Heath Zenith UT-5571-BZ User Manual

Item Model
247590 UT-5571-BZ
Floodlight
Questions or problems? Before returning to your retailer, call our technical service department at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST, Monday – Friday.
This quartz halogen fl oodlight disperses light over a wide area, at­taches to a standard junction box and is for use with 120 VAC.
PACKAGE CONTENTS
• Floodlight • Bulb
• 2 Rubber plugs • Gasket
• Wire connectors • Mounting hardware
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
BEGINNING INSTALLATION.
NOTE: All wiring must be run in accordance with the National
Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a qualifi ed electrician if there is any ques­tion as to the suitability of the system.
FIXTURE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Estimated Installation Time: 30 minutes Items needed for installation (not included):
• Phillips and fl athead screwdrivers
• Pliers • Wire strippers/cutters
• Safety glasses • Silicone caulk
• Ladder • Black tape
To avoid Electrical Shock:
WARNING: Turn power off at the circuit breaker or
fuse.
• Follow all warnings listed on fi xture.
• Grounding and installations must comply with local codes and the National Electric Code.
• This product should be mounted on a grounded junction box and must be used with the canopy included.
• Permanently mount the fi xture to a building or pole.
1. Thread aiming arm into the enclosed canopy and tighten. Apply
silicon caulk to joint for a raintight seal. Seal the remaining holes with the enclosed canopy plugs.
2. Connect the fi xture wires to the power source wiring. Secure
with wire connectors.
3. Attach the canopy to the junction box (Apply silicon caulk be-
tween canopy and junction box for a raintight seal). Keep the fi xture horizontal (within +/- 4º) so the bulb inside is horizontal.
If the bulb is not horizontal, the bulb may darken or shatter and fail prematurely.
CAUTION to avoid fi re or burn hazards:
• Allow fi xture to cool before touching. The bulbs and fi xture operate at high temperatures.
• Keep fi xture at least 2" (51 mm) from combustible materials. Do not aim at objects closer than 3 feet (1 m).
• Replace bulb with up to 150W (max.) T3 halogen 120 VAC bulb only.
4. Loosen the side bolt connected to the arm to aim the fi xture up and down.
5. To avoid water entering fi xture, do not aim the fi xture above the horizon.
Black to Black
Canopy
White to White
Fixture ground to junction box ground.
WIRING FIXTURE
(Product May Vary from Illustration)
BULB INSTALLATION AND REPLACEMENT
IMPORTANT: Use a clean glove or cloth when handling the
new bulb. Oil from your hand may cause the bulb to crack when the fi xture heats up and result in premature failure. Use isopro­pyl (rubbing) alcohol to clean the bulb if it is touched with your bare hands.
1. When replacing bulb, turn power off and let the fi xture cool.
2. Remove glass cover and remove the old bulb by pushing the bulb towards the right until the left side of the bulb is clear of the left socket.
3. To insert the new bulb push the bulb into the right socket so the bulb is properly seated in the sockets.
4. Re-install the glass cover.
5. Reconnect the power.
© 2007 HeathCo LLC 598-1298-01
Articulo Modelo
247590 UT-5571-BZ
Faro Halógeno
de Cuarzo
¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el producto al mino­rista, llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800-858­8501 (sólo se habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro, de Lunes a Viernes. Este refl ector halógeno de cuarzo dispersa la luz sobre un área amplia,
se sujeta a una caja de empalmes estándar y se usa con 120 VCA.
CONTENIDOS DEL PAQUETE
• Faro • Lámpara
• 2 enchufes de caucho • Empaque
• Conectores de alambre • Ferretería de montaje
LEA TODAS LAS INDICACIONES CON CUIDADO
ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
NOTA: Todo el cableado debe estar hecho de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional por medio de conductos o de otro medio aceptable. Comuníquese con un electricista profesional si tiene preguntas relacionadas con la aptitud del sistema.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DEL ARTEFACTO
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos Artículos que se necesitan para la instalación (no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Calafateo de silicona
• Escalera • Cinta aislante negra
Para evitar el shock eléctrico:
1. Enrosque el brazo apuntador en el toldo hermético y apriete. Aplique calafateo de silicona a la unión para obtener un sellado impermeable. Selle los orifi cios restantes con los tapones del toldo hermético.
2. Conecte los alambres de la lámpara a los alambres de la fuente de energía. Asegúrelos con conectores de alambre.
3. Acople el toldo a la caja de empalme (Aplique calafateo de silicona entre el toldo y la caja de empalme para obtener un sellado impermeable). Mantenga el aparato horizontal (dentro de +/- 4º) de manera que la bombilla de adentro esté horizontal. Si
la bombilla no está horizontal, se puede negrear o astillarse y dejará de funcionar prematuramente.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m.
• Cambie la bombilla sólo con una bombilla halógena T3 de 120 VCA de hasta 300 vatios (máx.)
4. Afl oje la tuerca lateral conectada al brazo para apuntar el aparato hacia arriba o hacia abajo.
5. Afl oje la tuerca lateral conectada al brazo para apuntar el aparato. Evfi te el golpe eléctrico y el dañado causado por el agua-man­tenga el aparato abajo del nivel horizontal.
INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LA BOMBILLA
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el cort-
acircuito.
• Obedezca todas las precauciones listadas en este aparato.
• La toma de tierra y la instalación deben cumplir con los códigos locales y con el Código Eléctrico Nacional.
• Este producto debería ser montado en una caja de empalme puesta a tierra y debe ser usado con el toldo incluido.
• Monte permanentemente el artefacto en un defi cio o en un poste.
Negro a Negro
To ld o
Blanco a Blanco
Alambre a tierra de la caja de empalme al cable desnudo del aparato
IMPORTANTE: Cuando vaya a colocar la nueva bombilla use
un guante limpio, una tela o la espuma que viene con el produc­to. El aceite de su mano puede hacer que la bombilla se quiebre cuando se caliente y deje de trabajar prematuramente. Use alco­hol etílico para limiar la bombilla si la ha tocado con sus manos desprotegidas.
1. Cuando cambie la bombilla, desconecte la energía y deje que el artefacto se enfríe.
2. Quite la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja empujándola hacia la derecha hasta que la parte izquierda de la bombilla se haya salido del receptáculo izquierdo.
3. Para coloca la nueva bombilla, empújela hacia dentro del recep­táculo derecho de manera que la bombilla quede correctamente asentada en los receptáculos.
4. Reinstale la cubierta de vidrio.
5. Reconecte la energía.
CABLEADO DEL APARATO
(El producto puede ser diferente al de la ilustración)
© 2007 HeathCo LLC 598-1298-01 S
Loading...
+ 2 hidden pages