Attach the back of the
case to the door jamb or
wall. Snap the front of
the button back on.
When attaching the doorbell button using the double sided tape, make sure
the surface of the door jamb or wall is clean.
The chime can be mounted by using the 3 holes in the back of the case, or by
using 2 screws with the keyholes.
Holes for
Wall
Mounting
Chime Back
Case Mounting
Snap the front of the chime case back on. Start with the top edge of the case
aligned with the top of the back plate.
3-5/16"
(84 mm)
Chime Back Case
Keyhole Mounting
Close Chime Case
Code and Tune Settings
Code Settings
Note: Most installations will not require you to change any of the jumpers on your doorbell.
The doorbell button and chime communicate by using a code that can be
changed by removing and/or adding jumpers on both the doorbell button and
chime. The code is factory set; however, there are 128 selectable codes that
allow you to expand your system and prevent outside interference. Another
wireless doorbell system or other wireless products may cause interference
and the system may not function properly. Follow the instructions below for
setting a new code.
1. Disconnect the power to the doorbell button and chime.
2. Open the cases and locate the jumpers on both the doorbell button and
chime (See illustration).
-2-
595-5611-05
BBattery
3. The doorbell button and chime both have eight different jumper locations.
The jumper positions 1 through 7 are used for setting the code.
4. To change the code, add and/or remove jumpers as needed. There are
128 different combinations. It is recommended to only change one jumper
at a time and then check to see if system is functioning properly. Note:
Jumpers in positions 1 through 7 must be exactly the same for both the
doorbell button and chime for this system to function.
Tune Settings
®
Your Heath
/Zenith wireless doorbell has 3 different selectable tunes: Ding
(one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note). The factory
setting is for the Westminster; however, this can be changed by following the
instructions below.
• Ding (one note tune)
Doorbell button: Add a jumper to location 8.
• Ding-Dong (two note tune)
Doorbell button: Remove jumper from location 8.
Chime: Remove jumper from location 8.
• Westminster (Eight note tune)
Doorbell button: Remove jumper from location 8.
Chime: Add a jumper to location 8.
Note: Model 6162 has doorbell buttons for both front and back door. The
back door must use the Ding tune and the front door may use either the
Ding-Dong or Westminster tune.
Doorbell Button Battery Replacement
Install an alkaline type A23 12 Volt battery. The
positive terminal should be positioned as shown.
Inside Chime
595-5611-05
12345678
12345678
* Code Settings 1-7
Must Match Both
Doorbell Button
and Chime
Tune
Setting
Inside
Doorbell
Button
-3-
Troubleshooting
Chime does not sound:
• Make sure the doorbell button and the chime codes are the same (See
pages 2 and 3).
• Check orientation of doorbell button battery (See page 3).
• Check the doorbell button and chime batteries, replace if necessary.
Batteries seem OK, but the chime does not work when installed:
• Do not mount the chime or doorbell button on metal or near metal studs.
This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood
shims to move the chime or doorbell button off the metal surface.
• Don't mount the chime too close to ground level concrete slabs. This may
also reduce the range. Mount the chime away from the floor.
•Try different locations for the chime closer to the doorbell button. Also try
to orient the chime at a different angle to increase the range.
The range of the doorbell depends on location, temperature and battery
condition.
Technical Service
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web
site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
(Do Not Send Products)
Regulatory Information
This device (SL-6195-RX, WB-94A-TX) complies with Part 15 of the FCC
Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
-4-
595-5611-05
This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
also have other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no
charge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund or a
replacement, return the product to the place of purchase.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,
abuse or negligence, light bulbs and other expendable items are not
covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the
product or of any furnished component will void this warranty in its entirety.
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service.
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled products and is not extended to other equipment and components that a
customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE
OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE
CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF
DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR
NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims.
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change
specifications at any time without notice without incurring any obligation to
incorporate new features in previously sold products.
595-5611-05
-5-
Timbre Inalámbrico
Battery
Battery
Battery
En series SL-6153/62/71/72
Su timbre de puerta incluye (El estilo del botón y de la campana puede ser
diferente a las ilustraciones):
• Campana para el timbre de puerta
• Botón/transmisor (el modelo 6162 incluyen 2) del timbre de puerta con
pila
• Paquete de ferretería
Usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para el timbre. Con un uso
normal, las pilas alcalinas durarán hasta tres años.
Control del
Volumen de
la Campana
1.Para abrir la caja de la
campana: Presione el
sujetador en la parte inferior de la campana y
Battery
Battery
levante y abra la caja.
3. Antes de la instalación, pruebe el alcance del tim-
bre. Ponga la campana donde desea instalarla y
coloque temporalmente el botón del timbre en el
quicio de la puerta. Presione el botón del timbre.
Funcionamento
Presione el botón del timbre para verificar que el timbre y la campana
funcionen correctamente. Si la campana no suena, ve la guía de análisis
de averías en la página 9.
4. Monte el botón del timbre y la campana.
Para montar el botón del timbre use una cinta
adhesiva de doble lado o tornillos.
Para montarlo con tornillos, quite la parte de
atrás de la caja empujando hacia adentro la aleta
de la parte de abajo con un pequeño
destornillador.
Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba
o la pared. Asiente el frente del botón en su lugar.
Cuando coloque el botón del timbre, usando la cinta
engomada en los dos lados, asegúrese que la
superficie de la jamba o de la pared esté limpia.
La campana puede ser montada usando los 3
huecos en la parte de atrás de la caja o dos tornillos en los huecos.
Huecos Para
Montaje en
Pared
Montaje de la
Caja de Atrás
de la Campana
Presione el frente del receptáculo de la campana. Comience con el borde
superior de la caja alineado con la parte superior de la placa posterior.
84 mm
Montaje con
huecos de la Caja
de Atrás de la
Campana
Cierre el
Receptáculo de
la Campana
Programaciones del código y del tono
Programaciones del código
Nota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambie
ninguno de los puentes de su timbre de puerta.
El botón y la campana del timbre de la puerta se comunican usando un
código que puede ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes tanto en el
botón como en la campana del timbre de puerta. El código ha sido programado
en fábrica; sin embargo, hay 128 códigos elegibles que le permiten expandir
su sistema y evitar interferencia externa. Otro sistema inalámbrico de timbre
de puerta u otros productos inalámbricos pueden causar interferencia y pueda
ser que el sistema no funcione correctamente. Para programar un nuevo
código siga las siguientes indicaciones:
1. Desconecte la alimentación que va al botón del timbre de puerta y a la
campana.
2. Abra las cajas y ubique los puentes en el botón del timbre de puerta y en
la campana (vea la ilustración).
595-5611-05
-7-
3. El botón del timbre de puerta y la campana tendrán ocho lugares diferentes
BBattery
para los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para
programar el código.
4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario. Existen
128 combinaciones diferentes. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por
vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Los puentes
en las posiciones del 1 al 7 deben ser idénticos tanto para el botón del timbre
de puerta como para la campana para que este sistema funcione.
Programación del tono
®
Su timbre de puerta inalámbrico Heath
/Zenith tiene 3 diferentes tonos
elegibles: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho
notas). La programación de fábrica es la de Westminster; sin embargo, esto
se puede cambiar de acuerdo a las siguientes indicaciones:
• Tilín (tono de una nota)
Botón del timbre de puerta: aumente un puente al sitio 8.
• Tilín-talán (tono de dos notas)
Botón del timbre de puerta: Quite el puente del sitio 8.
Campana: Quite el puente del sitio 8.
• Westminster (tono de ocho notas)
Botón del timbre de puerta: Quite el puente del sitio 8.
Campana: Aumente un puente al sitio 8.
Nota para el modelo 6162 que tiene botones de timbre para la puerta del
frente y de atrás. La puerta de atrás debe usar el tono de Tilín y la puerta del
frente puede usar el tono de Tilín-talán o el de Westminster.
Cambio de pila
Cámbiela con una pila alcalina tipo A23 de 12 V. El termi-
nal positivo debe mirar hacia la parte de arriba de la caja.
Campana Interna
12345678
Programación
del tono
12345678
Botón
Interno del
Timbre
-8-
* Las programaciones de
código del 1 al 7 deben
ser iguales al botón del
timbre de puerta y al de
la campana.
595-5611-05
Análisis de Averías
La campana no suena:
• Asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los
mismos (Vea las páginaciones 7 y 8).
•Verifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (Ver página 8).
•Verifique la pila del botón del timbre de puerta y de la campana, cámbielas
si es necesario.
La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez
instalada:
• No monte el botón de la campana y del timbre de puerta sobre metal o
cerca de montantes de metal. Esto reduce el alcance del transmisor. Use
una cuña de madera de 6 mm ó 13 mm para apartar el botón de la campana
y del timbre de puerta de la superficie de metal.
• No monte la campana demasiado cerca de las losas de concreto al nivel
del piso. Esto puede reducir el alcance. Monte la campana lejos del piso.
• Pruebe diferentes lugares para la campana, más cerca al botón del timbre. Trate
también de orientar la campana en un ángulo diferente para aumentar el alcance.
El alcance del timbre depende del lugar, de la temperatura y de la condición
de la pila.
Servicio Técnico
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no
podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también
escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
(No enviar los productos)
Información Regulatoria
Este aparato (SL-6195-RX, WB-94A-TX) cumple con la Parte 15 de las Reglas de
la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias
del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este
aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseable. Se advierte al usuario que cambios o modificaciones
no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos
podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
595-5611-05
-9-
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de
estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal
funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano
de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertosbanjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo,
devuelva el producto al lugar de compra.
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración
debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes
fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se
provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje,
pérdida por uso, o servicio no autorizado.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA
Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o componentes
que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA
CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y
ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA
SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS
PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se
aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de
cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características
en los productos vendidos anteriormente.
-10-
595-5611-05
Battery
Battery
Battery
Sonnette de Porte
SL-6153/62/71/72
Votre sonnette comprend (Le style de bouton et de carillon peut différer des
illustrations):
• un carillon
• un bouton de sonnette/émetteur (le modèle 6162 en comprend 2), avec pile
• un ensemble de ferrures
Vous aurez besoin de trois piles alcalines “D” (R20) pour le carillon. En
utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans.
sans Fil
1.Pour ouvrir le boîtier
du carillon: presser
sur le loquet à la base
du carillon et soulever
le boîtier pour ouvrir.
Commande
de volume
du carillon
Battery
Battery
2.Installez 3 piles
alcalines “D” (R20).
Prenez soin
d’orienter les piles
correctement.
Battery
3. Vérifiez la portée de la sonnette avant
l’installation. Mettez le carillon à l’endroit choisi
et mettez temporaire-ment le bouton sur le
chambranle de la porte. Appuyez sur la sonnette.
Utilisation
Appuyez sur le bouton de sonnette pour vérifier que la sonnette et le
carillon fonctionnent correctement. Si le carillon ne sonne pas, consulter
le Guide de dépannage à la page 14.
4. Installez le bouton de sonnette et le carillon.
Utilisez les vis ou le ruban adhésif double pour
installer le bouton de sonnette.
Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le
dos du boîtier en poussant sur les agrafes de
la base avec un tournevis.
Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur.
Repoussez le bouton.
Montez la base du bouton de sonnette sur le
chambranle en utilisant le ruban adhésif double.
Prendre soin que la surface du chambranle ou
du mur soit propre.
Il est possible d’installer le carillon en utilisant
les 3 trous du dos du boîtier ou en utilisant deux
vis avec les trous de serrure.
Trous
d’installation
au mur
Installation du
dos du boîtier
du carillon
Enfoncez sur le dos le boîtier du carillon. Commencer par le bord supérieur
du boîtier aligné sur le dessus de la plaque arrière.
84 mm
Installation du dos du
boîtier du carillon en
utilisant deux vis
avec les trous de
serrure
Fermez le boîtier
du carillon
Réglages du code et de la mélodie
Réglage du code
Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de
cavaliers sur votre sonnette de porte.
Le bouton de la sonnette de porte et le carillon communiquent entre eux au
moyen d’un code qui peut être modifié par l’enlèvement et/ou l’ajout de cavaliers sur la sonnette et sur le carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes
peuvent être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre
système et de prévenir les parasites extérieurs. Une autre sonnette de porte
sans fil ou un autre produit sans fil pourrait perturber le système et l’empêcher
de fonctionner correctement. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.
1. Débrancher l’alimentation de la sonnette et du carillon.
2. Ouvrir les boîtiers et localiser les cavaliers sur la sonnette et sur le carillon (Voir illustration).
-12-
595-5611-05
3. La sonnette et le carillon disposent chacun de huit positions de cavalier.
BBattery
Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin.
Il en existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un
seul cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement.
Note : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les
mêmes sur la sonnette et sur le carillon pour que le système fonctionne.
Réglage de la mélodie
®
Votre sonnette de porte sans-fil Heath
/Zenith offre un choix de trois
différentes mélodies : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et
Westminster (huit notes). Le réglage en usine est le Westminster; toutefois,
celui-ci peut être changé en observant les directives suivantes:
• Ding (une note)
Bouton de sonnette : Ajouter un cavalier à la position 8.
• Ding-Dong (deux notes)
Bouton de sonnette : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.
• Westminster (huit notes)
Bouton de sonnette : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.
Note : Le modèle 6162 est doté de boutons de sonnette pour les portes avant
et arrière. La porte arrière doit utiliser la mélodie Ding, tandis que la porte
avant peut utiliser soit la mélodie Ding-Dong ou la mélodie Westminster.
Changement de la pile de bouton de sonnette
Installez une pile alcaline de 12V A23. Prenez
soin d’orienter les piles correctement.
Intérieur du carillon
595-5611-05
12345678
Réglage de la
mélodie
12345678
Intérieur
de la
sonnette
-13-
* Les réglages de code 1
à 7 doivent correspondre
à ceux de la sonnette et
du carillon
Dépannage
Le carillon ne sonne pas:
• S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir
les pages 12 et 13).
• Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 13).
• Vérifier les piles du bouton de sonnette et du carillon et les remplacer s’il
y a lieu.
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il
est installé:
• N’installez pas le carillon ou le bouton de sonnette sur du métal ou près
de montants métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales de bois
de 6 à 13 mm d’épaisseur pour écarter le carillon ou le bouton de sonnette
de la surface métallique.
• N’installez pas le carillon trop près des dalles de béton du rez-de-chaussée.
Ceci peut aussi réduire la portée. Installez le carillon éloigné du plancher.
• Essayez plusieurs emplacements qui sont plus proches du bouton de sonnette.
Essayez aussi d’orienter le carillon à un angle différent pour augmenter la portée.
La portée de la sonnette dépend de l’emplacement, de la température et de
la condition de la pile.
Service Technique
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également
écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
(N'envoyez pas de produits)
Renseignements de règlements
Ce dispositif (SL-6195-RX, WB-94A-TX) est conforme aux exigences de la
partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de
parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y
compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif. Avis
à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement
approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements,
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
-14-
595-5611-05
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera
corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un
remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et
l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence,
les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente
garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou
l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.
Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement,
installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty
Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants
que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION
DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE
POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE
PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.
DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de
ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas
tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits
vendus antérieurement.