Heath Zenith 5310 User Manual

Page 1
Professional Motion
MANUAL MODE
AUTO
TEST
Sensor Quartz Security
OPERATION
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test Normal Manual
5 Sec x x
1, 5, 10 min. x
Until Dawn* x
Light
Model 5310
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
This package includes:
Cover Plate
Gasket
Halogen
Bulb
Cover
Plate
Sensor
6 Screws
(3 sizes)
3 Wire Nuts
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
TEST
Put the ON-TIME switch on the bottom of the sensor in the TEST position.
AUTO
Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 Second OFF
then...
Light Control
S-hook
Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• This fixture is designed for wall mounting only.
• If you want to use Manual Override, the control must be wired through a switch.
Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may be needed. Adaptors are available at Home Centers and Electrical Supply Stores.
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali­bration time the control will be in the AUTO mode.
Mode Switching Summary
Move ON-TIME Switch
to 1, 5, or 10 minutes
Flip light switch
off for one second
then back on*
© 2007 HeathCo LLC 598-1323-01
... back on.
Page 2
INSTALLATION
CAUTION: Risk of fire. This fixture is designed for wall mounting only. DO NOT install on a ceiling or soffit.
For easy installation, select an existing light with a wall switch for replacement.
Mount the Light Control
Align the light control cover plate and cover plate
gasket and the junction box. Insert and tighten the mounting screws.
If not installed on a weatherproof box or if an adaptor
plate is used, caulk the wall plate and mounting surface with silicone weather sealant.
Attach the lamp arm to
the backplate arm and secure with the long bolt.
Note: When tightening the arm screw, pull on the wires to make sure the wires are not pinched by the joint.
❒ Drill out the holes if needed
to mount the backplate to the junction box.
Wire the Light Control
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
Remove the existing light fixture. The S-hook can be used to hold the fixture while
wiring. The small end of the hook can be inserted into a hole in the junction box. The large end goes around the “neck” of the fixture.
Route the light control’s wires through the large
hole in the gasket.
Twist the junction box wires and fixture wires together
as shown. Secure with a wire connector.
Black to Black
+/- 4°
MOUNT HORIZONTALLY
The halogen light must be
mounted horizontally (+/- 4°).
Bulb Installation and Re-lamping
When re-lamping, turn power off and let the fixture
cool.
CAUTION to avoid fire or burn hazards:
• Allow fixture to cool before touching. The bulb and fixture operate at high temperatures.
• Keep fixture at least 2" (51 mm) from combustible materials. Do not aim at objects closer than 3 feet (1 m).
• Re-lamp with type T halogen, 500 W max., 120 VAC lamp only.
❒ Remove glass cover and remove the old bulb by
pushing the bulb towards the right until the left side of the bulb is clear of the left socket.
To insert the new bulb, push the bulb into the right
socket so the bulb fits completely into the left socket.
Check that the bulb is seated properly. Re-install the glass cover.
For proper operation and safety, the light fixture must be above the sensor and the sensor head must be rotated so that the controls are on the bottom.
Cover Plate
Gasket
White to White
Junction box ground wire to green ground wire on fixture.
2
598-1323-01
Page 3
TEST AND ADJUSTMENT
Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period be-
fore it will detect motion. When first turned on or when switching modes wait 1 1/2 minutes.
Turn the RANGE control to the mid position and the
ON-TIME control to the TEST position.
RANGE
ON-TIME
10 5 1 TEST
Bottom of Sensor
MIN MAX
Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently rotate the sensor.
Walk through the coverage
area noting where you are when the lights turn on. Move the sensor head up, down, or sideways to change the coverage area.
Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may increase false triggering.
Secure the sensor head’s
aim by tightening the clamp screw. Do not overtighten the
screw.
Set the amount of TIME you
want the lights to stay on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
Clamp Screw
Ball Joint
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
Avoid aiming the sensor at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
180°
8 ft.
(2.4 m)
70 ft. (21 m)
Maximum Range Maximum Coverage Angle
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature]
Sensing Angle . . . . . . . Up to 180°
Electrical Load . . . . . . . Up to 500 Watt Maximum
Incandescent Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Replacement lamp . . . . T 500W (or less) halogen 120
VAC HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
Motion
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
598-1323-01
3
Page 4
SYMPTOM Light will not
come on.
Light comes on i n day­light.
Light comes on fo r no apparent rea­son.
Ligh t turns off too late in Dusk-to-Dawn setting.
TROUBLESHOOTING GUIDE
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
1. Light control may be installed in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)
1.
Light control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
1.
Sensor is in a relatively dark location. (Relo-
cate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting.)
SYMPTOM Light stays on
continuously.
Light flashes on and off.
Lig ht f lashes once, then stays off in Manual Mode.
POSSIBLE CAUSE
1. The lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects.)
2. Sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective surface. (Reposition sensor.)
3. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
1.
Heat or light from the lamp may be turning the light control on and off. (Reposition the
lamp away from the sensor.)
2. Heat being reflected from other ob­jects may be affecting the sensor.
(Reposition sensor.)
3. Light control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal under
these conditions. Turn Boost off.)
1. Sensor is detecting its own light. (Re­position lamp to keep area below the sensor relatively dark.)
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur­chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor­rected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend­able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR­POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
4
598-1323-01
Page 5
Detector de Movimiento
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
y Control de Faro Halógeno de Cuarzo
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre.
Para PRUEBA:
Ponga el interruptor de tiempo (ON­TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST).
ON-TIME
10 5 1 TEST
Modelo 5310
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche).
Este paquete tiene:
Empaquetadura
6 Tornillos
(3 dimensiones)
Placa
Cubertora
La
Detector
Control de Luz
bombilla
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Este aparato está diseñado sólo para montaje en pared.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Este producto puede ser usado con lugares mojados.
La placa trasera tiene discos removibles para poder mon­tar el detector en casi todas las cajas de empalmes
• En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar en los Centros Comerciales para el Hogar y en las Tiendas de Aparatos Eléctricos.
3 Tuercas para
Alambre
gancho en S
.
Para AUTOMATICO:
Ponga el control de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 segundo APAGADO
luego...
...préndalo.
Resumen de las modalidades del interruptor
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
FUNCIONAMIENTO
Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba Autom. Manual
*Se pone en Automático al amanecer.
598-1323-01
© 2007 HeathCo LLC 598-1323-01 S
5 segundos x x
1, 5, 10 minutos x
Hasta el amanecer* x
5
Page 6
INSTALACION
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Esta aparato está diseñado solamente para montaje en pared. NO lo instale sobre el cielo raso o sofito.
Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared.
Una el brazo de la lám-
para de la placa posterior y asegúrela con el perno largo.
Cuando ajuste el brazo, hale los alambres para asegurarse de que no se pinchen al unirlos.
❒ Perfore los agujeros que se
necesiten para montar la placa de atrás a la caja de empalmes.
Conecte el control de luz
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Quite el aparato de luz existente. El gancho en S puede ser usado para sostener el
aparato mientras se pone el cableado. Se puede insertar el extremo pequeño del gancho en el agu­jero de la caja de empalmes. El extremo grande va alrededor del “cuello” del aparato.
Meta los alambres del control de luz por el hueco
grande de la empaquetadura.
Conecte los alambres de la caja de empalmes con
los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos con un conector de alambre.
Negro a negro
Empaquetadura
Blanco a blanco
El cable de conexión a tierra de la caja de empalmes al tornillo verde de conexión a tierra del aparato (o al cable verde si lo tiene).
Instale el control de luz
Alinee la placa cubertora del control de luz y el empa-
que de la placa cubertora y los agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje.
❒ Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o si
usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee la placa de la pared y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie.
+/- 4°
MONTELO HORIZONTALMENTE
La luz halógena no debe brillar hacia abajo en nin-
guna parte del detector y debe estar por lo menos a
una pulgada del detector y debe ser montado hori-
zon-talmente (+/- 4°).
Instalación y cambio de bombilla
Cuando cambie la bombilla, apague la energía y
deje que el aparato se enfríe.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperatu­ras.
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m.
• Cambie sólo con bombillas T halógena de dos clavijas de 120 VCA y de 500W (Máx.).
❒ Quite la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja
empujándola hacia la derecha hasta que el lado izquierdo de la bombilla se salga del enchufe iz­quierdo.
❒ Para insertar la nueva bombilla empújela hacia
adentro del enchufe derecho de manera que quepa completamente en el enchufe izquierdo.
❒ Vea que la bombilla esté asentada correctamen-
te.
❒ Coloque la cubierta de vidrio.
Para un funcionamiento apropiado y seguro, el aparato de luz (lámpara) debe estar encima del sensor y a la cabeza del sensor se la debe girar de modo que los controles queden en la parte inferior.
6
598-1323-01
Page 7
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
Gire el control RANGE a la posición media y el
control ON-TIME a la posición TEST.
RANGE
ON-TIME
10 5 1 TEST
Parte de abajo del detector
Si hace la prueba durante el día teniendo el Aumento de Distancia prendido puede darse un funcionamento anormal.
MIN MAX
Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire despacio el detector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protec­ción.
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumen­tar las falsas alarmas. Use el Aumento de Distancia para más protección.
Asegure la puntería de
la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
Tornillo Sujetador
Unión Esférica
Evite apuntar del detector hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona- dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores res- plandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
180°
2.4 m
21 m
Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima
El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [varía de
acuerdo a la temperatura que
le rodea] Angulo de detección . . Hasta 180°
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo de
luz incandescente halógeno Requisitos de energía . 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minu-
tos
Sensibilidad . . . . . . . . Ajustable
Bombilla de repuesto . . T halógena de dos clavijas de
120 VCA y de 500W HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
Movimiento
Detector
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
598-1323-01
7
Page 8
SINTOMA La luz no se en-
ciende.
La luz se prende durante el día.
La luz se prende sin ninguna razón aparente.
La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacir­cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prue­ba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de auto­móviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia).
1. El detector se encuentra en un lugar rela­tivamente oscuro. (Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
SINTOMA La luz se queda
prendida conti­nuamente.
La luz se prende y se apaga.
La luz se prende una vez y luego permanece apa­gada en la fase Manual.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hacen que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague el Au­mento de Distancia).
3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Re- posicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener el área debajo del detector relativamente oscura).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU­YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
8
598-1323-01
Page 9
Lampe á détecteur
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
de mouvement
FONCTIONNEMENT
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai Auto Manuel
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
5 Secondes x x
1, 5 ou 10 Min x
au choix, amanecer* x
professionnelle
Modèle 5310
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour ou nuit).
Cet emballage comprend:
6 vis incluses
garniture de
Plaque
de garde
Détecteur
Ampoule quartz-
Commande
d’éclairage
joint
halogène
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite 120 V c.a.
• Le luminaire est conçu pour montage mural seule­ment.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la com­mande doit être raccordée à un interrupteur.
Certains codes exigent que l’installation soit faite
par un électricien reconnu.
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse et avec une boîte de jonction destinée aux endroits mouillés.
• La plaque arrière comporte des débouchures pour que le détecteur puisse être monté sur la plupart des boîtes de jonction.
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une pla­que/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont vendus dans les centres de rénovation et magasins de fournitures électriques.
598-1323-01
© 2007 HeathCo LLC 598-1323-01 F
(3 formats)
3 serre-fils
Crochet en S
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
ESSAI
Amener en position d’essai (TEST) l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) du bas du détecteur.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position cor­respondant à 1, 5 ou 10 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux positions 1, 5 ou 10.
hors circuit pen­dant 1 seconde,
... à nouveau en
Résumé du mode de commutation
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pen-
dant une seconde,
puis le remettre en
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
9
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
puis ...
circuit
circuit*
Page 10
INSTALLATION
Attention, risque d’incendie - Cet appareil est conçu pour montage mural seulement. NE PAS l’installer sur un plafond ou un soffite.
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur.
Attacher le bras de la
lampe au bras de la plaque de fixation et fixer avec le boulon long.
Note: Lorsque vous serrez la vis du bras, tirez sur les fils pour vous assurer que ceux-ci ne sont pas coincés dans le joint.
❒ Percez les trous nécessaires
au montage de la plaque ar­rière à la boîte de jonction.
Montage De La Commande D’Éclairage
Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-
rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) avec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de montage.
Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou
si une plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer la plaque murale et la surface de montage avec un scellant au silicone.
+/- 4°
MONTER HORIZONTALEMENT
Le luminaire halogène doit être
monté horizontalement (± 4°).
Installation et remplacement de
l’ampoule
Avant de remplacer l’ampoule, couper l’alimenta-
tion et laisser refroidir le luminaire.
Câblage De La Commande D’Éclairage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
Enlever l’appareil d’éclairage existant. Le crochet en S peut être utilisé pour supporter le
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet peut être inséré dans un trou de la boîte de jonction. Le gros bout est destiné au «cou» du luminaire.
Insérer les câbles de la commande d’éclairage à
travers les gros trous du joint.
Torsader les fils de la boîte de jonction et ceux du lu-
minaire de la façon indiquée et utiliser des serre-fils.
garniture
de joint
noir / noir
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d’incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher. L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem­pérature.
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux combustibles. Ne pas pointer vers des objets à moins de 1 m.
• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 500 W.
Enlever le couvercle de verre et retirer la vieille
ampoule en la faisant glisser vers la droite jusqu’à ce que le bout gauche de l’ampoule se dégage de la douille gauche.
Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci
dans la douille droite de manière que l’ampoule s’insère complètement dans la douille gauche.
S’assurer que l’ampoule est bien insérée et ap-
puyée.
Replacer le couvercle de verre.
Pour fonctionner correctement et sécuritairement, l’appareil d’éclairage doit être au-dessus du détecteur et la tête du détecteur doit être tournée de manière que les commandes soient en bas.
blanc /blanc
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la vis de terre de la plaque de garde au fil de terre de la boîte de jonction.
10
598-1323-01
Page 11
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1
Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire et la commande ON-TIME à la positon TEST.
1
/2 minute.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d’objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d’air chaud et des climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé- chissent la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils d’éclairage vers le détecteur.
2,4 m
21 m
Portée maximale Angle de couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
1
/2 minute avant
RANGE
MIN MAX
180°
Desserrer la vis de blo-
cage de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer.
Marcher dans la zone
de couverture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche. Déplacer la tête du détecteur vers le haut, le bas ou le côté pour modifier la zone de couverture.
Régler la sens ibilité
(RANGE) selon les be­soins. Une trop grande sensibilité pourrait cau­ser des déclenchements intempestifs. Pour une couverture accrue, utiliser l’amplification de portée (Range Boost).
Fixer la tête du détecteur en position en serrant la
vis de blocage. Éviter de trop serrer la vis.
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.
Pointer le détecteur vers le bas pour ré-
duire la couverture
Pointer le détecteur
vers le haut pour
augmenter la cou-
Vis de blocage
Rotule
verture
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie selon
la température ambiante]. Angle de détection . . . Jusqu’à 180˚ Charge électrique . . . Jusqu’à Maximum de 500 Watts,
incandescent Courant requis
(lampes éteintes) . . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
Ampoule de
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T de
500 W, 120 Vca HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
Mouvement
Détecteur
Mouvement
Le moins sensible Le plus sensible
598-1323-01
11
Page 12
SYMPTÔME Les lampes
ne s’allument pas.
Les lampes s’allument le jour.
Les lampes s’allument sans raison apparente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6.
Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).
1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage trop sensible. (Réduire la sensibilité. Mettre l’amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF).
SYMPTÔME Les lampes
restent allumées continuellement.
Les lampes clignotent.
L’éclairage clignote une fois, puis reste éteint en mode manuel.
L’éclairage s’allume trop tard sous le réglage crépuscule-aube.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur se trouve trop près du dé­tecteur de la commande d’éclairage ou est pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner
le projecteur du détecteur ou des objets avoisinants).
2.
Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode manuel. (La remettre en mode AUTO).
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclai­rage. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est normal dans ces deux cas).
1. Le capteur détecte son propre éclairage.
(Repositionner les lampes pour que l’aire sous le capteur demeure relativement sombre).
1. Le capteur est situé dans un endroit re­lativement sombre. (Déplacer le capteur ou utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir
de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème per­siste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main­d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE­NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
12
598-1323-01
Loading...