker besitzen, der eine wesentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als
bei den Boxen an Belastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der
Lautsprecher führen - was aber recht selten vorkommt.
Verstärker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken den
Boxen gefährlich werden, weil sie viel schneller übersteuert werden können als kräftige Verstärker.
Diese Übersteuerung verursacht deutlich messbare und hörbare Verzerrungen, die äußerst
gefährlich für Ihre Lautsprecher sind.
Bitte achten Sie deshalb bei der Lautstärkeeinstellung auf Verzerrungen - und drehen Sie
dann sofort leiser. Wer gerne laut hört, sollte darauf achten, dass der Verstärker zumindest die
Ausgangsleistung aufbringt, mit der die Boxen belastet werden können.
IM ALLGEMEINEN...
können Verstärker, Tuner und CD-Player - nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare,
hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke
ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.
PFLEGE
Reinigen Sie die lackierten Flächen am besten mit einem milden Haushaltsreiniger, auf keinen Fall
Möbelpolitur o. ä. verwenden. Ebenfalls sollten Sie kein Microfasertuch verwenden, da dies die
Oberäche beschädigen kann.
TECHNISCHE DATEN
Ambient 11 FAmbient 22 FAmbient 44 F
Konguration:2 Wege2 Wege Bassreex2 Wege Bassreex
Belastbarkeit:50 / 90 Watt70 / 120 Watt80 / 140 Watt
Impedanz:4 – 8 Ohm4 – 8 Ohm4 – 8 Ohm
Frequenzbereich:62 – 42.500 Hz50 – 42.500 Hz45 – 42.500 Hz
Empfohlene
Verstärkerleistung:
Wirkungsgrad (2.8V / 1m): 87 dB88 dB90 dB
Maße (BxHxT):180 x 300 x 77 mm225 x 445 x 85 mm225 x 780 x 85 mm
20 – 80 Watt
20 – 120 Watt
20 – 140 Watt
Technische Änderungen vorbehalten.
6
Page 7
Dear HECO Customer,
Congratulations on your ne new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You
have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all
over the world.
Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
GENERAL INFORMATION ABOUT CONNECTING YOUR HECO AMBIENT LOUDSPEAKERS
Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent
impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 2.5 mm² for
lengths up to 3 m and at least 4 mm² for lengths above 3 m.
Always turn off the amplier or receiver before connecting or disconnecting loudspeaker cables.
Place the loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length. The cables
for both channels should always be exactly the same length.
Strip 10 – 15 mm of insulation from the ends of the cables. Twist the ends – this is much better than
tinning them with solder – insert them in the terminals and tighten the terminal screws rmly (g. 1 + 2).
Loudspeaker cables with CE-compliant banana or single-pin plugs (4 mm) or forked ttings can
also be used.
For good sound it is imperative that the cables must be connected in such a way that the speakers
are “in phase”. This means that the black negative terminals on the speakers (-) must be connected
to the negative (-) terminals on the amplier, the red positive (+) speaker terminals to the positive (+)
amplier terminals. To make this easier one wire of most speaker cables is marked with a coloured
strip or a ridge in the insulation.
Before switching on the system double-check all your connections and make sure that the terminal
screws are tight and that there are no short circuits caused by stray wire laments – this could
cause serious damage to your amplier!
WALL MOUNTING
The Ambient 11F, 22F and 44F speakers are designed as wall speakers and offer two wall-mounting
options:
1. Attached to the rear are 4 metal xtures that allow the speaker to be hooked onto two screws
tted to the wall. The speakers can be tted to the wall vertically or horizontally. The logo on the
cover frame is tted in such a way that it can be easily turned to match the direction of the speaker.
Figure 5 - 8 provides information about the screw spacing and the screw dimensions.
2. There are 4 additional threaded inserts on the back (centre of the housing), which allow the use
of a VESA standard wall bracket. The hole size is 100 mm x 100 mm, M4 thread.
Important information/safety instructions:
The customer is solely responsible for the use of wall brackets / speakers attachments.
The customer is also solely responsible for the secure attachment of the speaker bracket to the wall
and the selection of suitable mounting material (e.g. screws, wall plugs, etc.), while taking account of
the weight and construction of the speaker and the condition of the wall.
7
Page 8
THE HECO AMBIENT 11 F, 22 F AND 44 F IN STEREO MODE
In the ideal conguration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle.
When the left and right speakers are the same distance from the listening position their sound
arrives at the same time, resulting in a harmonious, natural music reproduction. (g. 3)
There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position.
Any sound-absorbing or reecting obstacles in the path will distort the sound.
The HECO Ambient loudspeakers are ideal for use with the Ambient Sub 88 F active subwoofer.
Fig. 9 shows a method of connection. Please also refer to the subwoofer’s and your amplier’s
operating instructions.
THE HECO AMBIENT 11 F, 22 F AND 44 F IN HOME CINEMA MODE
The front speakers are placed on the left and right at the same distance from the TV as far as
possible, and at ear level. The 22F and 44F models, mounted vertically, are best suited as front
speakers. (g. 4)
The centre speaker is hung in the middle, below or above the TV. The 44F model is best suited as a
centre speaker. It should be tted horizontally.
The rear speakers are placed on the left and right next to or, preferably, behind the listening position
at ear level or slightly higher. The 11F and 22F models are best suited as rear speakers.
In the AV receiver setup, the crossover frequency of the front and rear channels should be set to
approx. 80 Hz, if possible.
The recommendations in the previous chapter otherwise apply.
AUTOMATIC CALIBRATION
A lot of modern AV ampliers and receivers provide the option of automatic system calibration
via microphone. Calibration is advisable as the levels and distances of all the loudspeakers are
determined automatically and, depending on the calibration system, the frequency responses
of the connected speakers are also corrected in order to compensate for poor room acoustics.
Please read the user guide for your AV amplier or receiver in this regard.
THE HECO AMBIENT SUB 88 F SUBWOOFER
The Ambient Sub 88 F active subwoofer visually and acoustically ideally matches the other
loudspeakers in the Ambient series. Please refer to the separate operating instructions supplied
with this product.
CONNECTING TO AN AV RECEIVER
Fig. 9 shows the connecting to an AV receiver.
HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS
All HECO loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone
controls in the central position – i.e. with “linear” amplier output. Turning up the bass and treble
controls too far delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can
actually destroy the speaker units!
If the output of your amplier is signicantly higher than the rated power handling capacity of your
speakers extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually
happen often but you should be aware that it is possible.
8
Page 9
Weak ampliers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at
medium volumes because weak ampliers may overload much faster than powerful ones and this
causes measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.
Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud
music make sure that your amplier can deliver at least as much power as the speakers’ powerhandling rating.
THE SOUND YOU CAN’T HEAR...
Ampliers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this
doesn’t only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should
have a qualied technician check your system components for dangerous inaudible signals.
MAINTENANCE
The lacquered surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture
polish or similar products on these surfaces. Please also do not use a microber cloth as this may
damage the surface.
SPECIFICATIONS
Ambient 11 FAmbient 22 FAmbient 44 F
Conguration: 2 way2 way bass reex2 way bass reex
Power-handling
capacity:
Impedance:4 – 8 ohms4 – 8 ohms4 – 8 ohms
Frequency response: 62 – 42.500 Hz50 – 42.500 Hz45 – 42.500 Hz
Recommended
amplier output:
Efcie ncy (2.8V / 1m):87 dB88 dB90 dB
Dimensions (WxHxD): 180 x 300 x 77 mm225 x 445 x 85 mm225 x 780 x 85 mm
50 / 90 watts70 / 120 watts80 / 140 watts
20 – 80 watts
20 – 120 watts
20 – 140 watts
Subject to technical change.
9
Page 10
Très cher client,
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous
remercions d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en
effet d’une réputation mondiale.
Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et
respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO
AMBIENT
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spéciques pour haut-parleurs que
vous vous procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux
câbles, nous vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour
des longueurs inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplicateur
ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la
longueur correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.
Dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités – cela
vaut bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis (g. 1 + 2).
Des câbles de haut-parleur avec des ches bananes (4 mm) conformes aux standards CE ou des
broches peuvent être utilisés.
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière
que les enceintes soient “en phase”. Ceci signie que les bornes noires négatives (-) des enceintes
doivent être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplicateur, les bornes positives (+) des enceintes
aux bornes positives (+) de l’amplicateur. Pour faciliter le branchement, un des ls de la plupart
des câbles pour haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur
l’isolant.
Avant de mettre votre appareil en marche, vériez une nouvelle fois tous vos branchements,
assurez-vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit l résiduel ne provoque de
court circuit – ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplicateur!
MONTAGE MURAL
Les enceintes Ambient 11F, 22F et 44F sont conçues comme des enceintes murales et offrent deux
possibilités de montage mural:
1. L’arrière est équipé de 4 xations métalliques qui permettent d’accrocher l’enceinte avec deux
vis xées au mur. La suspension verticale et horizontale est possible. Le logo sur la toile peut
pivoter pour s’adapter à l’orientation de l’enceinte. L’illustration 5 - 8 donne des informations sur
l’espacement et les dimensions des vis.
2. L’arrière présente également 4 inserts letés (au milieu de l’enceinte), qui permettent l’utilisation
d’un support mural selon la norme VESA. La conguration des trous correspond au format
100mm x 100mm, letage M4.
Consigne importante/consigne de sécurité: Le client assume seul la responsabilité quant à
l‘utilisation de supports muraux / fixations de haut-parleurs. De même, le client porte seul la
responsabilité quant à la bonne fixation du support de haut-parleurs au mur ainsi qu’au choix du
matériel de montage adéquat (par ex. vis, chevilles) en prenant en considération le poids et la
composition des haut-parleurs ainsi que la structure du mur.
10
Page 11
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EN UTILISATION STÉRÉO
Dans la conguration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle
équilatéral. Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de
l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui
donne une reproduction musicale naturelle et harmonieuse. (g. 3)
Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle
capable d’absorber ou de rééchir le son déformera les sons. Les enceintes HECO Ambient
peuvent être combinées de façon idéale avec le subwoofer (caisson de graves) actif Ambient Sub
88 F. Sur la gure 9, une façon de faire vos branchements est représentée. Veuillez s’il vous plait
suivre les instructions d’utilisation du subwoofer et de votre amplicateur.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EN UTILISATION HOME-CINÉMA
Les enceintes avant sont placées avec un écart aussi identique que possible à gauche et à
droite du téléviseur, à hauteur des oreilles. Les modèles 22F et 44F en orientation verticale sont
essentiellement recommandés pour les enceintes frontales. (g. 4)
L’enceinte centrale est suspendue au milieu, en dessous ou au-dessus du téléviseur. Le modèle 44F
est le mieux adapté comme enceinte centrale. L’orientation doit être horizontale.
Les enceintes arrière sont placées à gauche et à droite, latéralement voire idéalement derrière la
position d’écoute, à hauteur des oreilles ou légèrement au-dessus. Les modèles 11F et 22F sont
essentiellement recommandés pour les enceintes arrière.
Dans la conguration de l’ampli HC, la fréquence de coupure des canaux avant et arrière doit être
réglée sur env. 80Hz si possible. Sinon, les recommandations du chapitre précédent s’appliquent.
CALIBRAGE AUTOMATIQUE
Un grand nombre d’amplicateurs et décodeurs AV modernes proposent une fonction de calibrage
automatique du système par le biais d’un microphone. Comme le niveau et les distances entre
tous les haut-parleurs sont automatiquement déterminés et que, en fonction du système de
calibrage, les réponses harmoniques des haut-parleurs raccordés sont également corrigées an de
compenser une acoustique défavorable de la pièce, la procédure de calibrage est recommandée.
Lisez à ce propos le mode d’emploi de votre amplicateur ou décodeur AV.
LE SUBWOOFER HECO AMBIENT SUB 88 F
Le subwoofer actif Ambient Sub 88 F est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement
pour le reste des haut-parleurs de la série Ambient. Veuillez s’il vous plait suivre les conseils donnés
séparément dans le manuel d’utilisation qui est fourni avec ce produit.
BRANCHEMENT A UN RÉCEPTEUR AV
La gure 9 montre le branchement à un récepteur AV.
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore
optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la
sortie de l’amplicateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop
loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux
élevés, ceci peut véritablement détruire les enceintes!
11
Page 12
Si la puissance de sortie de votre amplicateur est bien plus importante que la puissance nominale
que vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même
si ce n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire.
D’autre part, des amplicateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger
important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est
très simple: des amplicateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des
amplicateurs puissants ; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui,
pour vos enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre. Dès que vous percevez
une quelconque distorsion, baissez le volume immédiatement!
Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplicateur peut
fournir au moins autant de puissance que puissance nominale de vos enceintes.
EN GÉNÉRAL ...
Les amplicateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles
parce que leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si
vos tweeters tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens,
faites vérier votre installation par un technicien qualié qui recherchera les signaux inaudibles
dangereux.
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces laquées avec un produit d‘entretien ménager doux, et n‘utilisez surtout pas
un vernis pour meuble ou similaire.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Ambient 11 FAmbient 22 FAmbient 44 F
Type : 2 voiesenceinte bass reex à
Puissance nominale : 50 / 90 W70 / 120 W80 / 140 W
Impédance : 4 – 8 Ohms4 – 8 Ohms4 – 8 Ohms
Bande passante : 62 – 42.500 Hz50 – 42.500 Hz45 – 42.500 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplicateur: 20 – 80 W
Efcacité (2.8V / 1m) :87 dB88 dB90 dB
Dimensions (L x H x P) : 180 x 300 x 77 mm225 x 445 x 85 mm225 x 780 x 85 mm
2 voies
20 – 120 W
enceinte bass reex à
2 voies
20 – 140 W
Sous toutes reserves de modications techniques.
12
Page 13
Geachte HECO klant,
Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag
feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat
wereldwijd erkend is.
Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen
in gebruik neemt.
ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW HECO AMBIENT
LUIDSPREKERBOXEN
Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare
luidsprekerkabels nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een
kabeldiameter van minimaal 2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4
mm².
De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand
zijn gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun
uiteindelijke standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.
Strip de kabels over een lengte van 10 – 15 mm af. De uiteinden worden getwist – dat is beter dan
vertind – in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd (Afb. 1 + 2). Er kunnen ook luidsprekerkabels
met CE-conforme bananenstekkers (4 mm) of kabelschoenen worden gebruikt.
Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-)
klemmen van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker
en de rode (+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het
aansluiten in fase te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien
van een randje of gemarkeerd met een gekleurde streep.
Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv.
door uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.
MONTAGE AAN DE WAND
De Ambient-luidsprekers 11F, 22F en 44F zijn ontworpen als wandluidsprekers. Ze kunnen op twee
manieren aan de wand worden bevestigd:
1. Aan de achterzijde van elke luidspreker bevinden zich 4 metalen voorzieningen, waarmee de
luidspreker kan worden opgehangen aan twee schroeven in de wand. De luidspreker kan zowel
verticaal als horizontaal worden opgehangen. Het logo op het frame van het luidsprekerdoek is
draaibaar en kan gemakkelijk worden aangepast aan de stand van de luidspreker. Afbeelding 5 - 8
geeft de maten voor de afstand tussen de schroeven en de schroefmaat weer.
2. Aan de achterzijde van elke luidspreker bevinden zich 4 draadbussen (midden van de behuizing).
Deze maken het mogelijk om de luidspreker op te hangen aan een wandbeugel die voldoet aan de
VESA-norm. De hartafstand van de gaten bedraagt 100 mm x 100 mm. De schroefmaat is M4.
Belangrijke aanwijzing/veiligheidsaanwijzing: Voor het gebruik van wandhouders /
luidsprekerbevestigingen is enkel en alleen de klant verantwoordelijk. Eveneens is enkel en alleen
de klant verantwoordelijk voor de veilige bevestiging van de luidsprekerhouder aan de wand en het
kiezen van het passende montagemateriaal (b.v. schroeven, pluggen) met inachtneming van het
gewicht en de constructie van de luidsprekers en de staat van de wand.
13
Page 14
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F IN STEREO-OPSTELLING
De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen.
Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de
akoestische signalen op het juiste moment weergegeven en ontstaat er een natuurlijk, evenwichtig
klankbeeld. De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid
absorberen of reecteren, vervormen de klank. (Afb. 3)
De HECO Ambient luidsprekers kunnen optimaal worden gecombineerd met de actieve subwoofer
Ambient Sub 88 F. Afbeelding 9 toont een mogelijkheid tot aansluiten. Neem a.u.b. ook de
gebruiksaanwijzing van de subwoofer en uw versterker in acht.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F IN THUISBIOSCOOP-OPSTELLING
Plaats de voorluidsprekers, zoveel mogelijk op gelijke afstand, links en rechts van de televisie en op
oorhoogte. Als voorluidsprekers zijn met name de modellen 22F en 44F in verticale stand geschikt.
Hang de middenluidspreker midden onder of boven de televisie op. Het model 44F is het meest
geschikt als middenluidspreker. De beste stand hiervoor is horizontaal. (Afb. 4)
Plaats de achterluidsprekers links en rechts van de luisterpositie, als het mogelijk is zelfs
daarachter, op oorhoogte of iets daarboven. De modellen 11F en 22F zijn het meest geschikt als
achterluidsprekers.
Stel indien mogelijk de overgangsfrequentie van de voor- en achterkanalen in de AV-receiver in op
ongeveer 80 Hz.
Voor het overige gelden de aanbevelingen uit het vorige hoofdstuk.
AUTOMATISCH INMETEN
Veel moderne AV-versterkers en -receivers beschikken over de mogelijkheid om het systeem
automatisch in te meten met behulp van een microfoon. Dat inmeten is raadzaam, omdat het
niveau en de afstanden van alle luidsprekers automatisch worden bepaald en afhankelijk van het
inmeetsysteem ook de frequentieresponsen van de aangesloten luidsprekers gecorrigeerd worden,
om een ongunstige ruimteakoestiek te compenseren. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van uw
AV-versterker resp. AV-receiver.
DE SUBWOOFER HECO AMBIENT SUB 88 F
De actieve subwoofer Ambient Sub 88 F is optimaal afgestemd op de overige luidsprekers uit de
serie Ambient. Zie hiervoor a.u.b. de separate gebruiksaanwijzingen die met de producten worden
geleverd.
AANSLUITING OP EEN AV-RECEIVER
In afb. 9 is de aansluiting op een AV-receiver weergegeven.
TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN
Alle HECO-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de
klankregelaars in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de
klankregelaars veel hoger worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de
hogetonenluidspreker, waardoor deze bij een groot volume defect kunnen raken.
Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat
waarmee de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect
raken – hoewel dit maar zelden voorkomt.
14
Page 15
Versterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig
volume een risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige
versterkers. Deze oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die
bijzonder gevaarlijk zijn voor uw luidsprekers.
Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de
regelaar zodra u hoort dat het geluid vervormd wordt, op een lagere stand. Wie het geluid van zijn
installatie graag hard zet, moet ervoor zorgen dat de versterker minstens het uitgangsvermogen
heeft waarmee de boxen belast kunnen worden.
OVER HET ALGEMEEN...
kunnen versterkers, tuners en cd-spelers - dus niet alleen bij goedkope producten - niet-hoorbare
hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht
of in ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken.
ONDERHOUD
Gebruik voor het onderhoud van de gelakte vlakken het beste een mild schoonmaakmiddel, hier
dus absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken.
180 x 300 x 77 mm225 x 445 x 85 mm225 x 780 x 85 mm
20 – 120 Watt
20 – 140 Watt
Technische wijzigingen voorbehouden.
15
Page 16
Egregio cliente HECO,
innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei.
Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli
altoparlanti.
INDICAZIONI GENERALI PER IL COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI HECO AMBIENT
Per il collegamento degli altoparlanti sono necessari cavi speciali normalmente reperibili nei negozi
specializzati. Per evitare dispersioni di suono, si consigliano cavi di lunghezza no a 3 m e con una
sezione trasversale di almeno 2,5 mm², per lunghezze maggiori di almeno 4 mm².
L’amplicatore e/o il ricevitore devono rimanere scollegati nché non sono stati effettuati tutti i
collegamenti. Gli altoparlanti devono trovarsi nella posizione in cui si prevede d’installarli per potere
tagliare i cavi della lunghezza corretta. Per entrambi i canali devono essere utilizzati cavi della
stessa lunghezza.
Isolare le estremità dei cavi per una lunghezza di 10 – 15 mm. Le estremità devono essere ritorte,
è meglio che stagnarle, quindi vanno introdotte nei morsetti ed avvitate (Fig. 1 + 2). È possibile
impiegare anche cavi per altoparlanti con spine unipolari contrassegnate dal marchio CE (4 mm) o
attacchi a forma di U.
Quando si collegano i cavi fare attenzione alla corretta polarizzazione, cioè i morsetti neri (-) degli
altoparlanti devono essere collegati ai morsetti (-) dell’amplicatore ed i morsetti rossi (+) degli
altoparlanti ai morsetti (+) dell’amplicatore. Nei normali cavi per altoparlanti in commercio, per
facilitare il corretto collegamento in fase, un lo del cavo è rigato o contrassegnato con una striscia
colorata.
Controllare ancora una volta che i cavi siano collegati saldamente e che non abbiano formato
un cortocircuito con li sporgenti. Questo sarebbe estremamente pericoloso per l’amplicatore
collegato.
MONTAGGIO A PARETE
Gli altoparlanti Ambient 11 F, 22 F e 44 F sono concepiti come altoparlanti da parete e possono
essere montati in due modi:
1. Il retro è dotato di 4 supporti in metallo con cui attaccare l’altoparlante a due viti ssate nella
parete. È possibile montare il dispositivo verticalmente o orizzontalmente. Il logo sulla cornice
esterna può essere ruotato e adattato all’orientamento dell’altoparlante. Consultare l’immagine 5 - 8
per conoscere la distanza tra le viti e le dimensioni.
2. Sul retro si trovano anche 4 inserti lettati (a metà dell’apparecchio) che consentono l’utilizzo di
un supporto da parete secondo lo standard VESA. La dimensione del foro è di 100mm x 100mm,
lettatura M4.
Avviso importante/avvertenza di sicurezza: Per l’utilizzo di sostegni a parete / ssaggi degli
altoparlanti e per il ssaggio del trasmettitore alla parete è ritenuto responsabile il cliente. Il cliente
è allo stesso modo responsabile per il ssaggio sicuro del sostegno dell’altoparlante alla parete
e per la scelta del materiale di montaggio adatto (ad es. viti, tasselli) considerando il peso e la
costruzione degli altoparlanti e la qualità della parete.
16
Page 17
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F IN MODALITÀ STEREO
Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un
triangolo isoscele. Posizionando l’altoparlante sinistro e quello destro alla stessa distanza dal punto
d’ascolto, i segnali acustici sono in fase e viene generato uno spettro acustico naturale e bilanciato.
Gli altoparlanti devono essere visibili dal punto d’ascolto. Ostacoli fonoassorbenti o riettenti
producono distorsioni del suono. (Fig. 3)
Gli altoparlanti HECO Ambient possono essere combinati perfettamente con il Subwoofer attivo
Ambient Sub 88 F. Alla gura 9 è visualizzate una variante di collegamento. Si prega di rispettare
anche le indicazioni delle istruzioni d’uso del Subwoofer e del proprio amplicatore.
HECO AMBIENT 11F, 22F, 44F IN MODALITÀ HOME THEATRE
Gli altoparlanti frontali vanno posizionati ad altezza d’orecchio, a sinistra e a destra all’incirca alla
stessa distanza dal televisore. Come altoparlanti frontali sono indicati soprattutto i modelli 22F e
44F in posizione verticale. (Fig. 4)
L’altoparlante centrale va appeso al centro sotto o anche sopra il televisore. Il miglior altoparlante in
questo caso è il modello 44F con orientamento orizzontale.
Gli altoparlanti posteriori vanno posizionati a sinistra e a destra, accanto o ancora meglio dietro
all’ascoltatore ad altezza d’orecchio o un po’ più in alto. Come altoparlanti posteriori sono indicati
soprattutto i modelli 11F e 22F.
Se possibile nelle impostazioni del ricevitore AV si dovrebbe impostare la frequenza di transizione
dei canali frontali e posteriori a circa 80 Hz.
Per il resto si applicano le raccomandazioni di cui al capitolo precedente.
CALIBRAZIONE AUTOMATICA
Molti amplicatori AV e ricevitori AV moderni offrono la possibilità di eseguire la calibrazione
automatica del sistema attraverso il microfono. Dato che la calibrazione rileva automaticamente
i livelli e le distanze di tutti gli altoparlanti e, a seconda del sistema di calibrazione, corregge le
risposte in frequenza degli altoparlanti collegati, essa è consigliabile per equilibrare una acustica
dell’ambiente eventualmente non favorevole. A tal ne, si raccomanda la lettura delle istruzioni
d’uso dell’amplicatore AV o ricevitore AV.
IL SUBWOOFER HECO AMBIENT SUB 88F
Il Subwoofer attivo Ambient Sub 88 F è adattato otticamente ed acusticamente in modo perfetto
agli altri altoparlanti della serie Ambient. Si prega di osservare le istruzioni d’uso separate che
accompagnano questo prodotto.
COLLEGAMENTO AD UN RICEVITORE AV
Nella gura 9 è illustrato il collegamento ad un ricevitore AV.
SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI
La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizione
centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplicatore. Se i regolatori sono stati spostati di
molto, viene trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se
si utilizza un volume alto.
17
Page 18
Se si possiede un amplicatore con una potenza d’uscita notevolmente superiore rispetto
alla potenza massima delle casse, i volumi molto alti possono provocare la distruzione degli
altoparlanti, il che però accade molto raramente.
Tuttavia amplicatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già
con volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplicatori
potenti. Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono
estremamente pericolose per gli altoparlanti.
Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volume e, se vengono avvertite,
abbassarlo subito. Se si preferisce tenere il volume alto, fare attenzione che l’amplicatore abbia
almeno una potenza d’uscita accettabile per le casse.
IN GENERALE ...
gli amplicatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare
oscillazioni non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o
medio, fare controllare l’impianto ad un tecnico.
PULIZIA
Pulire le superci verniciate con un detergente delicato, non utilizzare alcun prodotto per la pulizia
dei mobili o sim.
180 x 300 x 77 mm225 x 445 x 85 mm225 x 780 x 85 mm
20 – 120 Watt
20 – 140 Watt
Con riserva di apportare modiche tecniche.
18
Page 19
Muy estimado cliente de HECO:
En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra
parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario
de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus
altavoces.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES HECO AMBIENT
Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el
comercio especializado. Para evitar pérdida de sonido, conviene utilizar longitudes de cable hasta
3 m con una sección de cable mínima de 2,5 mm², en las longitudes mayores por lo menos 4 mm².
El amplicador o bien el receptor en principio debe estar desconectado hasta que se hayan
establecido todas las conexiones. Los altavoces deben hallarse, a n de poder medir las longitudes
de cable correctas, en sus posiciones previstas. Para ambos canales debe emplearse la misma
longitud de cable.
Desaísle luego los extremos de los cables en una longitud de 10 – 15 mm. Los extremos son
retorcidos (preferible al método de estañar), se introducen en los bornes y se atornillan (Fig. 1 + 2).
También se puede utilizar cable de altavoz con horquilla o clavija banana (4 mm) con marcado CE.
Es imprescindible, en la conexión de los cables, prestar atención a la polaridad correcta, es
decir que los bornes negros (-) de los altavoces deben unirse a los bornes (-) del amplicador y
los bornes rojos (+) de los altavoces a los bornes (+) del amplicador. En los cables de altavoz
corrientes en el comercio y para facilitar la conexión con fases correctas, hay un conductor de
cable estriado, mientras que el otro está marcado por una tira de color.
Vuelva a comprobar que los cables estén asentados correctamente y que no haya cortocircuito,
por ejemplo a causa de un alambre separado. Esto sería muy peligroso para el amplicador
conectado.
MONTAJE EN PARED
Los altavoces Ambient 11 F, 22 F y 44 F están diseñados como altavoces de pared y ofrecen dos
opciones de montaje mural:
1. La parte trasera está equipada con 4 accesorios metálicos que permiten colgar el altavoz
mediante dos tornillos enganchados a la pared. Es posible suspenderlos tanto horizontal como
verticalmente. El logotipo en el bastidor revestido de tela está unido de forma giratoria para poder
adaptarse fácilmente a la orientación del altavoz. La Fig. 5 - 8 proporciona información sobre la
distancia entre tornillos y las dimensiones de los mismos.
2. En la parte trasera hay 4 insertos roscados adicionales (en el centro de la carcasa), que permiten
el uso de un soporte de pared de acuerdo con el estándar VESA. La medida de los oricios es de
100mm x 100mm, rosca M4.
Indicación importante / indicación de seguridad: El cliente se hace responsable individual, en
caso de utilizar jadores / sujetadores para altavoces. Asimismo es el cliente el único responsable
de que la sujeción del jador del altavoz sea segura y de que la elección del material para el
montaje sea la adecuada (por ejemplo, tornillos, tacos de anclaje) considerando el peso y la
construcción del altavoz, y las características de la pared.
19
Page 20
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EN FUNCIONAMIENTO ESTÉREO
La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un
triángulo isósceles. Gracias a la distancia idéntica de los altavoces izquierdo y derecho al lugar
de escucha, las señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro
natural y equilibrado. (Fig. 3)
Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos
absorbedores del sonido y reectores falsican el sonido.
Los altavoces HECO Ambient pueden ser combinados perfectamente con el subwoofer activo
Ambient Sub 88 F. En la Fig. 9 se muestra una variante de conexión. Siga las instrucciones de uso
de los subwoofers y de sus amplicadores.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EN FUNCIONAMIENTO DE CINE EN CASA
Los altavoces frontales se colocan a la izquierda y a la derecha del televisor, a la misma distancia
posible y a la altura del oído. Los modelos 22F y 44F en orientación vertical son los más adecuados
como altavoces frontales. (Fig. 4)
El altavoz central se suspende en el centro, debajo o encima del televisor. El modelo 44F es el más
adecuado como altavoz central. La orientación debe ser horizontal.
Los altavoces traseros se colocan a la izquierda y a la derecha o mejor detrás de la posición de
escucha a la altura del oído o ligeramente por encima. Los modelos 11F y 22F son los altavoces
traseros más adecuados.
En caso de que sea posible, la frecuencia de transmisión de los canales delantero y trasero debe
ajustarse en aprox. 80 Hz en la conguración del receptor de AV.
En caso contrario, se aplicarán las recomendaciones del capítulo anterior.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
Muchos amplicadores y receptores de AV modernos permiten la opción de una calibración
automática del sistema mediante micrófono. La calibración es aconsejable pues los niveles de
sonido y las distancias de todos los altavoces se determinan automáticamente y, dependiendo
del sistema de calibración, también se corrigen las respuestas de frecuencia de los altavoces
conectados, para así compensar una acústica ambiental pobre. Al respecto, lea las instrucciones
de uso de su amplicador o receptor de AV.
EL SUBWOOFER HECO AMBIENT SUB 88 F
El subwoofer activo Ambient Sub 88 F armoniza de forma óptima tanto en lo referente a la óptica
como a la acústica con el resto de altavoces de la serie Ambient. Siga las instrucciones de uso
independientes que se adjuntan con este producto.
CONEXIÓN A UN RECEPTOR AV
En la ilustración 9 se observa la conexión a un receptor AV.
20
Page 21
CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES
Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores
del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del
amplicador. En caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro
excesivo de energía al altavoz de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de
volúmenes altos puede inducir a su destrucción.
Si posee un amplicador con una potencia de salida muy superior de la resistencia indicada en los
altavoces, los volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces (lo que suele
ocurrir raras veces).
Sin embargo, los amplicadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los
altavoces ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente
que altavoces potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y
audibles, sumamente peligrosas para sus altavoces.
Por favor, preste atención en el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora.
Quien preere los volúmenes altos debe prestar atención a que el amplicador posea al menos la
potencia de salida soportable por los altavoces.
POR LO GENERAL...
los amplicadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio
económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de
sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación
por un técnico.
LIMPIEZA
Se recomienda limpiar las supercies laqueadas con un producto de limpieza suave; no utilice en
ningún caso limpiamuebles o productos similares.
DATOS TÉCNICOS
Ambient 11 FAmbient 22 FAmbient 44 F
Conguración:
Resistencia:
Impedancia:
Gama de frecuencias:
Potencia recomendada
del amplicador:
Rendimi ento (2.8V / 1m): 87 dB88 dB90 dB
Dimensiones
(an x al - pr):
Reservados los derechos de realizar cambios técnicos.
2 víasReejo bajo de 2 víasReejo bajo de 2 vías
50 / 90 vatios70 / 120 vatios80 / 140 vatios
4 – 8 ohmios4 – 8 ohmios4 – 8 ohmios
62 – 42.500 Hz50 – 42.500 Hz45 – 42.500 Hz
20 – 80 vatios
180 x 300 x 77 mm225 x 445 x 85 mm225 x 780 x 85 mm
20 – 120 vatios
21
20 – 140 vatios
Page 22
Prezado cliente da HECO,
Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de
parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de
um produto de qualidade reconhecida mundialmente.
Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A LIGAÇÃO DAS SUAS COLUNAS AMBIENT
Para a ligação das colunas é necessário um cabo especial, que pode ser adquirido numa loja
especializada. A z de evitar perdas na qualidade do som, recomendamos para cabos de
comprimento até 3m uma secção transversal de pelo menos 2,5mm². Para cabos mais compridos,
pelo menos 4mm².
O amplicador e o receptor devem sempre permanecer desligados até que tenham sido
estabelecidas todas as ligações. Para que se possa medir correctamente o comprimento do cabo,
as colunas deveriam se encontrar na posição prevista. Deve-se usar para ambos os canais cabos
com o mesmo comprimento.
Decapar as extremidades dos cabos em um comprimento de 10 a 15mm. As extremidades devem
ser torcidas - o que é melhor do que estanhar. Em seguida, elas devem ser introduzidas nos
terminais e aparafusadas (g. 1 + 2). Podem ser utilizados também cabos para altifalantes com
chas tipo banana (4 mm) ou chas em forma de U que atendam os requisitos da CE.
Ao ligar os cabos, observar impreterivelmente a polaridade correcta, ou seja, os terminais pretos
(-) das colunas devem ser ligados aos terminais (-) do amplicador e os terminais vermelhos (+) das
colunas com os respectivos terminais (+) do amplicador. Para facilitar a ligação com a polaridade
correcta, os cabos comuns para altifalantes têm um dos os marcados por uma estria ou por uma
listra colorida.
Vericar mais uma vez se os cabos estão rmemente xados e se não há curto-circuito formado
por os expostos. Isto seria muito perigoso para o amplicador.
MONTAGEM NA PAREDE
Os altifalantes Ambient 11 F, 22 F e 44 F são concebidos como altifalantes de parede e oferecem
duas opções para montagem na parede:
1. O lado traseiro está equipado com 4 dispositivos metálicos que permitem que o altifalante
possa ser pendurado por dois parafusos xados à parede. Tanto a suspensão vertical como a
horizontal são possíveis. O logótipo na estrutura de tecido é xado de modo rotativo e pode ser
facilmente adaptado à orientação do altifalante. A Fig. 5 - 8 fornece informações sobre a distância
dos parafusos e as dimensões dos mesmos.
2. No lado traseiro encontram-se 4 peças de encaixe roscadas adicionais (no centro da caixa) que
permitem a utilização de um suporte de parede de acordo com a norma VESA. A medida do orifício
é de 100 mm x 100 mm, rosca M4.
Indicação importante / Indicação de segurança: A utilização de suportes de parede/fixações das
colunas são da exclusiva responsabilidade do cliente. Da mesma forma, o cliente é o único responsável
pela fixação segura dos suportes das colunas à parede e pela escolha dos materiais de montagem
adequados (p. ex. parafusos, buchas) considerando o peso e a construção das colunas e a consistência
da parede.
22
Page 23
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EM MODO DE ESTÉREO
Se adquire a posição ideal para escutar quando as colunas e o local onde se encontra a pessoa
que escuta formam um triângulo isósceles. Através da equidistância entre as colunas esquerda e
direita e o local no qual se encontra o ouvinte, os sinais acústicos são reproduzidos em tempo real
e é obtido um som natural e equilibrado. (g. 3)
Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas. Obstáculos
amortecedores ou reectores de som deturpam a qualidade. As colunas HECO Ambient podem
ser combinadas de forma ideal com o subwoofer activo Ambient Sub 88 F. As gura 9 ilustra
uma forma de ligação. Favor observar também as instruções de utilização do subwoofer e do
amplicador.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EM MODO DE HOME CINEMA
Os altifalantes dianteiros são colocados ao nível do ouvido à esquerda e à direita, o mais próximo
possível do televisor. Os modelos 22F e 44F na orientação vertical são os altifalantes dianteiros
mais adequados. (g. 4)
O altifalante central está suspenso no centro em baixo ou também em cima do televisor. O modelo
44F adequa-se melhor como altifalante central. A orientação deve ser horizontal.
Os altifalantes traseiros são colocados à esquerda e à direita, ou melhor, atrás da posição de
audição ao nível do ouvido ou ligeiramente em cima da mesma. Os modelos 11F e 22F são os
altifalantes traseiros mais adequados.
Se possível, a frequência de transição dos canais dianteiros e traseiros deve ser ajustada a aprox.
80 Hz na conguração do recetor AV.
Caso contrário, aplicam-se as recomendações do capítulo anterior.
MEDIÇÃO AUTOMÁTICA
Muitos recetores e amplicadores AV modernos oferecem a opção de uma medição automática
do sistema por microfone. A medição é recomendada uma vez que o nível e as distâncias de todos
os altifalantes são determinados automaticamente e as frequências de resposta dos altifalantes
conectados são corrigidas em função do sistema de medição para compensar uma acústica do
espaço desfavorável. Para tal, ler o manual de instruções do seu amplicador AV ou recetor AV.
O SUBWOOFER HECO AMBIENT SUB 88F
O subwoofer activo Ambient Sub 88 F è adequado de forma ideal, tanto no aspecto óptico como
acústico, às colunas da série Ambient. Favor observar as instruções de utilização especíca deste
produto.
LIGAÇÃO A UM RECEPTOR AV
Na gura 9 está representada a ligação a um receptor AV.
SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS
Todos os altifalantes HECO transmitem o melhor som possível quando os reguladores se
encontram na posição central, ou seja, na reprodução linear do amplicador. Com os reguladores
ajustados em valor demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia,
o que, em caso de volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
23
Page 24
Caso possua um amplicador que tenha uma potência de saída muito maior do que a capacidade
indicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume muito alto venha a causar a danicação
dos altifalantes. Isto, porém, ocorre somente esporadicamente.
Entretanto, amplicadores com baixa potência de saída já podem ser perigosos para os
altifalantes com um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do
que amplicadores mais potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e
medíveis, que podem representar grande perigo para os altifalantes.
Portanto, ao ajustar o volume, observar se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente
o volume. Quem gosta de ouvir música alta deveria cuidar para que a potência de saída do
amplicador corresponda à capacidade dos altifalantes.
EM GERAL...
amplicadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos,
podem gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha
a falhar com volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja vericado por um prossional
especializado.
CONSERVAÇÃO
Limpar as superfícies pintadas de preferência com um produto suave de limpeza doméstica.
Portanto: não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis.
DADOS TÉCNICOS
Ambient 11 FAmbient 22 FAmbient 44 F
Conguração:2 viasBassreex de 2 viasBassreex de 2 vias
Capacidade:50 / 90 Watt70 / 120 Watt80 / 140 Watt
Impedância:4 – 8 Ohm4 – 8 Ohm4 – 8 Ohm
Faixa de frequência:62...42.500 Hz50...42.500 Hz45...42.500 Hz
Potência recomendada
para o amplicador:
Rendime nto (2.8V / 1m): 87 dB88 dB90 dB
Dimensões (LxAxP):180 x 300 x 77 mm225 x 445 x 85 mm225 x 780 x 85 mm
20...80 Watt
20...120 Watt
20...140 Watt
RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS
24
Page 25
Kära HECO-kund!
Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till
detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen.
Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNING AV HECO AMBIENT HÖGTALARE
För att ansluta högtalarna behövs särskilda högtalarkablar, vilka kan erhållas i fackhandeln. För att
undvika klangförlust rekommenderas max 3 m kabellängd och en kabelarea på minst 2,5 mm², vid
större längd minst 4 mm².
Förstärkaren resp receivern ska principiellt vara frånkopplade tills alla anslutningar gjorts. Ställ
högtalarna på planerad plats för att mäta nödvändig kabellängd. Samma kabellängd bör användas
för båda kanalerna.
Avisolera kabeländarna ca 10 – 15 mm. Ändarna förs tvinnade – det är bättre än att förtenna
dem – in i klämmorna och skruvas fast (Bild 1 + 2). Även högtalarkablar med CE-standardiserade
bananstift (4 mm) eller gaffelkontakter kan användas.
Beakta polningen vid anslutning av kablarna, dvs högtalarnas svarta (-) klämmor anslutas till
förstärkarens minusklämmor och högtalarnas röda klämmor (+) till förstärkarens motsvarande
plusklämmor. Vid vanliga högtalarkablar är en kabelledare räfad eller färgmarkerad för att
underlätta anslutningen till rätt poler.
Kontrollera igen att kablarna sitter fast ordentligt och att ingen kortslutning har bildats genom t ex
utstickande ledare. Detta vore mycket farligt för den anslutna förstärkaren.
VÄGGMONTERING
Ambient-högtalarna 11 F, 22 F och 44 F är utformade som vägghögtalare och kan monteras på vägg
enligt något av följande två alternativ:
1. Baksidan är försedd med 4 metallanordningar med vilka högtalarna kan hängas in i två
skruvar som har fästs i väggen. Både vertikal och horisontell upphängning är möjligt. Logotypen
på frontskyddet är vändbar och kan därmed enkelt anpassas efter högtalarens orientering. För
information om skruvavstånd och skruvmått, se bild 5 - 8.
2. På baksidan nns även 4 gängade insatser (mitten av höljet) som möjliggör upphängning på ett
väggfäste enligt VESA-standard. Hålmåttet är 100mmx100mm, M4-gänga.
Viktig information / säkerhetsanvisning: Kunden är själv ansvarig för användning av andra
väggfästen/högtalarfästen. Dessutom är kunden själv ansvarig för att högtalarfästet monteras
säkert på väggen och att passande monteringsmaterial har valts (t ex skruvar, pluggar) med hänsyn
till högtalarens vikt och konstruktion, och till väggens utformning.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F I STEREOKONFIGURATION
Lyssnarens bästa position är när högtalare och lyssnarposition bildar en liksidig triangel. Genom
samma avstånd från lyssnarpositionen till båd höger och vänster högtalare återges de akustiska
signalerna tidsriktigt så, att en naturlig harmonisk klang uppstår. (Bild 3)
Från lyssnarplatsen bör man kunna se högtalarna. Ljudabsorberande eller reekterande föremål
stör klangen.
HECO Ambient-högtalarna kan med fördel kombineras med den aktiva subwoofer Ambient Sub
88 F. En anslutningsvariant visas i bild 9. Beakta även bruksanvisningen till subwoofern och din
förstärkare.
25
Page 26
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F I HEMMABIOKONFIGURATION
Fronthögtalarna placeras till vänster och höger i öronhöjd, om möjligt på samma avstånd från TV:n.
Som fronthögtalare lämpar sig modellerna 22F och 44F bäst, vertikalt upphängda. (Bild 4)
Centerhögtalaren placeras i mitten, nedanför eller ovanför TV:n. Modell 44F passar bäst som
centerhögtalare. Upphängningen bör vara horisontell.
De bakre högtalarna placeras till vänster och höger om lyssningspositionen, om möjligt gärna
bakom denna, i öronhöjd eller något högre. Som bakre högtalare lämpar sig modellerna 11F och
22F bäst.
Vid kongurationen av AV-receivern bör övergångsfrekvensen för de främre och bakre kanalerna
om möjligt ställas in till ca 80Hz.
I övrigt gäller rekommendationerna i föregående kapitel.
AUTOMATISK KALIBRERING
På många moderna AV-förstärkare och AV-receivrar är det möjligt att utföra en automatisk
kalibrering av systemet med hjälp av en mikrofon. Kalibrering rekommenderas eftersom samtliga
högtalarnas nivåer och avstånd mäts automatiskt. Beroende på kalibreringssystem korrigeras
eventuellt även frekvenssvaren från de anslutna högtalarna för att kompensera för en ofördelaktig
rumsakustik. Se bruksanvisningen för aktuell AV-förstärkare eller AV-receiver.
SUBBASEN HECO AMBIENT SUB 88 F
Den aktiva subwoofer Ambient Sub 88 F är optiskt och akustiskt optimerad till högtalarna i HECO
Ambient-högtalarserien. Beakta den separata bruksanvisningen som medföljer denna produkt
ANSLUTNING TILL EN AV-MOTTAGARE
I bild 9 visas högtalarnas anslutning till en AV-mottagare.
TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER
Alla HECO-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs
vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller
diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
Om du har en förstärkare med avsevärt högre utgångseffekt än den för boxarna angivna max.
tillåtna belastning, kan större ljudstyrka leda till att högtalarna förstörs – vilket emellertid sällan
förekommer.
Förstärkare med liten utgångseffekt kan redan vid mellanljudstyrka bli mycket farliga för boxarna,
eftersom de lättare överstyrs än starka förstärkare. Denna överstyrning förorsakar tydligt mätbar
och hörbar distorsion som är mycket farlig för högtalarna.
Beakta därför eventuell distorsion när du ändrar ljudstyrkan – och sänk den i så fall genast. Den
som lyssnar med hög ljudstyrka måste se til att förstärkaren har minst den ugångseffekt med vilken
boxarna kan belastas.
ALLMÄNT SAGT...
kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara
svängningar med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren
bortfaller vid låg resp mellanljudstyrka.
26
Page 27
SKÖTSEL
Rengör helst de lackerade ytorna med ett milt hushållsrengöringsmedel, använd alltså aldrig
möbelpolish eller liknande.
TEKNISKA DATA
Ambient 11 FAmbient 22 FAmbient 44 F
Konguration 2 vägs2 vägs basreex2 vägs basreex
Max belastning 50 / 90 W70 / 120 W80 / 140 W
Impedans 4 – 8 ohm4 – 8 ohm4 – 8 ohm
Frekvensområde 62 – 42.500 Hz50 – 42.500 Hz45 – 42.500 Hz
Rekommenderad
förstärkareffekt
Verkningsgrad (2.8V / 1m): 87 dB88 dB90 dB
Mått (BxHxD) 180 x 300 x 77 mm225 x 445 x 85 mm225 x 780 x 85 mm
VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR
20 – 80 W
20 – 120 W
20 – 140 W
27
Page 28
Уважаемый потребитель продукции HECO!
Преж де всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий
HECO. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору
Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию
Ваших громкоговорителей.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ HECO
AMBIENT
Для подключения громкоговорителей Вам необходимо иметь специальные кабели,
приобретаемые в специализированных магазинах. Во избежание снижения качества
звучания мы рекомендуем Вам применять кабели длиной до 3 м и с площадью сечения не
менее 2,5 мм², а при большей длине - не менее 4 мм².
До тех пор, пока не будут сделаны все с оединения, усилитель и приемник должны
оставаться в вык люченном состоянии. Для того, чтобы выбрать правильную длину кабелей,
громкоговорители перед этим должны быть размещены на своих местах. Длины кабелей для
обоих каналов должны быть одинаковыми.
Очистите от изоляции концы кабелей на участке 10 – 15 мм. Концы затем скручиваются
(это лучше, чем покрывать их припоем), заводятся в зажимы контактов и надежно
закрепляются винтами (Рис. 1 + 2). Возможно так же использование кабеля громкоговорителя
с соответствующими CE банановыми штепселями (4 мм) или вилочными наконечниками.
При подключении кабеля обращайте внимание на правильность фазировки подключения,
т.е. черные
(-) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (-) зажимами усилителя,
соответственно, красный (+) зажим каж дого из громкоговорителей должен быть соединен с
(+) зажимами усилителя. Обычно, с целью облегчения правильной фазировки одна из жил
кабеля для громкоговорителя имеет рифленую или цветовую маркировку.
Еще раз убедитесь в надежности закрепления кабелей и отсутствии короткого замыкания,
например, из-за выступающих из зажимов волокон провода. Это может представлять
опасность для включенного усилителя.
НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ
Громкоговорители Ambient 11F, 22F и 44F являются настенными моделями и
предлагают две возможности для монтажа на стену:
1. Задняя панель оснащена 4 металлическими устройствами, которые позволяют
подвесить громкоговоритель с помощью двух закрепленных в стене винтов. Возможна
как вертикальная, так и горизонта льная подвеска. Логотип на струнной раме установлен с
возможностью вращения и может быть легко адаптирован к ориентации громкоговорителя.
Расстояние между винтами и размеры винтов приведены на рисунке 5 - 8.
2. На задней панели (в центре корпуса) есть 4 дополнительные резьбовые вставки, которые
позволяют использовать стандартное настенное крепление VESA. Размер отверстия
составляет 100мм х 100мм, резьба М4.
Важное указание / указания по технике безопасности: За применение других настенных
держателей / креплений громкоговорителей ответственность несет только к лиент.
Также клиент единолично несет ответственность за надежное крепление держателей
громкоговорителей на стене и выбор соответствующего монтажного материала (напр.,
винты, дюбели) с учетом веса и конструкции громкоговорителей и свойств стены.
28
Page 29
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F В СТЕРЕО РЕЖИМЕ
Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором
громкоговорители и позиция прослушивания образуют равносторонний треугольник.
Благодаря равным расстояниям от левого и правого громкоговорителя до позиции
прослушивания акустические сигналы воспроизвод ятся в правильном временном
соотношении и создается уравновешенная естественная звуковая картина. (Рис. 3)
Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна с охраняться прямая
видимость. Любое препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и
снижает качество звучания.
Громкоговорители HECO Ambient идеально можно комбинировать с активными сабвуферами
Ambient Sub 88 F. На рис. 9 представлен один вариант подк лючения. Ознакомьтесь,
пожалуйста, также с инструкциями для сабвуфера и для Вашего усилителя.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F В РЕЖИМЕ ДОМАШНЕГО КИНОТЕАТРА
Передние громкоговорители расположены слева и справа на одинаковом расстоянии от
телевизора на уровне ушей. В качестве передних громкоговорителей под ходят прежде всего
модели 22F и 44F в вертикальной ориентации. (Рис. 4)
Центральный громкоговоритель устанавливается по центру под или над телевизором. В
качестве центрального громкоговорителя лучше всего подходит модель 44F. Ориентация
должна быть горизонтальной.
Задние громкоговорители расположены слева и справа возле или лучше сзади места
прослушивания на уровне ушей или чуть выше. В качестве за дних громкоговорителей
выст упают в основном модели 11F и 22F.
При настройке AV-ресивера частота перехода переднего и заднего каналов должна быть
установлена , если это возможно, приблизительно на 80 Гц.
В противном случае применяются рекомендации из предыдущей главы.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА
Многие современные AV-усилители и ресиверы имеют функцию автоматической калибровки
системы с помощью микрофона. Калибровка рекомендуется, поскольку уровень звука и
расстояние меж ду вс еми динамиками определяются автоматически и в зависимости от
системы измерения корректируется частотные характеристики подключенных динамиков
для компенсации неблагоприятной акустики помещения. Более подробные сведения см.
в руководстве по эксплуатации AV-усилителя или AV-ресивера.
САБВУФЕР HECO AMBIENT SUB 88F
Активный сабвуфер Ambient Sub 88 F по своему внешнему виду и акустике оптимально
согласуется с остальными громкоговорителями серии Ambient. Ознакомьтесь, пожалуйста,
с отдельной инструкцией по эксплуатации, наход ящейся в упаковке изделия.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО-ВИДЕО ПРИЕМНИКУ
На рисунке 9 показано подсоединение к аудио-видео приемнику.
29
Page 30
СОВЕТЫ ПО ИСКЛЮЧЕНИЮ СИТУАЦИЙ, ТРЕБУЮЩИХ РЕМОНТА
Все громкоговорители HECO настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда
регулятор уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы
усилителя мощности. Существенное повышение уровня звука приводит к тому, что в области
низких и/или верхних тонов выделяется избыточная энергия, что при высокой громкости
может привести к искажению звучания.
Если в Вашем распоряжении находится усилитель, который обладает существенно более
высокой выходной мощностью, превышающей паспортную нагрузочную способность
колонок, то такой чрезмерный уровень громкости может привести к разрушению
громкоговорителя, что, впрочем, случается весьма редко.
Усилители со слабым выходом, могут, однако, представлять опасность для колонок уже при
средней силе звука, так как они могут оказаться перегруженными намного быстрее, чем в
случае мощных усилителей. Такая перегрузка обусловливает отчетливо регистрируемые
приборами слышимые искажения, крайне опасные д ля Вашего громкоговорителя.
В связи с этим просим обращать внимание на искажения, возникающие при регулировании
звука, и, при необходимости, немедленно уменьшать его уровень. Тот, кто любит слушать,
должен следить за тем, чтобы усилитель как можно реже выдавал такую мощность, которая
может привести к перегрузкам в колонках.
В ОБЩЕМ...
усилители, тюнеры и CD плееры - и не только в случае недорогих изделий - мог ут
воспроизводить воспринимаемые слухом высокочастотные колебания. Если при малом
и среднем уровнях громкости у Вас пропа дают высокие тона, то Вашу систему должен
проверить специалист.
УХОД
Лакированные поверхности же рекомендуется очищать с помощью мягких универсальных
чистящих средств, т. е. ни в коем с лучае не применять политуру для мебели или т. п.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ambient 11 FAmbient 22 FAmbient 44 F
Конфигурация:2 полосные 2 полосные
Нагрузочная
способность:
Импеданц:4 – 8 Ом4 – 8 Ом4 – 8 Ом
Частотный диапазон:62 – 42.500 Гц50 – 42.500 Гц45 – 42.500 Гц
Рекомендуемая
мощность усилителя:
Коэф. полезного
действия (2.8 вольт/1 м):
Габариты (ШxВxГ):180 x 300 x 77 мм225 x 445 x 85 мм225 x 780 x 85 мм
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines HECO HiFi-Produktes geworden. HECO
HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe
Qualitätsstandard ermöglicht es für HECO HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für HECO HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie
bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach
unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung,
Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns
nicht berührt.
3. Am Produkt dür fen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig er weisen,
das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt
wird, • die Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar
(Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportrma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in
Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert
werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung),
Beanspruchung oder äußere gewaltsame
Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparier te oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden.
• Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges
Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a HECO HiFi equipment. Due to high quality
HECO HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables
us to grant a 5-years warranty for HECO HiFi speakers and a 2-years warranty for HECO HiFi-electronic components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your
HECO HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the
defective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation
for damages or subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out
guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer rst, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the
factor y, please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has
been lled out and enclosed with the component • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for
such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express ofce or post of ce). • Scratches in cases,
metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects
caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force.
• Equipments which have been repaired incorrectly or modied or where the case has been opened by persons other than us. •
Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by
third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation
pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les HECO haut-parleurs et 2 ans de garantie
sur tous les amplicateurs HECO.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérications constants. Si, pourtant,
vous rencontrez des difculés avec votre appareil HECO veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous
procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil
doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle
dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d´eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transpor t, visibles ou non (de telles
réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le
boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois
jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service),
surcharge ou application de force extérieure.
• Appareils réparés non conformément ou modiés et qui ont été ouver ts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs
à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
Page 43
GARANTIEKARTE
WARRANTY CARD
Typ / Ty p e
Serien-Nr./Serial-No.
Name und Anschrift des Händlers/Stempel
Name and address of the dealer/stamp
Käufer/Customer
Name/Name
Straße/Street
PLZ, Ort/City
Land/Country
Kaufdatum/buying date
Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung!
No warranty without receipt!