Operating Instructions & Parts Manual 2LBN3, 2LBN4
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply
could result in personal injury and/or property damage! Save these instructions for future reference.
TEST
®
DualBrite® Replacement
Sensor Head
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the Dual-
Brite® switch OFF.
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
ON-TIME
TEST 1 5 20
AUTO
DualBrite
Off 3 6 Dusk to
Dawn
ON-TIME
TEST 1 5 20
Features
• DualZone™ Technology.
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Patented DualBrite® Timer.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
Requirements
• Not for use with fluorescent lights.
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Install sensor in accordance with local codes.
OPERATION
Mode:On-TimeWorks:Day Night
Test
Auto
Manual
Accent
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
5 Seconds
1, 5, or 20 Min
To Dawn*
3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
xx
x
x
x
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
1 Second OFF
then...
... back on.
Mode Switching Summary
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 20 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
DualBrite® TIMER
Light comes on half bright for selected time after dusk
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables
this feature. The motion sensing features will continue
to work as described in this manual. If motion is sensed,
the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20
minutes) then returns to dim mode.
For under eave installation, the sensor head must
be rotated as shown in the next two steps for proper
operation and to avoid the risk of electrical shock.
Wire the Light Control
These instructions show the sensor wired to floodlamps.
The white sensor wire is neutral. The black sensor
wire is hot. The red wire is the switched “hot” wire. The
lighting load (500 Watts, 4.2 A max. incandescent only) is placed across the white and red wires.
❒ Remove the existing light fixture, if present.
❒ After screwing the sensor into the wall plate,
connect the junction box wires to the light control
wires by twisting together and securing with wire
connectors.
2. RED CONTROL WIRE &
BLACK FIXTURE WIRES
For eave mount only:
❒ Swing the sensor head towards the clamp screw
joint.
Controls
Clamp Screw
❒ Then rotate the sensor head clockwise 180° so
the controls face down.
Controls
Controls
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the
clamp screw and push the sensor back into the ball
joint. Tighten the clamp screw when done.
1. ALL WHITE WIRES
Junction Box
Bulb Holders
3. BLACK
CONTROL
WIRE & BLACK
JUNCTION BOX
WIRE
Optional: Connect additional load
across the white and red wires. Total
lighting load including bulb holders on
fixture must not exceed 500W (4.2A).
Mount the Light
❒ Follow the instructions that came with your light
fixture for mounting and adjusting the light fixture.
❒ Keep regular PAR-38 bulbs at least 1" (25 mm) from
the sensor. Halogen bulbs should be kept at least
2" (51 mm) from the sensor.
2
598-1115-04
Page 3
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME
DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF
3
6
DUSK TO
DAWN HOUR
B
O
O
S
T
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2 minutes.
❒ Turn the RANGE control to the medium position
(halfway between MIN and MAX), DualBrite® to OFF,
and the ON-TIME control to the TEST position.
Bottom of Sensor
Avoid aiming the sensor at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
Nearby large, light-colored objects reflecting light
•
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
❒ Loosen the clamp screw
in the sensor ball joint and
Clamp
Screw
gently rotate the sensor.
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
Ball
Joint
the LED will flash several
times when motion is detected). Move the sensor head up,
down, or sideways to change
the coverage area. Keep the
sensor at least 1" (2.5 cm)
away from the bulbs.
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
❒ Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head's
aim by tightening the clamp
screw. Do not overtighten the
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
screw.
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
❒ Set the DualBrite® switch to the amount of time
after dusk you want the lights on at low level (Off,
3, 6 Hrs., Dusk-to-Dawn).
NOTE:DualZone™ adds a zone of detection under
the motion sensor. DualZone™ requires no additional
adjustment and operates in conjuction with the forward-looking sensor.
15 ft.
(4.6 m)
70 ft. 100 ft.
DualZone™
(21 m) (30.5 m)
Boosted
Maximum
Maximum Range Coverage Angle
NOTE:
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming
Motion
ualZone™
D
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
598-1115-04
D
ualZone™
240°
SPECIFICATIONS
Horizontal Range . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5 m) with Range Boost.
[var ie s with sur round in g
temperature]
Vertical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)
Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80°
Vertical
Electrical Load . . . . . . Up to 500 Watts Maximum In-
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (Recheck
after dark)
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new
installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
1. Light control may be installed in a
relatively dark location.
2. Light control is in TEST. (Set control
switch to an ON-TIME position)
1. Light control may be sensing small
animals or automobile traffic. (Re-aim sensor).
2. RANGE is set too high. (Reduce RANGE).
3. DualBrite® Timer is on.
1. Sensor is in a relatively dark location.
(Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr
setting).
.
.
SYMPTOM
Lights stay
on continuously.
Lights flash
on and off.
Lights flash
once, then
stay off in
Manual Mode.
POSSIBLE CAUSE
1. A bulb is positioned too close to the
sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the bulb away from the
sensor or nearby objects)
2. Sensor is pointed toward a heat source
like an air vent, dryer vent, or brightlypainted heat-reflective surface.
sition sensor. Reduce RANGE)
3. Light control is in Manual Mode. (Switch
to Auto)
1. Heat or light from the bulbs may be
turning the light control on and off.
(Reposition the bulbs away from the
sensor).
2. Heat being reflected from other objects
may be affecting the sensor.
tion sensor)
3. Light control is in the TEST mode and
warming up. (Flashing is normal under
these conditions. Turn BOOST off)
1. Sensor is detecting its own lights.
(Reposition bulbs to keep area below
the sensor relatively dark)
.
.
.
(Repo-
.
(Reposi-
.
.
1 YEAR LIMITED WARRANTY:
Should this product fail to perform satisfactorily due to a defect or poor workmanship within one year of date of
purchase, return it to the place of purchase and it will be replaced, free of charge. Incidental or consequential
damages are excluded from this warranty. Light bulbs are not covered.
Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
4
598-1115-04
Page 5
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
®
Manual de Instrucciones y Partes 2LBN3, 2LBN4
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar,
operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la información de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
Para PRUEBA:
Repuesto DualBrite® Para el
Cabezal del Detector
Características
• Tecnología DualZone™.
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Temporizador luz de dos niveles, DualBrite
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
®
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
(TEST) y DualBrite® a
apagado (OFF).
Para AUTOMATICO:
Ponga el control de tiempo (ONTIME) en la posición de 1, 5 ó 20
minutos.
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo (ONTIME) está en la posición de 1, 5 ó
20 minutos.
ON-TIME
TEST 1 5 20
DualBrite
Off 3 6 Dusk to
Dawn
ON-TIME
TEST 1 5 20
1 segundo
APAGADO
luego...
®
Requisitos
• No utilizable con luces fluorescentes.
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un
interruptor.
• Instale el detector de acuerdo a los códigos lo-
cales.
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:A tiempo:Trabaja:Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
Adorno
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos hasta que el circuito se calibre.
HEA 011
598-1115-04
Impreso en la China
09/07
5 seg.
1, 5 ó 20 min.
Hasta el
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
xx
Resumen de las modalidades del interruptor
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20
minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo*
x
x
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
x
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
5
...préndalo.
598-1115-04 S
LPG-5316
Page 6
LUZ DE DOS NIVELES (DualBrite®)
La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta
el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita
esta función. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen en este
manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo
su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME
(1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículos que se necesitan para la instalación (no
incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Calafateo de silicona
• Escalera • Cinta aislante negra
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
1.8 m del suelo.
Conecte el Control de Luz
Esta indicaciones ilustran al detector conectado al proyector. El alambre blanco del detector es neutro. El alambre negro del detector es caliente. El alambre
rojo es el alambre “caliente” conmutado. La carga de
luz (500 Vatios, 4.2A Máx.) se coloca entre los alam-
bres blanco y rojo.
❒ Quite el aparato existente de luz, si existe.
❒ Después de atornillar el detector en la placa de la
pared, conecte los alambres de la caja de empalme
a los alambres del control de luz torciéndolos juntos
y uniéndolos con conectores de alambre.
2. ALAMBRE ROJO DEL CONTROL Y
ALAMBRES NERGOS DE LA LAMPARA
1. TODOS LOS
ALAMBRES
BLANCOS
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el
cabezal del detector, como se muestra en los dos
próximos pasos, para un funcionamiento correcto y
para evitar el riesgo de electrocución.
Sólo para montaje eléctrico:
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Tornillo Sujetador
Controles
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Portalampara
3. ALAMBRE
NEGRO DEL
CONTROL
Y ALAMBRE
NEGRO DE
LA CAJA DE
EMPALME
Opcional: Conecte la carga adicional
a través de los alambres blanco y rojo.
La capacidad total de luz, incluyendo
los proyectores en el aparato, no deben
exceder los 500 Vatios (4.2A).
Instale el Control de Luz
❒ Siga las indicaciones que vinieron con sus aparato
de luz para montaje y ajuste del aparato de luz.
❒ Mantenga las lámparas normales PAR-38 por lo
menos a 25 mm del detector. Las lámparas halógenas deben mantenerse por lo menos a 51 mm
del detector.
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
6
598-1115-04
Page 7
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME
DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF
3
6
DUSK TO
DAWN HOUR
B
O
O
S
T
PRUEBA Y AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
Parte de abajo del detector
Evite apuntar del detector hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
240°
❒ Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire
Tornillo
Sujetador
despacio el detector.
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
Unión
Esférica
está cuando se prende la
luz (además, el LED destellará varias veces cuando
se detecta movimiento).
Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
para cambiar el área de
protección. Mantenga al
detector por lo menos a
2.5 cm de las lámparas.
❒ Fije la sensibilidad (RAN-
GE) como necesite. Demasiada sensibilidad puede
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
aumentar las falsas alarmas. Use el Aumento de
Distancia para más protección.
❒ Asegure la puntería de la cabeza del detector
ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
❒ Para una iluminación ornamental de baja intensidad,
ponga el interruptor de DualBrite® en la posición de
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
NOTA: DualZone™ añade una zona de detección
debajo del detector de movimiento. DualZone™ no
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con
el detector que mira hacia adelante.
8 pies
(2.4 m)
DualZone™
70 pies
(21 m)
Angulo de
30.5 m
(Aumento de
Distancia)
Alcance Máximo Cobertura Máxima
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Movimiento
ualZone™
D
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
598-1115-04
DualZone™
Movimiento
DualZone™
ESPECIFICACIONES
Alcance horizontal . . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento
de Distancia prendido. Hasta
100 pies (30.5 m), Aumento
de Distancia apagado. (varía
con la temperatura del medio
ambiente).
Alcance vertical . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m)
Angulo de detección . Hasta 240° horizontal. Hasta 80°
vertical
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo de luz
incandescente
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 20 minutos
Temporizador
La luz se apaga
muy tarde en la
calibración del
Anochecer al
Amanecer.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos
está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer)
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir
las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO)
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de auto
móviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-
duzca la sensibilidad. Apague el Aumento
de Distancia)
3. El control tiene prendido el temporizador
D
ualBrite
1. El detector se encuentra en un lugar rela
tivamente oscuro. (Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
.
.
®
.
.
SINTOMA
La luz se queda
prendida continuamente.
La luz se prende
y se apaga.
-
-
La luz se prende
una vez y luego
permanece apagada en la fase
Manual.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hacen que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos)
2. El control de luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un conducto
de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el
calor. (Reposicione el detector. Apague
el Aumento de Distancia)
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática)
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba
y calentándose. (El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones. Apa
gue el Aumento)
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener
el área debajo del detector relativamente
oscura).
.
.
.
.
-
GARANTÍA LIMITADA A UN (1) AÑO:
Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un
año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará, sin costo para usted.
Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas.
Fabricado para Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
8
598-1115-04
Page 9
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
®
Mode d’emploi et guide des pièces 2LBN3, 2LBN4
Veuillez lire et conserver ces directives. Lisez-les attentivement avant de commencer à assembler,
installer, utiliser ou entretenir le produit qui y est décrit. Assurez en outre votre protection et celle des
autres personnes qui vous entourent en respectant toutes les consignes de sécurité. Le fait de ne pas
le faire pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages. Conservez ces directives pour vous
y référer, au besoin.
ESSAI
Tête de détecteur de
remplacement DualBrite
Caractéristiques
• Technologie DualZoneMC.
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Minuterie de DualBriteMD.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté
(jour ou nuit).
Exigences
• Ne pas utiliser avec un luminaire fluorescent.
• La commande d’éclairage requiert une souce d’alimentation 120V c.a. commandée par un interrupteur
mural.
• Installez le capteur conformément aux codes
électriques en vigueur.
MD
Placer l'interrupteur de
temps en dircuit (ONTIME) à la base du capteur à TEST et l'interrupteur DualBriteMD à OFF.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 20.
ON-TIME
TEST 1 5 20
-
Off 3 6 Dusk to
Dawn
Résumé du mode de commutation
Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 20 minutes
DualBrite
ON-TIME
TEST 1 5 20
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
MD
FONCTIONNEMENT
Mode:Temps en circuit :En fonction : jour nuit
Essai
Auto
Manuel
Accentuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1/2 mi-
nute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
HEA 011
598-1115-04
Imprimé en Chine
09/07
5 Secondes
1, 5 ou 20 Min
au choix, amanecer
3, 6 h jusqu’à l’aurore
*x
xx
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
x
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
x
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
9
598-1115-04 F
LPG-5316
Page 10
Minuterie DualBrite
MD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le commutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce
guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1,5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Produit de calfeutrage à base de silicone
• Échelle • Ruban adhésif noir
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à
environ 1,8 m au-dessus du sol.
CâBlage De la CommanDe D’ÉClairage
Ces directives indiquent que le capteur est raccordé aux
projecteurs à faisceau large. Le fil blanc du capteur
est neutre. Le fil noir du capteur est sous tension. Le
fil rouge est le fil sous tension. La charge d’éclairage
(500 W 4,2A max.) est raccordée via les fils blancs
et rouges.
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒ Après avoir vissé le capteur à la plaque murale,
raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de
la commande d’éclairage en torsadant les fils et
en les fixant avec des serre-fils.
2. FIL DE COMMANDE ROUGE
ET FILS DE LAMPE NOIRS
1. TOUS LES FILS BLANCS
Boîte de
jonction
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détecteur
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter
les risques de choc électrique.
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Commandes
Vis De Blocage
❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Douilles de
lampe
3. FIL DE COM-
MANDE NOIR &
FIL DE BOÎTEE
DE JONCTION
NOIR
Facultatif : Raccorder la charge addi-
tionnelle via les fils blancs et rouges. La
charge d’éclairage totale, y compris les
lampes sur le dessus de l’appareil, ne
doit pas dépasser 500W (4,2A).
montage De la CommanDe D’ÉClairage
❒ Pour le montage et le réglage du luminaire, obser-
ver les directives qui accompagnent le luminaire.
❒ Garder les lampes PAR-38 à au moins 25 mm du
capteur. Les lampes halogènes devraient être gardées à au moins 51 mm du capteur.
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
10
598-1115-04
Page 11
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME
DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF
3
6
DUSK TO
DAWN HOUR
B
O
O
S
T
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2
minute.
❒ Placez le bouton RANGE en position médiane (à
mi-chemin entre MIN et MAX), le bouton DualBriteMD
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Mouvement
DualZone
MC
Détecteur
Mouvement
DualZone
MC
Le moins sensible Le plus sensible
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d'objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
240°
2,4 m
MC
DualZone
21 m 30,5 m
MC
(avec intensificateur)
DualZone
Portée maximale Angle de couverture
maximale
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
❒ Marcher dans la zone de cou-
Vis de
blocage
Rotule
verture et noter à quel endroit
l’éclairage se déclenche (de
plus, le voyant à DEL clignote
à plusieurs reprises lors de la
détection d’un mouvement).
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de couverture. Ne pas permettre au
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
❒ Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Pointer le détecteur vers le haut
pour augmenter
la couverture
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de blocage. Éviter de
trop serrer la vis.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20
minutes.
❒ Régler l'interrupteur DualBriteMD au temps d'allu-
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule
(3h, 6h, crépuscule-aurore).
NOTE: DualZoneMC ajoute une zone de détection sous
le détecteur de mouvement. La technologie DualZo-
MC
ne
n’exige aucun réglage additionnel et fonctionne
avec les détecteurs de mouvements classiques.
598-1115-04
11
Page 12
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de
portée hors circuit et de 30,5 m
losqu’en circuit (varie selon la
L’éclairage
s’allume trop tard
sous le réglage
crépuscule-aube.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position
hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur
est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière
du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle
installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).
1. La commande d’éclairage peut détecter de
petits animaux, des arbres agités par le vent
ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).
2. La portée est trop élevée. (Réduisez la
portée)
3. La minuterie DualBriteMD est en circuit
(ON).
1. Le capteur est situé dans un endroit rela
tivement sombre. (Déplacer le capteur ou
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h)
.
SYMPTÔME
Les lampes res-
tent allumées
continuellement.
-
Les lampes
clignotent.
L’éclairage
clignote une fois,
-
puis reste éteint
en mode manuel.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur
de la commande d’éclairage ou est pointé vers
des objets tout près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner le projecteur du détecteur ou des objets avoisinants).
2. Le détecteur de la commande d’éclairage
pointe vers une source de chaleur comme
un évent d’aération, un évent de sécheuse
ou une surface peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur.
Réduisez la portée)
3. La commande d'éclairage est en mode
manuel. (La remettre en mode AUTO)
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs
peut allumer et éteindre alternativement
la commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres
objets peut affecter la commande d’éclairage. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
essai et se réchauffe. (Le clignotement est normal dans ces deux cas).
1. Le capteur détecte son propre éclairage.
(Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement
sombre).
.
.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
En cas de défaillance de ce produit attribuable à un défaut de fabrication au cours de l’année suivant la date
d’achat, retournez-le chez le détaillant où vous l’avez acheté où il sera remplacé sans frais. Cette garantie
ne vise pas les dommages accessoires ou consécutifs. Les lampes et ampoules ne sont pas garanties.
Fabriqué pour Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
12
598-1115-04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.