ton to verify chime and push
button work properly. If chime
does not sound, see Troubleshooting.
Access
Door
To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug in any way.
control on back of plug-in
chime. (Volume control feature is available on selected
Heath®/Zenith chimes).
Page 2
Code and Tune Settings
Code Settings
Note: Most installations will not require you to change any jumpers on your chime and push button.
WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening code access door. Close door and replace screw before reconnecting to power.
The push button and chime communicate by using a code that can be
changed by removing and/or adding jumpers on both the push button
and chime. The code is factory set; however, there are 128 selectable
codes that allow you to expand your system and prevent outside interference. Other wireless products may cause interference and the
system may not function properly. Follow the instructions below for
setting a new code.
1. Unplug wireless chime.
2. Open the cases and locate jumpers on both the push button and
chime (See illustration on page 3).
3. The push button and chime both have eight different jumper locations. The jumper positions 1 through 7 are used for setting the code.
4. To change the code, add and/or remove jumpers as needed. It is
recommended to only change one jumper at a time and then check
to see if system is functioning properly. Note: Jumpers in positions
1 through 7 must be exactly the same for both the push button and
chime for this system to function.
Tune Settings
Your Heath®/Zenith wireless chime has different selectable tunes: Ding
(one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Avail-
able on selected Heath®/Zenith chimes). The factory setting is for the
Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be
changed by following the instructions below.
-2-
595-5649-05
Page 3
• Ding (one note tune)
Push Button: Add a jumper to location 8.
• Ding-Dong (two note tune)
Push Button: Remove jumper from location 8.
Chime: Remove jumper from location 8.
• Westminster (Eight note tune) (Available on selected Heath®/Ze-
nith chimes)
Push Button: Remove jumper from location 8.
Chime: Add a jumper to location 8.
Note: All models have both front and back door tune capabilities. You
may purchase any Heath®/Zenith wireless push button for a second
entrance. We recommend the back door use the Ding tune and the
front door use the Ding-Dong tune (or Westminster tune, available
on selected Heath®/Zenith chimes). Models that include two push buttons will come factory set for front and back doors. Decals on the rear
of the push button will indicate its setting.
Push Button Battery Replacement
Remove screw to
open access door
Install an alkaline type A23 12 Volt battery. See diagram inside push button for
correct battery orientation.
Back of
Chime
12345678
12345678
* Code Settings 1-7 Must
Match Both Push Button
and Chime
595-5649-05
Tune Setting
(Not used on
all models)
Inside
Tune Setting
Push
Button
Note: Some models might require the use of
tweezers to remove and replace the jumpers.
-3-
Page 4
Troubleshooting
Chime does not sound:
• Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3).
• Check orientation of push button battery (See page 3).
• Check push button battery charge, replace if necessary.
Batteries seem OK, but the chime does not work when installed:
• Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This reduces
the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move chime
or push button off metal surface.
• Concrete floors may reduce range. Move chime away from floor.
•Try locating chime closer to push button.
The range of the wireless chime can vary with location, temperature and battery
condition.
Technical Service
(Do Not Send Products)
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site
at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available:
Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Regulatory Information
This device (SL-6166-RX-A or SL-6151-RX-A) complies with Part 15 of the FCC
Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
-4-
595-5649-05
Page 5
LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also
have other rights which vary from state to state or province to province.
For a specified period depending upon model (see chart below) from the date of
purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will
be corrected at no charge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund
or a replacement, return the product to the place of purchase.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or
negligence, light bulbs and other expendable items are not covered by this warranty.
Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component
will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service.
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled products and
is not extended to other equipment and components that a customer uses in
conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION
OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY
PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS
OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims.
ModelWarranty Period
SL-61431 Year
SL-61965 Years
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change
specifications at any time without notice without incurring any obligation to
incorporate new features in previously sold products.
595-5649-05
-5-
Page 6
Receptor Auxiliar de la campana
Inalámbrica Enchufable
Modelos SL-6143 y SL-6196
(El estilo puede variar de la ilustración)
1. Campana inalámbrica enchufable.
2. Pruebe el alcance. Presione el
Control del Volumen
de la Campana
(Depende del
modelo)
Puerta de
Acceso
pulsador para verificar que la
campanay el pulsador funcionen
apropiadamente. Si la campana no
suena, vea Análisis de Averías.
3. Fije el volumen de la campana.
Localice el control que está en la parte
posterior de la campana inalámbrica.
(La característica de control del
volumen está disponible en los timbres
Heath®/Zenith seleccionados).
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe podrá
insertarse en un tomacorriente polarizado solamente de una manera.
Si el mismo no entra completamente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún no encaja completamente, póngase en contacto con
un electrista competente para qua éste instale el tomacorriente
correcto. No cambie el enchufe de modo alguno.
Nota: En la mayoría de instalaciones no será necesario que
cambie ningún puente en su campana o en su pulsador.
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente
de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos.
Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la
alimentación.
El pulsador y la campana se comunican usando un código que puede
ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes en el pulsador y la
campana. El código ha sido programado en fábrica; sin embargo, hay
128 códigos elegibles que le permiten expandir su sistema y evitar
interferencia externa. Otros productos inalámbricos pueden causar
interferencia y puede ser que el sistema no funcione como es debido.
Para programar un nuevo código siga las siguientes indicaciones:
1. Desenchufe la campana inalámbrica.
2. Abra las cajas y localice los puentes tanto en el pulsador como en
la campana (vea la ilustración en la página 8).
3. Tanto el pulsador como la campana tienen ocho posiciones
diferentes de los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se
usan para programar el código.
4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea
necesario. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y
luego comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Para
que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes
deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana.
Programación del tono
Su campana inalámbrica Heath®/Zenith tiene tonos diferentes que
pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o
Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres Heath®/Zenith
seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el
tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser
cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
595-5649-05
-7-
Page 8
• Tilín (tono de una nota)
Pulsador: aumente un puente al sitio 8.
• Tilín-talán (tono de dos notas)
Pulsador: Quite el puente del sitio 8.
Campana: Quite el puente del sitio 8.
• Westminster (tono de ocho notas) (Disponible en los timbres Heath®/
Zenith seleccionados)
Pulsador: Quite el puente del sitio 8.
Campana: Aumente un puente al sitio 8.
Nota: Todas las campanas tienen capacidad de tonos para las puertas
frontal y posterior. Usted puede comprar cualquier pulsador Heath®/Zenith inalámbrico para una segunda puerta de entrada. Recomendamos
que la puerta posterior use el tono Tilín y la puerta frontal el tono Tilín-Talán ( o el tono Westminster, disponible en los timbres Heath®/Zenith
seleccionados). Los modelos que incluyen dos pulsadores vendrán con
la calibración de fábrica para las puertas frontal y posterior. Las
calcomanías en la parte posterior del pulsador le indicarán la calibración.
Quite el tornillo
para abrir la puerta
de acceso
Parte de
12345678
atrás de la
campana
Programación del
tono (No se usa en
todos los modelos)
Reemplazo de la Batería del Pulsador
Cámbiela con una pila alcalina tipo A23
de 12 V. Vea el diagrama dentro del pulsador
para la orientación correcta de la pila.
12345678
* Las Calibraciones de
Código del 1-7 Deben
Coincidir Tanto en el
Pulsador Como en el
Dentro del
Pulsador
Programación
Timbre
del tono
Nota: Algunos modelos podrían
requerir el uso de pinzas especiales
para retirar y colocar los puentes.
-8-
595-5649-05
Page 9
Análisis de Averías
La campana no suena:
• Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea
las páginaciones 7 y 8).
•Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 8).
•Verifique la carga de la batería del pulsador, reemplácela si es necesario.
La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada:
• No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de
montantes metálicos. Esto reduce el alcance del transmisor. Use cuñas de madera
de 6 a 13mm para aislar al pulsador de la superficie metálica.
• Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Mueva la campana fuera del
piso.
•Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador.
El alcance de la campana inalámbrica puede variar con: la ubicación, temperatura
y condiciones de la batería.
Servicio Técnico
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos
contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número
de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
Información Regulatoria
Este aparato (SL-6166-RX-A o SL-6151-RX-A) cumple con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias
del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este
aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseable. Se advierte al usuario que cambios o modificaciones
no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos
podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
595-5649-05
-9-
Page 10
GARANTÍA LIMITADA
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos.
Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de
provincia a provincia.
Por un período específico desde la fecha de compra y dependiendo del modelo
(vea el cuadro de abajo) cualquier funcionamiento defectuoso ocasionado por
partes o mano de obra defectuosas de fábrica será arreglado sin costo para
usted. Las pilas no están cubiertos banjo de esta garantia. Para obtener el
reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra.
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al
mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes fungibles no se
cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del
producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en
su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,
tiempo de montaje, pérdida por uso, o servicio no autorizado.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty
Products™ y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor
usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O
QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O
USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER
PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no
se aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.
ModeloPeríodo de Garantía
SL-61431 Año
SL-61965 Años
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las
especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación
de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
-10-
595-5649-05
Page 11
Récepteur accessoire de carillon
enfichable sans fil
Modèles SL-6143 et SL-6196
(Style pouvant varier par rapport à l’illustration)
1. Carillon enfichable, sans fil.
2. Plage d’essai. Enfoncez le bouton-
poussoir pour vous assurer que
Commande de volume
du carillon
(Suivant les modèles)
celui-ci et le carillon fonctionnent
correctement. Si le carillon ne
retentit pas, consultez la section
«Dépannage».
Porte
d’accès
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d'une
fiche polarisée (un lame plus large que l'autre). Cette fiche peut être
insérée dans une prise d'une seule façon seulement. Si la fiche ne peut
être insérée à fond dans la prise, inversez-la. Si elle ne convient toujours
pas, demandez à un électricien compétent d'installer une prise
appropriée. Ne changez pas la fiche pour quelle que raison que ce soit.
3. Réglez le volume sonore du carillon. Repérez la commande de vol-
ume au dos du carillon enfichable.
(Commande disponible avec certains
carillons Heath®/Zenith seulement.)
-11-
Page 12
Réglages du code et de la mélodie
Réglages du code
Remarque : Avec la plupart des installations, vous n’avez pas à
changer aucun cavalier sur votre carillon ou votre unité de bouton-poussoir.
AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source
d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer
la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.
L’unité de bouton-poussoir et le carillon communiquent l’un avec l’autre
en utilisant un code, que l’on peut changer par ajout et/ou enlèvement
de cavaliers au niveau de l’unité de bouton-poussoir et du carillon. Le
code est réglé en usine; 128 codes peuvent être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre système et de prévenir les
parasites extérieurs. La présence d'autres appareils sans fil peut occasionner des parasites pouvant nuire au bon fonctionnement du système. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.
1. Débranchez le carillon sans fil.
2. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l’unité du boutonpoussoir et du carillon (voir illustration en page 13).
3. L’unité de bouton-poussoir et le carillon comptent chacun huit (8)
emplacements de cavalier différents. Les positions 1 à 7 servent
au réglage du code.
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au
besoin. Il est recommandé de ne changer qu’un seul cavalier à la
fois et de vérifier si le système fonctionne correctement. Remarque :
Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les
mêmes, pour le bouton-poussoir et le carillon, pour que ce système
puisse fonctionner correctement.
Réglage de la mélodie
Votre carillon sans fil Heath®/Zenith peut jouer différents airs à sélectionner :
Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Dis-
ponible sur certains modèles de carillon Heath®/Zenith). Le réglage de l’usine
est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible).
Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous.
-12-
595-5649-05
Page 13
• Ding (une note)
Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8.
• Ding-Dong (deux notes)
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.
• Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de caril-
lon Heath®/Zenith)
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.
Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes
pour porte avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute
unité de bouton-poussoir sans fil Heath®/Zenith pour une deuxième
entrée. Nous recommandons que la porte arrière utilise le timbre Ding
et la porte avant, le timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert
sur certains modèles de carillon Heath®/Zenith). Les modèles qui comprennent deux (2) boutons-poussoirs sont fournis réglés à l’usine pour
les portes avant et arrière. Les autocollants de l’arrière de l’unité de
bouton-poussoir indiquent son réglage par défaut.
Remplacement de la pile de l’unité de
Enlever la vis
pour ouvrir la
porte d’accès
Installez une pile alcaline de 12V A23. Voir
la bonne orientation de la pile sur le schéma à
bouton-poussoir
l'intérieur de l'unité de bouton-poussoir.
Arrière du
12345678
carillon
Réglage de la mélodie
(Non utilisé sur tous
les modèles)
595-5649-05
12345678
* Les réglages de code
1-7 doivent correspondre
à l’unité de bouton-
poussoir et au carillon
Unité de bou-
ton-poussoir
intérieure
Réglage de la
mélodie
Remarque : Pour certains modèles, il peut
être nécessaire d’employer des petites
pinces pour ôter et replacer les cavaliers.
-13-
Page 14
Dépannage
Le carillon ne sonne pas:
• Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont
identiques (Voir les pages 12 et 13).
•
Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 13).
• Vérifiez l’état de charge de la pile de l’unité de bouton-poussoir, et remplacez-la
si nécessaire.
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il est
installé:
• Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir directement sur du métal
ou près de poteaux métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales
d’espacement en bois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausser le carillon ou
l’unité de bouton-poussoir de toute surface métallique.
• Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil. Éloignez le car-
illon des planchers.
•Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-poussoir.
La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, la température et l’état des piles.
Service Technique
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à
l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à
portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
Renseignements de règlements
Ce dispositif (SL-6166-RX-A ou SL-6151-RX-A) est conforme aux exigences de la
partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites
nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux
susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif. Avis à l’utilisateur : Les
changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par
l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
-14-
595-5649-05
Page 15
GARANTIE LIMITÉE
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pour une période déterminée, selon le modèle (voir tableau ci-dessous), et à
compter de la date de l’achat, toute défectuosité attribuable à des pièces défectueuses à l’usine ou à la qualité de l’exécution sera corrigée aux frais du
fabricant. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un remboursement ou
un remplacement, retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage
nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence, les ampoules
et autres consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le
service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie
ne comprend pas le remboursement pour dérangement, installation, temps de
montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products™
et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE
DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA
COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT
À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT
DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES
OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait
ne pas s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.
ModèlePériode de garantie
SL-61431 Année
SL-61965 Années
DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les
nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.