WARNING: If the information in these
instructions is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your
building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas sup-
plier, call the fire department.
- Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de
bien suivre les instructions données
dans cette notice pour réduire au minimum le risque dincendie ou dexplosion
ou pour éviter tout dommage matériel,
toute blessure ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser dessence
ni dautres vapeurs ou liquides
inflammables dans le voisinage de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ
Ne tentez pas dallumer dappareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous
vous trouvez.
Évacuez la pièce, le bâtiment ou la
zone.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz depuis un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
Linstallation et lentretien doivent être
assurés par un installateur ou un service
dentretien qualifié ou par le fournisseur
de gaz.
1. This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured
(mobile) home, where not prohibited by local
codes.
2. This appliance is only for use with the type of
gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other
gases, unless a certified kit is used.
1. Cet appareil peut être utilisé dans un mobile
home, installé à demeure si les règlements
locaux le permettent.
2. Cet appareil ne peut être utilisé quavec le
type de gaz spécifié sur la plaque de
caractéristiques. Il nest pas convertible et
ne peut pas fonctionner avec dautres gaz
que celui indiqué, à moins quun ensemble
homologué ne soit utilisé.
1
571-982EFC 12/00
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property
damage. Refer to this manual.
For assistance or additional information consult a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
Read this manual before installing or
operating this appliance. This InstallersGuide must be left with appliance for
future reference.
AVERTISSEMENT: Une installation, un
réglage, une modification, un entretien
ou une maintenance incorrects peuvent
entraîner des blessures ou dommages
matériels. Consulter le manuel.
Pour toute assistance ou pour obtenir
de plus amples informations, consulter
un installateur qualifié, un service aprèsvente ou le fournisseur de gaz.
Lire ce manuel avant dinstaller ou de
fairé fonctionner cet appareil. Ranger ce
Guide Dinstallation à proximité de
lappareil pour pouvoir le consulter en
cas de besoin.
!
INFORMATION
!
!
!
!
!
!
SAFETY AND WARNING
READ and UNDERSTAND all instructions
carefully before starting the installation. FAILURETO FOLLOW these installation instructions may
result in a possible fire hazard and will void the
warranty.
Prior to the first firing of the fireplace, READ the
Using Your Fireplace section of the Owners Guide.
DO NOT USE this appliance if any part has been
under water. Immediately CALL a qualified
service technician to inspect the unit and to
replace any part of the control system and any
gas control which has been under water.
THIS UNIT IS NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
Installation and repair should be PERFORMED
by a qualified service person. The appliance and
venting system should be INSPECTED before
initial use and at least annually by a professional
service person. More frequent cleaning may be
required due to excessive lint from carpeting,
bedding material, etc. It is IMPERATIVE that the
units control compartment, burners, and
circulating air passageways BE KEPT CLEAN
to provide for adequate combustion and ventilation
air.
Always KEEP the appliance clear and free from
combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
LIRE ATTENTIVEMENT et bien COMPRENDRE
!
toutes les instructions avant dentreprendre
linstallation. LE NON-RESPECT DE CES
instructions dinstallation peut provoquer un
incendie et annule la garantie.
Avant le premier allumage de la cheminée, LIRE
!
LA SECTION Fonctionnement de la cheminée dans
le manuel de lutilisateur.
NE PAS SE SERVIR de cet appareil sil a été
!
plongé dans leau, complètement ou en partie.
APPELER un technicien qualifié pour inspecter
lappareil et remplacer toute partie du système de
contrôle et toute commande qui ont été plongées
dans leau.
CET APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ
!
AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE.
FAIRE EFFECTUER linstallation et la réparation
!
de lappareil par un technicien après-vente qualifié.
Faire INSPECTER lappareil et la ventilation avant
la première utilisation, et les faire nettoyer ensuite
au moins une fois par an par une personne qualifiée.
Effectuer le nettoyage plus fréquemment si des
tapis, de la literie, etc..., produisent des peluches
en quantité excessive. Il est IMPÉRATIF que le
compartiment des réglages de lappareil, les brûleurs
et le système de ventilation SOIENT TOUJOURSPROPRES pour assurer un volume suffisant dair
de combustion et de ventilation.
Veiller à NE JAMAIS laisser de matériaux
!
inflammables à proximité de lappareil.
2
NEVER OBSTRUCT the flow of combustion and
!
ventilation air. Keep the front of the appliance
CLEAR of all obstacles and materials for servicing
and proper operations.
Due to the high temperature, the appliance should
!
be LOCATED out of traffic areas and away from
furniture and draperies. Clothing or flammable
material SHOULD NOT BE PLACED on or near
the appliance.
Children and adults should be ALERTED to the
!
hazards of high surface temperature and should
STAY AWAY to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be CAREFULLYSUPERVISED when they are in the same room
as the appliance.
These units MUST use one of the vent systems
!
described in the Installing the Fireplace section
of the Installers Guide. NO OTHER vent systems
or components MAY BE USED.
This gas fireplace and vent assembly MUST be
!
vented directly to the outside and MUST NEVER
be attached to a chimney serving a separate solid
fuel burning appliance. Each gas appliance MUSTUSE a separate vent system. Common vent
systems are PROHIBITED.
INSPECT the external vent cap on a regular basis
!
to make sure that no debris is interfering with the
air flow.
The glass door assembly MUST be in place and
!
sealed, and the trim door assembly MUST be in
place on the fireplace before the unit can be placed
into safe operation.
DO NOT OPERATE this appliance with the glass
!
door removed, cracked, or broken. Replacement
of the glass door should be performed by a
licensed or qualified service person. DO NOT
strike or slam the glass door.
The glass door assembly SHALL ONLY be
!
replaced as a complete unit, as supplied by the
gas fireplace manufacturer. NO SUBSTITUTE
material may be used.
DO NOT USE abrasive cleaners on the glass door
!
assembly. DO NOT ATTEMPT to clean the glass
door when it is hot.
Turn off the gas before servicing this appliance. It
!
is recommended that a qualified service
technician perform an appliance check-up at the
beginning of each heating season.
Any safety screen or guard removed for servicing
!
must be replaced before operating this appliance.
NE PAS OBSTRUER le débit de lair de combustion
!
ou déchappement. Veiller à ce que le devant de
lappareil soit toujours DÉGAGÉ de tout obstacle
pour permettre lentretien et assurer un
fonctionnement correct.
Etant donné sa température élevée, installer
!
lappareil À LÉCART des zones de passage, des
meubles et des rideaux. Ne laisser en aucun cas
des vêtements ou des matériaux inflammables SUROU À PROXIMITÉ de lappareil.
INSISTER auprès des enfants et des adultes sur
!
les dangers que présentent des surfaces portées à
haute température et les inciter à RESTER ÀLÉCART pour éviter tout risque de brûlure ou de
voir des vêtements prendre feu. Les enfants en bas
âge doivent être SURVEILLÉS ATTENTIVEMENT
quand ils se trouvent dans la pièce où lappareil est
installé.
Lappareil DOIT être pourvu dun des systèmes de
!
ventilation décrits dans la section «Installation de
la cheminée» de ce Manuel dinstallation.
NUTILISER AUCUN AUTRE système de
ventilation ou composant.
Cette cheminée au gaz et son système de
!
ventilation DOIVENT communiquer directement
avec lair extérieur et ils NE DOIVENT JAMAIS
être raccordés à une cheminée desservant un
appareil séparé brûlant des combustibles solides.
Chaque appareil fonctionnant au gaz DOITDISPOSER dun système de ventilation séparé.
Les systèmes de ventilation communs à plusieurs
appareils sont INTERDITS.
INSPECTER régulièrement la mitre du système
!
de ventilation et sassurer quelle ne contient pas
dobstacles à la circulation de lair.
La porte en verre DOIT être en place, ainsi que son
!
encadrement, pour que la cheminée puisse
fonctionner en toute sécurité.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER cet appareil si la
!
porte en verre a été déposée ou si elle est fêlée ou
cassée. Faire effectuer le remplacement de la porte
en verre par un technicien après-vente qualifié. NEPAS cogner ou fermer violemment la porte en verre.
Ne remplacer la porte en verre que comme un tout,
!
dans létat où elle est livrée par le fabricant. Ne pas
utiliser de SUBSTITUT.
NE PAS EMPLOYER de produits dentretien
!
abrasifs sur la porte en verre. NE PAS ESSAYER
de nettoyer la porte en verre quand elle est chaude.
Couper lalimentation en gaz avant toute opération
!
dentretien sur cet appareil. Nous recommandons
un examen de lappareil par un technicien aprèsvente qualifié au début de chaque saison de
chauffage.
Tout dispositif de sécurité ou garant déposé pour
!
lentretien doit être reposé avant lutilisation de
lappareil.
3
Table of Contents
Table des matières
Safety and Warning Information ............................... 2
Service Parts List ........................................................5
u
Section 1: Approvals and Codes ...............................7
Approval Listing and Codes ............................................ 7
Après linstallation ....................................... 26
Section 4: Entretien et révision .............................. 27
u
u = Contient des informations mises à jour.
4
Service Parts
AT-GRAND-D (NG, LP) Exploded Parts Diagram / AT-GRAND-D (GN, PL) Vue éclatée des pièces
1
5
2
6 Log Set Assembly
10
Part number list on following page.
*
La liste des numéros de pièce se trouve à la page suivante.
*
3
13
4
12
8
7
11
9
14
5
AT-GRAND-D (NG, LP) Service Parts List / AT-GRAND-D (GN, PL) Liste des pièces de rechange
IMPORTANT: THIS IS DATED INFORMATION. The most current information is located on your dealers VIP site. When ordering,
supply serial and model numbers to ensure correct service parts. / IMPORTANT : L'information fournie dans cette brochure n'est
valide que pendant une courte période. Les sites VIP des distributeurs disposent des renseignements les plus récents. Lors
d'une commande, veuillez fournir les numéros de série et de modèles pour un remplacement adéquat des pièces.
Junction Box / Boîter de raccordement040-250A
Valve NG / Va lve GN060-522
Valve LP / Valve PL060-523
Pilot Assembly NG / Module de veilleuse GN485-510A
Pilot Assembly LP / Module de veilleuse P L485-511A
Pilot Orifice NG / Orifice de veilleuse GN446-505
Pilot Orifice LP / Orifice de veilleuse PL446-517
Thermocouple / Thermocouple446-511
Thermopile / Thermopile060-512
Pilot Tube / Tube de veilleuseSRV485-301
ACC E SS O RIE S / ACC ESSOIRE S
Remote Control K it / Commande à distanceRC-SMART
Remote Control K it / Commande à distanceSMART-STAT
Wall Switch Kit, Off-white / Module d'interrupteur mural, Blanc CasséWSK-21
Wall Switch Kit, White / Module d'interrupteur mural, BlancWSK -21-W
Conversion Kit NG / Module de conversion GNNGK-ATGD
Conversion Kit LP / Module de conversion PLLPK-ATGD
6
1Approvals and Codes
Homologations et codes dinstallation
Approval Listing and Codes
Appliance Certification
The Heat-N-Glo models discussed in this Installers Guide
have been tested to certification standards and listed by the
applicable laboratories.
CERTIFICATION STANDARD
MODELAT-Grand-D
LABORATORYUnderwriters Laboratories
TYPEDirect Vent Gas Fireplace Heater
STANDARDANSI Z21.88CSA2.33UL307B
Installation Codes
The appliance installation must conform to local codes. Before
installing the appliance, consult the local building code
agency to ensure that you are in compliance with all
applicable codes, including permits and inspections.
In the absence of local codes, the appliance installation must
conform to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (in the
United States) or the CAN/CGA-B149 Installation Codes (in
Canada). The appliance must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local codes
with the National Electric Code ANSI/NFPA No. 70 (in the
United States), or to the CSA C22.1 Canadian Electric Code
(in Canada).
Homologations et codes
Lappareil Certification
Les modèles Heat-N-Glo présentés dans ce Guide
dinstallation ont été soumis à des tests dhomologation
standard et ont été approuvés par les laboratoires concernés.
CERTIFICATION STANDARD
MODÈLEAT-Grand-D
LABORATOIREUnderwriters Laboratories
TYPECasette de cheminée à gaz à
système dévacuation directe
STANDARDANSI Z21.88CSA2.33UL307B
Codes dinstallation
Linstallation doit être conforme aux codes locaux. Avant
dinstaller cet lappareil, consulter lautorité locale en matière
de codes de construction pour assurer la conformité de
linstallation avec les codes et règlements locaux en vigueur.
En labsence de codes locaux, se conformer au National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (aux États-Unis) ou aux Codes
dinstallation CAN/CGA-B149 (au Canada). Lappareil doit être
mis à la masse conformément aux codes locaux ou, en
labsence de ces derniers, conformément au National Electric
Code ANSI/NFPA No. 70 (aux États-Unis) ou au CSA C22.1
Code Électrique Canadian (au Canada).
Ces modèles peuvent être installés dans une chambre à
coucher ou dans un salon aux États-Unis ou au Canada.
These models may be installed in a bedroom or bed-sitting
room in the U.S.A. and Canada.
7
Approvals and Codes (continued)
Homologations et codes (suite)
High Altitude Installations
U.L. Listed gas appliances are tested and approved for
elevations from 0 to 2,000 feet in the U. S. A. and are tested
and approved for elevations from 0 to 4,500 feet in Canada.
When installing this appliance at an elevation above 2,000
feet (in the United States), it may be necessary to decrease
the input rating by changing the existing burner orifice to a
smaller size. Input should be reduced four percent (4%) for
each 1,000 feet above sea level, unless the heating value of
the gas has been reduced, in which case this general rule
will not apply. To identify the proper orifice size, check with
the local gas utility.
When installing this appliance at an elevation between 2,000
and 4,500 feet (in Canada), the input rating must be reduced
by ten percent (10%).
When installing this appliance at an elevation above 4,500
feet (in Canada), check with local authorities.
Consult your local gas utility for assistance in determining
the proper orifice for your location.
Installations à haute altitude
Les appareils de chauffage au gaz homologués U.L. ont été
testés et approuvés pour des altitudes comprises entre 0 et
600 m (0 et 2 000 ft) aux États-Unis et pour des altitudes
entre 0 et 1 350 m (0 et 4 500 ft) au Canada.
Pour installer cet appareil à une altitude supérieure à 600 m
(2 000 pieds) (aux États-Unis), il peut savérer nécessaire
de réduire ladmission en réduisant louverture du diaphragme
du brûleur. Réduire ladmission de 4% pour chaque 300 m
(1 000 pieds) au-dessus du niveau de la mer sauf si la valeur
thermique du gaz a été réduite, auquel cas la règle générale
ne sapplique pas. Pour déterminer louverture convenable
du diaphragme, consulter le fournisseur de gaz local.
Pour installer cet appareil entre 600 et 1 350 m (2 000 et
4 500 pieds) (au Canada), réduire ladmission de 10%.
Pour installer cet appareil au-dessus de 1 350 m (4 500
pieds) (au Canada), consulter les autorités locales.
Consulter le fournisseur de gaz local pour déterminer le
diamètre du diaphragme.
8
2
Getting Started
Mise en marche
Introducing the
Heat-N-Glo Gas Appliances
Heat-N-Glo direct vent gas appliances are designed to operate with all combustion air siphoned from outside of the building and all exhaust gases expelled to the outside. The information contained in this Installers Guide, unless noted otherwise, applies to all models and gas control systems. Gas
appliance diagrams, including the dimensions, are shown in
this section.
Pre-installation Preparation
This gas insert and its components are tested and safe when
installed in accordance with this Installers Guide. Report to
your dealer any parts damaged in shipment, particularly the
condition of the glass. Do not install any unit with
damaged, incomplete, or substitute parts.
The vent system components and trim surrounds are shipped
in separate packages. The gas logs are packaged separately
and must be field installed. Read all of the instructions
before starting the installation. Follow these instructions
carefully during the installation to ensure maximum
safety and benefit. Failure to follow these instructions
will void the owners warranty and may present a fire
hazard.
The Heat-N-Glo, a division of Hearth Technologies Inc.
Warranty will be voided by, and Heat-N-Glo disclaims any
responsibility for, the following actions:
Installation of any damaged appliance or vent system
component.
Modification of the appliance or direct vent system.
Installation other than as instructed by Heat-N-Glo.
Improper positioning of the gas logs or the glass door.
Installation and/or use of any component part not manu-
factured and approved by Heat-N-Glo, not withstanding
any independent testing laboratory or other party approval
of such component part or accessory.
ANY SUCH ACTION MAY POSSIBLY CAUSE A FIRE HAZARD.
Présentation de lAppareil à Gaz
Heat-N-Glo
Les cheminées à gaz Heat-N-Glo à ventilation directe sont
conçues pour aspirer lair de combusion de lextérieur et
refouler les gaz déchappement à lextérieur. Sauf avis
contraire, les informations figurant dans ce Guidedinstallation sappliquent à tous les modèles et à tous les
systèmes de commande. Voir les schémas des appareils
de chauffage à gaz, y compris les dimensions, ci-dessous
dans cette section.
Avant linstallation
Cet appareil de chauffage à gaz et ses éléments ont été
testés et présentent toutes les garanties de sécurité si
linstallation est effectuée conformément aux instructions
de ce Guide dinstallation. Signaler au concessionnaire les
pièces endommagées pendant le transport et en particulier
la vitre. Ne pas installer le unité avec des pièces
endommagées, incomplètes ou avec des pièces de
substitution.
Les éléments du système de ventilation et lencadrement
sont livrés dans des emballages séparés. Les bûches au
gaz sont livrées séparément et doivent être installées sur
place. Lire toutes les instructions avant dentreprendre
linstallation. Suivre soigneusement ces instructions
tout au long de linstallation pour assurer le maximum
de sécurité et le meilleur rendement. Le non-respect
de ces instructions annule la garantie et crée un risque dincendie.
La garantie de Heat-N-Glo, division de Hearth Technologies
Inc., est annulée, et Heat-N-Glo se dégage de toute
responsabilité dans les cas suivants:
Installation dun composant défectueux dans la cheminée
ou dans le système de ventilation.
Modification de lappareil ou du système de ventilation
directe.
Installation différente de celle recommandée par Heat-N-
Glo.
Positionnement incorrect des bûches ou de la porte en
verre.
Montage et/ou utilisation de toute pièce qui na pas été
fabriquée et approuvée par Heat-N-Glo, ne passant pas
avec succès les tests dun laboratoire indépendant ou
qui nest pas approuvée par une autre partie.
CES SITUATIONS PEUVENT CRÉER DES RISQUES
DINCENDIE.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.