• Incluye instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la infor-
mación en es
t
as instrucciones al pie de la
letra, puede producirse una explosión o un
incendio, causando daños a la propiedad
o a personas, incluso la muerte.
• No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos infl amables en las cercanías de
este o cualquier otro aparato.
• Qué hacer si huele gas
- No trate de encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice
ningún teléfono en su edifi cio.
- Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde la casa de un vecino. Siga las
instrucciones de su proveedor de gas.
- Si no puede contactar a su proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
• La instalación y la reparación deben ser realizadas por un instalador califi cado, una agencia de
servicio, o proveedor de gas.
Este aparato puede ser instalado como una instalación OEM
en una casa prefabricada (sólo en EE.UU.) o una casa móvil. Y
debe ser instalado conforme a las instrucciones del fabricante
y los estándares de construcción y seguridad para casas prefabricadas, título 24 del CFR, parte 3280 o los estándares de
construcción en casas móviles, CAN/CSA Z240MH.
Este aparato se debe utilizar con el o los tipos de gas indicados
en la placa de especifi caciones.
• Lea, entienda y siga estas instrucciones
para lograr una instalación y funcionamiento seguros.
DESECHAR
• Deje este manual con la
persona responsable del
uso y funcionamiento.
NO
ADVERTENCIA
¡SUPERFICIES CALIENTES!
El vidrio y otras superfi cies están ca-
lientes durante el funcionamiento Y el
periodo de enfriamiento.
El vidrio puede causar quemaduras.
• No tocar el vidrio hasta que se enfríe
• NUNCA dejar a los niños tocar el vidrio
• Mantenga a los niños alejados
• VIGILE CUIDADOSAMENTE a los niños cuando estén en la
habitación donde se encuentra la chimenea.
• Alerte a niños y a adultos acerca de los peligros de las
temperaturas altas.
Su ropa u otros materiales infl amables pueden incendiarse
debido a las altas temperaturas.
• Mantenga alejados ropa, muebles, cortinas y otros materiales
infl amables.
Este aparato ha sido suministrado con una barrera integral
para evitar el contacto directo con el panel fi jo de vidrio.
NO utilice el aparato sin la barrera.
Contacte a su concesionario si la barrera no está presente, o
si necesita ayuda para instalar una correctamente.
En la Commonwealth de Massachusetts:
• La instalación debe ser realizada por un plomero certifi cado
o un gasista.
• Se debe instalar un detector de dióxido de carbono (CO) en
la habitación donde el aparato fue instalado.
La instalación y reparación de este aparato deben ser
realizadas por personal califi cado. Hearth & Home
Technologies sugiere profesionales entrenados por la
fábrica, certifi cados por el NFI o técnicos supervisados
por un profesional certifi cado del NFI.
Lea este manual antes de instalar o utilizar este aparato.
Por favor conserve este manual del propietario para poder consultarlo en el futuro.
Felicitaciones
Felicitaciones por elegir un aparato de gas marca Heat &
Glo. Una alternativa limpia y elegante en comparación con
un aparato de leña. El aparato de gas marca Heat & Glo
que eligió está diseñado para proporcionarle la máxima
seguridad, fi abilidad y efi ciencia.
Como propietario del nuevo aparato, usted tendrá que leer
y seguir cuidadosamente las instrucciones en este Manual del propietario. Preste atención especialmente a todas las
precauciones y advertencias.
Información de referencia para el dueño de casa
Este Manual del propietario debe ser conservado para
futura referencia. Le sugerimos que lo guarde junto a otros
documentos importantes y manuales de productos.
La información en este Manual del propietario, a menos
de que se especifi que lo contrario, se aplica a todos los
modelos y sistemas de control de gas.
Su nuevo aparato de gas marca Heat & Glo le dará años
de uso duradero y deleite libre de problemas. ¡Bienvenido
a la familia de productos Heat & Glo!
Le recomendamos que registre la siguiente información
sobre su aparato.
Nombre del modelo: _____________________________________ Fecha de compra / instalación: _____________
Número de serie: ________________________________________ Ubicación en el aparato:___________________
Concesionario donde fue comprado: _________________________ Teléfono del concesionario: ________________
Notas: _______________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
Listado de información y ubicación
en la etiqueta
Este producto puede estar protegido por una o más de las siguientes
4793322, 4811534, 5000162, 5016609, 5076254, 51 13843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5347983, 5429495,
5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947112, 5996575,
6006743, 6019099, 6048195, 6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698,
6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, D320652, D445174, D462436;
(Canadá)1297749, 2195264, 2225408; u otras patentes pendientes en EE.UU y el extranjero.
Tipo de gas
Información sobre el
gas y la electricidad
No se debe utilizar con combustible sólido.
Tipo de Gas:
GAS NATURAL
Suministro de Gas Mínimo Permisible con el Propósito de Ajustar la Entrada.
Mínima Aprovada Aceptable 0.0 in w.c.
Presión Máxima 0.0 in w.c.
Presión Máxima del Colector 0.0 in w.c.
Presión Mínima del Colector 0.0 in w.c.
Total de los requisitos eléctricos 000VAC, 00Hz, menos de 00 amperios
EN CANADÁ
ALTITUD 0-0000 PIES. 0000-0000 PIES.
MAX. ENTRADA DE BTUH: 00,000 00,000
MIN. ENTRADA DE BTUH: 00,000 00,000
TAMAÑO DEL ORIFICIO: #XXXX #XXXX
La información específi ca acerca del modelo de su aparato se encuentra usual-
mente en la placa de especifi caciones, en el área de control del aparato.
patentes :
: (Estados Unidos) 4593510, 4686807, 4766876,
Heat & Glo, una marca de Hearth & Home Technologies Inc.
20802 Kensington Boulevard, Lakeville, MN 55044
Este aparato debe ser instalado conforme a los códigos locales, si los hay; si no los hay,
sigua los códigos de instalación del ANSI Z223.1 en E.E.U.U o el CAN/CGA B149.
Este producto esta homologado de acuerdo a los
estándares ANSI como un “Aparato decorativo ventilado
de gas” y “Aparatos de gas para uso a grandes alturas”.
Este modelo (gas natural y propano) puede ser instalado
en un dormitorio (en los Estados Unidos) que tenga un
volumen total de espacio ilimitado, apropiado para una
instalación en particular. Consulte el National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1/NFPA54 (edición actual), el Uniform
Mechanical Code (edición actual) y los ofi ciales de cons-
trucción locales, acerca de las opciones permitidas para
obtener un volumen efectivo de espacio ilimitado para
un dormitorio.
Este modelo (gas natural y propano) puede ser instalado
en un dormitorio (en Canadá) si un termostato (Modelo
WH-STAT) es instalado con la unidad. Consulte las
autoridades que regulan los códigos locales. Usted puede
encontrar instrucciones de instalación más detalladas
para el modelo WH-STAT en el kit.
B. Especifi caciones del vidrio
Los aparatos fabricados por Hearth & Home T echnologies
con vidrio templado pueden ser instalados en sitios peligrosos por ejemplo bañeras, como lo específi ca el Consumer
Product Safety Commission (CPSC). El vidrio templado ha
sido evaluado y certifi cado de acuerdo con los requisitos
de ANSI Z97.1 y CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing
Certifi cation Council SGCC# 1595 y 1597. Architectural
Testing, Inc. Reportes 02-31919.01 y 02-31917.01).
Esta afi rmación es en conformidad con CPSC 16 CFR Section 1201.5 “Certifi cation and labeling requirements” que
se refi ere al 15 U.S. Code (USC) 2063 diciendo “... Dicho
certifi cado debe ir con el producto o de lo contrario debe ser
suministrado a cualquier proveedor o concesionario a quien
se le entrega el producto.”
Ciertos códigos de construcción locales requieren el uso de
vidrio templado con marcas permanentes en dichos sitios.
La fábrica dispone del tipo de vidrio que satisface este
requisito. Para pedirlo comuníquese con su concesionario
o su distribuidor.
Nota: Esta instalación debe ajustarse a los códigos locales.
De lo contrario, debe regirse por el National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-última edición en los EE.UU. y
el CAN/CGA B149 Installation Codes en Canadá.
NO ESTÁ DESTINADO PARA SER UTILIZADO COMO
FUENTE DE CALOR PRIMARIA. Este aparato fue evaluado
y aprobado para suplementar la calefacción de una habitación
o para decorar. No debe ser considerado como calefacción
primaria en cálculos de calefacción residenciales.
Sistemas de calidad marca Heat & Glo
registrados por SGS ICS
Los aparatos de gas homologados por U.L. son evaluados y aprobados sin que requieran cambios para altitudes
de 0 a 2000 pies en EE.UU. y Canadá.
Cuando instale este aparato a una altitud mayor que 2000
pies, es posible que deba disminuir la capacidad nominal
de entrada, cambiando el existente orifi cio que va al que-
mador por un tamaño mas pequeño. La capacidad nominal
de entrada debe ser disminuida un 4% por cada 1000 pies
por sobre una altitud de 2000 pies en EE.UU., o un 10%
en altitudes entre 2000 y 4500 pies en Canadá. Si el valor
de calentamiento del gas ha sido reducido, estas reglas no
se aplican. Para determinar el tamaño correcto del orifi cio,
consulte con la compañía de servicio de gas local.
Si va a instalar este aparato a una altura mayor que 4500
pies (en Canadá), consulte a las autoridades locales.
ADVERTENCIA
NO utilice este aparato si algún componente ha estado
bajo el agua. Llame a un técnico de servicio califi cado
inmediatamente para que inspeccione el aparato y
reemplace cualquier componente del sistema de control y
de gas que ha estado bajo el agua.
E. Especifi caciones de los materiales
incombustibles
Materiales que no puedan prenderse fuego y quemarse.
Estos materiales son aquellos que consisten en su totalidad de acero, hierro, ladrillo, baldosa o azulejo, concreto,
pizarra, vidrio o enlucido, o cualquier combinación de estas materias. Los materiales que hayan pasado la prueba
del ASTM E 136, Standard Test Method for Behavior of Materials in a Vertical Tube Furnace at 750 °C serán
considerados como incombustibles.
F. Especifi caciones de los materiales
combustibles
Se consideran combustibles aquellos materiales hechos o
revestidos con madera, papel comprimido, fi bras de plan-
tas, plásticos materiales que puedan prenderse fuego y
quemarse, hayan o no recibido un tratamiento ignífugo o
de enlucido.
Los aparatos de gas con tubo de escape tipo B marca
Heat & Glo están diseñados para funcionar expulsando
los gases de escape afuera del inmueble y extrayendo el
aire de combustión de la habitación.
PRECAUCIÓN
Revise los códigos de construcción antes de iniciar la instalación.
• La instalación DEBE ser conforme a los códigos y normas
locales, regionales, estatales y nacionales.
• Consulte a la constructora local, a
mento de bomberos o a las autoridades pertinentes en lo relativo a restricciones, inspecciones de instalación y permisos.
Cuando planee instalar un aparato, debe primero determinar
lo siguiente:
• Dónde se va a instalar el aparato. Vea las secciones 3
y 4.
• La confi guración del sistema de ventilación que va a utilizar. Vea las secciones 5 y 6.
• Latubería de suministro de gas. Vea las secciones 7 y 9.
• El cableado eléctrico. Vea las secciones 7 y 10.
un funcionario del departa-
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Riesgo de explosión
Mantenga el aparato seco.
• El agua puede dañar los controles.
• Moho y herrumbre pueden causar olor.
• Los detalles de acabado y enmarque. Vea las secciones
3, 6 y 11.
• Si se desean accesorios o dispositivos opcionales tales
como un ventilador, interruptor de pared o un control
remoto. Vea la sección 10.
• La presión negativa puede causar la
acumulación de hollín y el escape de los
gases de combustión.
• La chimenea debe tirar adecuadamente por
motivos de seguridad.
El tiro es la diferencia en la presión que se necesita para
ventilar chimeneas exitosamente. Las consideraciones para
un tiro exitoso incluyen:
• Prevenir que haya presión negativa.
• La ubicación de la chimenea y del cañón de la chimenea.
La presión negativa es el resultado de un desequilibrio en
el aire disponible para que la chimenea funcione adecuadamente. Las causas de este desequilibrio incluyen:
• Ventiladores extractores (cocina, baño, etc.).
• Campanas de extracción.
• Requisitos del aire de combustión para calefactores, calentadores de agua y otros aparatos de combustión.
• Secadoras de ropa.
• Ubicación de los conductos de retorno del aire al calefactor o aire acondicionado.
• Desequilibrio en el sistema de manejo del aire “HVAC”.
• Fugas de aire en el piso superior (luz empotrada, abertura de la escotilla del ático, fugas en el conducto).
Para minimizar los efectos de la presión negativa del aire,
los siguientes puntos deben ser considerados.
• Instale el kit de colección de aire exterior. Instale la toma
de aire en el lado de la casa donde los vientos prevalecen
durante la estación de calentamiento.
• Asegure que el suministro de aire exterior es adecuado
para los aparatos de combustión y el equipo de escape.
• Asegure que los conductos de retorno del calefactor y
del aire acondicionado no estén ubicados en las inmediaciones del aparato.
• Evite instalar la chimenea cerca de puertas, corredores
o en pequeños espacios aislados.
• Las luces empotradas deben ser del tipo que tienen el
tambor sellado, las escotillas de los áticos deben tener
burlete o estar selladas. En las redes de conducto que
están montadas en el ático y en el sistema de manejo
del aire las juntas y las uniones deben estar selladas o
cubiertas con cinta adhesiva.
• Se deben evitar las instalaciones en un sótano debido
al efecto chimenea o “stack effect”. El efecto chimenea
crea presión negativa en los niveles bajos. Hearth &
Home Technologies recomienda el uso de chimeneas de
ventilación directa en sótanos.
La ubicación de la chimenea y el cañón de la chimenea
pueden afectar el rendimiento. Como se muestra en la fi gura
2.1, la chimenea debe:
• Ser instalada a través del espacio cálido que está encerrado por el envoltorio del inmueble. Esto ayuda a
producir más tiro, especialmente durante el encendido
y extinción del fuego.
• Penetrar la parte más alta del techo. Esto minimiza los
efectos de la turbulencia del viento.
• Ser ubicada lejos de árboles, estructuras adyacentes, líneas
del techo que estén desniveladas y otras obstrucciones.
Desviaciones pueden restringir el tiro por eso su uso debe
ser minimizado. Considere la ubicación de la chimenea
dependiendo en donde se encuentran las vigas en el piso,
el cielorraso o el ático.
Antes de empezar la instalación asegúrese que las siguientes herramientas y materiales de construcción estén
disponibles.
Sierra recíproca Material para el armazón
Alicate Masilla de alta temperatura
Martillo Guantes
Desarmador Phillips Escuadra
Desarmador plano Taladro eléctrico y brocas (1/4 pulg.)
Plomada Anteojos protectores
Nivel Cinta métrica
Manómetro Voltímetro
Solución anticorrosiva para revisar fugas.
Tornillos auto perforadores Nº 6 o Nº 8 de 1/2 o 3/4 de
pulgada de largo
Una conexión hembra de 1/4 pulgada (para el ventilador
opcional)
Una prensa Romex
D. Inspeccione el aparato y sus componentes
RESPIRADERO VERTICAL
COLLARÍN
PARA TORMENTAS
TAPAJUN TAS
PARA TECHO O
APACAÑONE S
ESCUDO AISLANTE
PARA ÁTICOS
CORTAFUEGOS PARA
CIELORRASOS
ADVERTENCIA
Inspeccione el aparato y sus componentes para
ver si están dañados. Componentes dañados
pueden impedir un funcionamiento seguro.
• NO instale componentes dañados.
• NO instale componentes incompletos.
• NO instale componentes sustitutos.
Si hay partes dañadas, comuníquese con su
concesionario.
Los siguientes componentes de tubo-B se necesitan para
la instalación (vea la fi gura 2.2).
• La caja de la chimenea
• Los componentes del tubo de escape
• Los cortafuegos
• El escudo aislante para áticos
• Los codos
• Las abrazaderas
• El tapajuntas para techo o el tapacañones
• El respiradero
• El collarín para tormentas
• Retire cuidadosamente el aparato y sus componentes
del paquete.
• Los componentes del sistema de ventilación y las puertas de recorte son enviados en paquetes separados.
• Los troncos pueden ser empacados por separado y
deben ser instalados en el sitio de la instalación.
• Reporte a su concesionario cualquier componente dañado en el envío, en especial la condición del vidrio.
SECCIÓN DE L TUBO- B
Figura 2.2 Típica instalación vertical
• Lea todas las instrucciones antes de empezar la instalación. Siga estas instrucciones cuidadosamente
durante la instalación para garantizar una máxima
seguridad y benefi cio.
ADVERTENCIA
Hearth & Home T echnologies no se responsabiliza
por las siguientes acciones, las cuales anulan la
garantía:
• La instalación y uso de cualquier aparato o componente
del sistema de ventilación que esté dañado .
• La modifi cación del aparato o el sistema de ventilación.
• Si la instalación no es hecha como lo instruye Hearth &
Home Technologies.
• Si la colocación de los troncos o el conjunto de vidrio es
incorrecta.
• La instalación y/o el uso de cualquier componente que no
haya sido aprobado por Hearth & Home Technologies.
Cualquiera de estas acciones puede representar un
riesgo de incendio.
El cajón es una estructura vertical construida para encerrar el aparato de gas y/o el sistema de ventilación del
mismo. Los tubos de escape verticales que funcionan
fuera del inmueble pueden ser instalados dentro de un
cajón, pero no es requerido.
La construcción del cajón puede variar con el tipo de inmueble. Estas instrucciones no substituyen los requisitos
de los códigos de construcción locales. Se DEBEN verifi -
car los códigos de construcción locales.
El cajón debe ser construido de manera que asimile las
paredes exteriores de la casa para evitar problemas de
corrientes de aire frío. El cajón no debe romper el cerramiento del inmueble de ninguna manera.
Las paredes, el cielorraso, la base y el piso voladizo del
cajón deben tener aislamiento. Las barreras de infi ltración
de aire y vapor deben instalarse en el cajón de acuerdo
con los códigos regionales para el resto de la casa. Además, en regiones donde la infi ltración de aire frío puede
ser un problema, las superfi cies interiores pueden ser re-
cubiertas con tablaroca y cinta adhesiva para obtener el
mayor hermetismo posible.
Para evitar corrientes de aire, el protector de paredes
cortafuegos y el cortafuegos para cielorrasos deben ser
enmasillados con masilla de alta temperatura para sellar
las brechas. Los hoyos de la línea de gas y otras aberturas deben ser enmasilladas con masilla de alta tem-
peratura o rellenadas con aislamiento. Si el aparato es
instalado sobre una placa de cemento, se debe colocar
una capa de madera prensada debajo para evitar la conducción de frío a la habitación.
C. Distancias
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio.
Riesgo de olor.
• Instale el aparato sobre superfi cies de metal o
de madera que se extiendan a lo ancho y a lo
largo del aparato.
• No instale el aparato directamente sobre
alfombrado, vinilo, baldosa, azulejo u otros
materiales combustibles que no sean madera.
• NO coloque muebles o cualquier otro objeto
de en casa que sea combustible a menos de
36 pulgadas del frente del aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio.
• Construya el cajón de acuerdo con todas las
especifi caciones de distancia en el manual.
• Ubique e instale el aparato de acuerdo con todas
las especifi caciones de distancia en el manual.
ModelosABCD
SL-550TV-IPI-E
SL-750TV-IPI-E
SL-950TV-IPI-E
A
E
F
B
C
D
E
(CIELORRASO)
Pulgadas1034-3/416-1/43732001/21/236
Milímetros254883413940813001313915
Pulgadas1038-1/416-1/44232001/21/236
Milímetros2549714131067813001313915
Pulgadas1042-1/416-1/44932001/21/236
Milímetros
25410734131245813001313915
J
G
FGHIJ
I
H
Figura 3.2 Distancias a los materiales combustibles
• Se DEBE utilizar tubo-B si éste está cerca de estructuras
combustibles.
• El tubo de pared rígida o tubo fl exible pueden ser uti-
lizados SOLAMENTE si se encuentran dentro de una
estructura incombustible como un cañón de chimenea
de mampostería.
• A la hora de instalar el tubo de escape, siga las instrucciones de instalación del fabricante.
ADVERTENCIA
Relación entre el tramo vertical y el horizontal = 2:1
Máximo total del tramo horizontal = 15 pies
Mínimo total del tramo vertical = 9 pies
Máximo total del tramo vertical = 48 pies
Máximo número de codos = Dos de 90º o cuatro de 45º
Nota: Por cada pie de tramo horizontal se requiere un
elevación de un 1/4 de pulgada.
LAS DISTANCIAS MÍNIMAS
SON SEGÚN LAS
ESPECIFICACIONES
DEL FABRICANTE
ABRAZADERA
DE METAL
ESCAPE SON SEGÚN LAS
ESPECIFICACIONES
DEL FABRICANTE
Figura 5.1
9 PIES
MÍNIMO
48 PIES
MÁXIMO
LOS SOPORTE DEL TUBO DE
Î
Î
Riesgo de incendio.
Riesgo de explosión.
Riesgo de asfi xia.
NO conecte este aparato de gas al tubo de
salida de humo de otro aparato que funciona con
combustible sólido u otro tipo de gas.
• Ventile este aparato directamente afuera.
• Utilice un sistema de ventilación por separado
para este aparato.
Puede impedir el funcionamiento seguro de este
aparato y de cualquier otro aparato que esté
conectado al tubo de salida de humo.
B. Confi guración del sistema de ventilación
PRECAUCIÓN
TODAS las especifi caciones de confi guración del tubo de escape
deben ser seguidas.
• Este producto fue evaluado y homologado de acuerdo con
las especifi caciones del fabricante del tubo y del aparato.
• El desempeño de este aparato se verá afectado si no se siguen
estas especifi caciones.
Riesgo de incendio.
Riego de explosión.
Mantenga la distancia entre el tubo de escape y
los materiales combustibles como se especifi ca.
• No tape con aislamiento u otros materiales el
espacio para el aire.
• Los códigos nacionales de construcción
recomiendan el uso de un escudo aislante
para áticos para evitar que el aislamiento
y materiales que estén sueltos entren en
contacto con el tubo de escape.
El no mantener el aislamiento u otros materiales alejados del
tubo de escape puede causar un incendio.
DISTACIA A LA PARTE SUPERIOR
Nota: Una pulgada de
distancia alrededor del
tubo de escape.
B. Armazón para una penetración vertical
Utilice los cortafuegos para tubo-B del fabricante para proporcionar las distancias adecuados.
ADVERTENCIA
Riego de incendio
No deje que aislamiento soplado o materiales
que estén sueltos toquen el tubo de escape.
•
Los códigos nacionales de construcción recomiendan el
uso de un escudo aislante para áticos para que el aislamiento soplado o materiales que estén sueltos no entren
en contacto con el tubo de escape.
• Hearth & Home T echnologies requiere el uso de un escudo
aislante para áticos.
DISTACIA ALREDEDOR DE
LAS SECCIONES VERTICALES
DISTACIA A LOS LADOS
Y LA PARTE INFERIOR
Figura 6.1 Distancias de separación del tubo de escape
Siga las instrucciones del fabricante del tubo de escape
para determinar las distancias de separación alrededor
del tubo.