turn the power off for one minute, then back
on. After the calibration time the control will
be in the AUTO mode.
ualBrite
D
Light comes on half bright for selected time
after dusk (3 hr., 6 hr., until dawn). If motion
is sensed, the light turns on full bright for the
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns
to dim mode.
®
Dimmer Control
Page 2
INSTALLATION
For best performance, mount the fixture about
1.8 meters above the ground.
WIRING
WARNING: Turn power off at circuit
breaker.
1. Remove
two nuts.
3. Tighten screws
finger tight.
2. Remove
X-Bar.
SENSITIVITY
MIN
4. Set sensitivity on
fixture back to the
mid-position.
5. Attach X-Bar to
junction box
Junction
Box
MAX
BLACK
WHITE
One Motion Light
BLACK
WHITE
Two Motion Lights
BLACK
WHITE
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors. If you have
a metal junction box, you may not need
the green “pigtail”. If you are unsure about
the grounding method, consult your local
building code.
CAUTION: DO NOT connect the RED wire
unless you want to control other lights from
the motion sensor.
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the X-Bar.
Due to the size and weight of the fixture, you
may find it helpful to have an assistant hold the
fixture in place while connecting the wires.
2
Black to black
White to white
595-5770-05
Page 3
OPTIONAL WIRING
❒ When wiring to additional standard
fixture only: Strip the motion sensor's
red wire and connect to the standard
light's black wire. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not
exceed 360 Watts (3.0 A.).
NOTE: All wiring between fixtures should
be run in accordance with the National
Electrical Code (Canadian Electrical Code
in Canada) through conduit or another
acceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as
to the suitability of the system.
❒ This fixture is provided with a sensor rated
for 360 Watts. Since the fixture is only
rated 100 Watts, 260 Watts of additional
load may be controlled by this sensor.
❒ When determining what a fixture is rated
for, do not simply look at the rating on the
lamp in the fixture. Look at the marking
which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
❒ Once you have selected the fixtures
to be connected and determined their
maximum ratings, add these ratings up.
For instance, if you have 3 fixtures rated
100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325
Watts.
BLACK
RED
WHITE
Wiring to Motion Light &
Standard Fixture
WHITE
BLACK
(Standard)
Master
BLACK
WHITE
Wiring to Control One Motion Sensing
Lantern (Slave) from Another (Master)
RED
BLACK
Slave
WHITE
595-5770-05
3
Page 4
COMPLETE THE INSTALLATION
COMPLETE THE
INSTALLATION
❒ Stuff the wires into the junction box. Make
sure none of the wires get pinched.
❒ Install one 100 Watt max. light bulb, or
three 60 Watt bulbs in candelabra style
(60 Watt bulb(s) included).
❒ Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
❒ After completing the tests on page 5,
caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant.
Model 4193 Glass Installation
Corner
Guides
Rubber Bumpers
❒ Model 4193 only: install the six pieces
of glass by sliding them down as shown.
The glass panels should rest upon the
corner guides on each side, and against
the rubber bumpers at the bottom.
Note: As with any glass, handle with care.
Slide the fixture onto
the mounting screws
and tighten nuts.
Junction Box
4
595-5770-05
Page 5
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up
period before it will detect motion.
When first turned on or when switch-
ing modes wait 1 1/2 minutes.
❒ Switch the on-time to TEST position and
DualBrite® switch to the OFF position.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Avoid locations that will cause
the control to "see":
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
6 Ft.
(1.8 m)
30 Feet
(9.1 m)
Maximum Maximum
Range Coverage Angle
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
180°
The detector is less sensitive to motion directly
towards it and more sensitive to across motion.
Motion
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
❒ Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
❒ If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity
may cause false triggering in some
installations.
❒ Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected.
(1, 5, or 10 minutes).
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
❒ Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding
temperature].
Sensing Angle . . . . . . . Up to 180°
Electrical Load . . . . . . . Up to 100 Watt Maximum
Incandescent
Sensor Capacity . . . . . Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
DualBrite® timer . . . . . Off, 3, 6 hrs, to dawn
The Hampton Bay Lighting Company reserves
the right to discontinue products and to change
specifications at any time without incurring any
obligation to incorporate new features in products
previously sold.
595-5770-05
5
Page 6
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem, follow this guide.
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes
on in d ay light.
Light comes
on for no appare n t reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned
out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
1. Light control may be installed in a relatively dark
location.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ONTIME position).
1. Light control may be
sensing small animals or
automobile traffic (Reduce sensitivity).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
SYMPTOM
Light stays
on continuously.
Light flashes
on and off.
Light does
not stay on
in Ma nu a l
mode.
POSSIBLE CAUSE
1. The sensor may be picking
up a heat source like
an air vent, dryer vent,
or brightly-painted heatreflective surface. (Reduce sensitivity).
2. Light control is in Manual
Mode. (Switch to Auto.)
3.
Li g ht co nt r ol is in
DualBrite® mode.
1. Sensor is in the Test mode.
(While in TEST mode,
light only stays on for 5
seconds.)
2. Heat being reflected from
other obj ects may be
affecting the sensor. (Re-
aim sensor.)
1. Nearby large, light-colored
objects reflecting light may
trigger the shut-off feature.
Do not point other lights at
the sensor.
6
595-5770-05
Page 7
FUNCIONAMIENTO
Farol de fundición
con detector de
movimiento
Serie HB-4190
Características
• La luz se prende cuando se detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
• Bombilla(s)
Modalidad:A tiempo:
Prueba
Autom.
Manual
Adorno
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME), al fondo del detector,
en la posición de prueba (TEST).
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
5 seg.xx
1, 5, ó 10 min.x
Hasta el ama-
necer*
3,6 hrs, hasta
el amanecer
PRUEBA
AUTOMATICO
MODO MANUAL
Trabaja:
Día Noche
x
x
ON-TIME
TEST 1 5 10
ON-TIME
TEST 1 5 10
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender
para conmutar entre MODO
AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
7
1 segundo
APAGADO
luego...
...préndalo.
Page 8
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Resumen de las modalidades del
interruptor
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y préndala
de nuevo. Después del tiempo de calibración
el control estará en fase AUTO(MATICA).
LUZ DE ADORNO
Para una iluminación ornamental de baja
intensidad, ponga el interruptor de DualBrite®
en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn
(atardecer-al-amanecer). Cuando se detecte
movimiento, las luces se pondrán en alta
intensidad.
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía
en el disyuntor.
2. Quite la ban-
1. Quite las
dos tuercas.
3. Ajuste los tornillos
tan sólo con los
dedos.
da “X” de
montaje.
SENSITIVITY
MIN
MAX
4. Fije de nuevo el alcance
de sensibilidad a la posición del medio.
5. Monte el soporte
banda “X” a la
caja de empalme
La caja de
empalme
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudente que su asistente sotenga el aparato
mientras se conectan los cables.
8
595-5770-05
Page 9
CABLEADO
NEGRO
BLANCO
Luz de un movimiento
NEGRO
NEGRO
BLANCO
Luz de dos movimientos
NEGRO
BLANCO
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se muestra abajo. Asegúrelos con conectores de
cables. Si tiene una caja de empalme de
metal, no necesita el “cable flexible”. Si
no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de a tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo
de a tierra de la banda “X”.
595-5770-05
Negro to negro
9
Blanco to blanco
Page 10
CONEXION ALTERNA
❒ Cuando conexión al aparato estándar
solamente: Pele el alambre rojo del detec-
tor de movimiento y conéctelo al alambre
negro de la luz estándar. Conecte todos
los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A.).
NOTA: Todo el cableado entre los aparatos
debe estar hecho de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) por medio de un
conducto o cualquier otro medio aceptable.
Comuníquese con un electricista calificado si tiene cualquier pregunta referente a la adaptabilidad del sistema.
❒
Este aparato viene con un detector con una
potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga
adicional de 260 Vatios puede ser controlada
por el detector.
❒ Cuando desee determinar la clasificación
de un aparato no vea tan sólo la potencia
de la lámpara. Mire la indicación que
especifique la potencia máxima de la
lámpara que el aparato puede aceptar.
❒ Una vez que ha escogido los aparatos
que se conectarán y determine sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si
tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios
respectivamente, usted tendrá un total
de 325 Vatios.
MaestraEsclava
NEGRO
BLANCO
Conexión a la luz de movimento
y al aparato estándar
ROJO
NEGRO
BLANCO
(Estándar)
NEGRO
BLANCO
Conexión para controlar una luz de
movimiento (esclava) desde otra (maestra)
10
ROJO
NEGRO
595-5770-05
BLANCO
Page 11
COMPLETE LA INSTALACION
COMPLETE LA
INSTALACION
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
❒ Instale una bombilla de 100 Vatios Máx.,
ó 3 de 60 Vatios en estilo candelabro (Se
incluyen bombilla(s) de 60 vatios).
❒ Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
❒ Después de completar la prueba de la
página 11, calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador
de silicona contra la intemperie.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
la caja de empalme
Instalación del vidrio del Modelo
4193
Gu’as de las
esquinas
Amortiguadores de goma
❒ Modelo 4193 solamente: Instale las seis
piezas de vidrio deslizándolas hacia abajo tal
como se indica. Los paneles de vidrio deben
descansar en las gu’as de las equinas en
cada lado, y por detrás de los amortiguadores
de goma de la parte inferior.
Nota: A igual que con cualquier clase de
vidrio, trátelo con cuidado.
595-5770-05
11
Page 12
PRUEBA
❒ Prenda el cortacircuitos y el interrup-
tor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de
detectar movimiento. Cuando lo prenda
por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
❒ Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la
posición de prueba (TEST).
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Evite lugares que obliguen
al control a “ver”:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
1.8 m
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
OFF 3 6 DUSK TO
9.1 m
HOUR
DAWN
180°
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
❒ Camine por el área de protección
dándose cuenta dónde está cuando la
luz se prende.
❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede causar falsas alarmas en algunas instalaciones.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
❒ Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
La Hampton Bay Lighting Company se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna
obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
12
Hasta 100 Vatios Máximo
de luz incandescente
A) Máximo
PRUEBA, AUTOMATICO
y MODO MANUAL
del atardecer al aman-
ecer
595-5770-05
Page 13
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema siga esta guía.
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se
prende durante el día.
La luz se
prende sin
ninguna
razón aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está
apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del
día está en efecto. (Com-pruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si
ésta es una nueva instalación.
1. El control de luz puede
estar instalado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase
de Prueba. (Fije el interrup-
tor del control a la posición
de TIEMPO).
1. El control de luz puede
estar detectando animales
pequeños o tráfico de carros.
(Reduzca la sensibilidad).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Apague el Aumento de Distancia).
SINTOMA
La luz se
queda prendida continua-mente.
La luz se
prende y se
apaga.
La luz no queda encendida
en el modo
manual.
POSIBLE CAUSA
1. El sensor puede detectar
fuentes de calor, como
ductos de calefacción y
de aire acondicionado, o
superficies resplandecientes
que reflejan la luz. (Reduzca la sensibilidad).
2. El control de luz está en la
Modo Manual. (Cámbiela a Automática).
3. El control tiene prendido el
temporizador DualBrite®.
1. El detector está en la fase
Prueba. (Mientras está en
la fase PRUEBA, la luz
sólo queda encendida por
5 segundos).
2. El calor que se refleja de
otros objetos pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
1. Objetos cercanos, grandes
y de colores brillantes que
reflejan luz pueden activar
la característica de apagado. No apunte otras luces
hacia el detector.
595-5770-05
13
Page 14
Lanterne moulée sous
pression à détecteur de
mouvement
FONCTIONNEMENT
Mode:Temps en circuit:En fonction:
Jour Nuit
Essai
Auto
Manuel
Accentua-
tion
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
5 secondesxx
1, 5, ou 10 min.x
Auchoix, amanecer*x
3,6 h jusqu'à l'aurorex
Série HB-4190
Caractéristique
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Cet emballage comprend:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
• Ampoule(s)
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
ESSAI
Amener en position d’essai
(TEST) l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
du bas du détecteur.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra
au mode AUTO.
Minuterie DualBrite
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule (Off (hors
circuit)) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore). Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume à
pleine intensité pour le temps (ON-TIME)
choisi (1, 5 ou 10 minutes), puis revient en
mode faible intensité.
®
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
AVERTISSEMENT : Coupez le courant
au niveau du disjoncteur.
1. Enlevez les
deux écrous.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
2. Enlevez la
SENSITIVITY
MIN
barre-X.
MAX
595-5770-05
4. Réglez la sensibilité à
mi-position à l'arrière
du luminaire.
5. Fixez la barre-X à
la boîte de
jonction.
Boîte de
jonction
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
une personne qui tiendra le luminaire pendant
que vous raccordez les fils.
15
Page 16
CÂBLAGE
NOIR
BLANC
Une lanterne à détecteur de mouvement
NOIR
NOIR
BLANC
Deux lanternes à détecteure de mouvement
NOIR
BLANC
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de cochon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder le
fil ROUGE à moins que vous ne vouliez
commander d’autres luminaires au moyen
du détecteur de mouvement.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la barre-X.
16
noir/noir
blanc/blanc
595-5770-05
Page 17
CÂBLAGE FACULTATIF
❒ Pour câblage à un luminaire standard
seulement: dénudez le fil rouge du dé-
tecteur de mouvement et raccordez-le au
fil noir du luminaire standard. Raccordez
tous les fils blancs ensemble. L'intensité
maximale ne noit pas dépasser 360 W
(3,0 A).
NOTE: Le câblage entre les appareils d’éclairage
doit être conforme aux exigences du Code
national de l'électricité (Code Canadian
de l'électricité au Canada) et être installé
dans des canalisations ou autres dispositifs
acceptables. Si vous avez des questions
concernant la convenance du système,
consultez un électricien reconnu.
❒ Ce luminaire est pourvu d'un capteur de
360 W. Puisque le luminaire a une inten-
sité de seulement 100 W, un luminaire
additionnel de 260 W peut être contrôlé
par ce capteur
❒ Lorsque vous déterminez l'intensité que
peut supporter un luminaire, ne vous
contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez
l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule
maximal de l'appareil.
❒ Une fois que vous avez choisi les luminai-
res à raccorder et déterminé leur intensité
maximale respective, additionnez les
intensités. Par exemple, si vous avex 3
appareils dont l'intensité est 100 W, 150 W
et 75 W respectivement, la charge totale
est 325 W.
NOIR
BLANC
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement et luminaire standard
ROUGE
NOIR
BLANC
(Standard)
Maître
NOIR
BLANC
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement (secondaire) en provenance
d’un autre luminaire (principal).
ROUGE
NOIR
Satellite
BLANC
595-5770-05
17
Page 18
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
❒Installez une ampoule de 100 W maximum,
ou trois ampoules de 60 W de type candé-
labre (Ampoule(s) de 60 W fournie(s)).
❒Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
❒ Après avoir complété les essais de la page
17, calfeutrez la surface de montage du luminaire avec un scellant silicone
résistant aux intempéries.
Installation des panneaux de
verre de modèle 4193
Guides
d’angle
Butoirs en caoutchouc
❒ Modèle 4193 seulement : installez les six
panneaux de verre en les insérant comme
indiqué ci-dessus. Les panneaux doivent
s’appuyer sur les guides d’angle de chaque
côté et sur les butoirs de caoutchouc au
fond.
Note : Comme pour tout article en verre,
manipulez le luminaire avec précaution.
Glissez le luminaire
sur les vis de montage
et resserrez les vis.
Boîte de jonction
18
595-5770-05
Page 19
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et
l’interrupteur d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1 1/2 minute.
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Du-
alBrite
TEST 1 5 10 MIN
• en direction d'objets dont la température
change rapidement, tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs. De telles
sources de chaleur peuvent provoquer des
déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent
déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui
réfléchissent la lumière du jour et risquent
de déclencher le dispositif d'arrêt. Ne pas
pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
1,8 m
Portée maximale Angle de couverture
maximale
595-5770-05
®
à la position OFF.
OFF 3 6 DUSK TO
ON-TIME
HOUR
Éviter de pointer l’appareil:
9,1 m
DAWN
180°
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensibleLe plus sensible
❒ Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume.
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire
et faites le réglage nécessaire. Une
sensibilité trop élevée peut entraîner
un déclenchement inopportun dans
certaines conditions.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
❒ Réglez le temps après le crépus-
cule où vous voulez que l’éclairage
d’accentuation s’allume.
doit d’abandonner tout produit et d’en changer les
spécifications, en tout temps et sans contracter quelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles
caractéristiques aux produits déjà vendus.
19
Page 20
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous éprouvez des difficultés, suivre ce guide.
SYMPTÔME
L’éclairage
s’allume
pas.
L’éclairage
s’allume de
jour.
L’éclairage
s’allume
sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est
en position hors circuit.
2. L’ampoule est desserrée ou
brûlée.
3. Le fusible a sauté ou le
disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La mise hors circuit de
jour est engagée (revérifier quand il fait noir).
5. Câblage incorrect s’il s’agit
d’une nouvelle installation.
1. Le luminaire d’entrée peut
être installé dans un endroit
relativement sombre.
2. Le luminaire d’entrée est
en mode Test. (Régle r
l’interrupteur à la position
ON-TIME).
1. La commande d’éclairage
peut détecter de petits
animaux, des arbres agités
par le vent ou la circulation
automobile. (Réduire la sensibilité).
2. La commande de sensibilité
est placée sur un réglage
trop sensible. (Réduire la sensibilité).
SYMPTÔME
L’éclairage
reste allumé
continuellement.
L’éclairage
clignote.
L’éclairage ne
dem eure pas
allumé en mode
Manuel.
CAUSE POSSIBLE
1. Le capteur peut percevoir
une source de chaleur
comme une sortie d’air,
un évent de sécheuse ou
une surface de couleur
claire réfléchissant la
chaleur. ( Rédu ire l a sensibilité).
2. La commande d’éclairage
est en mode manuel.
(Me ttez - la en mod e
auto).
3. La commande d’éclairage
est en mode Dual-
Brite®.
1. Le capteur est en mode
TEST. (En mode TEST,
l’éclairage demeure allumé seulement pendant
5 secondes.)
2. La chaleur qui est réfléchie
par d’autres objets peut
affecter la commande
d’éclairage. (Réorienter le détecteur).
1. Un grand objet de couleur
pâle se trouve à proximité
et reflète la lumière, ce
qui déclenche la fonction
d’arrêt. Évitez de diriger
d’autres lumières sur le
capteur.
20
595-5770-05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.