Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
1 Second OFF
then...
... back on.
Page 2
Mode Switching Summary
MANUAL MODE
AUTO
TEST
INSTALLATION
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 20 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
DualBrite® Timer
Light comes on half bright for selected time after dusk
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables
this feature. The motion sensing features will continue
to work as described in this manual. If motion is sensed,
the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or
20 minutes) then returns to dim mode.
For easy installation, select an existing light with a wall
switch for replacement.
For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m)
above the ground.
8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage
distance.
NOTE:
If fixture is mounted higher than
Wall Mount Eave Mount
For under eave installation, the sensor head must
be rotated as shown in the next two steps for proper
operation and to avoid the risk of electrical shock.
For eave mount only:
❒ Swing the sensor head towards the clamp screw
joint.
Controls
Clamp Screw
❒ Then rotate the sensor head clockwise 180° so the
controls face down.
Controls
Controls
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the
clamp screw and push the sensor back into the ball
joint. Tighten the clamp screw when done.
2
598-1202-01
Page 3
Wire the Light Control
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
❒ Remove the existing light fixture.
❒ Install the mounting strap as shown using two screws
that fit your junction box.
❒ The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
the cover plate. The small end then goes into one
of the slots on the mounting strap.
❒ Route the light control’s wires through the large
gasket holes.
❒ Twist the junction box wires and fixture wires together
as shown. Secure with wire connectors.
Mounting
Strap
Black to
Black
White to
White
Rubber
Plug
Mount the Light Control
❒ Align the light control cover plate and cover plate
gasket. Secure with the mounting bolt.
❒ Align the three slots in the decorative shell with the
bulb holder pins. Push the shell in and then twist
clockwise to lock. Repeat for other shell.
Shell Slot
❒ Push the rubber plug firmly into place.
❒ If a wet location junction box was not used, caulk
the wall plate mounting surface with silicone
weather sealant.
To avoid water damage and electrical shock,
keep bulb holders 30° below horizontal.
Gasket
Junction box ground wire to
green ground screw on fixture.
Mounting
Bolt
Keep bulbs at least
1" (25 mm) from the
Lock Nut
❒ Adjust the bulb holders by loosening the lock nuts but
do not rotate the bulb holders more than 180° from
the factory setting. When screwing in the floodlamps,
do not overtighten.
sensor. Do not allow
the bulbs to block
the lens.Lens
598-1202-01
3
Page 4
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME
DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF
3
6
DUSK TO
DAWNHOUR
C
R
E
E
P
Z
O
N
E
™
B
O
O
S
T
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE:
If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2 minutes.
❒ Turn the RANGE control to the medium position
(halfway between MIN and MAX), DualBrite® to OFF,
and the ON-TIME control to the TEST position.
Bottom of Sensor
Avoid aiming the sensor at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
Nearby large, light-colored objects reflecting light
•
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
240°
15 ft.
(4.6 m)
Creep Zone™
70 ft. 100 ft.
Creep Zone™
(21 m) (30.5 m)
Boosted
Maximum
Maximum Range Coverage Angle
Motion
Creep Zone™
Sensor
Motion
Creep Zone™
Least Sensitive Most Sensitive
❒ Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
the LED will flash several times
when motion is detected). Move
the sensor head up, down, or
sideways to change the coverage area. Keep the sensor at
least 1" (25 mm) away from
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
the bulbs.
❒ Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
Do not overtighten the screw.
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
❒ Set the DualBrite® switch to the amount of time after
dusk you want the lights on at low level (Off, 3, 6
Hrs., Dusk-to-Dawn).
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
Clamp
Screw
Ball
Joint
NOTE: Creep Zone™ is a new zone of detection
which was added as an option to select Heath®/Zenith
motion sensing products. This feature adds a zone
of detection under the motion sensor. Creep Zone™
requires no additional adjustment and operates in
conjuction with the forward-looking sensor.
598-1202-01
4
Page 5
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5 m) with Range Boost. [varies
with surrounding temperature]
Vertical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)
Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80°
Vertical
Electrical Load . . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-
candescent [Up to 150 Watt
maximum each bulb holder.]
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with this product, follow this guide before returning it to the retailer.
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
DualBrite® Timer . . . . 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
SYMPTOM
Lights will not come
on.
Lights come o n
in daylight.
Lights come on for
no apparent reason.
Lights turn off too
late in Dusk-to Dawn setting
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. F lood li g ht is lo o se or
burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is
a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover de
sired area.
1. Light control may be installed in
a relatively dark location.
2. L i gh t control i s in Tes t .
(Set c o n t r ol switc h t o a n
ON-TIME position).
1. Light control may be sensing
small animals or automobile
traffic (re-aim sensor).
2. R ang e i s se t to o hi g h.
(Reduce Range).
3. D
ualBrite
1. Sensor is in a relatively dark
location. (Relocate sensor, or
use 3 hr or 6 hr setting.)
®
Timer is on.
(re-
SYMPTOM
Lights stay on
continuously.
-
Lights flash on
and off.
Lig hts flash
once, then stay
off in Manual
Mode.
POSSIBLE CAUSE
1. A flood bulb is positioned too close to
the sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the bulb away from the
sensor or nearby objects).
2. Light control is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent, or
brightly-painted heat-reflective surface.
(Reposition sensor. Reduce Range).
3. Light control is in Manual Mode.
to Auto.)
1. Heat or light from the bulbs may be
turning the light control on and off.
(Reposition the bulbs away from the
sensor).
2. Heat being reflected from other objects
may be affecting the sensor. (Reposi-tion sensor).
3. Light control is in the Test mode and
warming up. (Flashing is normal under
these conditions. Turn Boost off.)
4. Light may be leaking through the flood
lamp reflectors. (Replace the bulbs
with new high quality PAR 38 bulbs or
make sure the metal bulb protectors
are installed).
1. Sensor is detecting its own lights.
(Reposition bulbs to keep area below
the sensor relatively dark.)
(Switch
-
598-1202-01
No Service Parts Available for this Product
See your Canadian Tire retailer for warranty information.
5
Page 6
Detector de Movimiento y
Control de Luz para
Canadian Tire
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Modelo 5105
Características
• Tecnología Creep Zone™.
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Temporizador luz de adorno, DualBrite®.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Este paquete tiene:
Portalámparas
Placa
cubertora
1 perno
Detector
Control de luz
Lámina de montaje
Enchufe de
caucho
Colgador plástico
2 conectores
de alambre
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:A tiempo:Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
Adorno
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos para que el circuito se claibre.
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
(TEST) y DualBrite® a
apagado (OFF).
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 20 minutos.
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMATICO y
MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 20.
6
1 segundo
APAGADO
luego...
...préndalo.
598-1202-01
Page 7
Resumen de las modalidades del interruptor
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5
ó 20 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Luz de Adorno (DualBrite®)
La luz se prende con media brillantez por el tiempo
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6
hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO)
deshabilita esta función. Las funciones que detectan
movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se
prende con todo su resplandor por el tiempo de duración
o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a
media luz.
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
Montaje en pared Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Sólo para montaje eléctrico:
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo
sujetador.
Controles
Tornillo Sujetador
598-1202-01
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
7
Page 8
Conecte el Control de Luz
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empalme.
❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo
pequeño del colgador se puede pasar por el agujero
en el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina
de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
❒ Conecte los cables de la caja de empalme con
los cables del aparato de luz, como se muestra.
Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de
cables.
lámina de
Montaje
Negro a
Negro
Blanco a
Blanco
Enchufe
de Caucho
Instale el Control de Luz
❒ Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de
la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
❒ Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los
sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo.
Haga lo mismo con el otro casco.
Ranura del protector
❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒ Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Para evitar daño causado por el agua y riesgo
de electrocución, mantenga los portalámparas
a 30° debajo de la línea horizontal.
Empaquetadura
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
Perno de
Montaje
Mantenga las lámparas
por lo menos a 25 mm
Contratuercas
Placa translúcida
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los apriete demasiado.
del detector. No deje que
las lámparas bloqueen la
placa translúcida.
8
598-1202-01
Page 9
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME
DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF
3
6
DUSK TO
DAWNHOUR
C
R
E
E
P
Z
O
N
E
™
B
O
O
S
T
PRUEBA Y AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
MovimientoMovimiento
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
240°
8 pies
(2,4 m)
Creep Zone™
Creep Zone™
70 pies 100 pies
(21 m) (30,5 m)
(Boost Prendido)
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
Creep Zone™
Detector
Creep Zone™
Lo menos sensible Lo más sensible
❒ Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cambiar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (25 mm)
abajo para poca
de las lámparas.
❒ Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando
mayor cobertura
el tornillo sujetador. No lo
apriete demasiado.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
❒ Para una iluminación ornamental de baja intensidad,
ponga el interruptor de DualBrite® en la posición de 3,
6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
598-1202-01
NOTA: Creep Zone™ es una nueva zona de detección
que fue añadida como una opción para escoger los
productos detectores de movimiento Heath®/Zenith.
Esta característica añade una zona de detección
debajo del detector de movimiento. Creep Zone™
no requiere ningún ajuste adicional y funciona junto
con el detector que mira hacia adelante.
9
Page 10
ESPECIFICACIONES
Alcance .................................Hasta 70 pies (21 m),
Aumento de Distancia
prendido. Hasta 100 pies
(30.5 m), Aumento de
Distancia apagado. (varía
con la temperatura del
medio ambiente).
Alcance vertical ....................Hasta 15 pies (4,6 m)
Angulo de detección .............Hasta 240° horizontal.
Hasta 80° vertical
Requisitos de potencia .........120 V ca, 60 Hz
Modos de operación .............PRUEBA, AUTOMATICO
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo ...............1, 5, 20 minutos
Temporizador DualBrite® ......Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
de luz incandescente
[hasta 150 vatios máximo
por cada portalámparas].
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema con este producto, siga las indicaciones de esta guía antes de devolverlo al minorista.
SINTOMA
La luz no se enciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
La luz se apaga muy
tarde en la calibración del Anochecer
al Amanecer.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apaga
do.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está
en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No está apuntando correctamen
te. (Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada).
1. El control de luz puede estar ins
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar de
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
3. El control tiene prendido el tem
porizador DualBrite®.
1. El detector se encuentra en
un lugar relativamente oscuro.
(Reubique el detector o use la
calibración de 3 hrs. ó 6 hrs).
SINTOMA
-
La luz se
queda
prendida
continuamente.
-
-
La luz se
prende y se
apaga.
-
-
La luz se prende una vez y
luego permanece apagada en
la fase Manual.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un conducto
de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el
calor. (Reposicione el detector. Apague
el Aumento de Distancia.)
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Prueba y calentándose. (El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones. Apague el Aumento.)
4. La luz puede estar escapándose por los
reflectores del faro. (Cambie los faros
con nuevas lámparas de alta calidad o
asegúrese que los protectores de metal de la lámpara estén conectados).
1. El detector está detectando su propia
luz. (Reubique las lámparas para
mantener el área debajo del detector
relativamente oscura).
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.
10
598-1202-01
Page 11
Commande d’éclairage à
détecteur de mouvement
pour Canadian Tire
Modèle 5105
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite une alimentation
de 120 V c.a.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la commande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
de jonction portant une indication d'utilisation possible
en milieu humide.
Caractéristiques
• Creep ZoneMC Technology.
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Minuterie de DualBriteMD.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Cet emballage comprend:
Douilles
de lampe
Bouchon de
Caoutchouc
Plaque de
garde
Commande d’éclairage
Vis de
montage
Détecteur
Bride de
montage
Crochet en
plastique
2 serre-fils
FONCTIONNEMENT
En fonction :
Mode :Temps en circuit :jour nuit
Essai
Auto
Manuel
Accentuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Placer l'interrupteur
de temps en dircuit
(ON-TIME) à la base
du capteur à TEST
et l'interrupteur Dual-
BriteMD à OFF.
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position correspondant à 1, 5 ou 20 minutes.
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
du jour remet le capteur en
mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 20.
11
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
... à nouveau
en circuit
Page 12
Résumé du mode de commutation
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
INSTALLATION
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 20 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande
reviendra au mode AUTO.
Minuterie DualBrite
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le commutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce
guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.
MD
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Montage sous
Montage mural avant-toit
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détecteur
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter
les risques de choc électrique.
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Commandes
Vis De Blocage
❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
12
598-1202-01
Page 13
Câblage de la Commande D’éclairage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒ Installer la bride de montage comme indiqué avec
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.
❒ Le crochet en plastique peut peut servir à supporter
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du
crochet en plastique peut être inséré dans le trou au
centre de la plaque de couverture. Ensuite, le petit
bout est inséré dans une des fentes de la barre de
montage.
❒ Faire passer les fils de la commande d'éclairage
par le trou de la garniture.
❒ Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à
l’aide de serre-fils.
Bride de
montage
Noir /
Noir
Blanc
/Blanc
Bouchon de
Caoutchouc
Montage de la Commande D’éclairage
❒ Aligner le couvercle de la commande d’éclairage
avec sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage.
❒ Aligner les trois fentes de l'enveloppe décorative
avec les broches de fixation de la douille. Pousser
l'enveloppe et la faire tourner dans le sens horaire
pour la verrouiller. Répéter l'opération pour l'autre
enveloppe.
Fente dans l'enveloppe
❒ Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
❒ Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction
pour milieu humide, calfeutrez la surface de montage
de la plaque murale avec un scellant silicone.
Vis de
Montage
Garniture
de joint
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.
Pour éviter les dommages et les chocs
électriques dûs à l’eau, garder les portelampes 30° sous l’horizontale.
Garder les lampes
au moins 25 mm
du capteur. Ne pas
permettre aux lam-
Contre écrous
Lentille
❒ Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne
pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.
pes de masquer la
lentille.
598-1202-01
13
Page 14
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME
DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF
3
6
DUSK TO
DAWNHOUR
C
R
E
E
P
Z
O
N
E
™
B
O
O
S
T
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2
minute.
❒ Placez le bouton RANGE en position médiane (à
mi-chemin entre MIN et MAX), le bouton DualBriteMD
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Mouvement Mouvement
Creep Zone
MC
Détecteur
Creep Zone
MC
Le moins sensible Le plus sensible
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•
en direction d'objets dont la température change rapidement,
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs.
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des déclenchements intempestifs.
•
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent déclencher la commande.
•
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
2.4 m
MC
Creep Zone
21 m 30,5 m
MC
(avec intensificateur)
Creep Zone
Portée maximale Angle de
couverture maximale
240°
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
❒ Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
Vis de
blocage
Rotule
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de couverture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
❒ Régler la sensibilité (RANGE)
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
Pointer le détecteur vers le haut
pour augmenter
la couverture
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 20 minutes.
❒ Régler l'interrupteur DualBriteMD au temps d'allu-
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule
(3h, 6h, crépuscule-aurore).
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
REMARQUE : Creep ZoneMC est une nouvelle zone
de détection, qui a étévajoutée comme option à des
produits de détection de mouvement HeathMD/Zenith
sélectionnés. Cette caractéristique ajoute une zone
de détection située sous le détecteur de mouvement. Creep ZoneMC ne nécessite aucun réglage
supplémentaire et fonctionne conjointement avec le
détecteur frontal.
14
598-1202-01
Page 15
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de
portée hors circuit et de 30,5
m losqu’en circuit [Varie selon
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
150 W par support].
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous avez connu un problème avec ce produit, consultez ce guide avant de le retourner chez le détaillant.
SYMPTÔME
L’éclairage ne s’allume pas.
L’éclairage s’allume en plein jour.
L’éclairage s’allume sans raison
apparente.
L’éclairage s’allume trop tard sous
le réglage crépuscule-aube.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est hors
tension.
2. Le projecteur est dévissé ou
brûlé.
3. Le fusible a sauté ou le disjonc
teur a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant
le jour fonctionne. (Vérifiez à nouveau à la noirceur).
5.
Mauvais câblage du circuit, dans le
cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientez le capteur pour couvrir la zone désirée.
1. La commande peut être installée
dans un endroit relativement
sombre.
2. La commande est en mode
TEST. (Placez I’interrupteur de
la commande à une postion ONTIME).
1. La commande peut détecter de
petits animaux ou la circulation
automobile (Réorientez le détec-
teur).
2. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
3. La minuterie D
circuit (ON).
1. Le capteur est situé dans un
endroit relativement sombre.
(Déplacer le capteur ou utiliser
un réglage de 3 h ou de 6 h.)
ualBrite
MD
est en
SYMPTÔME
L’éclairage reste
allumé continuellement.
-
L’éclairage clignote.
L’éclairage
clignote une fois,
puis reste éteint
en mode manuel.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur est situé trop près
du détecteur ou pointé vers des
objets et la chaleur déclenche le
détecteur. (Repositionnez le pro-
jecteur loin du détecteur ou des
objets rapprochés).
2. La commande d’éclairage est
pointée vers une source de chaleur
comme un évent, une sortie de
sécheuse, ou une surface claire qui
réfléchit la chaleur. (Repositionnez
le détecteur. Réduisez la portée).
3. La commande d’éclairage est en
mode manuel. (Mettez-la en mode
auto).
1. La chaleur ou l’éclairage des pro
jecteurs peut éteindre et allumer la
commande d’éclairage. (Reposi-
tionnez les lampes loin du détecteur
ou des objets rapprochés).
2. La chaleur réfléchie par les objets
environnants peut affecter le détecteur. (Repositionnez le détecteur.
Tourner la commande d'amplification de portée à OFF).
3. La commande est en mode test et
se réchauffe. (Le clignotement est
normal dans ces conditions).
4. La lumière peut filtrer à travers
les réflecteurs des projecteurs.
(Remplacez les projecteurs par
des projecteurs neufs PAR 38 de
haute qualité ou assurez-vous que
les protecteurs métalliques soient
bien en place).
1. Le capteur détecte son propre
éclairage. (Repo siti onner l es
lampes pour que l’aire sous le
capteur demeure relativement
sombre.)
-
598-1202-01
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Pour informations sur la garantie, consulter votre détaillant Canadian Tire.
15
Page 16
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: _____________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
A COPY OF YOUR PURCHASE RECEIPT
WILL BE REQUIRED FOR ANY WARRANTY CLAIM.
UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA SE LE
PEDIRÁ PARA CUALQUIER RECLAMO DE LA GARANTÍA.
VOUS DEVEZ FOURNIR UNE COPIE DE VOTRE REÇU D’ACHAT POUR
TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE.
16
598-1202-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.