Heath Zenith 4167, 4265 Installation & Operating Instruction

Page 1
FEATURES
• Automatically comes on when motion is de­tected.
• Automatically turns light o.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light o during daylight hours.
• Coach Light
• Mounting Bracket and Screws
• Wire Connectors
• Owner’s Manual
REQUIREMENTS
• e light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch.
Some electrical codes require installation by
a qualied electrician. Please check the codes in your area.
Model 4167
Before installation, record the model num­ber listed inside the xture. Attach receipt in case of possible warranty issues.
Model Number:
© 2013 HeathCo LLC 200471-02A
Installation and
Operating Instructions
DualBrite® Motion
Sensing Coach Light
Coach Light
Page 2
2
200471-02
GND
WIRING
CAUTION: DO NOT connect the RED wire unless you want to control other lights from the motion sensor (see Op- tional Wiring).
Note: All wiring must be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a quali-
ed electrician if there is any question as to the suitability of the system.
WARNING: Turn power o at circuit breaker or fuse.
One Motion Light
Two Motion Lights
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Ground Screw
INSTALLATION
Bracket Mounting Screws
Junction Box
Note: We recommend having an assistant help hold the lantern assembly during the wiring process.
For best performance, mount the xture about 6 feet (1.8 m) above the ground.
1. Remove two decorative nuts.
2. Remove X-Bar.
3. Tighten mounting screws on X-Bar nger tight.
4. Attach X-Bar to junction box.
WARNING: Turn power o at circuit
breaker or fuse.
X-Bar
Decorative Nut
Lantern Base
Lantern Mounting Screw
X-Bar
Page 3
3
200471-02
Black to black
White to white
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and twist one end together with the bare xture wire and the box ground wire. Secure with a wire connector. Secure the other end of the “pigtail” with the GND screw on the mounting plate.
Connect the xture wires to the wires in the junc­tion box. Twist the wires together and secure with wire connectors.
If you have metal junction box, you may not need the green “pigtail”. If you are unsure about the grounding method, consult your local building code.
Page 4
4
200471-02
OPTIONAL WIRING
is xture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the xture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor.
When determining what a xture is rated for, do not simply look at the rating on the light bulb in the xture. Look at the marking which species the maximum bulb wattage for which the xture is suitable.
Once you have selected the xtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 xtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light xture: Strip the motion sensor’s red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together. Total xture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light xture (Master / Slave): Strip the red wire in both light xtures. Connect the red wire of the controlling (master)
xture to the red and black wires of the controlled (slave) xture. Connect all white wires together. Total xture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 3 – When wiring so either motion light turns on the both motion lights (Master / Master): Strip the red wire in both light xtures. Connect the red wire of one xture
to the red wire of the second xture. Note: In most installations, an additional wire (same gauge as existing house wire) will have to be installed in the house to connect the two xtures as master / master. Connect all white wires together and all black wires together. Total xture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
(Standard) Master Slave
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Red
Red
Wiring Diagram 1 Wiring Diagram 2
Wiring Diagram 3
Master Master
Black
White
Red
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Page 5
5
200471-02
Junction Box
FINAL ASSEMBLY
1. Push the wires into the junction box. Make sure none of the wires get pinched.
2.
Slide the xture assembly onto the mounting screws. Tighten decorative nuts removed in step 1 of Installation section securely against xture base.
Mounting Screw
Decorative Nut
3. Install one medium base light bulb (100 Watt maximum).
4. Caulk around xture base with silicone weather sealant after all
Testing and Adjustments
are
complete.
TESTING AND ADJUSTMENTS
1. Turn on the circuit breaker and light
switch.
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period before it will detect motion. When rst turned on wait 1 1/2 minutes.
2. Set:
• ON-TIME switch to TEST
• DB® switch to OFF
• SENSITIVITY dial to Midway
3.
Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on. In TEST mode, light will stay on for 5 seconds after sensing motion and then turn o.
TEST 1 5 10 MINUTE
OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN
+
SEN
Page 6
6
200471-02
Note: When rst turned on wait about 1 1/2 minutes
for the circuitry to calibrate.
* resets to Auto Mode at dawn.
OPERATION
MANUAL MODE
4.
Adjust the SENSITIVITY to increase or decrease the range as needed. Too much sen­sitivity may cause false triggering due to heat sources in the coverage area (see Adjustment of Coverage Area or Troubleshooting section).
5. Set the amount of ON-TIME you want the light to stay on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
6. Set the DB® switch to o, 3 hours, 6 hours, or dusk-to-dawn.
Mode: On-Time Works: Day Night
Test
5 Seconds x x
Auto
1, 5, or 10
Minutes
x
Accent
3, 6 Hour,
To Dawn
x
Manual
To Dawn* x
... back on.
1 Second OFF then...
Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch o for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
30 ft.
(9.1 m)
6 ft.
(1.8 m)
180°
Maximum Maximum Range Coverage Angle* (Top View)
Least Sensitive Most Sensitive
e sensor is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to motion across coverage area.
Sensor
Motion Motion
Page 7
7
200471-02
ADJUSTMENT OF COVERAGE AREA
e sensor on this light xture detects “motion” by the movement of heat across the coverage area. However, following are examples of objects that also produce heat and can cause the sensor to trigger:
• Pools of Water • Air Conditioners
• Dryer Vents • Animals
• Heating Vents • Automobile Trac If you suspect that a heat source of this type is
triggering the sensor, reduce the sensitivity.
SPECIFICATIONS
Range .................................................Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature]
Sensing Angle.....................................Up to 180°
Electrical Load ................................... Up to 100 Watt Maximum Incandescent
Bulb Type ...........................................Medium Base, Type “A”, 100 Watt Maximum
Sensor Capacity .................................. Up to 360 Watt (3.0 A) Maximum Tungsten
Power Requirements ...........................120 VAC, 60 Hz
Operating Modes ...............................TEST, AUTO, and MANUAL MODE
ON-Timer .......................................... 1, 5, 10 minutes
DB® Timer ........................... O, 3, 6 hours, dusk-to dawn
Test Timer .......................................... 5 Seconds
Manual Mode Timer .......................... Dusk-to-Dawn
MANUAL MODE
AUTO
TEST
ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes
MODE SWITCHING SUMMARY
Flip light switch o for one second then back on*
* If you get confused while switching modes, turn the power o for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
DualBrite® Dimmer Control
Light comes on half bright for selected time after dusk (O, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this feature. e motion sensing features will continue to work as described in this manual. If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns to dim mode.
Page 8
8
200471-02
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lights will not come on.
1. Light switch is turned o.
2. Light bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned o.
4. Daylight turn-o is in eect.
5. Sensor not detecting movement.
6. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
1. Turn light switch on.
2. Check bulb and replace if burned out.
3. Replace fuse or turn circuit breaker on.
4. Recheck after dark.
5. Re-aim the sensor to cover desired area.
6. Verify wiring is correct.
Lights come on in daylight.
1. Light control may be installed in a relatively dark location.
2. Light control is in TEST.
1. e xture is operating normally under these conditions.
2. Set control switch to 1, 5, or 10 minutes.
Lights come on for no apparent reason.
1. Light control may be sensing small animals or automobile trac.
2. Sensitivity is set too high.
1. Re-aim sensor. Reduce sensitivity.
2. Reduce sensitivity.
Lights stay on continuously.
1. e sensor may be picking up a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly painted, heat-reective surface.
2. Light control is in Manual Mode.
3. Light control is in DB® mode.
4. Sensitivity is set too high.
1. Re-aim sensor. Reduce sensitivity.
2. Switch to Auto.
3. Slide DB® switch to OFF position.
4. Reduce sensitivity.
Lights ash on and o.
1. Light control is in the TEST mode and warming up.
2. Heat being reected from other objects may be aecting the sensor.
1. Flashing is normal under these conditions.
2. Re-aim sensor. Reduce sensitivity.
TROUBLESHOOTING GUIDE
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before
returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www. hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking
only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number,
Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
Page 9
9
200471-02
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
is is a “Limited Warranty” which gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modication of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. is warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
is warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equip­ment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDI­TION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclu­sion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
Page 10
10
200471-02
© 2013 HeathCo LLC 200471-02 S
CARACTERÍSTICAS
• Se enciende automáticamente al detectar mo­vimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas diurnas.
Este paquete contiene:
• Luz de Coche
• Ménsula y tornillos para montaje
• Conectores de alambre
• Manual del propietario
REQUISITOS
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calicado. Revise los códigos en su área.
Modelo 4167
INSTRUCCIONES PARA SU
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Antes de instalar, registre el número del mode­lo mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en caso posibles reclamos por la garantía.
Número del modelo:
DualBrite® Luces de
Coches Detectores de
Movimiento
Luz de Coche
Page 11
11
200471-02
INSTALACIÓN
Nota: Recomendamos tener un asistente que ayude a sostener el conjunto del farol durante el proceso de cableado.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo.
1. Quite dos tuercas decorativas.
2. Quite la banda “X” de montaje.
3. Ajuste los tornillos de montaje sobre el soporte X-Bar sólo con los dedos.
4.
Monte el soporte X-Bar a la caja de empalme.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimenta-
ción en el disyuntor o en el fusible.
GND
Tornillos del tierra
Tornillo de montaje del soporte
La caja de empalme
X-Bar
Tuerca decorativa
Base del farol
Tornillo de montaje del farol
X-Bar
ADVERTENCIA: Desconecte la alimenta-
ción en el disyuntor o en el fusible.
CABLEADO
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento (Vea Co- nexión Alterna).
Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto
con un electricista calicado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema.
Luz de un movimiento
Luz de dos movimientos
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Verde o
desnudo
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Page 12
12
200471-02
Negro a negro
Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a
tierra
Use un “cable exible” verde de tierra (no pro­visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable exible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje.
Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre.
Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable exible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción.
Page 13
13
200471-02
(Estándar)
Maestra Esclava
Rojo
Rojo
Esquema eléctrico 1 Esquema eléctrico 2
Esquema eléctrico 3
Maestra Maestra
Rojo
CONEXIÓN ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector.
Cuando desee determinar la clasicación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios.
Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato
controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Esquema eléctrico 3 – Cuando haga el cableado para que cualquier luz de movimiento prenda las dos luces que detectan movimiento (Maestro / Maestro): Pele el conductor rojo de ambos aparatos
de luz. Conecte el conductor rojo de un aparato al conductor rojo del otro aparato. Nota: en la mayoría de las instalaciones se deberá instalar un conductor adicional (del mismo calibre que el conductor de la casa) dentro de la casa para conectar los dos aparatos como maestro / maestro. Conecte entre si todos los alambres blancos y todos los alambres negros. La potencia nominal total del aparato no debe ser más de 360 vatios (3.0 Amp).
Negro
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Blanco
Verde o
desnudo
Verde o
desnudo
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Page 14
14
200471-02
MONTAJE FINAL
1. Meta los alambres en la caja de empalme. Asegúrese que ninguno de estos alambres quede pellizcado.
2. Deslice el conjunto del aparato sobre los torni­llos de montaje. Ajuste bien contra la base del aparato las tuercas de montaje que se quitaron en el paso 1 de la sección de Instalación.
3. Instale una base media para bombilla (100 vatios máximo).
4. Calafatee alrededor de la base del aparato con un sellador de silicona contra la intemperie después de completar todos los
Pruebas y
Ajustes
.
PRUEBAS Y AJUSTES
1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la luz.
Nota: El detector tiene un período de calen­tamiento de 1 1/2 minutos antes de detectar movimiento. Cuando encienda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
2. Ponga:
• El interruptor de TIEMPO en TEST (PRUEBA)
• DB® interruptor para OFF (apa­gado)
• El cuadrante SENSITIVITY (de SENSI­BILIDAD) en medio recorrido
3. Camine por el área de cobertura y note su ubicación cuando se enciendan las luces. En la fase TEST (PRUEBA), luego de detectar movimiento, la luz quedará encendida por 5 segundos y luego se apagará.
La caja de empalme
Tornillo de montaje
Tuerca decorativa
TEST 1 5 10 MINUTE
OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN
+
SEN
Page 15
15
200471-02
Nota: Cuando encienda por primera vez, espere 1 1/2 minutos para que los circuitos se calibren.
*Se pone en Automático al amanecer.
OPERACIÓN
MODO MANUAL
4. Regule la SENSIBILIDAD para aumentar o disminuir el alcance según lo que necesite. Demasiada sensibilidad puede ocasionar falsas alarmas debido a fuentes de calor en la zona de cobertura (vea la sección Ajuste de la zona de cobertura o la sección análisis de averías).
5. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 o 10 minutos).
6. Ponga el interruptor DB® en apagado (o), 3 horas, 6 horas, o dusk-to-dawn (del anochecer al amanecer).
...préndalo.
1 segundo APAGADO luego...
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMÁTICO.
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AU­TOMÁTICO y MANUAL.
El modo manual funciona sola­mente con el interruptor de DU­RACIÓN DE TIEMPO en la posición de 1, 5 o 10 minutos.
Modalidad: A tiempo: Trabaja:
Día Noche
Prueba
5 segundos x x
Automático
1, 5 o 10
minutos
x
Adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
9.1 m
1.8 m
180°
Alcance Máximo Ángulo de Cobertura Máxima* (Vista desde arriba)
Lo menos sensible Lo más sensible
Dentro del área de cobertura el detector es menos sensible a movimientos en su dirección y más sensible a movimientos transversales.
Detector
Movimiento Movimiento
Page 16
16
200471-02
RESUMEN DE LAS MODALIDADES
DEL INTERRUPTOR
REGULACIÓN DEL ÁREA DE
COBERTURA
El detector de este aparato de luz detecta “movi­miento” debido al movimiento del calor a través del área de cobertura. Sin embargo, a continuación tiene ejemplos de objetos que también producir calor y pueden hacer que el detector se active:
• Charcos de agua
• Acondicionadores de aire
• Ventosas de la secadora • Animales
• Ventosas de calefacción • Tráco automotor Si sospecha que una fuente de calor de este tipo está
activando el detector, reduzca la sensibilidad.
ESPECIFICACIONES
Alcance ..................................................
Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente).
Ángulo de detección .............................. Hasta 180°
Carga Eléctrica ...................................... Hasta un máximo de 100 vatios de incandescente
Tipo de bombilla ................................... Casquillo mediano, tipo “A” de 100 vatios máximo
Capacidad del Detector .........................
Foco de tungsteno de hasta 360 vatios (3.0 A) como máximo
Requisitos de Energía ............................ 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación ................................ PRUEBA, AUTOMÁTICO y MODO MANUAL
Temporizador de duración
(del encendido) ...................................... 1, 5 o 10 minutos
Temporizador de DB® ............. Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer
Temporizador de prueba ........................ 5 segundos
Temporizador de la fase manual ............ Del atardecer al amanecer
Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 10 minutos
Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MÁTICA).
Luz de Adorno (DualBrite®)
La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 o 10 minutos) y luego regresa a media luz.
Page 17
17
200471-02
GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Las luces no se prenden. 1. El interruptor de luz está apagado.
2. La bombilla está oja o quemada.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La modalidad de apagado durante el día está en efecto.
5. El sensor no detecta el movimiento.
6. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva insta­lación.
1. Encienda el interruptor de luz.
2. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada.
3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
4. Revíselo después del anochecer.
5. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.
6. Verique que el cableado esté correcto.
Las luces se prenden durante el día.
1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente obscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
1. El aparato está funcionando normalmente bajo estas condiciones.
2. Fije el interruptor de control a 1, 5 o 10 minutos.
Las luces se prenden sin ninguna razón aparente.
1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles.
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
1. Reposicione el detector. Reduzca la sensibilidad.
2. Reduzca la sensibilidad.
Las luces se quedan pren­didas continuamente.
1. El sensor puede detectar fuentes de calor, como ductos de calefacción y de aire acondicionado, o supercies resplandecientes que reejan la luz.
2. El control de luz está en fase Manual.
3.
El control de luz está en la modalidad DB®.
4. La Sensibilidad es demasiado alta.
1. Reposicione el detector. Reduzca la sensibilidad.
2. Cámbiela a Auto.
3. Deslice el interruptor DB® a la posición de apagado (o).
4. Reduzca la sensibilidad.
La luce se prenden y se apagan.
1. El control de luz está en fase de Prueba y calen­tándose.
2. El calor que se reeja de otros objetos pueden estar afectando al detector.
1. El prenderse y apagarse es normal bajo estas condi­ciones.
2. Reposicione el detector. Reduzca la sensibilidad.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsu­pport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00
AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC
P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
Page 18
18
200471-02
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modicaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO­DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICU­LAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la ex­clusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de ga­rantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especicaciones a cual­quier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
Page 19
19
200471-02
Lanterne de carrosse
© 2013 HeathCo LLC 200471-02 F
CARACTÉRISTIQUES
• S’allume automatiquement lors de la détection d’un mouvement.
• S’éteint automatiquement.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Cellule photo-électrique qui garde l’éclairage fermé pendant la journée.
Cet emballage contient:
Lanterne de carrosse
• Vis et xation de montage
• Connecteurs de l
• Manuel du propriétaire
EXIGENCES
• La commande d’éclairage exige du courant 120 V c.a.
• Pour utiliser le mode de fonctionnement manuel, la commande d’éclairage doit être reliée à un interrupteur.
Dans certaines localités, le code de l’électri-
cité exige que l’installation soit conée à un électricien qualié. Veuillez vérier les codes en vigueur dans votre région.
Avant l’installation, inscrivez ici le numéro de modèle qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les réclamations sous garantie.
Numéro de modèle :
Instructions d'installation
et mode d'emploi
Lanterne de voiture
DualBrite
MD
à détecteur
de mouvement
Modèle 4167
Page 20
20
200471-02
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
1. Retirez les deux écrous décoratifs.
2. Enlevez la barre-X.
3. Serrez à la main les vis de la croix en « X ».
4. Fixez la barre-X à la boîte de jonction.
Note : Il est recommandé de demander à une autre personne de tenir la lanterne pendant le passage des ls.
CÂBLAGE
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder le l ROUGE à moins que vous ne vouliez commander d’autres luminaires au moyen du détecteur de mouvement (voir Câblage Facultatif).
Note : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité et être installé dans des canalisations ou autres dispositifs ac­ceptables. Si vous avez des doutes concernant la
convenance du système, consultez un électricien reconnu.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible.
Une lanterne à détecteur de mouvement
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Luminaire
Luminaire Luminaire
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
GND
Vis de mise à la terre
Vis de montage du support
Boîte de jonction
Barre-X
Écrou décoratif
Socle de la lanterne
Vis de montage de la lanterne
Barre-X
Page 21
21
200471-02
Branchez les ls du luminaire aux ls dans la boîte de raccordement. Torsadez ces ls ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de ls.
Si la boîte de jonction est en métal, vous pourriez nécessiter une «queue de cochon» verte. Si vous avez des doutes sur la méthode de mise à la terre, consultez votre code du bâtiment.
noir/noir
blanc/blanc
Méthode de mise à la terre
recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non fournie) et torsadez-en une extrémité avec le l nu du luminaire et le l de terre de la boîte de jonction. Utilisez un serre-ls. Fixez l'autre extrémité de la «queue de cochon» avec la vis de terre (GND) sur la plaque de montage.
Page 22
22
200471-02
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur peut commander 260 W d’éclairage supplémentaire.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de sim­plement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respec­tive, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : dénudez le l rouge du détec- teur de mouvement et raccordez-le au l noir du luminaire standard. Raccordez tous les ls blancs ensemble. L'intensité maximale ne noit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître / Satellite) : dénudez le l rouge des deux luminaires. Branchez le l rouge du luminaire de com-
mande (maître) aux ls rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous les ls blancs ensemble. La consommation totale des luminaires ne doit pas être supérieure à 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 3 – Câblage de sorte que l’une ou l’autre des commandes déclen­che les deux luminaires (Maître / Maître) : dénudez le l rouge des deux luminaires. Branchez
le l rouge d’un luminaire au l rouge du second luminaire. Note : Dans la plupart des cas, un l supplémentaire (de même calibre que le l de la résidence) doit être installé pour raccorder les deux luminaires en conguration « principal / principal ». Raccordez tous les ls blancs ensemble, puis faites de même avec tous les ls noirs. La consommation totale des luminaires ne doit pas être supé­rieure à 360 Watts (3,0 A).
Maître Satellite
Maître Maître
Diagramme de câblage 1
Noir
Noir
Noir
Blanc
Blanc
Blanc
Vert ou
dénudé
Vert ou
dénudé
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
(Standard)
Luminaire LuminaireLuminaire Luminaire
Rouge
Rouge
Diagramme de câblage 3
Luminaire Luminaire
Rouge
Page 23
23
200471-02
ASSEMBLAGE FINAL
1. Repoussez les ls dans la boîte de raccordement. Assurez-vous qu’aucun des ls n’est pincé.
2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis de montage. Serrez solidement sur le socle les écrous décoratifs retirés à l’étape 1, à la section Installation.
3. Installez une ampoule à culot moyen (maxi­mum de 100 W).
4. Appliquer un scellant à la silicone tout autour de la base du luminaire, une fois tous les
Essais
et Réglages
terminés.
ESSAIS ET RÉGLAGES
1. Ré-enclenchez le disjoncteur puis ouvrez
l’interrupteur.
Note : Le capteur exige 1
1
/2 minute avant de détecter les mouvements. Lors de la première mise sous tension, attendez 1 1/2 minute.
2. Réglages :
• Commutateur ON-TIME à TEST
• L’interrupteur DBMD est en position OFF (ARRÊT)
• Cadran SENSITIVITY au milieu
3. Déplacez-vous dans la zone de couverture en notant l’endroit où vous trouvez lorsque l’éclairage s’allume. En mode TEST, l’éclairage demeure allumé pendant 5 secondes après qu’un mouvement est détecté.
Boîte de jonction
Vis de montage
Écrou décoratif
TEST 1 5 10 MINUTE
OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN
+
SEN
Page 24
24
200471-02
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note : Après mise en circuit, attendre enron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
PRIORITÉ MANUELLE
4. Régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait entraîner des déclenchements intempestifs at­tribuables à des sources de chaleur dans la zone de couverture (consultez les sections
Réglage de
la zone de couverture ou Guide de Dépannage
).
5.
Réglez la période (ON-TIME) pendant laquelle vous souhaitez que l’éclairage fonctionne après dé­tection d’un mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
6. Placer le commutateur DBMD à fermé (o), 3 heures, 6 heures ou crépuscule-aurore (dusk-to-dawn).
Mode: Temps en circuit:
En fonction: jour nuit
Essai
5 secondes x x
Auto
1, 5 ou 10 min. x
Accen­tuation
3, 6 h jusqu’à l’aurore x
Manuel
au choix, amanecer* x
... à nouveau
en circuit
hors circuit
pendant 1
seconde, puis ...
Le mode manuel ne fonc­tionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonc­tionne que lorsque l’inter­rupteur ON-TIME est aux positions 1, 5 ou 10.
30 ft.
(9.1 m)
6 ft.
(1.8 m)
180°
Angle de Portée maximale couverture maximale (Vue en plongée)
Le capteur est moins sensible aux déplacements directement vers lui; il est plus sensible aux mou­vements traversant la zone de couverture.
Capteur
Le moins sensible Le plus sensible
Mouvement Mouvement
Page 25
25
200471-02
RÉGLAGE DE LA ZONE DE
COUVERTURE
Le capteur de ce luminaire détecte les mouvements lors des « déplacements de chaleur » dans la zone de couverture. Quoi qu’il en soit, les objets suivants produisent aussi de la chaleur et peuvent entraîner le déclenchement du capteur :
• Piscine • Appareil de climatisation
• Évent de sécheuse • Animaux
• Évent de ventilation • Circulation automobile Si vous croyez qu’une source de chaleur de ce type
déclenche le capteur, réduisez sa sensibilité.
FICHE TECHNIQUE
Portée ..........................................................Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante]
Angle de détection .......................................
Jusqu’à
180°
Charge électrique .........................................Jusqu’à une ampoule incandescentes, pour un maximum de
100 Watt
Type d’ampoule ...........................................Culot moyen, type A, 100 W maximum
Capacité du détecteur ..................................Tungstène jusqu'à 360 watts (3,0 A) maximum
Courant requis ............................................. 120 V c.a., 60 Hz
Modes de fonctionnement ........................... ESSAI, AUTO et MANUEL
Minuterie de fonctionnement ......................1, 5 ou 10 minutes
Minuterie de DBMD .......................Fermé, 3, 6 heures, crépuscule-aurore
Minuterie d’essai ..........................................5 secondes
Minuterie du mode MANUEL...................
Du coucher au lever du soleil
Placer l’interrupteur ON­TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une mi­nute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
Minuterie DualBrite
MD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi après le crépuscule [O (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désactiver cette fonc­tion, placez le commutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5 ou 10 minutes), puis revient en mode faible intensité.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
RÉSUMÉ DU MODE DE
COMMUTATION
Page 26
26
200471-02
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’éclairage ne s’allume pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
2. L’ampoule est lâche ou grillée.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché.
4. La fonction de fermeture pendant le jour est activée.
5. Capteur, sans détection de mouvement.
6. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une nouvelle installation.
1. Mettre l’interrupteur sous tension.
2. Vérier l’ampoule et la remplacer si elle est grillée.
3. Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
4. Essayer de nouveau après la tombée de la nuit.
5. Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée.
6. S’assurer que le câblage est approprié.
L’éclairage s’allume en plein jour.
1. La commande peut être installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai.
1. Le luminaire fonctionne normalement dans de telles conditions.
2. Réglez le commutateur de commande à 1, 5 ou 10 minutes.
L’éclairage s’allume sans raison apparente.
1. Le capteur détecte peut-être de petits animaux ou la circulation automobile.
2. Le réglage de portée est trop élevé.
1. Réorientez le détecteur. Réduisez la portée.
2. Réduisez la portée.
L’éclairage demeure allumé continuellement.
1. Le capteur peut percevoir une source de chaleur comme une sortie d’air, un évent de sécheuse ou une surface de couleur claire rééchissant la chaleur.
2. La commande d’éclairage est en mode Manuel.
3. La commande d’éclairage est en mode DBMD.
4. Le réglage de portée est trop élevé.
1. Réorientez le détecteur. Réduisez la portée.
2. Faites-la passer au mode Auto.
3. Faire glisser le commutateur DBMD en position OFF.
4. Réduisez la portée.
L’éclairage clignote. 1. La commande d’éclairage est en mode essai et se
réchaue.
2. La chaleur qui est rééchie par d’autres objets peut aecter la commande d’éclairage.
1. Le clignotement est normal dans ces deux cas.
2. Réorientez le détecteur. Réduisez la portée.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
Page 27
27
200471-02
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modication du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GA­RANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COM­MERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos de­mandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
Page 28
28
200471-02
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À
LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: ________________________ Date of Purchase: _______________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
Loading...