The chime can be mounted by using the 3 holes in the back of the case, or by
using 2 screws with the keyholes.
Holes for Wall
Mounting
2-3/8"
(6 cm)
Chime Back Case
Keyhole Mounting
Chime Back
Case Mounting
Close Chime Case
From Bottom
Snap the front of the chime case back on. Start with the bottom edge of the
case aligned with the bottom of the back plate.
Music Selection
Your Heath®/Zenith wireless doorbell has 64 different selectable tunes. The
songs in your musical chime are arranged in four groups of 16 songs per
group. To change the selected song, first select the group (A to D) with the
slide switch. Then move the song selection jumper to the desired song in
that group. See page 4 for Musical Chime Song List.
116
A
Inside
B
C
Chime
D
Slide
Switch
NOTE: In this illustration, the slide switch and song selection jumper
are set at D9—Westminster chime. This is the factory default setting.
Song selection jumper
set for song #9
1 2 3 4 5 6 7 8
-2-
595-5707-04
Page 3
Code Settings
BBattery
Note: Most installations will not require you to change any of the jumpers on your doorbell.
The doorbell button and chime communicate by using a code that can be changed
by removing and/or adding jumpers on both the doorbell button and chime. The
code is factory set; however, there are 128 selectable codes that allow you to
expand your system and prevent outside interference. Another wireless doorbell
system or other wireless products may cause interference and the system may
not function properly. Follow the instructions below for setting a new code.
1. Disconnect the power to the doorbell button and chime.
2. Open the cases and locate the jumpers on both the doorbell button and
chime (See illustration).
3. The doorbell button and chime both have eight different jumper locations.
The jumper positions 1 through 7 are used for setting the code.
4. To change the code, add and/or remove jumpers as needed. There are
128 different combinations. It is recommended to only change one jumper
at a time and then check to see if system is functioning properly. Note:
Jumpers in positions 1 through 7 must be exactly the same for both the
doorbell button and chime for this system to function.
Note: Models that have doorbell buttons for both front and back doors, the
back door must use the Ding tune and the front door may use any tune from
the Musical Chime Song List (see page 4).
• Make sure the doorbell button and the chime codes are the same (See
page 3).
• Check orientation of doorbell button battery (See page 3).
• Check the doorbell button and chime batteries, replace if necessary.
Batteries seem OK, but the chime does not work when installed:
• Do not mount the chime or doorbell button on metal or near metal studs.
This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood
shims to move the chime or doorbell button off the metal surface.
• Do not mount the chime too close to ground level concrete slabs. This
may also reduce the range. Mount the chime away from the floor.
•Try different locations for the chime closer to the doorbell button. Also try
to orient the chime at a different angle to increase the range.
The range of the doorbell depends on location, temperature and battery
condition.
This device (SL-6164-RX, WB-94A-TX) complies with Part 15 of the FCC
Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Regulatory Information
Technical Service
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our
Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance
at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
(Do Not Send Products)
595-5707-04
-5-
Page 6
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You
may also have other rights which vary from state to state or province to
province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no
charge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund or a
replacement, return the product to the place of purchase.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to
misuse, abuse or negligence, light bulbs and other expendable items
are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification
of the product or of any furnished component will void this warranty in
its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconve-
nience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service.
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled
products and is not extended to other equipment and components that
a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRAN-
TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE
OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE
CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF
DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER
OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. Retain receipt for
warranty claims.
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change
specifications at any time without notice without incurring any obligation to
incorporate new features in previously sold products.
-6-
595-5707-04
Page 7
Timbre
Battery
Battery
Battery
Modelo SL-6164
Su timbre de puerta incluye:
• Campana para el timbre de puerta
• Botón del timbre/transmisor con pila
• Paquete de ferretería
Usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para el timbre. Con un uso
normal, las pilas alcalinas durarán hasta tres años.
1.Para abrir la caja de la
campana: presione los dos
seguros que se hallan al fondo
del timbre y levante la caja.
inalámbrico
Control del
Volumen de
la Campana
Battery
Battery
3. Antes de la instalación, pruebe el alcance del
timbre. Ponga la campana donde desea instalarla
y coloque temporalmente el botón del timbre en el
quicio de la puerta. Presione el botón del timbre.
Funcionamento
Presione el botón del timbre para verificar que el timbre y la campana
funcionen correctamente. Si la campana no suena, ve la guía de análisis
de averías en la página 11.
4. Monte el botón del timbre y la campana.
Para montar el botón del timbre use una cinta adhesiva de doble lado o tornillos.
Para un montaje con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando
delicadamente hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador
pequeño y dando vuelta al destornillador.
Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Asiente el
frente del botón en su lugar.
Cuando coloque el botón del timbre,
usando la cinta engomada en los dos
lados, asegúrese que la superficie de
la jamba o de la pared esté limpia.
La campana puede ser montada usando los 3 huecos en la parte de atrás de
la caja o dos tornillos en los huecos.
Huecos Para
6 cm
Montaje en
Pared
Montaje con
huecos de la Caja
de Atrás de la
Campana
Montaje de la Caja de
Atrás de la Campana
Cierre el Receptáculo de
la Campana desde Abajo
Presione el frente del receptáculo de la campana. Comience con el borde
inferior del receptáculo alineado con la parte inferior de la placa trasera.
Selección Musical
Su timbre de puerta inalámbrico Heath®/Zenith tiene 64 diferentes tonos
elegibles. Los cantos en su timbre musical están arreglados en cuatro grupos
de 16 selecciones musicales por grupo. Para cambiar el canto, escoja primero
el grupo (de A a D) con el interrruptor deslizante. Luego, mueva en puente
selector de cantos al canto que desee de ese grupo. Vea la página 10 para
una lista de canciones de la campana musical.
116
Puente selector de
cantos fijado para
el canto #9
1 2 3 4 5 6 7 8
Interruptor
deslizante
A
B
C
D
Campana
Interna
NOTA: En esta ilustración, el interruptor deslizante y el puente selector
de cantos están fijados en D9—campana Westminster. Este es el
ajuste hecho en fábrica.
-8-
595-5707-04
Page 9
Programaciones del código
BBattery
Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie
ninguno de los puentes de su timbre de puerta.
El botón y la campana del timbre de la puerta se comunican usando un código que
puede ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes tanto en el botón como en la
campana del timbre de puerta. El código ha sido programado en fábrica; sin embargo, hay 128 códigos elegibles que le permiten expandir su sistema y evitar
interferencia externa. Otro sistema inalámbrico de timbre de puerta u otros productos
inalámbricos pueden causar interferencia y pueda ser que el sistema no funcione
correctamente. Para programar un nuevo código siga las siguientes indicaciones:
1. Desconecte la alimentación que va al botón del timbre de puerta y a la campana.
2. Abra las cajas y ubique los puentes en el botón del timbre de puerta y en
la campana (vea la ilustración).
3. El botón del timbre de puerta y la campana tendrán ocho lugares diferentes
para los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para
programar el código.
4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario. Existen
128 combinaciones diferentes. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por
vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Los puentes
en las posiciones del 1 al 7 deben ser idénticos tanto para el botón del timbre
de puerta como para la campana para que este sistema funcione.
Nota: En los modelos que tienen botones de timbres en la puerta de atrás y adelante, la puerta de atrás debe usar el tono de Tilín (Ding) y la del frente puede usar
cualquier tono de la lista de canciones de la campana musical (vea la página 10).
Cámbiela con una pila alcalina tipo A23 de 12 V. El terminal positivo debe mirar hacia la parte de arriba de la caja.
• Asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los
mismos (Vea las página 9).
•Verifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (Ver página 9).
•Verifique la pila del botón del timbre de puerta y de la campana, cámbielas
si es necesario.
La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez
instalada:
• No monte el botón de la campana y del timbre de puerta sobre metal o
cerca de montantes de metal. Esto reduce el alcance del transmisor. Use
una cuña de madera de 6 mm ó 13 mm para apartar el botón de la campana
y del timbre de puerta de la superficie de metal.
• No monte la campana demasiado cerca de las losas de concreto al nivel
del piso. Esto puede reducir el alcance. Monte la campana lejos del piso.
• Pruebe diferentes lugares para la campana, más cerca al botón del timbre. Trate también de orientar la campana en un ángulo diferente para
aumentar el alcance.
El alcance del timbre depende del lugar, de la temperatura y de la condición
de la pila.
Este aparato (SL-6164-RX, WB-94A-TX) cumple con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las
Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes
condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2)
este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una
interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable. Se advierte
al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por
la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la
autoridad del usuario para el uso de este equipo.
Información Regulatoria
Servicio Técnico
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos
contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este
595-5707-04
(No enviar los productos)
producto
-11-
Page 12
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales
específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de
estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal
funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano
de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertosbanjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo,
devuelva el producto al lugar de compra.
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración
debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes
fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se
provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje,
pérdida por uso, o servicio no autorizado.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA
Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o componentes
que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA
CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y
ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA
SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS
PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se
aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de
cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características
en los productos vendidos anteriormente.
-12-
595-5707-04
Page 13
Carillon
Modéle SL-6164
Votre sonnette comprend:
• un carillon
• un bouton de sonnette/émetteur, avec pile
• un ensemble de ferrures
Vous aurez besoin de trois piles alcalines “D” (R20) pour le carillon. En
utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans.
Commande
de volume
du carillon
1.Pour ouvrir le boîtier du caril-
lon : enfoncez les deux taquets
du dessous de l’appareil, et
soulevez le boîtier pour l’ouvrir.
Battery
3. Vérifiez la portée de la sonnette avant l’installation.
Mettez le carillon à l’endroit choisi et mettez
temporaire-ment le bouton sur le chambranle de la
porte. Appuyez sur la sonnette.
Utilisation
Appuyez sur le bouton de sonnette pour vérifier que la sonnette et le
carillon fonctionnent correctement. Si le carillon ne sonne pas, consulter
le Guide de dépannage à la page 17.
4. Installez le bouton de sonnette et le carillon.
Utilisez les vis ou le ruban adhésif double pour installer le bouton de sonnette.
Pour monter l’appareil avec les vis, ôtez le dos du boîtier en poussant délicatement
sur la patte du dessous au moyen d’un petit tournevis et en faisant tourner la lame.
Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. Repoussez le bouton.
Montez la base du bouton de
sonnette sur le chambranle en
utilisant le ruban adhésif double.
Prendre soin que la surface du
chambranle ou du mur soit propre.
Il est possible d’installer le carillon en utilisant les 3 trous du dos du boîtier
ou en utilisant deux vis avec les trous de serrure.
Trous
6 cm
d’installation
au mur
Installation du dos du
boîtier du carillon en
utilisant deux vis
avec les trous de
serrure
Installation du dos du
boîtier du carillon
Refermez le boîtier du
carillon à partir du dessous
Enfoncez sur le dos le boîtier du carillon. Commencez par le rebord inférieur
du boîtier aligné avec le dessous de la plaque arrière.
Choix de musique
Votre sonnerie de porte sans fil Heath®/Zenith peut faire entendre 64 airs
musicaux à sélectionner différents ! Les chansons de votre carillon musical
sont réparties en 4 groupes de 16 chansons chacun. Pour changer la chanson sélectionnée, choisissez d’abord le groupe (de « A » à « D ») à l’aide du
sélecteur à glissière. Déplacez ensuite le cavalier de sélection de chansons
sur le point correspondant à la chanson désirée de ce groupe. Voir la liste
des chansons du carillon musical à la page 16.
116
A
B
Intérieur
C
du carillon
D
Sélecteur
à glissière
Remarque : Dans cette illustration, le sélecteur à glissière et le cavalier de sélection de chansons sont réglés sur D9 - carillon
Westminster. Cette position est le réglage par défaut de l’usine.
Cavalier de sélection de chansons
positionné pour la chanson n° 9
1 2 3 4 5 6 7 8
-14-
595-5707-04
Page 15
Réglage du code
BBattery
Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de
cavaliers sur votre sonnette de porte.
Le bouton de la sonnette de porte et le carillon communiquent entre eux au
moyen d’un code qui peut être modifié par l’enlèvement et/ou l’ajout de cavaliers sur la sonnette et sur le carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes
peuvent être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre
système et de prévenir les parasites extérieurs. Une autre sonnette de porte
sans fil ou un autre produit sans fil pourrait perturber le système et l’empêcher
de fonctionner correctement. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.
1. Débrancher l’alimentation de la sonnette et du carillon.
2. Ouvrir les boîtiers et localiser les cavaliers sur la sonnette et sur le carillon (Voir illustration).
3. La sonnette et le carillon disposent chacun de huit positions de cavalier.
Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin.
Il en existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un
seul cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement.
Note : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les
mêmes sur la sonnette et sur le carillon pour que le système fonctionne.
Remarque concernant les modèles possédant des boutons de sonnette pour
portes avant et arrière : La porte arrière doit utiliser le timbre Ding, et la
porte avant, n’importe quel air de la liste des chansons du carillon musi-cal (voir page 16).
Intérieur du carillon
Changement de la pile de bouton de sonnette
Installez une pile alcaline de 12V A23. Prenez
soin d’orienter les piles correctement.
595-5707-04
12345678
Aucun
cavalier
nécessaire
12345678
Intérieur
de la
sonnette
* Les réglages de code 1 à 7
doivent correspondre à ceux
• S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir
page 15).
• Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 15).
• Vérifier les piles du bouton de sonnette et du carillon et les remplacer s’il
y a lieu.
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il
est installé:
• N’installez pas le carillon ou le bouton de sonnette sur du métal ou près
de montants métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales de bois
de 6 à 13 mm d’épaisseur pour écarter le carillon ou le bouton de sonnette
de la surface métallique.
• N’installez pas le carillon trop près des dalles de béton du rez-de-chaussée.
Ceci peut aussi réduire la portée. Installez le carillon éloigné du plancher.
• Essayez plusieurs emplacements qui sont plus proches du bouton de
sonnette. Essayez aussi d’orienter le carillon à un angle différent pour
augmenter la portée.
La portée de la sonnette dépend de l’emplacement, de la température et de
la condition de la pile.
Ce dispositif (SL-6164-RX, WB-94A-TX) est conforme aux exigences de la
partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de
parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y
compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif. Avis
à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement
approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements,
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Renseignements de règlements
Service Technique
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également
écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce
(N'envoyez pas de produits)
produit
595-5707-04
-17-
Page 18
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute
anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas
incluses. Pour obtenir un remboursement ou un remplacement,
retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et
l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la
négligence, les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts
par la présente garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement
la présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement
pour dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou
service non autorisé.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty
Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants
que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION
DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE
POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE
PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines prov-
inces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.
DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de
ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas
tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits
vendus antérieurement.