TECHNICAL SERVICE .........................................7
THREE YEAR LIMITED WARRANTY ............................8
Questions?
Please refer to the troubleshooting guide in this manual
or call our technical service department (English speaking only) at 1-800-858-8501, 8:00 a.m. - 5:00 p.m., CST,
Monday - Friday before returning to your retailer.
Keep this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Receipt is required for all warranty requests.
For a description of the DualBrite® technology, see page 5.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.
is light xture requires 120-volts AC. All wiring must be
in accordance with the National Electrical Code (Canadian
Electrical Code in Canada). Some local electrical codes
require installation by a qualied electrician.
WARNING
• Turn power o at circuit breaker or fuse when
wiring xture. Place tape over circuit breaker
switch and verify power is o at the xture.
CAUTION
• Do not cut any wires that have factory installed
wire connectors or remove the wire connectors.
PREPARATION
Before beginning installation of product, make sure all parts
are present. Compare parts with hardware contents list. If
any part is missing or damaged, do not attempt to assemble,
install, or operate the product.
Tools Required for Assembl y (not included): Phillips and
athead screwdrivers, pliers, wire strippers/cutters, multimeter, electrical tape, silicone sealant, safety glasses, work
gloves, and ladder
• For easy installation and to operate the light using Manual
mode, replace an existing light xture operated by a wall
switch.
• Do not connect to dimmers or timers.
• For best performance, mount xture about 8 feet (2.4 m)
above the ground.
Estimated Installation Time: 30 minutes
DISASSEMBLE LIGHT FIXTURE
1. Remove two decorative nuts from light xture cover.
2. Remove cover from base.
Light Fixture Base
Light Fixture Cover
Decorative Nut
LIGHT FIXTURE INSTALLATION
WARNING: Turn power o at circuit breaker
or fuse. Place tape over circuit breaker switch and
verify power is o at the xture.
For best performance, mount the xture about 8 feet (2.4m)
above the ground.
1. Remove the existing light xture.
2. Loosely attach the mounting screws into the junction
box mounting holes.
HARDWARE CONTENTS
Note: Illustrations may vary from actual unit.
2x – Wire Connectors2x – Decorative Nut
2x – Mounting Screw
(Pre-installed)
Junction Box
Mounting Screw
2209987-01
Page 3
WIRING THE LIGHT FIXTURE
Note: All wiring must be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a qualied electrician if there is any
question as to the suitability of the system.
Connect the xture wires to the wires in the junction box.
Twist the wires together and secure with wire connectors.
1. Route the junction box ground wire through the large
hole next to the ground screw (GND). Attach the
ground wire under the ground screw.
2. Using the wire connectors:
• Connect all white wires together.
• Connect all black wires together.
Black
Green
or Bare
Copper
White
White
One motion sensing light
Light
Fixture
Ground Screw
Light
Fixture
White to white
Black to black
Black
Green
or Bare
Copper
Light
Fixture
Two motion sensing lights (working independently)
–
SENSITIVITY
+
3209987-01
Page 4
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DualBrite
®
ON-TIME
DUSK
OFF
3HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MIN
SENSITIVI
T
Y
+
–
+
–
SENSITIVITY
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE
1. Make sure wire connectors and wires are inside the
junction box.
2. Slide the open end of the mounting slots on the light
xture base onto the mounting screws and rotate the
light xture baseclockwise until it stops.
3. Tighten the mounting screws securely against the light
xture base.
4. Refer to
5. After the testing and setup is complete, use the two
Testing and Adjustments
section before installing
cover.
Mounting Screw
–
SENSITIVITY
+
decorative xture nuts to install the light xture cover.
TESTING AND ADJUSTMENTS
Initial Setup
When the “ON-T IME” switch is set to the “TEST” position,
the light xture will operate during the day or night. e
light will stay on for 10 seconds after all motion is stopped.
1. Turn the power on at the circuit breaker or fuse and turn
on the wall switch. Note: e motion sensor will need
to completely warm up (90 seconds) before beginning
the setup process.
2. Slide the “DualBrite” switch to “OFF”.
3. Slide the “ON-TIME” switch to the “TEST” position.
4. Turn the “SENSITIVITY” control to the midway
position (halfway between “+” and “–”).
Sensor Lens
Sensor Controls
360°
8 ft. (2.4 m)
30 Feet (9.1 m) in
all Directions
Maximum Range Maximum Coverage
Angle (Top View)
4209987-01
Page 5
1.
Adjust the sensitivity (SENSITIVITY) to increase or
decrease the range as needed. Too much sensitivity may
cause false triggering due to heat sources in the coverage area (see
Testing and Adjustments
or
Troubleshooting
section).
2. Set the amount of ON-TIME you want the light to
stay on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
3. Set the DB® switch to o, 3 hours, 6 hours,
or dusk-to-dawn.
Operating Modes
Final Setup
Mode: On-TimeWorks: Day Night
Test
Auto
Accent
Manual
Note: When rst turned on wait about 1 1/2 minutes for
• Motion Sensor (AUTO) – is light xture is designed
• Optional DualBrite® Control – is optional feature
5 Secondsxx
1, 5, or 10 Minutesx
3, 6 Hour, To Dawnx
To Dawn*x
* resets to Auto Mode at dawn.
the circuitry to calibrate.
to automatically turn on when the sensor detects a temperature dierence moving across the front of the motion
sensor. e light will turn o automatically after a set
amount of time. e ON-TIME control should be set
to 1, 5, or 10 minute setting and the wall switch should
be left in the ON position at all times.
allows the light xture to turn on at a lower light level
after dusk (sunset) for the amount of time selected. When
motion is detected, the lights will turn on full bright. is
feature can be turned OFF and the motion sensor will
continue to work in AUTO mode.
• Manual Mode – is light can be activated to stay on full
bright after dusk (sunset) for only one night at a time. It
automatically resets to motion sensing at dawn (sunrise).
Manual mode must be re-activated each night. Note: If
power to the light xture is o for more than 5 seconds,
allow the electronic circuitry in the sensor to calibrate
(90 seconds) prior to switching to manual mode.
1. To turn on MANUAL mode, switch the light o at
the wall switch for 1 to 2 seconds and then back on.
2. To return to AUTO mode, switch the light o at the
wall switch for 1 to 2 seconds and then back on.
Note: e sensor will also reset to AUTO mode at
sunrise.
Turn Switch OFF for
1 to 2 seconds
Turn Switch
Back ON
CARE AND MAINTENANCE
• To prolong the original appearance, clean with clear water
and a soft damp cloth only.
• Do not use paints, solvents, or other chemicals on this
light xture. ey could cause a premature deterioration
of the nish. is is not a defect in the nish and will not
be covered by the warranty.
• Do not spray with hose or power washer.
5209987-01
Page 6
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Lights will not
come on.
e light comes on
during the day.
Lights come on for
no apparent reason.
Lights stay on
continuously.
Lights ash on
and o.
e lights ash
once then stay o in
manual mode.
Seasonal Temperature Changes – e closer the surrounding temperature is to a person’s body heat, the less sensitive the sensor will appear. e greater
the temperature dierence, the more sensitive the sensor will appear. e SENS control might need to be readjusted toward MIN or MAX as the outside
temperature changes for the dierent seasons. is is a normal part of the light sensor’s operation.
1. Light switch is turned o.
2. Fuse is blown or circuit breaker is turned o.
3. Daylight turn-o (photocell) is in eect.
4. Sensor not detecting movement.
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. e outside air temperature is close to the same as a person’s
body heat.
1. e motion sensor may be installed in a relatively dark location.
2. e “ON-TIME” switch is in the “TEST” position.
1. e motion sensor may be sensing small animals, automobile
trac, or other heat sources.
2. e “Sensitivity ” setting is set too high.
3. e “DUALBRITE” switch is in the 3 hour, 6 hour, or duskto-dawn setting.
4. e outside temperature is much warmer or cooler than a
person’s body heat (summer or winter).
5. e light xture is wired through a dimmer or timer.
1. e motion sensor may be picking up a heat source, such as an
air vent, dryer vent, or br ightly painted, heat-reective surface.
2. e motion sensor is in manual mode.
3. Light control is in DB® mode.
4. e “Sensitivity ” setting is set too high.
5. e light xture is wired through a dimmer or timer.
6. e light xture is on the same circuit as a motor, transformer,
or uorescent bulb.
1. Light control is in the TEST mode and warming up.
2. Heat is being reected from other objects and may be turning
the motion sensor on and o.
Nearby large, light-colored objects reecting light may trigger
the shut-o feature.
1. Turn light switch on.
2. Replace fuse or turn circuit breaker on.
3. Recheck after dark.
4. Adjust sensitivity control.
5. Verify wiring is correct.
6. Increase the “Sensitivity” setting. See
Changes
below for more information.
1. e xture is operating normally under these conditions.
2. Set the “ON-TIME” switch to the 1, 5, or 10 minute setting.
1. Decrease the “Sensitivity” setting.
2. Decrease the “Sensitivity” setting.
3. e light xture is operating normally under these circumstances.
4. Decrease the “Sensitivity” setting. See
Changes
below for more information.
5. Do not use a dimmer or timer to control the light xture.
Replace the dimmer or timer with a standard on/o wall
switch.
1. Decrease the “Sensitivity” setting.
2. Switch the motion sensor to auto. Follow
instructions on page 5 to reset.
3. Slide DB® switch to OFF position.
4. Decrease the “Sensitivity” setting.
5. Do not use a dimmer or timer to control the light xture.
Replace the dimmer or timer with a standard on/o wall
switch.
6. Install the light xture on a circuit without motors, transformers, or uorescent bulbs.
1. While in “TEST” mode, the light only stays on for 10
seconds. Set the “ON-TIME” control to a timed setting.
2. Decrease the “Sensitivity” setting.
Do not point other lights at the sensor.
Seasonal Temperature
Seasonal Temperature
Manual Mode
6209987-01
Page 7
SPECIFICATIONS
Range ................................................................Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature]
Sensing Angle....................................................Up to 360°
Electrical load - integrated LED .......................8.7 Watts
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the
problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase,
and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, includ-ing interference
that may cause undesired operation.
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B)
Note: is equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection againstharmful interferencein a
residential installation. is equipment generates, uses and can radiateradio frequency energyand, if not installed and
used in accordance with the instructions, may causeharmful interferenceto radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does causeharmful interferenceto
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
7209987-01
Page 8
is is a “Limited Warranty” which gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from state to state
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
or province to province.
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be
corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other
expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modication of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. is warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup
time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
Finish Warranty Exclusions - Finishes for xtures installed outdoors are subject to change due to prolonged exposure to sunlight,
pollutants, and other environmental conditions. Metal nishes will naturally mature over time, changing in appearance and creating
a living nish. Painted nishes on outdoor xtures may naturally fade over time, depending on the xture’s exposure to the outdoor
elements. us, any claim for fading, discoloration, or “patina” of a nish on an outdoor xture is not applicable to the above warranty. See “Care and Maintenance”, page 5, for proper cleaning of the xture.
is warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS
ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS,
WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specications at any time without incurring any
obligation to incorporate new features in products previously sold.
8209987-01
Page 9
Luz detectora de movimiento
Luz de cielo raso detectora de
movimiento DualBrite®
Modelo 4558
INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD .....................10
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS ............................ 16
¿Preguntas?
Por favor, consulte la guía de solución de
problemas en este manual o llame a nuestro departamento de servicio técnico (solo para Inglés) al
1-800-858-8501, de 8:00 am - 5:00 pm, hora central,
de lunes a viernes antes de volverlo a la tienda.
Guarde este manual para referencia en el futuro.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Se requiere recibo para todas las solicitudes de
garantía.
Para una descripción de la tecnología DualBrite ®, vea la página 13.
Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar
ensamblar, operar o instalar el producto.
Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado
debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad
(Código Eléctrico Canadiense en Canadá). Algunos códigos
eléctricos locales requieren que la instalación sea hecha por
un electricista calicado.
ADVERTENCIA
• Desconecte la alimentación en el disyuntor o
fusible cuando haga el cableado de la lámpara.
Ponga cinta adhesiva sobre el interruptor del
disyuntor y verique que la electricidad esté
apagada en la lámpara.
PRECAUCIÓN
• No corte ningún cable que tenga conectores
de cables instalados en fábrica ni retire los
conectores.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que tiene
todas las piezas. Compare las piezas con la lista de ferretería
ofrecida. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente
ensamblar, instalar o utilizar el producto.
Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas):
Destornilladores Phillips y de cabeza plana, pinzas, separadores / cortadoras de alambre, multímetro, cinta aislante,
sellador de silicona, gafas de seguridad, guantes de trabajo
y escalera.
• Para una instalación fácil y para operar la luz utilizando
la modalidad Manual, cambie el aparato de luz existente
que funciona con un interruptor de pared.
• No lo conecte a atenuadores o temporizadores.
• Para un mejor funcionamiento, monte la unidad cerca de
8 pies (2,4 m) por encima del suelo.
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
FERRETERÍA OFRECIDA
Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad
comprada.
2x – Conectores de
alambre
2x – Tornillo del
soporte de montaje
2x – Tuerca decorativa
(preinstalado)
DESARME EL APARATO DE LUZ
1. Retire las dos tuercas decorativas de la tapa del aparato
de luz.
2. Retire la tapa de la base.
Base del aparato
de luz
Tapa del aparato
de luz
Tuerca
decorativa
10209987-01
Page 11
INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
fusible o cortacircuitos. Coloque cinta encima del
interruptor de cortacircuitos y verique que la
energía está apagada en la luminaria.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo.
1. Retire el aparato de luz existente.
2. Fije sin apretar los tornillos de montaje en los oricios
de montaje de la caja de conexiones.
La caja de
empalme
Tornillos del
tierra
Blanco a blanco
Negro a negro
–
SENSITIVITY
+
Tornillo de montaje
del soporte
CABLEADO DEL APARATO DE LUZ
Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro
medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista
calicado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud
del sistema.
Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja
de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
1. Pase el cable de tierra de la caja de conexiones por
el agujero grande junto al tornillo de tierra (GND).
Conecte el cable de tierra bajo el tornillo de tierra.
2. Uso de los conectores de cables:
• Conecte todos los alambres blancos.
• Conecte todos los alambres negros.
Negro
Verde o
desnudo
Blanco
Blanco
Negro
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Una lámpara detectora de movimiento
Artefacto
de luz
Dos lámparas detectoras de movimiento
(trabajando independientemente)
Artefacto
de luz
11209987-01
Page 12
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DualBrite
®
ON-TIME
DUSK
OFF
3HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MIN
SENSITIVI
T
Y
+
–
+
–
SENSITIVITY
MONTAJE DEL APARATO DE LUZ
1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres
estén dentro de la caja de empalme.
2. Deslice el extremo abierto de las ranuras de montaje de
la base de la lámpara sobre los tornillos de montaje y
gire la base de la lámpara en sentido horario hasta que
se detenga.
3. Apriete rmemente los tornillos de montajecontra la
base de la lámpara.
4. Consulte la sección
tapa.
Tornillo de montaje
5. Después de completar las pruebas e instalación, use las
dos tuercas decorativas del aparato para instalar la tapa
de la lámpara.
Pruebas y Ajustes
–
SENSITIVITY
+
antes de instalar la
PRUEBAS Y AJUSTES
Conguración inicial
Cuando el interruptor de “DURACIÓN” (“ON-TIME”)
se ja en la posición “PRUEBA” (“TEST”) el aparato de
luz operará durante el día o la noche. La luz permanecerá
encendida 10 segundos después que todo movimiento se
ha detenido.
1. Conecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el fusible
y encienda el interruptor de la pared. Nota: El detector
de movimiento necesitará calentarse completamente (90
segundos) antes de empezar el proceso de puesta a punto.
2. Deslice el interruptor “DualBrite” a “OFF”.
3. Deslice el interruptor “ON-TIME” a la posición
“TEST”.
4. Gire el control de “Sensibilidad” a la posición intermedia
(a medio camino entre “+” y “-”).
Placa traslúcida
del detector
Controles del detector
360°
2.4 m
9,1 m en todas
las direcciones
(
Alcance Máximo
Ángulo de
Cobertura Máxima
Vista desde arriba
)
12209987-01
Page 13
1. Regule la sensibilidad (SENSITIVITY ) para aumentar
o disminuir el alcance según lo que necesite. Demasiada
sensibilidad puede ocasionar falsas alarmas debido a
fuentes de calor en la zona de cobertura (vea la sección
Ajuste de la zona de cobertura
o la sección
Análisis de averías
2. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento (1,
5 o 10 minutos).
3. Ponga el interruptor DBMD en apagado (o),
3 horas, 6 horas, o dusk-to-dawn (del anochecer al
amanecer).
Modalidades de operación
Conguración nal
Modalidad: A tiempo:Trabaja:
Prueba
Automático
Adorno
Manual
5 segundosxx
1, 5 o 10 min.x
3, 6 hrs, hasta el
amanecer
Hasta el amanecer*x
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando encienda por primera vez, espere 1 1/2 minutos
para que los circuitos se calibren.
• Detector de movimiento (AUTO) – Esta lámpara está
diseñada para prenderse automáticamente cuando el sensor
detecta una diferencia de temperatura que se mueve por
el frente del detector de movimiento. La luz se apagará
automáticamente después de un determinado tiempo.
El control ON-TIME se debe jar a 1, 5 o 10 minutos
y al interruptor de pared se lo debe dejar siempre en la
posición ON.
• Control opcional DualBrite® – Esta función opcional
permite que la lámpara se encienda a un nivel de luz baja
después del atardecer (puesta del sol) por la cantidad de
tiempo seleccionada. Cuando se detecta movimiento, las
luces se prenderán con todo su resplandor. Esta característica puede desactivarse y el detector de movimiento
seguirá trabajando en la modalidad AUTO.
Día Noche
x
• Modalidad Manual – Esta luz se puede activar para que
permanezca con todo su resplandor después del atardecer
(puesta del sol) por sólo una noche por vez. Se restablece
automáticamente para detectar movimiento al amanecer
(salida del sol). La modalidad manual se debe reactivar
cada noche. Nota: Si la lámpara está apagada por más de
).
5 segundos, deje que el circuito electrónico del detector
se calibre (90 segundos) antes de cambiar a la modalidad
manual.
1. Para activar la modalidad MANUAL, apague la luz
en el interruptor de pared de 1 a 2 segundos y vuelva a
prenderla.
2. Para volver a la modalidad AUTO, apague la luz en
el interruptor de pared de 1 a 2 segundos y vuelva a
prenderla. Nota: El detector también se restablecerá a
la modalidad AUTO al amanecer.
Apague el interruptor
de 1 a 2 segundos
Vuelva a prender
el interruptor
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Para prolongar la apariencia original, limpie solo con agua
clara y un paño suave y húmedo.
• No utilice pinturas, disolventes u otros productos químicos
en esta lámpara. Pueden causar un deterioro prematuro
del acabado. Esto no es un defecto en el acabado y no
estará cubierto por la garantía.
• No lo rocíe con una manguera o una lavadora a presión.
13209987-01
Page 14
GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
SÍNTOMAPOSIBLE C AUSASOLUCIÓN
Las luces no se prenden. 1. El interruptor de luz está apagado.
La luz se enciende durante el día.
Las luces se prenden sin
ninguna razón aparente.
Las luces se quedan prendidas continuamente.
La luce se prenden y se
apagan.
Las luces destellan una
vez y luego se apagan
en la modalidad manual.
Cambios estacionales de temperatura - Cuanto más cerca esté la temperatura ambiental al calor del cuerpo de una persona, el detector parecerá menos
sensible. Cuanto mayor sea la diferencia de temperatura, el detector parecerá más sensible. El control SENS puede necesitar ser recalibrado hacia MIN o
MAX a medida que la temperatura exterior cambia debido a las diferentes estaciones del año. Esta es una parte normal del funcionamiento del detector de luz.
2. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
3. El apagado de la luz diurna (fotocélula) está vigente.
4. El sensor no detecta el movimiento.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. La temperatura del aire exterior está cercana al calor
corporal de una persona.
1. El detector de movimiento puede estar instalado en un
sitio relativamente oscuro.
2. El interruptor de duración (“ON-TIME”) está en la
posición prueba (“TEST”).
1. El detector de movimiento puede detectar animales
pequeños, tráco de automóviles u otras fuentes de calor.
2. El ajuste “Sensitivity ” es demasiado alto.
3. El interruptor “DUALBRITE” está en la c alibración 3
horas, 6 horas, o del crepúsculo al amanecer.
4. La temperatura exterior está más caliente o más fría que
el calor corporal de una persona (verano o invierno).
5. El aparato de luz está cableado a través de un reductor
de luz o de un temporizador.
1.
El detector de movimiento puede estar absorbiendo calor de
una fuente de calor como una ventosa de aire, una secadora
de aire, o una supercie pintada con colores brillantes y que
reeja el calor.
2. El detector de movimiento está en la fase manual.
3.
El
detector de movimiento
B®.
4. El ajuste “Sensitivity ” es demasiado alto.
5. El aparato de luz está cableado a través de un reductor
de luz o de un temporizador.
6. El aparato de luz está en el mismo circuito que un motor,
transformador o tubo uorescente.
1. El detector de movimiento está en fase de Prueba y
calentándose.
2. El calor reejado desde otro objeto puede estar encendiendo y apagando al detector de movimiento.
Objetos cercanos, grandes, de colores claros que reejan la
luz pueden causar la función de apagado.
está en la modalidad D-
1. Encienda el interruptor de luz.
2. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
3. Revíselo después del anochecer.
4. Modique el control de sensibilidad.
5. Verique que el cableado esté correcto.
6. Aumente el ajuste de “Sensitivity”. Vea
temperatura
abajo para más información.
1. El aparato de luz está operando normalmente bajo estas
circunstancias.
2. Coloque el interruptor de duración (“ON-TIME”) en la
calibración 1, 5 o 10 minutos.
1. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”.
2. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”.
3. El aparato de luz está operando normalmente bajo estas
circunstancias.
4. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”. Vea
temperatura
5. No use un reductor de luz o un temporizador para controlar
1. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”.
2. Cambie el detector de movimiento a automático. Siga las instruc-
3. Deslice el interruptor DB® a la posición de apagado
4. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”.
5. No use un reductor de luz o un temporizador para controlar
6. Instale el aparato de luz en un circuito sin motores, transfor-
1. Mientras está en la modalidad “TEST”, la luz sólo permanece
2. Reduzca el ajuste de “Sensitivity”.
No apunte otras luces hacia el detector.
abajo para más información.
el aparato de luz. Cambie el reductor de luz o el temporizador
por un interruptor de pared estándar de encendido/apagado.
ciones para la Modalidad Manual en la página 13 para reiniciar.
(o).
el aparato de luz. Cambie el reductor de luz o el temporizador
por un interruptor de pared estándar de encendido/apagado.
madores o tubos uorescentes.
encendida por 10 segundos. Fije el control “ON-TIME” a un
ajuste programado.
Requisitos de Energía ............................................ 120 VCA, 60 Hz
Modos de Operación ............................................. Prueba, activado por movimiento, manual (solo nocturna)
Retardo de tiempo ................................................. 1, 5 o 10 minutos
Temporizador de DB® ............................. Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer
Temporizador de prueba ........................................ 10 segundos
Temporizador de la modo manual ......................... Del atardecer al amanecer
Hasta 9,1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de
devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el
problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted
puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y
Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1)
este aparato no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado.
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B)
Nota: Este equipo ha sido probado y se lo encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B,
de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio / TV.
15209987-01
Page 16
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que varían
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modicaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo
de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Exclusiones de garantía de los acabados – Los acabados de los aparatos instalados al aire libre están sujetos a cambios debido a su
exposición prolongada a la luz solar, a los contaminantes y a otras condiciones ambientales. Los acabados de metal, naturalmente,
madurarán con el tiempo, cambiando su apariencia y creando un acabado patinado. Los acabados pintados en aparatos al aire libre
pueden desteñirse en forma natural con el tiempo, dependiendo de la exposición del aparato a la intemperie. Por lo tanto, cualquier
reclamo por desteñido, decoloración o "pátina" del acabado de un accesorio al aire libre no es aplicable a la garantía antes mencionada.
Vea la sección "Cuidado y mantenimiento" en la página 13, para una limpieza adecuada del aparato.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que
el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,
Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y
CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO
O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especicaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
16209987-01
Page 17
Plafonnier à détecteur de mouvement
Plafonnier à détecteur de
mouvement et fonction
DualBrite
Modèle 4558
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
MODE D’EMPLOI
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ...........................18
SERVICE TECHNIQUE ......................................23
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS .............................. 24
MD
Des questions?
Consultez le guide de dépannage du guide ou
communiquez avec le service technique (en anglais
seulement) au 1800858-8501, de 8 h à 17 h, HNC,
du lundi au vendredi avant de retourner chez le
détaillant.
Conservez ce guide à titre de référence.
FIXEZ VOTRE REÇU DE CAISSE ICI
Le reçu est nécessaire pour toute demande sous
garantie.
Pour une description de la technologie DualBriteMD, consultez
la page 21.
Veuillez lire et bien comprendre le guide avant de tenter
d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. Tout
le câblage doit être conforme au National Electrical Code
(Code canadien de l’électricité au Canada). Certains codes
électriques locaux exigent qu’un électricien accrédité installe
ce luminaire.
AVERTISSEMENT
• Coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur
ou du fusible pour brancher le luminaire. Placez
un bout de ruban adhésif sur le disjoncteur
assurez-vous que le courant est bien coupé au
luminaire.
ATTENTION
• Ne coupez aucun l doté de capuchons de
connexion installés en usine et ne retirez pas ces
capuchons de connexion.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’installation du produit, assure z-vous
de bien avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la
liste de la quincaillerie fournie. S’il manque une pièce ou
si l’une d’elles est endommagée, ne tentez pas d’assembler
d’installer ou d’utiliser le produit.
Outils nécessaires à l’assemblage (non fournis):Tournevis
Phillips et à lame droite, pinces, pinces à dénuder et à couper,
multimètre, ruban adhésif électrique, scellant d’étanchéité
à la silicone, lunettes de sécurité, gants de travail et échelle.
• Pour une installation et une utilisation faciles au moyen du
mode Manuel, remplacez un luminaire existant commandé
par interrupteur mural.
• Ne connectez pas ce luminaire à un gradateur ni à une
minuterie.
• Pour un meilleur rendement, installez le luminaire à
environ 8 pieds (2,4 m) du sol.
Durée estimative de l’installation:30 minutes
QUINCAILLERIE FOURNIE
Remarque :Les illustrations peuvent être diérentes de
l’appareil acheté.
2x – Capuchons de
connexion
2x – Vis de montage
du support
2x – Écrou décoratif
(pré-installé)
DÉMONTAGE DU LUMINAIRE
1. Retirez les deux écrous décoratifs du couvercle du
luminaire.
2. Retirez le socle du luminaire.
Socle du luminaire
Couvercle du
luminaire
Écrou décoratif
18209987-01
Page 19
INSTALLATION DU LUMINAIRE
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible. Mettez le ruban gommé
sur l’interrupteur du disjoncteur et vériez que
l'alimentation est coupée au montage.
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ
2,4 m au-dessus du sol.
1. Enlever l’appareil d’éclairage existant.
2. Insérez les vis de montage sans les serrer dans les trous
de la boîte de jonction.
Boîte de jonction
Vis de montage du support
BRANCHEMENT DU LUMINAIRE
Remarque : Le câblage doit être conforme aux exigences
du Code national de l’électricité et être installé dans des
canalisations ou autres dispositifs acceptables. Si vous
avez des doutes concernant la convenance du système,
consultez un électricien reconnu.
Branchez les ls du luminaire aux ls dans la boîte de
raccordement. Torsadez ces ls ensemble, puis ajoutez-y
un connecteur de ls.
1. Faites passer le l de terre de la boîte de jonction dans
le grand trou près de la vis de terre (GND). Enroulez
le l de terre sous la vis de terre.
2. Utilisation des capuchons de connexion :
• Connectez tous les ls blancs ensemble.
• Connectez tous les ls noirs ensemble.
–
SENSITIVITY
+
Vis de mise à
la terre
Noir
Vert ou
dénudé
Blanc
Un luminaire à détection de mouvement
Blanc
LuminaireLuminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux luminaires à détection de mouvement
(fonctionnant de façon indépendante)
blanc/blanc
noir/noir
Luminaire
19209987-01
Page 20
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DualBrite
®
ON-TIME
DUSK
OFF
3HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MIN
SENSITIVI
T
Y
+
–
+
–
SENSITIVITY
1. Assurez-vous que les capuchons de connexion et les ls
MONTAGE DU LUMINAIRE
sont bien insérés dans la boîte de jonction.
2. Glissez l'extrémité ouverte de la rainure de montage du
socle du luminaire sur les vis de montage, puis faites
tourner le socle du luminaire dans le sens horaire jusqu'à
ce qu'il se bloque.
3. Serrez solidement les vis de montage sur le socle du
luminaire.
4. Consultez la section
couvercle.
Vis de montage
5. Une fois les essais et la conguration terminés, servez-vous des deux écrous décoratifs du luminaire pour
installer le couvercle du luminaire.
Essais et réglage
–
SENSITIVITY
+
avant d'installer le
ESSAIS ET RÉGLAGES
Réglage initial
Lorsque le commutateur « ON-TIME » est en position
«TEST », le luminaire fonctionne de jour comme de nuit.
L’éclairage demeure allumé pendant 10 secondes après que
le mouvement s’est arrêté.
1. Remettez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du
fusible, puis activez l’interrupteur mural. Remarque: Le
détecteur de mouvement doit se réchauer (90 secondes)
avant de lancer le processus de réglage.
2. Placez le commutateur «DualBrite» à «OFF».
3. Placez le commutateur «ON-TIME» en position
«TEST».
4. Placez la commande «Sensitivity» en position médiane
(à mi-chemin entre le «+» et le «-»).
Lentille du capteur
Commandes du détecteur
360°
2.4 m
9,1 m dans toute
direction
Portée maximale Angle de
couverture maximale
(Vue en plongée)
20209987-01
Page 21
1. Régler la sensibilité (SENSITIVITY ) selon les besoins.
Une trop grande sensibilité pourrait entraîner des
déclenchements intempestifs attribuables à des sources
de chaleur dans la zone de couverture (consultez les
sections
Essais et réglages
ou
Guide de dépannage
).
2. Réglez la période (ON-TIME) pendant laquelle vous
souhaitez que l’éclairage fonctionne après détection
d’un mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
3. Placer le commutateur DBMD à fermé (o), 3
heures, 6 heures ou crépuscule-aurore (dusk-to-dawn).
Modes de fonctionnement
Réglage nal
Mode:Temps en circuit:
Essai
Auto
Accentuation
Manuel
5 secondes x x
1, 5 ou 10 min.x
3, 6 h jusqu’à l’aurore x
au choix, amanecer* x
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Remarque : Après mise en circuit, attendre enron 1 1/2
minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
•
Détecteur de mouvement (AUTO) – Ce luminaire est
conçu pour s’allumer automatiquement lorsque le détecteur décèle une diérence de température qui se déplace
devant lui dans la zone de couverture. La lumière s’éteindra
automatiquement après le délai de fonctionnement xé.
La commande ON-TIME devrait être réglée à 1, 5 ou 10
minutes et l’interrupteur devrait être constamment placé
en position ON.
• Commande DualBriteMD facultative – Cette fonction
facultative fait en sorte que le luminaire s’allume à
intensité réduite après le coucher du soleil, pendant le
délai de fonctionnement xé. Lorsqu’un mouvement est
détecté, la lumière s’allume à pleine intensité. Cette
fonction peut être désactivée (OFF), et le détecteur de
mouvement continuera de fonctionner en mode AUTO.
En fonction:
jour nuit
• Mode Manuel – Ce luminaire peut être réglé pour
demeurer allumé à pleine intensité après le coucher du
soleil, une nuit à la fois. Il revient automatiquement à l’état
initial (AUTO) au lever du soleil. Le mode Manuel doit
être réactivé chaque soir. Remarque :En cas de coupure
de courant pendant plus de 5 secondes, il faut laisser au
circuit électronique le temps de s’étalonner (90 secondes)
avant de passer en mode manuel.
1. Pour activer le mode MANUEL, fermez le luminaire au
niveau de l’interrupteur mural pendant 1 à 2 secondes,
puis remettez-le sous tension.
2. Pour repasser en mode AUTO, fermez le luminaire au
niveau de l’interrupteur mural pendant 1 à 2 secondes,
puis remettez-le sous tension. Remarque:Le détecteur
repassera aussi en mode AUTO au lever du soleil.
Placez l’interrupteur à
OFF pendant
1 à 2 secondes.
Replacez l’interrupteur
à ON.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Pour conserver l’apparence originale du luminaire, nettoyez-le uniquement au moyen d’eau douce et d ’un chion
mouillé.
• N’appliquez aucune peinture, solvant ou produit chimique
sur ce luminaire. Cela pourrait entraîner une détérioration
prématurée du ni. Il ne s’agit pas d’un défaut du ni et
ce ne sera pas couvert dans le cadre de la garantie.
• Évitez d’asperger au moyen d’un boyau ou d’un nettoyeur
à pression.
21209987-01
Page 22
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔMECAUSE POSSIBLESOLUTION
L’éclairage ne s’allume pas.1. L’interrupteur est hors tension.
La lumière s’allume pendant
la journée.
La lumière s’allume sans raison
apparente.
L’éclairage demeure
continuellement allumé.
Les lumières clignotent.1. La commande d’éclairage est en mode essai et se
En mode manuel, les lumières
clignotent une fois, puis
demeurent éteintes.
Changements saisonniers de température – Plus la température environnante se rapprochera de la température corporelle d’une personne, moins le détecteur
semblera sensible. Plus l’écar t de température sera important, plus le détecteur semblera sensible. La commande SENS pourrait devoir être réglée de nouveau, en
direction du MIN ou du MAX, à mesure que la température change d’une saison à l’autre. Cela fait partie du fonctionnement normal du détecteur du luminaire.
2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché.
3. La photocellule est en fonction.
4. Le capteur ne détecte pas de mouvement.
5. Le câblage du circuit est incorrect, s’il s’agit d’une
nouvelle installation.
6. La température de l’air extérieur est proche de la
température corporelle d’une personne.
1. Le détecteur de mouvement est installé dans un
endroit relativement sombre.
2. Le commutateur ON-TIME est en position TEST.
1. Le détecteur de mouvement peut déceler de petits
animaux, la circulation automobile ou d'autres sources
de chaleur.
2. Le réglage de sensibilité est trop élevé.
3. Le commutateur « DUALBRITE» est en position
3, 6 ou DUSK TO DAWN.
4. La température extérieure est de loin supérieure ou
inférieure à la température corporelle d’une personne
(été ou hiver).
5. Le luminaire est branché à un gradateur ou à une
minuterie.
1. Le capteur de mouvement peut percevoir une source
de chaleur comme une sortie d’air, un évent de
sécheuse ou une surface de couleur claire rééchissant
la chaleur.
2. Le détecteur de mouvement est en mode manuel.
3. La commande d ’éclairage est en mode DBMD.
4. Le réglage de sensibilité est trop élevé.
5. Le luminaire est branché à un gradateur ou à une
minuterie.
6. Le luminaire est branché au même circuit qu’un
moteur, un transformateur ou un uorescent.
réchaue.
2. La chaleur est rééchie par des objets de sorte qu’elle
active et désactive le détecteur de mouvement.
De gros objets voisins de couleur pâle qui reètent la
lumière peuvent déclencher la fonction de fermeture.
1. Placez l’interrupteur en position ON.
2. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur.
3. Vériez de nouveau une fois la nuit tombée.
4. Réglez la commande de sensibilité.
5. Vériez le câblage.
6. Augmentez le réglage de la sensibilité. Voir la section
Changements saisonniers de température
de détails.
1. Le luminaire fonctionne normalement dans ces circonstances.
2. Placez le commutateur «ON-TIME » en position 1, 5
ou 10 minutes.
1. Réduisez le réglage de la sensibilité.
2. Réduisez le réglage de la sensibilité.
3. Le luminaire fonctionne normalement dans ces circonstances.
4. Réduisez le réglage de la sensibilité. Voir la section
gements saisonniers de température
détails.
5. N’utilisez pas de gradateur ni de minuterie pour commander l’éclairage. Remplacez le gradateur ou la minuterie par
un interrupteur mural standard.
1. Réduisez le réglage de la sensibilité.
2. Placez le détecteur de mouvement en mode AUTO.
Suivez les directives du
réactiver.
3. Faire glisser le commutateur DBMD en position
OFF.
4. Réduisez le réglage de la sensibilité.
5. N’utilisez pas de gradateur ni de minuterie pour commander l’éclairage. Remplacez le gradateur ou la minuterie par
un interrupteur mural standard.
6. Branchez le luminaire à un circuit ne comportant pas de
moteur, de transformateur ni de uorescent.
1. En mode TEST, l’éclairage demeure allumé seulement
pendant 10 secondes. Réglez le commutateur «ONTIME» à une période donnée.
2. Réduisez le réglage de la sensibilité.
Évitez de diriger d'autres sources lumineuses vers le détecteur
de mouvement.
ci-dessous pour plus
ci-dessous pour plus de
mode Manuel
à la page 21 pour le
Chan-
22209987-01
Page 23
FICHE TECHNIQUE
Portée .................................................................... Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante]
Angle de détection ................................................. Jusqu’à 360°
Charge électrique - DEL intégrée ......................... 8,7 W
Minuterie du mode MANUEL............................. Du coucher au lever du soleil
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème
persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle,
date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
Cet appareil est conforme aux exigences de la Partie 15 des Règles du FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nocive; (2) cet appareil doit accepter les interférences,
y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B)
Remarque: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon Cet
appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences
par l’un des moyens suivants:
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
- Brancher l’appareil sur un circuit électrique diérent de celui où le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/télévision.
23209987-01
Page 24
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou
de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la
modication du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les
frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
Exclusions de la garantie sur le ni - Le ni des luminaires installés à l’extérieur peut changer en raison de l’exposition prolongée
au soleil, aux polluants et aux intempéries. Les nis métalliques vieillissent avec le temps, de sorte que leur apparence change pour
adopter un ni patiné. La peinture des luminaires extérieurs peut se décolorer avec le temps, selon le degré d’exposition de l’appareil
aux éléments extérieurs. Par conséquent, la décoloration, la dégradation de la couleur et l’apparence patinée du ni d’un luminaire
extérieur ne peuvent faire l’objet d’une demande d’indemnisation en vertu de la garantie ci-dessus. Consultez la section Entretien
et maintenance à la page 21 pour connaître la procédure appropriée de nettoyage du luminaire.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le
client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO
LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS
OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT,
QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécications, en tout temps et sans
contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
24209987-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.