VAC
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in
products previously sold.
Motion
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
598-1323-01
3
Page 4
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes
on i n daylight.
Light comes
on fo r no
apparent reason.
Ligh t turns
off too late in
Dusk-to-Dawn
setting.
TROUBLESHOOTING GUIDE
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new
installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
1. Light control may be installed in a
relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)
1.
Light control may be sensing small animals
or automobile traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
1.
Sensor is in a relatively dark location. (Relo-
cate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting.)
SYMPTOM
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
Lig ht f lashes
once, then stays
off in Manual
Mode.
POSSIBLE CAUSE
1. The lamp is positioned too close to the
sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects.)
2. Sensor is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent,
or brightly-painted heat-reflective
surface. (Reposition sensor.)
3. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
1.
Heat or light from the lamp may be turning
the light control on and off. (Reposition the
lamp away from the sensor.)
2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor.
(Reposition sensor.)
3. Light control is in the Test mode and
warming up. (Flashing is normal under
these conditions. Turn Boost off.)
1. Sensor is detecting its own light. (Reposition lamp to keep area below the
sensor relatively dark.)
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province
to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
4
598-1323-01
Page 5
Detector de Movimiento
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
y Control de Faro
Halógeno de Cuarzo
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos hasta que el circuito se calibre.
Para PRUEBA:
Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
ON-TIME
10 5 1 TEST
Modelo 5310
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
•
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Este paquete tiene:
Empaquetadura
6 Tornillos
(3 dimensiones)
Placa
Cubertora
La
Detector
Control de Luz
bombilla
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Este aparato está diseñado sólo para montaje en pared.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Este producto puede ser usado con lugares mojados.
•
La placa trasera tiene discos removibles para poder montar el detector en casi todas las cajas de empalmes
• En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
3 Tuercas para
Alambre
gancho en S
.
Para AUTOMATICO:
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
el interruptor de tiempo (ON-TIME)
está en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 segundo
APAGADO
luego...
...préndalo.
Resumen de las modalidades del interruptor
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Esta aparato
está diseñado solamente para montaje en pared.
NO lo instale sobre el cielo raso o sofito.
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
❒ Una el brazo de la lám-
para de la placa posterior
y asegúrela con el perno
largo.
Cuando ajuste el brazo, hale los
alambres para asegurarse de
que no se pinchen al unirlos.
❒ Perfore los agujeros que se
necesiten para montar la
placa de atrás a la caja de
empalmes.
Conecte el control de luz
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ El gancho en S puede ser usado para sostener el
aparato mientras se pone el cableado. Se puede
insertar el extremo pequeño del gancho en el agujero de la caja de empalmes. El extremo grande va
alrededor del “cuello” del aparato.
❒ Meta los alambres del control de luz por el hueco
grande de la empaquetadura.
❒ Conecte los alambres de la caja de empalmes con
los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos
con un conector de alambre.
Negro a negro
Empaquetadura
Blanco a blanco
El cable de conexión a tierra de la caja de
empalmes al tornillo verde de conexión a tierra
del aparato (o al cable verde si lo tiene).
Instale el control de luz
❒ Alinee la placa cubertora del control de luz y el empa-
que de la placa cubertora y los agujeros de la caja de
empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje.
❒ Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o si
usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee la placa de la pared y la superficie de montaje
con un sellador de silicona contra la intemperie.
+/- 4°
MONTELO HORIZONTALMENTE
La luz halógena no debe brillar hacia abajo en nin-
guna parte del detector y debe estar por lo menos a
una pulgada del detector y debe ser montado hori-
zon-talmente (+/- 4°).
Instalación y cambio de bombilla
❒ Cuando cambie la bombilla, apague la energía y
deje que el aparato se enfríe.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La
bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
• Cambie sólo con bombillas T halógena de dos
clavijas de 120 VCA y de 500W (Máx.).
❒ Quite la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja
empujándola hacia la derecha hasta que el lado
izquierdo de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.
❒ Para insertar la nueva bombilla empújela hacia
adentro del enchufe derecho de manera que quepa
completamente en el enchufe izquierdo.
❒ Vea que la bombilla esté asentada correctamen-
te.
❒ Coloque la cubierta de vidrio.
Para un funcionamiento apropiado y seguro, el
aparato de luz (lámpara) debe estar encima del
sensor y a la cabeza del sensor se la debe girar
de modo que los controles queden en la parte
inferior.
6
598-1323-01
Page 7
PRUEBA Y AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2 minutos.
❒ Gire el control RANGE a la posición media y el
control ON-TIME a la posición TEST.
RANGE
ON-TIME
10 5 1 TEST
Parte de abajo del detector
Si hace la prueba durante el día teniendo el Aumento
de Distancia prendido puede darse un funcionamento
anormal.
MIN MAX
❒ Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire
despacio el detector.
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la
luz. Mueva la cabeza del
detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protección.
❒ Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas. Use el
Aumento de Distancia para
más protección.
❒ Asegure la puntería de
la cabeza del detector
ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Evite apuntar del detector hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
180°
2.4 m
21 m
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [varía de
acuerdo a la temperatura que
le rodea]
Angulo de detección . . Hasta 180°
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo de
luz incandescente halógeno
Requisitos de energía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minu-
tos
Sensibilidad . . . . . . . . Ajustable
Bombilla de repuesto . . T halógena de dos clavijas de
120 VCA y de 500W
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
Movimiento
Detector
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
598-1323-01
7
Page 8
SINTOMA
La luz no se en-
ciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
La luz se apaga
muy tarde en la
calibración del
Anochecer al
Amanecer.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir
las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad. Apague el
Aumento de Distancia).
1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
SINTOMA
La luz se queda
prendida continuamente.
La luz se prende
y se apaga.
La luz se prende
una vez y luego
permanece apagada en la fase
Manual.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hacen que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector
o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una
fuente de calor tal como un conducto de
aire, de secadora o hacia una superficie
con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
pueden estar afectando al detector. (Re-posicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba
y calentándose. (El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones. Apague
el Aumento).
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener el
área debajo del detector relativamente
oscura).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
8
598-1323-01
Page 9
Lampe á détecteur
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
de mouvement
FONCTIONNEMENT
Mode:Temps en circuit :En fonction : jour nuit
Essai
Auto
Manuel
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
5 Secondesxx
1, 5 ou 10 Minx
au choix, amanecer*x
professionnelle
Modèle 5310
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Cet emballage comprend:
6 vis incluses
garniture de
Plaque
de garde
Détecteur
Ampoule quartz-
Commande
d’éclairage
joint
halogène
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite 120 V c.a.
• Le luminaire est conçu pour montage mural seulement.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la commande doit être raccordée à un interrupteur.
• Certains codes exigent que l’installation soit faite
par un électricien reconnu.
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse
et avec une boîte de jonction destinée aux endroits
mouillés.
• La plaque arrière comporte des débouchures pour
que le détecteur puisse être monté sur la plupart des
boîtes de jonction.
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une plaque/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont
vendus dans les centres de rénovation et magasins
de fournitures électriques.
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
ESSAI
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME) du bas du détecteur.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position correspondant à 1, 5 ou 10 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 10.
hors circuit pendant 1 seconde,
... à nouveau en
Résumé du mode de commutation
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pen-
dant une seconde,
puis le remettre en
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
9
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
puis ...
circuit
circuit*
Page 10
INSTALLATION
Attention, risque d’incendie - Cet appareil est conçu
pour montage mural seulement. NE PAS l’installer
sur un plafond ou un soffite.
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
❒ Attacher le bras de la
lampe au bras de la
plaque de fixation et fixer
avec le boulon long.
Note: Lorsque vous serrez
la vis du bras, tirez sur les
fils pour vous assurer que
ceux-ci ne sont pas coincés
dans le joint.
❒ Percez les trous nécessaires
au montage de la plaque arrière à la boîte de jonction.
Montage De La Commande D’Éclairage
❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-
rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu)
avec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis
de montage.
❒ Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou
si une plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer la plaque murale et la surface de montage avec
un scellant au silicone.
+/- 4°
MONTER HORIZONTALEMENT
Le luminaire halogène doit être
monté horizontalement (± 4°).
Installation et remplacement de
l’ampoule
❒ Avant de remplacer l’ampoule, couper l’alimenta-
tion et laisser refroidir le luminaire.
Câblage De La Commande D’Éclairage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒ Le crochet en S peut être utilisé pour supporter le
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet
peut être inséré dans un trou de la boîte de jonction.
Le gros bout est destiné au «cou» du luminaire.
❒ Insérer les câbles de la commande d’éclairage à
travers les gros trous du joint.
❒ Torsader les fils de la boîte de jonction et ceux du lu-
minaire de la façon indiquée et utiliser des serre-fils.
garniture
de joint
noir / noir
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d’incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute température.
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 500 W.
❒ Enlever le couvercle de verre et retirer la vieille
ampoule en la faisant glisser vers la droite jusqu’à
ce que le bout gauche de l’ampoule se dégage de
la douille gauche.
❒ Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci
dans la douille droite de manière que l’ampoule
s’insère complètement dans la douille gauche.
❒ S’assurer que l’ampoule est bien insérée et ap-
puyée.
❒ Replacer le couvercle de verre.
Pour fonctionner correctement et sécuritairement,
l’appareil d’éclairage doit être au-dessus du
détecteur et la tête du détecteur doit être tournée
de manière que les commandes soient en bas.
blanc /blanc
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire
et la vis de terre de la plaque de garde au
fil de terre de la boîte de jonction.
10
598-1323-01
Page 11
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1
❒ Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire et la commande ON-TIME à la positon
TEST.
1
/2 minute.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d’objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d’air chaud et des climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils
d’éclairage vers le détecteur.
2,4 m
21 m
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
1
/2 minute avant
RANGE
MIN MAX
180°
❒ Desserrer la vis de blo-
cage de la rotule et faire
pivoter le détecteur pour
pointer.
❒ Marcher dans la zone
de couverture et noter à
quel endroit l’éclairage
se déclenche. Déplacer
la tête du détecteur vers
le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de
couverture.
❒ Régler la sens ibilité
(RANGE) selon les besoins. Une trop grande
sensibilité pourrait causer des déclenchements
intempestifs. Pour une
couverture accrue, utiliser
l’amplification de portée (Range Boost).
❒ Fixer la tête du détecteur en position en serrant la
vis de blocage. Éviter de trop serrer la vis.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.
Pointer le détecteur
vers le bas pour ré-
duire la couverture
Pointer le détecteur
vers le haut pour
augmenter la cou-
Vis de
blocage
Rotule
verture
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie selon
la température ambiante].
Angle de détection . . . Jusqu’à 180˚
Charge électrique . . . Jusqu’à Maximum de 500 Watts,
incandescent
Courant requis
(lampes éteintes) . . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
Ampoule de
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T de
500 W, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
Mouvement
Détecteur
Mouvement
Le moins sensible Le plus sensible
598-1323-01
11
Page 12
SYMPTÔME
Les lampes
ne s’allument
pas.
Les lampes
s’allument le
jour.
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors
circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur
est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière
du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle
installation.
6.
Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est installée dans
un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai.
(Placer l’interrupteur ON-TIME).
1. La commande d’éclairage peut détecter de
petits animaux, des arbres agités par le vent
ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée
sur un réglage trop sensible. (Réduire la
sensibilité. Mettre l’amplification de portée
(Range Boost) hors circuit (OFF).
SYMPTÔME
Les lampes
restent allumées
continuellement.
Les lampes
clignotent.
L’éclairage
clignote une fois,
puis reste éteint
en mode manuel.
L’éclairage
s’allume trop tard
sous le réglage
crépuscule-aube.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairage ou
est pointé vers des objets tout près dont la
chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner
le projecteur du détecteur ou des objets
avoisinants).
2.
Le détecteur de la commande d’éclairage
pointe vers une source de chaleur comme un
évent d’aération, un évent de sécheuse ou une
surface peinte de couleur vive réfléchissant la
chaleur. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
manuel. (La remettre en mode AUTO).
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs
peut allumer et éteindre alternativement
la commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres
objets peut affecter la commande d’éclairage. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
essai et se réchauffe. (Le clignotement est normal dans ces deux cas).
1. Le capteur détecte son propre éclairage.
(Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement
sombre).
1. Le capteur est situé dans un endroit relativement sombre. (Déplacer le capteur ou utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir
de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous
pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle,
date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de maind’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
12
598-1323-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.