Heath Zenith 3106978, AC-6196 User Manual

Chime Volume
(Depending
upon model)
Access
Door
Wireless Plug-In Chime
Accessory Receiver
Model 3106978 (AC-6196)
This package includes (Style of chime may vary from illustration):
• Wireless chime
• Hardware pack
1. Plug in wireless chime.
2. Test range. Press push button
to verify chime and push button work properly. If chime does not sound, see Troubleshooting.
3. Set chime volume. Locate
control on back of plug-in chime. (Volume control feature is avail­able on selected chimes).
To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
© 2007 598-1076-03
Code and Tune Settings
Code Settings
Note: Most installations will not require you to change any jump ers on your chime and push button.
WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening code access door. Close door and replace screw before reconnecting to power.
The push button and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the push button and chime. The code is factory set; however, there are 128 selectable codes that allow you to expand your system and prevent outside in­terference. Other wireless products may cause interference and the system may not function properly. Follow the instructions below for setting a new code.
1. Unplug wireless chime.
2. Open the cases and locate jumpers on both the push button and chime (See illustration on page 3).
3. The push button and chime both have eight different jumper locations. The jumper positions 1 through 7 are used for setting the code.
4. To change the code, add and/or remove jumpers as needed. It is recommended to only change one jumper at a time and then check to see if system is functioning properly. Note: Jumpers in positions 1 through 7 must be exactly the same for both the push button and chime for this system to function.
Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on
selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below.
-
-2- 598-1076-03
Ding (one note tune) Push Button: Add a jumper to location 8.
Ding-Dong (two note tune) Push Button: Remove jumper from location 8. Chime: Remove jumper from location 8.
Westminster (Eight note tune) (Available on selected chimes) Push Button: Remove jumper from location 8. Chime: Add a jumper to location 8.
Note: All models have both front and back door tune capabilities. You may purchase any ACE® wireless push button for a second entrance. We recommend the back door use the Ding tune and the front door use the Ding-Dong tune (or Westminster tune, available on selected chimes). Models that include two push buttons will come factory set for front and back doors. Decals on the rear of the push button will indicate its setting.
Push Button Battery Replacement
Remove screw to
open access door
Install an alkaline type A23 12 Volt bat tery. See diagram inside push button for
-
correct battery orientation.
Back of
Chime
12 3 4 5678
1 23 4 5 6 7 8
* Code Settings 1-7 Must
Match Both Push Button
and Chime
Tune Setting
(Not used on
all models)
tweezers to remove and replace the jumpers.
Inside Push
Tune Setting
Button
Note: Some models might require the use of
-3-598-1076-03
Troubleshooting
Chime does not sound:
• Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3).
• Check orientation of push button battery (See page 3).
• Check push button battery charge, replace if necessary.
Batteries seem OK, but the chime does not work when installed:
• Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This reduces
the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move chime or push button off metal surface.
• Concrete floors may reduce range. Move chime away from floor.
• Try locating chime closer to push button. The range of the wireless chime can vary with location, temperature and battery
condition.
Technical Service
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assis-
tance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800- 858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to oper­ate the equipment.
-4- 598-1076-03
LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.
For a specified period depending upon model (see chart below) from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only ACE® assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUS­TOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF ACE® FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
Model Warranty Period
SL-6143 1 Year SL-6196 5 Years
ACE® reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new fea­tures in previously sold products.
-5-598-1076-03
Control del Volumen
de la Campana
(Depende del
modelo)
Puerta de
Acceso
Receptor Auxiliar de la
campana Inalámbrica
Enchufable
Modelo 3106978 (AC-6196)
Este paquete tiene (El estilo de la cam­pana puede variar de la ilustración):
• Campana Inalámbrica
• Paquete de ferretería
1. Campana inalámbrica enchufable.
2. Pruebe el alcance. Presione el
pulsador para verificar que la cam­panay el pulsador funcionen ap­ropiadamente. Si la campana no suena, vea Análisis de Averías.
3. Fije el volumen de la campana. Lo-
calice el control que está en la parte posterior de la campana inalámbrica. (La característica de control del volu­men está disponible en los timbres seleccionados).
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe podrá insertarse en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el mismo no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja completamente, póngase en contacto con un electrista competente para qua éste instale el tomacorriente cor­recto. No cambie el enchufe de modo alguno.
© 2007 598-1076-03 S
-6- 598-1076-03
Programaciones del código y del tono
Programaciones del código
Nota: En la mayoría de instalaciones no será necesario que cam bie ningún puente en su campana o en su pulsador.
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la ali mentación.
El pulsador y la campana se comunican usando un código que puede ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes en el pulsador y la campana. El código ha sido programado en fábrica; sin embargo, hay 128 códigos elegibles que le permiten expandir su sistema y evitar interferencia externa. Otros productos inalámbricos pueden causar interferencia y puede ser que el sistema no funcione como es debido. Para programar un nuevo código siga las siguientes indicaciones:
1. Desenchufe la campana inalámbrica.
2. Abra las cajas y localice los puentes tanto en el pulsador como en
la campana (vea la ilustración en la página 8).
3. Tanto el pulsador como la campana tienen ocho posiciones dife
rentes de los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código.
4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea nec
esario. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Para que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana.
Programación del tono
Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden selec­cionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
-
-
-
-
-7-598-1076-03
Tilín (tono de una nota)
Pulsador: aumente un puente al sitio 8.
Tilín-talán (tono de dos notas) Pulsador: Quite el puente del sitio 8. Campana: Quite el puente del sitio 8.
Westminster (tono de ocho notas) (Disponible en los timbres selec-
cionados) Pulsador: Quite el puente del sitio 8. Campana: Aumente un puente al sitio 8.
Nota: Todas las campanas tienen capacidad de tonos para las puertas frontal y posterior. Usted puede comprar cualquier pulsador ACE® ina­lámbrico para una segunda puerta de entrada. Recomendamos que la puerta posterior use el tono Tilín y la puerta frontal el tono Tilín-Talán ( o el tono Westminster, disponible en los timbres seleccionados). Los modelos que incluyen dos pulsadores vendrán con la calibración de fábrica para las puertas frontal y posterior. Las calcomanías en la parte posterior del pulsador le indicarán la calibración.
Quite el tornillo
para abrir la puerta
de acceso
Parte de
12 345 678
atrás de la
campana
Programación del tono (No se usa en todos los modelos)
Reemplazo de la Batería del Pulsador Cámbiela con una pila alcalina tipo A23 de 12 V. Vea el diagrama dentro del pulsa-
dor para la orientación correcta de la pila.
12 3 45 67 8
* Las Calibraciones de
Código del 1-7 Deben
Coincidir Tanto en el Pul-
sador Como en el Timbre
Dentro del
Pulsador
Programación
del tono
Nota: Algunos modelos podrían re­querir el uso de pinzas especiales para retirar y colocar los puentes.
-8- 598-1076-03
Análisis de Averías
La campana no suena:
• Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 7 y 8).
• Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 8).
• Verifique la carga de la batería del pulsador, reemplácela si es necesario.
La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada:
• No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de mon­tantes metálicos. Esto reduce el alcance del transmisor. Use cuñas de madera de 6 a 13mm para aislar al pulsador de la superficie metálica.
• Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Mueva la campana fuera del piso.
• Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador.
El alcance de la campana inalámbrica puede variar con: la ubicación, temperatura y condiciones de la batería.
Servicio Técnico
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés)
para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Nú­mero de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Información Regulatoria
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar inter­ferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
-9-598-1076-03
GARANTÍA LIMITADA
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período específico desde la fecha de compra y dependiendo del modelo (vea el cuadro de abajo) cualquier funcionamiento defectuoso ocasionado por par­tes o mano de obra defectuosas de fábrica será arreglado sin costo para usted.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, insta­lación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por ACE® y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARAN­TÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE ACE® POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUEN­TE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGO­CIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
Modelo Período de Garantía
SL-6143 1 Año SL-6196 5 Años
ACE® se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
-10- 598-1076-03
Commande de volume
du carillon
(Suivant les modèles)
Récepteur accessoire de
carillon enfichable sans fil
Modèle 3106978 (AC-6196)
Cet emballage contient (Le style de l’unité du carillon peut varier par rapport à l’illustration):
• Carillon dans fil
• un ensemble de ferrures
1. Carillon enfichable, sans fil.
2. Plage d’essai. Enfoncez le bou-
ton-poussoir pour vous assurer que celui-ci et le carillon fonction­nent correctement. Si le carillon ne retentit pas, consultez la section «Dépannage».
Porte
d’accès
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d'une fiche polarisée (un lame plus large que l'autre). Cette fiche peut être insérée dans une prise d'une seule façon seulement. Si la fiche ne peut être insérée à fond dans la prise, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, demandez à un électricien compétent d'installer une prise appropriée. Ne changez pas la fiche pour quelle que raison que ce soit.
© 2007 598-1076-03 F
3. Réglez le volume sonore du ca­rillon. Repérez la commande de
volume au dos du carillon enficha­ble. (Commande disponible avec certains carillons seulement.)
-11-598-1076-03
Réglages du code et de la mélodie
Réglages du code
Remarque : Avec la plupart des installations, vous n’avez pas à changer aucun cavalier sur votre carillon ou votre unité de bou ton-poussoir.
AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon.
L’unité de bouton-poussoir et le carillon communiquent l’un avec l’autre en utilisant un code, que l’on peut changer par ajout et/ou enlèvement de cavaliers au niveau de l’unité de bouton-poussoir et du carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre système et de prévenir les parasites extérieurs. La présence d'autres appareils sans fil peut oc­casionner des parasites pouvant nuire au bon fonctionnement du sys­tème. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.
1. Débranchez le carillon sans fil.
2. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l’unité du bouton­poussoir et du carillon (voir illustration en page 13).
3. L’unité de bouton-poussoir et le carillon comptent chacun huit (8) emplacements de cavalier différents. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au be­soin. Il est recommandé de ne changer qu’un seul cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement. Remarque : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le carillon, pour que ce système puisse fonctionner correctement.
Réglage de la mélodie
Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous.
-12- 598-1076-03
-
Ding (une note)
Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8.
Ding-Dong (deux notes)
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8. Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.
Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de caril-
lon) Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8. Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.
Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour porte avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute unité de bouton-poussoir sans fil ACE® pour une deuxième entrée. Nous recommandons que la porte arrière utilise le timbre Ding et la porte avant, le timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert sur certains modèles de carillon). Les modèles qui comprennent deux (2) boutons-poussoirs sont fournis réglés à l’usine pour les portes avant et arrière. Les autocollants de l’arrière de l’unité de bouton-poussoir indiquent son réglage par défaut.
Remplacement de la pile de l’unité de
Enlever la vis pour ouvrir la
porte d’accès
Installez une pile alcaline de 12V A23. Voir la bonne orientation de la pile sur le schéma à
bouton-poussoir
l'intérieur de l'unité de bouton-poussoir.
Arrière du
1234 56 78
carillon
Réglage de la mélodie
(Non utilisé sur tous
les modèles)
12 3 45 67 8
* Les réglages de code 1-
7 doivent correspondre à
l’unité de bouton-poussoir
et au carillon
Unité de bou-
ton-poussoir
intérieure
Réglage de la
mélodie
Remarque : Pour certains modèles, il peut être nécessaire d’employer des petites pin­ces pour ôter et replacer les cavaliers.
-13-598-1076-03
Dépannage
Le carillon ne sonne pas:
• Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont
identiques (Voir les pages 12 et 13).
Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 13).
• Vérifiez l’état de charge de la pile de l’unité de bouton-poussoir, et remplacez-la
si nécessaire.
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il est installé:
• Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir directement sur du métal ou
près de poteaux métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales d’espacement
en bois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausser le carillon ou l’unité de bouton-
poussoir de toute surface métallique.
• Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil. Éloignez le carillon
des planchers.
• Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-poussoir. La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, la température
et l’état des piles.
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement)
pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (ser­vice en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicite­ment approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
-14- 598-1076-03
GARANTIE LIMITÉE
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pour une période déterminée, selon le modèle (voir tableau ci-dessous), et à comp-
ter de la date de l’achat, toute défectuosité attribuable à des pièces défectueuses
à l’usine ou à la qualité de l’exécution sera corrigée aux frais du fabricant.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mau-
vaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les
piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette ga-
rantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre
de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette
garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le
réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition
pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés ACE® et ne s’étend pas aux
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement
avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GA-
RANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE
DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COM-
MERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À
UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RE-
COURS DU CLIENT ET ACE® NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAI-
RES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appli-
quer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez
besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
Modèle Période de garantie
SL-6143 1 An SL-6196 5 Ans
ACE® se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéri­stiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
-15-598-1076-03
Chime Purchase Information
Información de la compra de la campana
Renseignements d’achat du carillon
Model #: ____________________________________________ Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase: ____________________________________ Fecha de compra / Date d’achat
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO;
SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER
SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE.
-16- 598-1076-03
Loading...