Heath Zenith 5410 User Manual

Page 1
Motion Sensor Light
MANUAL MODE
AUTO
TEST
Control
As an ENERGY STAR® Partner, Heath®/Zenith has determined that this product meets the EN­ERGY STAR® guidelines for energy efficiency. This product is ENERGY STAR® compliant when used with 120 Watt bulbs.
Models 5408 / 5410
OPERATION
Mode: On-Time Works: Day Night
Test Auto Manual
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
Put the ON-TIME switch on the bottom of the sensor in the TEST position.
5 Seconds x x
1, 5, or 10 Min x
Until Dawn* x
* resets to Auto Mode at dawn.
TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
AUTO
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• 5410 models have Flash Alert feature (light flashes on then off twice before turning on full brightness).
This package includes:
Lamp Holders
Light Control
Cover
Plate
Sensor
4 Mounting
Screws (2 sizes)
Gasket
2 Wire
Connectors
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with a junction box
marked for use in wet locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may
be needed. Adaptors are available at home centers and electrical supply stores.
Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 Second
OFF then...
... back on.
Mode Switching Summary
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 10 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali­bration time the control will be in the AUTO mode.
© 2007 HeathCo LLC 598-1303-01
Page 2
INSTALLATION
For easy installation, select an existing light operated by a wall switch for replacement.
For best performance, mount the fixture about 8 feet (2.4 m) above the ground. NOTE: mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sen­sor down will reduce coverage distance.
❒ Drill the holes needed
to mount the backplate to the junction box.
If fixture is
Wire the Light ControL
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
❒ Remove the existing light fixture. Route the light control's wires through the large
gasket hole.
Connect the junction box wires to the light control
wires. Twist together and secure with a wire connector.
NOTICE: 5410 models with Flash Alert feature will also have a wire loop which can be used to disable the flash alert feature. This wire loop should not be connected to any other wire.
Black to Black
White to White
Wall MountEave Mount
For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper
operation and to avoid the risk of electrical shock.
For eave mount only:
Rotate the sensor head towards the clamp screw
joint.
Control Switch
Joint Clamp
Then rotate the sensor head clockwise 180° so the
controls face down.
Gasket
Flash Alert - Activated
(Blue)
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the clamp screw and push the sensor back into the ball joint. Tighten the clamp screw when done.
2
598-1303-01
Page 3
To Deactivate the Flash Alert
TEST AND ADJUSTMENT
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
❒ Remove the light fixture if necessary. Locate the (Blue) wire loop coming from the sensor
inside the canopy.
Cut the (Blue) wire loop. Securely attach wire nuts (supplied) to each of the
cut ends of the (Blue) wire. DO NOT connect the wires together.
Mount light control to wall or eave.
Flash Alert - Deactivated
(Blue)
Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned on, wait 1 1/2 minutes.
Turn the SENSITIVITY (SENS) control to the mid posi­tion and the ON-TIME control to the TEST position.
ON-TIME
10 5 1 TEST
SENS
MIN MAX
Bottom of Sensor
Mount the Light ControL
Align the light control cover plate and the junction
box holes. Secure with the mounting screws.
If not installed on a weatherproof box or if an adaptor
plate (not included) was used, caulk the wall plate and mounting surface with silicone.
Avoid water damage and electrical shock - keep lamp holders below horizontal.
Keep lamps at least 1" (25 mm)
Lock nuts
❒ Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the lamp holders more than 180° from the factory setting. When screwing in the flood­lamps, do not overtighten.
from the sensor.
598-1303-01
3
Page 4
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.
• Areas where pets or unwanted traffic may trigger
the control.
Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
8 ft.
(2.4 m)
60 ft.
(18.3 m)
110°
Maximum Range Maximum Coverage Angle
The detector is most sensitive to motion across its field of view.
Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently rotate the sensor.
Walk through the coverage
area noting where you are when the lights turn on. Move the sensor head up, down, or sideways to change the cover­age area. Keep the sensor at
least 1" (2.5 cm) away from the lamps.
Adjust the SENSITIVITY as
needed. Too much sensitivity may increase false triggering.
Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
Set the amount of TIME you
want the lights to stay on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
WARNING - Risk of fire. Do not aim the lamps
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
Down for Short
Higher for Long
Clamp Screw
Ball Joint
Aim Sensor
Coverage
Aim Sensor
Coverage
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
NOTE:
the sensor down will reduce coverage distance.
If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 60 ft. (18.3 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . Up to 110°
Electrical Load . . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-
candescent [Up to 150 Watt
maximum each lamp holder.] Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Range . . . . . . . . . . . . Adjustable
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod­ucts and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
4
598-1303-01
Page 5
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Lights will not come on.
Lig hts com e on in daylight.
Ligh ts come on for no apparen t reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. F l oo d lig h t is l o ose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover de sired area.
1. Light control may be installed in a relatively dark location.
2. L i g h t contro l i s in Tes t .
(Set co n t r o l switch to a n ON-TIME position).
1. Light control may be sensing small animals or automobile traf­fic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high.
sensitivity.)
(re-
(Reduce
SYMPTOM
Lights stay on continuously.
-
Lights flash on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. A flood lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects).
2. Light control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective sur­face. (Reposition sensor).
3. Light control is in Manual Mode.
to Auto.)
1. Heat or light from the lamps may be turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the sensor).
2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Reposi- tion sensor).
3. Light control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal under these conditions).
4. Light may be leaking through the flood lamp reflectors. (Replace the lamps with new high quality PAR 38 lamps).
5. Light is in Flash Alert mode.
normal operation. See page 3 to de­activate Flash Alert).
(Switch
(This is
-
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur­chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
598-1303-01
5
Page 6
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica­tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF­ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
6
598-1303-01
Page 7
Detector de
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Movimiento y
FUNCIONAMIENTO
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba Autom. Manual
*Se pone en Automático al amanecer.
5 seg. x x
1, 5 ó 10 min. x
Hasta el
amanecer*
x
Control de Luz
Como socio de ENERGY STAR®, Heath®/Zeni­th ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR® con res­pecto a eficiencia de energía. Este producto está en conformidad con ENERGY STAR® cuando se usa con focos de 120 vatios.
Modelos 5408 / 5410
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
Los modelos 5410 tienen la característica de Destello de Alerta (la luz se prende y se apaga por dos veces antes de prenderse con su brillo completo).
Este paquete tiene:
Porta-lámparas
Placa
Cubertora
4 Tornillos
(2 dimensiones)
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos para que el circuito se claibre.
Para PRUEBA:
Ponga el interruptor de tiempo (ON­TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST).
Para AUTOMATICO:
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL.
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona sólo con el interruptor ON-TIME en la posición
Control de Luz
Detector
Empaquetadura
2 Tuercas para
Alambre
1, 5 ó 10.
...préndalo.
Resumen de las modalidades del
interruptor
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Este producto debe ser usado con una caja de empal­mes marcada para ser usada en lugares mojados.
• La placa trasera tiene discos removibles para poder montar el detector en casi todas las cajas de empal­mes.
• En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar en los Centros Comerciales para el Hogar y en las Tiendas de Aparatos Eléctricos.
598-1303-01
© 2007 HeathCo LLC 598-1303-01 S
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
7
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
Page 8
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura.
❒ Perfore los agujeros que se nece-
siten para montar la placa de atrás a la caja de empalmes.
ConeCte eL ControL De Luz
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quite el aparato de luz existente. Dirija los alambres de control de luz por el agujero
grande del empaque.
Conecte los alambres de la caja de empalmes con
los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos con un conector de alambre.
AVISO: Los modelos 5410 con la característica de Destello de Alerta tendrán también un bucle de alambre que se puede usar para deshabilitar la característica de destello de alerta. Este bucle de alambre no debería estar conectado a ningún otro alambre.
Negro a negro
Blanco a blanco
Montaje en pared
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Sólo para montaje eléctrico:
Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo
sujetador.
Tornillo Sujetador
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.
Montaje en alero
Controles
Empaquetadura
Destello de Alerta –
Activado (Azul)
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
8
598-1303-01
Page 9
Para Desactivar el Destello de Alerta
PRUEBA Y AJUSTE
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quite el aparato de luz si es necesario. ❒ Ubique el bucle de alambre (Azul) que viene del
detector que está dentro del escudete.
❒ Corte el bucle de alambre (Azul). ❒ Fije con seguridad los conectores de alambre
(provistos) a cada uno de los extremos cortados del alambre (Azul). NO conecte los alambres.
❒ Instale el control de luz en la pared o en el alero.
Destello de Alerta –
Desactivado (Azul)
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mid, y
el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST).
ON-TIME
10 5 1 TEST
SENS
MIN MAX
Parte de abajo del detector
instaLe eL ControL De Luz
Alinee la placa cubertora del control de luz y los
agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje.
❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie
de montaje con un sellador de silicona contra la
intemperie.
Evite el golpe eléctrico y el dañado causado por el agua — mantenga los portalámparas abajo del nivel horizontal.
Mantenga las lámparas por lo
Contratuercas
Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los ajuste demasiado.
menos a 25 mm del detector.
598-1303-01
9
Page 10
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona- dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
• Áreas donde las mascotas o el tráfico no deseado
pueden activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores res- plandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
8 pies
(2.4 m)
60 pies
(18.3 m)
110°
Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima
El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él.
Movimiento
Movimiento
Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio el detector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cam­biar el área de protección.
Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (2.5 cm) de las lámparas.
Fije la sensibilidad (SENS)
como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas.
Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).
abajo para poca
mayor cobertura
Tornillo Sujetador
Unión Esférica
Apunte el
detector hacia
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 60 pies (18.3 m)
[varía de acuerdo a la tem-
peratura que le rodea]
Ángulo de sensibilidad . . . . . Hasta 110˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 300 vatios máximo
de luz incandescente
[hasta 150 vatios máximo
por cada portalámparas].
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5, 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
10
598-1303-01
Page 11
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se en­ciende.
La luz se prende durante el día.
La luz se prende sin ninguna razón aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apaga do.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. No está apuntando correctamen te. (Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada).
1. El control de luz puede estar ins talado en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del con- trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar de tectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
-
La luz se queda prendida continuamente.
-
-
La luz se pren­de y se apaga.
-
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un con­ducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector. (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prender-
se y apagarse es normal bajo estas condiciones).
4. La luz puede estar escapándose por los reflectores del faro. (Cambie los faros con nuevas lámparas de alta calidad).
5. La luz está en fase de Destello de Alerta. (Este es el funcionamiento
normal. Vea la página 9 para desactivar el Destello de Alerta).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
598-1303-01
11
Page 12
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi­llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi­pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO­BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC­TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE­GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
12
598-1303-01
Page 13
Commande
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
d’éclairage à détecteur
FONCTIONNEMENT
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai Auto Manuel
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
5 Secondes x x
1, 5 ou 10 Min x
au choix, amanecer* x
de mouvement
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Heath®/Zenith a déterminé que ce produit satisfait aux directives d’efficacité énergétique ENERGY STAR®. Ce produit est conforme à ENERGY STAR® lorsqu’il est utilisé avec des ampoules de 120 watts.
Modèles 5408 / 5410
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
ESSAI
Amener en position d’essai (TEST) l’interrupteur de temps en circuit (ON­TIME) du bas du détecteur.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour.
Le modèle 5410 est doté de la fonction d’alerte par clignotement; l’éclairage clignote à deux reprises avant de demeurer allumé.
Cet emballage comprend:
Douilles de lampe
Commande
d’éclairage
Plaque de
garde
Détecteur
4 vis incluses
(2 formats)
Garniture
de joint
2 serre-fils
Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position cor­respondant à 1, 5 ou 10 minutes.
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux positions 1, 5 ou 10.
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com­mande à un interrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exiger que
l’installation soit faite par un électricien qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte de jonction portant une indication d'utilisation possible en milieu humide.
• Pour votre commodité, la plaque arrière est maintenant pourvue de trous à débouchures pour que l'appareil puisse facilement être monté sur presque n'importe quelle boîte de jonction.
Pour certaines applications, une plaque d'adaptation universelle peut être nécessaire. On peut se procurer ces plaques d'adaptation dans des centres de rénovation domiciliaire et magasins de fournitures électriques.
598-1303-01
© 2007 HeathCo LLC 598-1303-01 F
13
Résumé du mode de commutation
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
AUTOMATIQUE
ON-TIME
10 5 1 TEST
PRIORITÉ MANUELLE
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
Page 14
INSTALLATION
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur.
Pour assurer un rendement maximal, monter l’appareil d’éclairage environ 2,4 mètres au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture.
❒ Percez les trous néces-
saires au montage de la plaque arrière à la boîte de jonction.
CâbLage De La CoMManDe D’ÉCLairage
Enlever l’appareil d’éclairage existant. ❒ Faites passer les fils de la commande d’éclairage
à travers le grand orifice de la garniture.
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à l’aide de serre-fils.
AVIS : Le modèle 5410, doté de la fonction d’alerte par clignotement, comporte aussi une boucle de fil qui peut servir à désactiver cette fonction. Cette boucle de fil ne doit être raccordée à aucun autre fil.
noir / noir
blanc / blanc
Montage muralMontage sous
avant-toit
Pour éviter le risque de choc électrique, les commandes du détecteur doivent être tournées vers le bas.
Pour montage sous avant-toit seulement:
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Commandes
Vis De Blocage
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Garniture de joint
Alerte par clignotement
– activée (bleu)
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et resserrer la vis.
14
598-1303-01
Page 15
Désactivation de l’alerte par clignotement
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
Retirez le luminaire, au besoin. Localisez la boucle de fil (bleu) en provenance du
détecteur à l’intérieur de la monture.
Coupez la boucle de fil (bleu). Fixez solidement les capuchons de connexion
(fournis) à chacune des extrémités de la boucle de fil (bleu) coupée. NE RACCORDEZ PAS les
deux extrémités ensemble.
Replacez le luminaire au mur ou à l’avant-toit.
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la
position intermédiaire et la commande de temps en circuit (ON-TIME) à TEST.
ON-TIME
SENS
Alerte par clignotement
– désactivée (bleu)
Montage De La CoMManDe D’ÉCLairage
Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-
rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) avec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de montage.
Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou
si une plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer la plaque murale et la surface de montage avec un scellant au silicone.
Pour éviter les dommages par l’eau et les risques de choc électrique, s’assurer que les douilles de lampe pointent en-dessous de l’horizontale.
10 5 1 TEST
MIN MAX
Bas du détecteur
Ajuster les douilles de façon que les lampes
Contre-écrous
Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.
598-1303-01
se trouvent à au moins 25 mm du détecteur.
15
Page 16
Éviter de pointer l’appareil:
en direction d'objets dont la température change rapidement, tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent provoquer des dé­clenchements intempestifs.
• Endroits où des animaux de compagnies ou de la circulation pourrait déclencher le détecteur.
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
• la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers le détecteur.
2.4 m
18.3 m
110°
Portée maximale Angle de couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
Mouvement
Mouvement
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer.
Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en­droit l’éclairage se déclenche. Déplacer la tête du détecteur vers le haut, le bas ou le côté pour modifier la zone de cou­verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.
Régler la sensibilité (SENSITI-
VITY) selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait causer des déclenchements intempestifs.
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop serrer la vis.
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.
MISE EN GARDE - Risque d'incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
Pointer le détec­teur vers le haut pour augmenter
la couverture
Vis de blocage
Rotule
couverture
Détecteur
Le moins sensible Le plus sensible
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18.3 m (60 pi)
[Varie selon la température
ambiante]
Angle de détection . . . . . . Jusqu’à 110°
Charge électrique . . . . . .
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai, automatique et priorité
Délais . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 5 et 10 minutes
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Réglable
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
Jusqu’à deux ampoules in-
candescentes, pour un maxi-
mum de 300 W [maximum
de 150 W par support].
manuelle
16
598-1303-01
Page 17
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L’éclairage ne s’al­lume pas.
L’éclairage s’allume en plein jour.
L’éclairage s’al­lume sans raison apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
2.
Le projecteur est dévissé ou brûlé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonctionne. (Vérifiez à nouveau à la noirceur).
5. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientez le capteur pour couvrir la zone désirée.
1. La commande peut être installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande est en mode TEST. (Placez I’interrupteur de
la commande à une postion ON­TIME).
1. La commande peut détecter de petits animaux ou la circulation auto­mobile (Réorientez le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop élevé. ( Réduisez la portée).
SYMPTÔME
L’éclairage reste allumé continuel­lement.
L’éclairage cli­gnote.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur est situé trop près du détecteur ou pointé vers des objets et la chaleur déclenche le détecteur. (Repositionnez le projecteur loin
du détecteur ou des objets rappro­chés).
2. La commande d’éclairage est pointée vers une source de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse, ou une surface claire qui réfléchit la chaleur. (Repositionnez le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode manuel. (Mettez-la en mode auto).
1. La chaleur ou l’éclairage des pro jecteurs peut éteindre et allumer la commande d’éclairage. (Reposi-
tionnez les lampes loin du détecteur ou des objets rapprochés).
2. La chaleur réfléchie par les objets en vironnants peut affecter le détecteur. (Repositionnez le détecteur).
3. La commande est en mode test et se réchauffe. (Le clignotement est normal dans ces conditions).
4. La lumière peut filtrer à travers les réflecteurs des projecteurs.
(Remplacez les projecteurs par des projecteurs neufs PAR 38 de haute qualité).
5. Le luminaire est en mode Alerte par clignotement. (Il s’agit du
fonctionnement normal. Consultez la page 15 pour désactiver l’alerte par clignotement.)
-
-
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le pro­blème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
598-1303-01
17
Page 18
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'ex­pédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA­THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
18
598-1303-01
Page 19
Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________
598-1303-01
19
Page 20
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: ______________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
20
598-1303-01
Loading...