Heath-Zenith GCFY1101 Owner Manual

Page 1
DualBrite® Motion Sensing
Ceiling Light
Model 4558
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION ......................................2
PREPARATION ...............................................2
HARDWARE CONTENTS ......................................2
DISASSEMBLE LIGHT FIXTURE ...............................2
LIGHT FIXTURE INSTALLATION ...............................2
WIRING THE LIGHT FIXTURE .................................3
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE .............................4
TESTING AND ADJUSTMENTS ................................4
CARE AND MAINTENANCE ...................................5
TROUBLESHOOTING GUIDE ..................................6
SPECIFICATIONS .............................................7
TECHNICAL SERVICE .........................................7
THREE YEAR LIMITED WARRANTY ............................8
Questions?
Please refer to the troubleshooting guide in this manual or call our technical service department (English speak­ing only) at 1-800-858-8501, 8:00 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday before returning to your retailer.
Keep this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Receipt is required for all warranty requests.
For a description of the DualBrite® technology, see page 5.
© 2019 HeathCo LLC 209987-01A
Purchase Date
Page 2
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before at­tempting to assemble, operate, or install the product.
is light xture requires 120-volts AC. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada). Some local electrical codes require installation by a qualied electrician.
WARNING
• Turn power o at circuit breaker or fuse when wiring xture. Place tape over circuit breaker switch and verify power is o at the xture.
CAUTION
• Do not cut any wires that have factory installed wire connectors or remove the wire connectors.
PREPARATION
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product.
Tools Required for Assembl y (not included): Phillips and athead screwdrivers, pliers, wire strippers/cutters, multi­meter, electrical tape, silicone sealant, safety glasses, work gloves, and ladder
• For easy installation and to operate the light using Manual mode, replace an existing light xture operated by a wall switch.
• Do not connect to dimmers or timers.
• For best performance, mount xture about 8 feet (2.4 m) above the ground.
Estimated Installation Time: 30 minutes
DISASSEMBLE LIGHT FIXTURE
1. Remove two decorative nuts from light xture cover.
2. Remove cover from base.
Light Fixture Base
Light Fixture Cover
Decorative Nut
LIGHT FIXTURE INSTALLATION
WARNING: Turn power o at circuit breaker or fuse. Place tape over circuit breaker switch and verify power is o at the xture.
For best performance, mount the xture about 8 feet (2.4m) above the ground.
1. Remove the existing light xture.
2. Loosely attach the mounting screws into the junction box mounting holes.
HARDWARE CONTENTS
Note: Illustrations may vary from actual unit.
2x – Wire Connectors 2x – Decorative Nut
2x – Mounting Screw
(Pre-installed)
Junction Box
Mounting Screw
2 209987-01
Page 3
WIRING THE LIGHT FIXTURE
Note: All wiring must be run in accordance with the Na­tional Electrical Code through conduit or another accept­able means. Contact a qualied electrician if there is any
question as to the suitability of the system.
Connect the xture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors.
1. Route the junction box ground wire through the large hole next to the ground screw (GND). Attach the ground wire under the ground screw.
2. Using the wire connectors:
• Connect all white wires together.
• Connect all black wires together.
Black
Green
or Bare
Copper
White
White
One motion sensing light
Light
Fixture
Ground Screw
Light
Fixture
White to white
Black to black
Black
Green
or Bare
Copper
Light
Fixture
Two motion sensing lights (working independently)
SENSITIVITY
+
3209987-01
Page 4
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK TO DAWN
DualBrite
®
ON-TIME
DUSK OFF
3HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MIN
SENSITIVI
T
Y
+
+
SENSITIVITY
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE
1. Make sure wire connectors and wires are inside the junction box.
2. Slide the open end of the mounting slots on the light xture base onto the mounting screws and rotate the light xture baseclockwise until it stops.
3. Tighten the mounting screws securely against the light xture base.
4. Refer to
5. After the testing and setup is complete, use the two
Testing and Adjustments
section before installing
cover.
Mounting Screw
SENSITIVITY
+
decorative xture nuts to install the light xture cover.
TESTING AND ADJUSTMENTS
Initial Setup
When the “ON-T IME” switch is set to the “TEST” position, the light xture will operate during the day or night. e light will stay on for 10 seconds after all motion is stopped.
1. Turn the power on at the circuit breaker or fuse and turn on the wall switch. Note: e motion sensor will need to completely warm up (90 seconds) before beginning the setup process.
2. Slide the “DualBrite” switch to “OFF”.
3. Slide the “ON-TIME” switch to the “TEST” position.
4. Turn the “SENSITIVITY” control to the midway position (halfway between “+” and “–”).
Sensor Lens
Sensor Controls
360°
8 ft. (2.4 m)
30 Feet (9.1 m) in all Directions
Maximum Range Maximum Coverage Angle (Top View)
4 209987-01
Page 5
1.
Adjust the sensitivity (SENSITIVITY) to increase or decrease the range as needed. Too much sensitivity may cause false triggering due to heat sources in the cover­age area (see
Testing and Adjustments
or
Troubleshooting
section).
2. Set the amount of ON-TIME you want the light to stay on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
3. Set the DB® switch to o, 3 hours, 6 hours, or dusk-to-dawn.
Operating Modes
Final Setup
Mode: On-Time Works: Day Night Test Auto Accent Manual
Note: When rst turned on wait about 1 1/2 minutes for
Motion Sensor (AUTO) – is light xture is designed
Optional DualBrite® Control – is optional feature
5 Seconds x x 1, 5, or 10 Minutes x 3, 6 Hour, To Dawn x To Dawn* x
* resets to Auto Mode at dawn.
the circuitry to calibrate.
to automatically turn on when the sensor detects a tem­perature dierence moving across the front of the motion sensor. e light will turn o automatically after a set amount of time. e ON-TIME control should be set to 1, 5, or 10 minute setting and the wall switch should be left in the ON position at all times.
allows the light xture to turn on at a lower light level after dusk (sunset) for the amount of time selected. When motion is detected, the lights will turn on full bright. is feature can be turned OFF and the motion sensor will continue to work in AUTO mode.
Manual Mode – is light can be activated to stay on full bright after dusk (sunset) for only one night at a time. It automatically resets to motion sensing at dawn (sunrise). Manual mode must be re-activated each night. Note: If power to the light xture is o for more than 5 seconds, allow the electronic circuitry in the sensor to calibrate (90 seconds) prior to switching to manual mode.
1. To turn on MANUAL mode, switch the light o at
the wall switch for 1 to 2 seconds and then back on.
2. To return to AUTO mode, switch the light o at the
wall switch for 1 to 2 seconds and then back on.
Note: e sensor will also reset to AUTO mode at
sunrise.
Turn Switch OFF for
1 to 2 seconds
Turn Switch
Back ON
CARE AND MAINTENANCE
• To prolong the original appearance, clean with clear water and a soft damp cloth only.
• Do not use paints, solvents, or other chemicals on this light xture. ey could cause a premature deterioration of the nish. is is not a defect in the nish and will not be covered by the warranty.
• Do not spray with hose or power washer.
5209987-01
Page 6
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lights will not come on.
e light comes on during the day.
Lights come on for no apparent reason.
Lights stay on continuously.
Lights ash on and o.
e lights ash once then stay o in manual mode.
Seasonal Temperature Changes – e closer the surrounding temperature is to a person’s body heat, the less sensitive the sensor will appear. e greater the temperature dierence, the more sensitive the sensor will appear. e SENS control might need to be readjusted toward MIN or MAX as the outside temperature changes for the dierent seasons. is is a normal part of the light sensor’s operation.
1. Light switch is turned o.
2. Fuse is blown or circuit breaker is turned o.
3. Daylight turn-o (photocell) is in eect.
4. Sensor not detecting movement.
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. e outside air temperature is close to the same as a person’s body heat.
1. e motion sensor may be installed in a relatively dark location.
2. e “ON-TIME” switch is in the “TEST” position.
1. e motion sensor may be sensing small animals, automobile trac, or other heat sources.
2. e “Sensitivity ” setting is set too high.
3. e “DUALBRITE” switch is in the 3 hour, 6 hour, or dusk­to-dawn setting.
4. e outside temperature is much warmer or cooler than a person’s body heat (summer or winter).
5. e light xture is wired through a dimmer or timer.
1. e motion sensor may be picking up a heat source, such as an air vent, dryer vent, or br ightly painted, heat-reective surface.
2. e motion sensor is in manual mode.
3. Light control is in DB® mode.
4. e “Sensitivity ” setting is set too high.
5. e light xture is wired through a dimmer or timer.
6. e light xture is on the same circuit as a motor, transformer, or uorescent bulb.
1. Light control is in the TEST mode and warming up.
2. Heat is being reected from other objects and may be turning the motion sensor on and o.
Nearby large, light-colored objects reecting light may trigger the shut-o feature.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse or turn circuit breaker on.
3. Recheck after dark.
4. Adjust sensitivity control.
5. Verify wiring is correct.
6. Increase the “Sensitivity” setting. See
Changes
below for more information.
1. e xture is operating normally under these conditions.
2. Set the “ON-TIME” switch to the 1, 5, or 10 minute setting.
1. Decrease the “Sensitivity” setting.
2. Decrease the “Sensitivity” setting.
3. e light xture is operating normally under these circum­stances.
4. Decrease the “Sensitivity” setting. See
Changes
below for more information.
5. Do not use a dimmer or timer to control the light xture. Replace the dimmer or timer with a standard on/o wall switch.
1. Decrease the “Sensitivity” setting.
2. Switch the motion sensor to auto. Follow instructions on page 5 to reset.
3. Slide DB® switch to OFF position.
4. Decrease the “Sensitivity” setting.
5. Do not use a dimmer or timer to control the light xture. Replace the dimmer or timer with a standard on/o wall switch.
6. Install the light xture on a circuit without motors, trans­formers, or uorescent bulbs.
1. While in “TEST” mode, the light only stays on for 10 seconds. Set the “ON-TIME” control to a timed setting.
2. Decrease the “Sensitivity” setting.
Do not point other lights at the sensor.
Seasonal Temperature
Seasonal Temperature
Manual Mode
6 209987-01
Page 7
SPECIFICATIONS
Range ................................................................Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature]
Sensing Angle....................................................Up to 360°
Electrical load - integrated LED .......................8.7 Watts
Lumens .............................................................. 420
Power Requirements ..........................................120 VAC, 60 Hz
Operating Modes ..............................................Test, Motion activated, Manual (night only)
Time delay ......................................................... 1, 5, 10 minutes
DB® Timer .......................................... O, 3, 6 hours, dusk-to dawn
Test Timer .........................................................10 Seconds
Manual Mode Timer .........................................Dusk-to-Dawn
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase,
and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, includ-ing interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) Note: is equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection againstharmful interferencein a residential installation. is equipment generates, uses and can radiateradio frequency energyand, if not installed and used in accordance with the instructions, may causeharmful interferenceto radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does causeharmful interferenceto radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
7209987-01
Page 8
is is a “Limited Warranty” which gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from state to state
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
or province to province. For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be
corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other
expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modication of the product or of any furnished com­ponent will void this warranty in its entirety. is warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
Finish Warranty Exclusions - Finishes for xtures installed outdoors are subject to change due to prolonged exposure to sunlight, pollutants, and other environmental conditions. Metal nishes will naturally mature over time, changing in appearance and creating a living nish. Painted nishes on outdoor xtures may naturally fade over time, depending on the xture’s exposure to the outdoor elements. us, any claim for fading, discoloration, or “patina” of a nish on an outdoor xture is not applicable to the above war­ranty. See “Care and Maintenance”, page 5, for proper cleaning of the xture.
is warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
8 209987-01
Page 9
Luz detectora de movimiento
Luz de cielo raso detectora de
movimiento DualBrite®
Modelo 4558
INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD .....................10
PREPARACIÓN ............................................. 10
FERRETERÍA OFRECIDA .................................... 10
DESARME EL APARATO DE LUZ ............................ 10
INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ .......................11
CABLEADO DEL APARATO DE LUZ ......................... 11
MONTAJE DEL APARATO DE LUZ ........................... 12
PRUEBAS Y AJUSTES ....................................... 12
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ............................. 13
GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS ..................... 14
ESPECIFICACIONES ........................................ 15
SERVICIO TÉCNICO ........................................15
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS ............................ 16
¿Preguntas?
Por favor, consulte la guía de solución de problemas en este manual o llame a nuestro de­partamento de servicio técnico (solo para Inglés) al 1-800-858-8501, de 8:00 am - 5:00 pm, hora central, de lunes a viernes antes de volverlo a la tienda.
Guarde este manual para referencia en el futuro.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Se requiere recibo para todas las solicitudes de garantía.
Para una descripción de la tecnología DualBrite ®, vea la página 13.
© 2019 HeathCo LLC 209987-01 S
Fecha de compra
9209987-01
Page 10
INFORMACIÓN SOBRE LA
SEGURIDAD
Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (Código Eléctrico Canadiense en Canadá). Algunos códigos eléctricos locales requieren que la instalación sea hecha por un electricista calicado.
ADVERTENCIA
• Desconecte la alimentación en el disyuntor o fusible cuando haga el cableado de la lámpara. Ponga cinta adhesiva sobre el interruptor del disyuntor y verique que la electricidad esté apagada en la lámpara.
PRECAUCIÓN
• No corte ningún cable que tenga conectores de cables instalados en fábrica ni retire los conectores.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que tiene todas las piezas. Compare las piezas con la lista de ferretería ofrecida. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar, instalar o utilizar el producto.
Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas): Destornilladores Phillips y de cabeza plana, pinzas, sepa­radores / cortadoras de alambre, multímetro, cinta aislante, sellador de silicona, gafas de seguridad, guantes de trabajo y escalera.
• Para una instalación fácil y para operar la luz utilizando la modalidad Manual, cambie el aparato de luz existente que funciona con un interruptor de pared.
• No lo conecte a atenuadores o temporizadores.
• Para un mejor funcionamiento, monte la unidad cerca de 8 pies (2,4 m) por encima del suelo.
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
FERRETERÍA OFRECIDA
Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad comprada.
2x – Conectores de alambre
2x – Tornillo del soporte de montaje
2x – Tuerca decorativa (preinstalado)
DESARME EL APARATO DE LUZ
1. Retire las dos tuercas decorativas de la tapa del aparato de luz.
2. Retire la tapa de la base.
Base del aparato de luz
Tapa del aparato de luz
Tuerca decorativa
10 209987-01
Page 11
INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el fusible o cortacircuitos. Coloque cinta encima del interruptor de cortacircuitos y verique que la energía está apagada en la luminaria.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2,4 m del suelo.
1. Retire el aparato de luz existente.
2. Fije sin apretar los tornillos de montaje en los oricios de montaje de la caja de conexiones.
La caja de empalme
Tornillos del tierra
Blanco a blanco
Negro a negro
SENSITIVITY
+
Tornillo de montaje del soporte
CABLEADO DEL APARATO DE LUZ
Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista
calicado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema.
Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre.
1. Pase el cable de tierra de la caja de conexiones por el agujero grande junto al tornillo de tierra (GND). Conecte el cable de tierra bajo el tornillo de tierra.
2. Uso de los conectores de cables:
• Conecte todos los alambres blancos.
• Conecte todos los alambres negros.
Negro
Verde o
desnudo
Blanco
Blanco
Negro
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Una lámpara detectora de movimiento
Artefacto
de luz
Dos lámparas detectoras de movimiento
(trabajando independientemente)
Artefacto
de luz
11209987-01
Page 12
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK TO DAWN
DualBrite
®
ON-TIME
DUSK OFF
3HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MIN
SENSITIVI
T
Y
+
+
SENSITIVITY
MONTAJE DEL APARATO DE LUZ
1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres estén dentro de la caja de empalme.
2. Deslice el extremo abierto de las ranuras de montaje de la base de la lámpara sobre los tornillos de montaje y gire la base de la lámpara en sentido horario hasta que se detenga.
3. Apriete rmemente los tornillos de montajecontra la base de la lámpara.
4. Consulte la sección tapa.
Tornillo de montaje
5. Después de completar las pruebas e instalación, use las dos tuercas decorativas del aparato para instalar la tapa de la lámpara.
Pruebas y Ajustes
SENSITIVITY
+
antes de instalar la
PRUEBAS Y AJUSTES
Conguración inicial
Cuando el interruptor de “DURACIÓN” (“ON-TIME”) se ja en la posición “PRUEBA” (“TEST”) el aparato de luz operará durante el día o la noche. La luz permanecerá encendida 10 segundos después que todo movimiento se ha detenido.
1. Conecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el fusible y encienda el interruptor de la pared. Nota: El detector de movimiento necesitará calentarse completamente (90 segundos) antes de empezar el proceso de puesta a punto.
2. Deslice el interruptor “DualBrite” a “OFF”.
3. Deslice el interruptor “ON-TIME” a la posición “TEST”.
4. Gire el control de “Sensibilidad” a la posición intermedia (a medio camino entre “+” y “-”).
Placa traslúcida del detector
Controles del detector
360°
2.4 m
9,1 m en todas las direcciones
(
Alcance Máximo
Ángulo de
Cobertura Máxima
Vista desde arriba
)
12 209987-01
Page 13
1. Regule la sensibilidad (SENSITIVITY ) para aumentar o disminuir el alcance según lo que necesite. Demasiada sensibilidad puede ocasionar falsas alarmas debido a fuentes de calor en la zona de cobertura (vea la sección
Ajuste de la zona de cobertura
o la sección
Análisis de averías
2. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 o 10 minutos).
3. Ponga el interruptor DBMD en apagado (o), 3 horas, 6 horas, o dusk-to-dawn (del anochecer al amanecer).
Modalidades de operación
Conguración nal
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Prueba Automático
Adorno
Manual
5 segundos x x 1, 5 o 10 min. x 3, 6 hrs, hasta el
amanecer Hasta el amanecer* x
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando encienda por primera vez, espere 1 1/2 minutos para que los circuitos se calibren.
Detector de movimiento (AUTO) – Esta lámpara está
diseñada para prenderse automáticamente cuando el sensor detecta una diferencia de temperatura que se mueve por el frente del detector de movimiento. La luz se apagará automáticamente después de un determinado tiempo. El control ON-TIME se debe jar a 1, 5 o 10 minutos y al interruptor de pared se lo debe dejar siempre en la posición ON.
Control opcional DualBrite® – Esta función opcional
permite que la lámpara se encienda a un nivel de luz baja después del atardecer (puesta del sol) por la cantidad de tiempo seleccionada. Cuando se detecta movimiento, las luces se prenderán con todo su resplandor. Esta caracte­rística puede desactivarse y el detector de movimiento seguirá trabajando en la modalidad AUTO.
Día Noche
x
Modalidad Manual – Esta luz se puede activar para que permanezca con todo su resplandor después del atardecer (puesta del sol) por sólo una noche por vez. Se restablece automáticamente para detectar movimiento al amanecer (salida del sol). La modalidad manual se debe reactivar cada noche. Nota: Si la lámpara está apagada por más de
).
5 segundos, deje que el circuito electrónico del detector se calibre (90 segundos) antes de cambiar a la modalidad manual.
1. Para activar la modalidad MANUAL, apague la luz
en el interruptor de pared de 1 a 2 segundos y vuelva a prenderla.
2. Para volver a la modalidad AUTO, apague la luz en
el interruptor de pared de 1 a 2 segundos y vuelva a prenderla. Nota: El detector también se restablecerá a la modalidad AUTO al amanecer.
Apague el interruptor
de 1 a 2 segundos
Vuelva a prender
el interruptor
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Para prolongar la apariencia original, limpie solo con agua clara y un paño suave y húmedo.
• No utilice pinturas, disolventes u otros productos químicos en esta lámpara. Pueden causar un deterioro prematuro del acabado. Esto no es un defecto en el acabado y no estará cubierto por la garantía.
• No lo rocíe con una manguera o una lavadora a presión.
13209987-01
Page 14
GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
SÍNTOMA POSIBLE C AUSA SOLUCIÓN
Las luces no se prenden. 1. El interruptor de luz está apagado.
La luz se enciende du­rante el día.
Las luces se prenden sin ninguna razón aparente.
Las luces se quedan pren­didas continuamente.
La luce se prenden y se apagan.
Las luces destellan una vez y luego se apagan en la modalidad manual.
Cambios estacionales de temperatura - Cuanto más cerca esté la temperatura ambiental al calor del cuerpo de una persona, el detector parecerá menos sensible. Cuanto mayor sea la diferencia de temperatura, el detector parecerá más sensible. El control SENS puede necesitar ser recalibrado hacia MIN o MAX a medida que la temperatura exterior cambia debido a las diferentes estaciones del año. Esta es una parte normal del funcionamiento del detector de luz.
2. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
3. El apagado de la luz diurna (fotocélula) está vigente.
4. El sensor no detecta el movimiento.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. La temperatura del aire exterior está cercana al calor corporal de una persona.
1. El detector de movimiento puede estar instalado en un sitio relativamente oscuro.
2. El interruptor de duración (“ON-TIME”) está en la posición prueba (“TEST”).
1. El detector de movimiento puede detectar animales pequeños, tráco de automóviles u otras fuentes de calor.
2. El ajuste “Sensitivity ” es demasiado alto.
3. El interruptor “DUALBRITE” está en la c alibración 3 horas, 6 horas, o del crepúsculo al amanecer.
4. La temperatura exterior está más caliente o más fría que el calor corporal de una persona (verano o invierno).
5. El aparato de luz está cableado a través de un reductor de luz o de un temporizador.
1.
El detector de movimiento puede estar absorbiendo calor de una fuente de calor como una ventosa de aire, una secadora de aire, o una supercie pintada con colores brillantes y que reeja el calor.
2. El detector de movimiento está en la fase manual.
3.
El
detector de movimiento
B®.
4. El ajuste “Sensitivity ” es demasiado alto.
5. El aparato de luz está cableado a través de un reductor de luz o de un temporizador.
6. El aparato de luz está en el mismo circuito que un motor, transformador o tubo uorescente.
1. El detector de movimiento está en fase de Prueba y calentándose.
2. El calor reejado desde otro objeto puede estar encen­diendo y apagando al detector de movimiento.
Objetos cercanos, grandes, de colores claros que reejan la luz pueden causar la función de apagado.
está en la modalidad D-
1. Encienda el interruptor de luz.
2. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
3. Revíselo después del anochecer.
4. Modique el control de sensibilidad.
5. Verique que el cableado esté correcto.
6. Aumente el ajuste de “Sensitivity”. Vea
temperatura
abajo para más información.
1. El aparato de luz está operando normalmente bajo estas circunstancias.
2. Coloque el interruptor de duración (“ON-TIME”) en la calibración 1, 5 o 10 minutos.
1. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”.
2. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”.
3. El aparato de luz está operando normalmente bajo estas circunstancias.
4. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”. Vea
temperatura
5. No use un reductor de luz o un temporizador para controlar
1. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”.
2. Cambie el detector de movimiento a automático. Siga las instruc-
3. Deslice el interruptor DB® a la posición de apagado
4. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”.
5. No use un reductor de luz o un temporizador para controlar
6. Instale el aparato de luz en un circuito sin motores, transfor-
1. Mientras está en la modalidad “TEST”, la luz sólo permanece
2. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”.
No apunte otras luces hacia el detector.
abajo para más información.
el aparato de luz. Cambie el reductor de luz o el temporizador por un interruptor de pared estándar de encendido/apagado.
ciones para la Modalidad Manual en la página 13 para reiniciar.
(o).
el aparato de luz. Cambie el reductor de luz o el temporizador por un interruptor de pared estándar de encendido/apagado.
madores o tubos uorescentes.
encendida por 10 segundos. Fije el control “ON-TIME” a un ajuste programado.
Cambios estacionales de
Cambios estacionales de
14 209987-01
Page 15
ESPECIFICACIONES
Alcance ..................................................................
Ángulo de detección .............................................. Hasta 360°
Carga eléctrica - LED Integrado ...........................8.7 Vatios
Lúmenes ................................................................ 420
Requisitos de Energía ............................................ 120 VCA, 60 Hz
Modos de Operación ............................................. Prueba, activado por movimiento, manual (solo nocturna)
Retardo de tiempo ................................................. 1, 5 o 10 minutos
Temporizador de DB® ............................. Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer
Temporizador de prueba ........................................ 10 segundos
Temporizador de la modo manual ......................... Del atardecer al amanecer
Hasta 9,1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de
devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado.
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) Nota: Este equipo ha sido probado y se lo encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B,
de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comuni­caciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio / TV.
15209987-01
Page 16
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que varían
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modicaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Exclusiones de garantía de los acabados – Los acabados de los aparatos instalados al aire libre están sujetos a cambios debido a su exposición prolongada a la luz solar, a los contaminantes y a otras condiciones ambientales. Los acabados de metal, naturalmente, madurarán con el tiempo, cambiando su apariencia y creando un acabado patinado. Los acabados pintados en aparatos al aire libre pueden desteñirse en forma natural con el tiempo, dependiendo de la exposición del aparato a la intemperie. Por lo tanto, cualquier reclamo por desteñido, decoloración o "pátina" del acabado de un accesorio al aire libre no es aplicable a la garantía antes mencionada. Vea la sección "Cuidado y mantenimiento" en la página 13, para una limpieza adecuada del aparato.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREEN­TENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIA­BILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, IN­CIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especicaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
16 209987-01
Page 17
Plafonnier à détecteur de mouvement
Plafonnier à détecteur de
mouvement et fonction
DualBrite
Modèle 4558
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
MODE D’EMPLOI
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ...........................18
PRÉPARATION .............................................18
QUINCAILLERIE FOURNIE .................................. 18
DÉMONTAGE DU LUMINAIRE .............................. 18
INSTALLATION DU LUMINAIRE ............................. 19
BRANCHEMENT DU LUMINAIRE ............................19
MONTAGE DU LUMINAIRE .................................20
ESSAIS ET RÉGLAGES ...................................... 20
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ............................. 21
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................... 22
FICHE TECHNIQUE ......................................... 23
SERVICE TECHNIQUE ......................................23
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS .............................. 24
MD
Des questions?
Consultez le guide de dépannage du guide ou communiquez avec le service technique (en anglais seulement) au 1800858-8501, de 8 h à 17 h, HNC, du lundi au vendredi avant de retourner chez le détaillant.
Conservez ce guide à titre de référence.
FIXEZ VOTRE REÇU DE CAISSE ICI
Le reçu est nécessaire pour toute demande sous garantie.
Pour une description de la technologie DualBriteMD, consultez la page 21.
© 2019 HeathCo LLC 209987-01 F
Date d’achat
Page 18
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et bien comprendre le guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code (Code canadien de l’électricité au Canada). Certains codes électriques locaux exigent qu’un électricien accrédité installe ce luminaire.
AVERTISSEMENT
• Coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible pour brancher le luminaire. Placez un bout de ruban adhésif sur le disjoncteur assurez-vous que le courant est bien coupé au luminaire.
ATTENTION
• Ne coupez aucun l doté de capuchons de connexion installés en usine et ne retirez pas ces capuchons de connexion.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’installation du produit, assure z-vous de bien avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la liste de la quincaillerie fournie. S’il manque une pièce ou si l’une d’elles est endommagée, ne tentez pas d’assembler d’installer ou d’utiliser le produit.
Outils nécessaires à l’assemblage (non fournis):Tournevis Phillips et à lame droite, pinces, pinces à dénuder et à couper, multimètre, ruban adhésif électrique, scellant d’étanchéité à la silicone, lunettes de sécurité, gants de travail et échelle.
• Pour une installation et une utilisation faciles au moyen du mode Manuel, remplacez un luminaire existant commandé par interrupteur mural.
• Ne connectez pas ce luminaire à un gradateur ni à une minuterie.
• Pour un meilleur rendement, installez le luminaire à environ 8 pieds (2,4 m) du sol.
Durée estimative de l’installation:30 minutes
QUINCAILLERIE FOURNIE
Remarque :Les illustrations peuvent être diérentes de l’appareil acheté.
2x – Capuchons de connexion
2x – Vis de montage du support
2x – Écrou décoratif (pré-installé)
DÉMONTAGE DU LUMINAIRE
1. Retirez les deux écrous décoratifs du couvercle du luminaire.
2. Retirez le socle du luminaire.
Socle du luminaire
Couvercle du luminaire
Écrou décoratif
18 209987-01
Page 19
INSTALLATION DU LUMINAIRE
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Mettez le ruban gommé sur l’interrupteur du disjoncteur et vériez que l'alimentation est coupée au montage.
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 2,4 m au-dessus du sol.
1. Enlever l’appareil d’éclairage existant.
2. Insérez les vis de montage sans les serrer dans les trous de la boîte de jonction.
Boîte de jonction
Vis de montage du support
BRANCHEMENT DU LUMINAIRE
Remarque : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité et être installé dans des canalisations ou autres dispositifs acceptables. Si vous
avez des doutes concernant la convenance du système, consultez un électricien reconnu.
Branchez les ls du luminaire aux ls dans la boîte de raccordement. Torsadez ces ls ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de ls.
1. Faites passer le l de terre de la boîte de jonction dans le grand trou près de la vis de terre (GND). Enroulez le l de terre sous la vis de terre.
2. Utilisation des capuchons de connexion :
• Connectez tous les ls blancs ensemble.
• Connectez tous les ls noirs ensemble.
SENSITIVITY
+
Vis de mise à la terre
Noir
Vert ou
dénudé
Blanc
Un luminaire à détection de mouvement
Blanc
Luminaire Luminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux luminaires à détection de mouvement
(fonctionnant de façon indépendante)
blanc/blanc
noir/noir
Luminaire
19209987-01
Page 20
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK TO DAWN
DualBrite
®
ON-TIME
DUSK OFF
3HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MIN
SENSITIVI
T
Y
+
+
SENSITIVITY
1. Assurez-vous que les capuchons de connexion et les ls
MONTAGE DU LUMINAIRE
sont bien insérés dans la boîte de jonction.
2. Glissez l'extrémité ouverte de la rainure de montage du socle du luminaire sur les vis de montage, puis faites tourner le socle du luminaire dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se bloque.
3. Serrez solidement les vis de montage sur le socle du luminaire.
4. Consultez la section couvercle.
Vis de montage
5. Une fois les essais et la conguration terminés, ser­vez-vous des deux écrous décoratifs du luminaire pour installer le couvercle du luminaire.
Essais et réglage
SENSITIVITY
+
avant d'installer le
ESSAIS ET RÉGLAGES
Réglage initial
Lorsque le commutateur « ON-TIME » est en position «TEST », le luminaire fonctionne de jour comme de nuit. L’éclairage demeure allumé pendant 10 secondes après que le mouvement s’est arrêté.
1. Remettez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible, puis activez l’interrupteur mural. Remarque: Le détecteur de mouvement doit se réchauer (90 secondes) avant de lancer le processus de réglage.
2. Placez le commutateur «DualBrite» à «OFF».
3. Placez le commutateur «ON-TIME» en position «TEST».
4. Placez la commande «Sensitivity» en position médiane (à mi-chemin entre le «+» et le «-»).
Lentille du capteur
Commandes du détecteur
360°
2.4 m
9,1 m dans toute direction
Portée maximale Angle de couverture maximale (Vue en plongée)
20 209987-01
Page 21
1. Régler la sensibilité (SENSITIVITY ) selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait entraîner des déclenchements intempestifs attribuables à des sources de chaleur dans la zone de couverture (consultez les sections
Essais et réglages
ou
Guide de dépannage
).
2. Réglez la période (ON-TIME) pendant laquelle vous souhaitez que l’éclairage fonctionne après détection d’un mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
3. Placer le commutateur DBMD à fermé (o), 3 heures, 6 heures ou crépuscule-aurore (dusk-to-dawn).
Modes de fonctionnement
Réglage nal
Mode: Temps en circuit: Essai Auto Accentuation Manuel
5 secondes x x 1, 5 ou 10 min. x 3, 6 h jusqu’à l’aurore x au choix, amanecer* x
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Remarque : Après mise en circuit, attendre enron 1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
Détecteur de mouvement (AUTO) – Ce luminaire est conçu pour s’allumer automatiquement lorsque le détec­teur décèle une diérence de température qui se déplace devant lui dans la zone de couverture. La lumière s’éteindra automatiquement après le délai de fonctionnement xé. La commande ON-TIME devrait être réglée à 1, 5 ou 10 minutes et l’interrupteur devrait être constamment placé en position ON.
Commande DualBriteMD facultative – Cette fonction
facultative fait en sorte que le luminaire s’allume à intensité réduite après le coucher du soleil, pendant le délai de fonctionnement xé. Lorsqu’un mouvement est détecté, la lumière s’allume à pleine intensité. Cette fonction peut être désactivée (OFF), et le détecteur de mouvement continuera de fonctionner en mode AUTO.
En fonction: jour nuit
Mode Manuel – Ce luminaire peut être réglé pour demeurer allumé à pleine intensité après le coucher du soleil, une nuit à la fois. Il revient automatiquement à l’état initial (AUTO) au lever du soleil. Le mode Manuel doit être réactivé chaque soir. Remarque :En cas de coupure de courant pendant plus de 5 secondes, il faut laisser au circuit électronique le temps de s’étalonner (90 secondes) avant de passer en mode manuel.
1. Pour activer le mode MANUEL, fermez le luminaire au
niveau de l’interrupteur mural pendant 1 à 2 secondes, puis remettez-le sous tension.
2. Pour repasser en mode AUTO, fermez le luminaire au
niveau de l’interrupteur mural pendant 1 à 2 secondes, puis remettez-le sous tension. Remarque:Le détecteur repassera aussi en mode AUTO au lever du soleil.
Placez l’interrupteur à
OFF pendant
1 à 2 secondes.
Replacez l’interrupteur
à ON.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Pour conserver l’apparence originale du luminaire, net­toyez-le uniquement au moyen d’eau douce et d ’un chion mouillé.
• N’appliquez aucune peinture, solvant ou produit chimique sur ce luminaire. Cela pourrait entraîner une détérioration prématurée du ni. Il ne s’agit pas d’un défaut du ni et ce ne sera pas couvert dans le cadre de la garantie.
• Évitez d’asperger au moyen d’un boyau ou d’un nettoyeur à pression.
21209987-01
Page 22
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’éclairage ne s’allume pas. 1. L’interrupteur est hors tension.
La lumière s’allume pendant la journée.
La lumière s’allume sans raison apparente.
L’éclairage demeure continuellement allumé.
Les lumières clignotent. 1. La commande d’éclairage est en mode essai et se
En mode manuel, les lumières clignotent une fois, puis demeurent éteintes.
Changements saisonniers de température – Plus la température environnante se rapprochera de la température corporelle d’une personne, moins le détecteur semblera sensible. Plus l’écar t de température sera important, plus le détecteur semblera sensible. La commande SENS pourrait devoir être réglée de nouveau, en direction du MIN ou du MAX, à mesure que la température change d’une saison à l’autre. Cela fait partie du fonctionnement normal du détecteur du luminaire.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché.
3. La photocellule est en fonction.
4. Le capteur ne détecte pas de mouvement.
5. Le câblage du circuit est incorrect, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6. La température de l’air extérieur est proche de la température corporelle d’une personne.
1. Le détecteur de mouvement est installé dans un endroit relativement sombre.
2. Le commutateur ON-TIME est en position TEST.
1. Le détecteur de mouvement peut déceler de petits animaux, la circulation automobile ou d'autres sources de chaleur.
2. Le réglage de sensibilité est trop élevé.
3. Le commutateur « DUALBRITE» est en position 3, 6 ou DUSK TO DAWN.
4. La température extérieure est de loin supérieure ou inférieure à la température corporelle d’une personne (été ou hiver).
5. Le luminaire est branché à un gradateur ou à une minuterie.
1. Le capteur de mouvement peut percevoir une source de chaleur comme une sortie d’air, un évent de sécheuse ou une surface de couleur claire rééchissant la chaleur.
2. Le détecteur de mouvement est en mode manuel.
3. La commande d ’éclairage est en mode DBMD.
4. Le réglage de sensibilité est trop élevé.
5. Le luminaire est branché à un gradateur ou à une minuterie.
6. Le luminaire est branché au même circuit qu’un moteur, un transformateur ou un uorescent.
réchaue.
2. La chaleur est rééchie par des objets de sorte qu’elle active et désactive le détecteur de mouvement.
De gros objets voisins de couleur pâle qui reètent la lumière peuvent déclencher la fonction de fermeture.
1. Placez l’interrupteur en position ON.
2. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur.
3. Vériez de nouveau une fois la nuit tombée.
4. Réglez la commande de sensibilité.
5. Vériez le câblage.
6. Augmentez le réglage de la sensibilité. Voir la section
Changements saisonniers de température
de détails.
1. Le luminaire fonctionne normalement dans ces circons­tances.
2. Placez le commutateur «ON-TIME » en position 1, 5 ou 10 minutes.
1. Réduisez le réglage de la sensibilité.
2. Réduisez le réglage de la sensibilité.
3. Le luminaire fonctionne normalement dans ces circons­tances.
4. Réduisez le réglage de la sensibilité. Voir la section
gements saisonniers de température
détails.
5. N’utilisez pas de gradateur ni de minuterie pour comman­der l’éclairage. Remplacez le gradateur ou la minuterie par un interrupteur mural standard.
1. Réduisez le réglage de la sensibilité.
2. Placez le détecteur de mouvement en mode AUTO. Suivez les directives du réactiver.
3. Faire glisser le commutateur DBMD en position OFF.
4. Réduisez le réglage de la sensibilité.
5. N’utilisez pas de gradateur ni de minuterie pour comman­der l’éclairage. Remplacez le gradateur ou la minuterie par un interrupteur mural standard.
6. Branchez le luminaire à un circuit ne comportant pas de moteur, de transformateur ni de uorescent.
1. En mode TEST, l’éclairage demeure allumé seulement pendant 10 secondes. Réglez le commutateur «ON­TIME» à une période donnée.
2. Réduisez le réglage de la sensibilité.
Évitez de diriger d'autres sources lumineuses vers le détecteur de mouvement.
ci-dessous pour plus
ci-dessous pour plus de
mode Manuel
à la page 21 pour le
Chan-
22 209987-01
Page 23
FICHE TECHNIQUE
Portée .................................................................... Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante]
Angle de détection ................................................. Jusqu’à 360°
Charge électrique - DEL intégrée ......................... 8,7 W
Lumens .................................................................. 420
Alimentation électrique ......................................... 120 V c.a., 60 Hz
Modes de fonctionnement ..................................... Essai, Décl. par mouv. (nuit seulement), Manuel (nuit seulement)
Minuterie............................................................... 1, 5 ou 10 minutes
Minuterie de DBMD ................................. Fermé, 3, 6 heures, crépuscule-aurore
Minuterie d’essai ....................................................10 secondes
Minuterie du mode MANUEL............................. Du coucher au lever du soleil
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
Cet appareil est conforme aux exigences de la Partie 15 des Règles du FCC. Son utilisation est assujettie aux deux condi­tions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nocive; (2) cet appareil doit accepter les interférences, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) Remarque: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon Cet
appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règle­ments de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation parti­culière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants:
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
- Brancher l’appareil sur un circuit électrique diérent de celui où le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/télévision.
23209987-01
Page 24
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou
de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modication du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
Exclusions de la garantie sur le ni - Le ni des luminaires installés à l’extérieur peut changer en raison de l’exposition prolongée au soleil, aux polluants et aux intempéries. Les nis métalliques vieillissent avec le temps, de sorte que leur apparence change pour adopter un ni patiné. La peinture des luminaires extérieurs peut se décolorer avec le temps, selon le degré d’exposition de l’appareil aux éléments extérieurs. Par conséquent, la décoloration, la dégradation de la couleur et l’apparence patinée du ni d’un luminaire extérieur ne peuvent faire l’objet d’une demande d’indemnisation en vertu de la garantie ci-dessus. Consultez la section Entretien et maintenance à la page 21 pour connaître la procédure appropriée de nettoyage du luminaire.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
24 209987-01
Loading...