Heat & Glo SL-550TV-IPI-E, SL-750TV-IPI-E, SL-950TV-IPI-E Owner's manual

Modelos: SL-550TV-IPI-E SL-750TV-IPI-E SL-950TV-IPI-E
Manual del propietario
Instalación y funcionamiento
CONSERVE ESTE MANUAL
• Incluye instrucciones im­portantes de funciona­miento y mantenimiento.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la infor-
mación en es
t
as instrucciones al pie de la letra, puede producirse una explosión o un incendio, causando daños a la propiedad o a personas, incluso la muerte.
• No almacene ni utilice gasolina u otros vapo­res y líquidos infl amables en las cercanías de este o cualquier otro aparato.
• Qué hacer si huele gas
- No trate de encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice
ningún teléfono en su edifi cio.
- Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde la casa de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
- Si no puede contactar a su proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
• La instalación y la reparación deben ser realiza­das por un instalador califi cado, una agencia de servicio, o proveedor de gas.
Este aparato puede ser instalado como una instalación OEM en una casa prefabricada (sólo en EE.UU.) o una casa móvil. Y debe ser instalado conforme a las instrucciones del fabricante y los estándares de construcción y seguridad para casas pre­fabricadas, título 24 del CFR, parte 3280 o los estándares de
construcción en casas móviles, CAN/CSA Z240MH. Este aparato se debe utilizar con el o los tipos de gas indicados
en la placa de especifi caciones.
• Lea, entienda y siga estas instrucciones para lograr una instalación y funciona­miento seguros.
DESECHAR
• Deje este manual con la persona responsable del uso y funcionamiento.
NO
ADVERTENCIA
¡SUPERFICIES CALIENTES!
El vidrio y otras superfi cies están ca- lientes durante el funcionamiento Y el periodo de enfriamiento.
El vidrio puede causar quemaduras.
• No tocar el vidrio hasta que se enfríe
• NUNCA dejar a los niños tocar el vidrio
• Mantenga a los niños alejados
• VIGILE CUIDADOSAMENTE a los niños cuando estén en la habitación donde se encuentra la chimenea.
• Alerte a niños y a adultos acerca de los peligros de las temperaturas altas.
Su ropa u otros materiales infl amables pueden incendiarse debido a las altas temperaturas.
• Mantenga alejados ropa, muebles, cortinas y otros materiales infl amables.
Este aparato ha sido suministrado con una barrera integral para evitar el contacto directo con el panel fi jo de vidrio. NO utilice el aparato sin la barrera.
Contacte a su concesionario si la barrera no está presente, o si necesita ayuda para instalar una correctamente.
En la Commonwealth de Massachusetts:
• La instalación debe ser realizada por un plomero certifi cado o un gasista.
• Se debe instalar un detector de dióxido de carbono (CO) en la habitación donde el aparato fue instalado.
La instalación y reparación de este aparato deben ser realizadas por personal califi cado. Hearth & Home Technologies sugiere profesionales entrenados por la fábrica, certifi cados por el NFI o técnicos supervisados por un profesional certifi cado del NFI.
1Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/08
Lea este manual antes de instalar o utilizar este aparato.
Por favor conserve este manual del propietario para poder consultarlo en el futuro.
Felicitaciones
Felicitaciones por elegir un aparato de gas marca Heat & Glo. Una alternativa limpia y elegante en comparación con un aparato de leña. El aparato de gas marca Heat & Glo que eligió está diseñado para proporcionarle la máxima seguridad, fi abilidad y efi ciencia.
Como propietario del nuevo aparato, usted tendrá que leer y seguir cuidadosamente las instrucciones en este Manual del propietario. Preste atención especialmente a todas las precauciones y advertencias.
Información de referencia para el dueño de casa
Este Manual del propietario debe ser conservado para futura referencia. Le sugerimos que lo guarde junto a otros documentos importantes y manuales de productos.
La información en este Manual del propietario, a menos de que se especifi que lo contrario, se aplica a todos los modelos y sistemas de control de gas.
Su nuevo aparato de gas marca Heat & Glo le dará años de uso duradero y deleite libre de problemas. ¡Bienvenido a la familia de productos Heat & Glo!
Le recomendamos que registre la siguiente información sobre su aparato.
Nombre del modelo: _____________________________________ Fecha de compra / instalación: _____________ Número de serie: ________________________________________ Ubicación en el aparato:___________________ Concesionario donde fue comprado: _________________________ Teléfono del concesionario: ________________ Notas: _______________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________
Listado de información y ubicación en la etiqueta
Este producto puede estar protegido por una o más de las siguientes 4793322, 4811534, 5000162, 5016609, 5076254, 51 13843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5347983, 5429495, 5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947112, 5996575, 6006743, 6019099, 6048195, 6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, D320652, D445174, D462436; (Canadá)1297749, 2195264, 2225408; u otras patentes pendientes en EE.UU y el extranjero.
Tipo de gas
Información sobre el gas y la electricidad
No se debe utilizar con combustible sólido.
Tipo de Gas:
GAS NATURAL
Suministro de Gas Mínimo Permisible con el Propósito de Ajustar la Entrada. Mínima Aprovada Aceptable 0.0 in w.c. Presión Máxima 0.0 in w.c. Presión Máxima del Colector 0.0 in w.c. Presión Mínima del Colector 0.0 in w.c.
Total de los requisitos eléctricos 000VAC, 00Hz, menos de 00 amperios
EN CANADÁ ALTITUD 0-0000 PIES. 0000-0000 PIES. MAX. ENTRADA DE BTUH: 00,000 00,000 MIN. ENTRADA DE BTUH: 00,000 00,000 TAMAÑO DEL ORIFICIO: #XXXX #XXXX
La información específi ca acerca del modelo de su aparato se encuentra usual- mente en la placa de especifi caciones, en el área de control del aparato.
patentes :
: (Estados Unidos) 4593510, 4686807, 4766876,
Heat & Glo, una marca de Hearth & Home Technologies Inc. 20802 Kensington Boulevard, Lakeville, MN 55044
Este aparato debe ser instalado conforme a los códigos locales, si los hay; si no los hay, sigua los códigos de instalación del ANSI Z223.1 en E.E.U.U o el CAN/CGA B149.
ANSI Z21.XX-XXXX · CSA 2.XX-MXX · UL307B
HECHO EN E.E.U.U
Modelo: XXXXXXXXXXXXXXXX
Serie: XXXXXXXXXXXXXXXX
Número del modelo
Número de serie
Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/082
Índice
1 Homologación y códigos de aprobación
A. Certifi cación del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
B. Especifi caciones del vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
C. Especifi caciones de BTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
D. Instalaciones en lugares altos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
E. Especifi caciones de los materiales incombustibles . . . . . . 5
F. Especifi caciones de los materiales combustibles . . . . . . . 5
2 Preparativos iniciales
A. Consideraciones de diseño e instalación . . . . . . . . . . . . . . 6
B. Presión negativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C. Herramientas y materiales necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . 8
D. Inspeccione el aparato y sus componentes . . . . . . . . . . . . 8
3 Armazón y distancias
A. Elija la ubicación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B. Construcción del cajón para el aparato . . . . . . . . . . . . . . 10
C. Distancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D. Proyecciones salientes de la repisa y la pared . . . . . . . . .11
4 Ubicaciones de la terminación
A. Distancias mínimas de la terminación . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Información del tubo de escape y diagramas
A. Directrices del tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B. Confi guración del sistema de ventilación . . . . . . . . . . . . . 13
6 Distancias del tubo de escape y el armazón
A. Distancias entre tubo de escape y materiales
combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
B. Armazón para una penetración vertical . . . . . . . . . . . . . . 15
10 Información sobre la instalación eléctrica
A. Recomendaciones para el cableado . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B. Conexiones al aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C. Cableado del sistema de ignición Intellifi re . . . . . . . . . . . 21
D. Instalación de la caja de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . 23
E. Instalación del interruptor de pared para el ventilador
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11 Acabado
A. Proyecciones salientes de la repisa . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
B. Materiales de revestimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12 Preparación del aparato
A. Retire los materiales de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
B. Limpie el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
C. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
D. Colocación de las brasas, la lana mineral y la roca
volcánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
E. Colocación de los troncos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
F. Conjunto de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
G. Parachispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
H. Parrillas y adornos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
I. Campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
J. Ajuste del controlador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13 Instrucciones de funcionamiento
A. Antes de encender el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
B. Revise el tiro del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
C. Encendido del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
D. Después de que el aparato es encendido . . . . . . . . . . . . 34
E. Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Preparación del aparato
A. Instalación del kit de colección de aire exterior con el
conjunto del regulador de tiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B. Conexiones de la corriente y del gas . . . . . . . . . . . . . . . . 16
C. Cómo asegurar y nivelar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Instalación del tubo de escape
A. Ensamblaje de las secciones del tubo de escape . . . . . . 18
B. Unión del tubo de escape a la cámara de combustión . . 18
C. Fijación de las secciones del tubo de escape . . . . . . . . . 18
9 Información sobre el gas
A. Conversiones de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
B. Presión del gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
C. Conexión del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Î = contiene información actualizada
14 Solución de problemas
A. Sistema de ignición Intellifi re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
15 Mantenimiento y reparación del aparato
A. Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
16 Materiales de referencia
A. Diagrama de las dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . 39
B. Lista de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
C. Garantía limitada de por vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
D. Información de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/08
1
Homologación y códigos de aprobación
1
A. Certifi cación del aparato
MODELOS: SL-550TV-IPI-E, SL-750TV-IPI-E, SL-950TV-IPI-E LABORATORIO: Underwriters Laboratories, Inc. (UL) TIPO: Decorativo B-Vent ESTÁNDAR: ANSI Z21.50-2007 • CGA 2.22-2007
Este producto esta homologado de acuerdo a los estándares ANSI como un “Aparato decorativo ventilado de gas” y “Aparatos de gas para uso a grandes alturas”.
Este modelo (gas natural y propano) puede ser instalado en un dormitorio (en los Estados Unidos) que tenga un volumen total de espacio ilimitado, apropiado para una instalación en particular. Consulte el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54 (edición actual), el Uniform Mechanical Code (edición actual) y los ofi ciales de cons- trucción locales, acerca de las opciones permitidas para obtener un volumen efectivo de espacio ilimitado para un dormitorio.
Este modelo (gas natural y propano) puede ser instalado en un dormitorio (en Canadá) si un termostato (Modelo WH-STAT) es instalado con la unidad. Consulte las autoridades que regulan los códigos locales. Usted puede encontrar instrucciones de instalación más detalladas para el modelo WH-STAT en el kit.
B. Especifi caciones del vidrio
Los aparatos fabricados por Hearth & Home T echnologies con vidrio templado pueden ser instalados en sitios peligro­sos por ejemplo bañeras, como lo específi ca el Consumer Product Safety Commission (CPSC). El vidrio templado ha sido evaluado y certifi cado de acuerdo con los requisitos de ANSI Z97.1 y CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing Certifi cation Council SGCC# 1595 y 1597. Architectural Testing, Inc. Reportes 02-31919.01 y 02-31917.01).
Esta afi rmación es en conformidad con CPSC 16 CFR Section 1201.5 “Certifi cation and labeling requirements” que se refi ere al 15 U.S. Code (USC) 2063 diciendo “... Dicho certifi cado debe ir con el producto o de lo contrario debe ser suministrado a cualquier proveedor o concesionario a quien se le entrega el producto.”
Ciertos códigos de construcción locales requieren el uso de vidrio templado con marcas permanentes en dichos sitios. La fábrica dispone del tipo de vidrio que satisface este requisito. Para pedirlo comuníquese con su concesionario o su distribuidor.
Nota: Esta instalación debe ajustarse a los códigos locales. De lo contrario, debe regirse por el National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-última edición en los EE.UU. y el CAN/CGA B149 Installation Codes en Canadá.
NO ESTÁ DESTINADO PARA SER UTILIZADO COMO FUENTE DE CALOR PRIMARIA. Este aparato fue evaluado
y aprobado para suplementar la calefacción de una habitación o para decorar. No debe ser considerado como calefacción primaria en cálculos de calefacción residenciales.
Sistemas de calidad marca Heat & Glo registrados por SGS ICS
C. Especifi caciones de BTU
Modelos
EE.UU. (De 0 a 2000 pies)
o Canadá (De 2000 a 4500 pies)
SL-550TV-IPI-E
SL-550TV-IPI-E (LP)
SL-750TV-IPI-E
SL-750TV-IPI-E (LP)
SL-950TV-IPI-E
SL-950TV-IPI-E (LP)
EE.UU.
CAN
EE.UU.
CAN
EE.UU.
CAN
EE.UU.
CAN
EE.UU.
CAN
EE.UU.
CAN
Entrada máxima
de BTU/h
21,100 14,700 44 18,990 13,230 45 20,000 14,300 55 18,000 12,870 56 24,800 17,700 42 22,320 15,930 43 23,200 17,300 54 20,880 15,570 55 30,900 21,300 37 27,810 19,170 38 30,700 22,500 52 27,630 20,250 53
Entrada
mínima
de BTU/h
Tamaño
del
Orifi cio
(DMS)
Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/084
D. Instalaciones en lugares altos
Los aparatos de gas homologados por U.L. son evalua­dos y aprobados sin que requieran cambios para altitudes de 0 a 2000 pies en EE.UU. y Canadá. Cuando instale este aparato a una altitud mayor que 2000 pies, es posible que deba disminuir la capacidad nominal de entrada, cambiando el existente orifi cio que va al que- mador por un tamaño mas pequeño. La capacidad nominal de entrada debe ser disminuida un 4% por cada 1000 pies por sobre una altitud de 2000 pies en EE.UU., o un 10% en altitudes entre 2000 y 4500 pies en Canadá. Si el valor de calentamiento del gas ha sido reducido, estas reglas no se aplican. Para determinar el tamaño correcto del orifi cio, consulte con la compañía de servicio de gas local.
Si va a instalar este aparato a una altura mayor que 4500 pies (en Canadá), consulte a las autoridades locales.
ADVERTENCIA
NO utilice este aparato si algún componente ha estado bajo el agua. Llame a un técnico de servicio califi cado inmediatamente para que inspeccione el aparato y reemplace cualquier componente del sistema de control y de gas que ha estado bajo el agua.
E. Especifi caciones de los materiales
incombustibles
Materiales que no puedan prenderse fuego y quemarse. Estos materiales son aquellos que consisten en su totali­dad de acero, hierro, ladrillo, baldosa o azulejo, concreto, pizarra, vidrio o enlucido, o cualquier combinación de es­tas materias. Los materiales que hayan pasado la prueba del ASTM E 136, Standard Test Method for Behavior of Materials in a Vertical Tube Furnace at 750 °C serán considerados como incombustibles.
F. Especifi caciones de los materiales
combustibles
Se consideran combustibles aquellos materiales hechos o revestidos con madera, papel comprimido, fi bras de plan- tas, plásticos materiales que puedan prenderse fuego y quemarse, hayan o no recibido un tratamiento ignífugo o de enlucido.
5Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/08
2
Preparativos iniciales
2
A. Consideraciones de diseño e instalación
Los aparatos de gas con tubo de escape tipo B marca Heat & Glo están diseñados para funcionar expulsando los gases de escape afuera del inmueble y extrayendo el aire de combustión de la habitación.
Revise los códigos de construcción antes de iniciar la instalación.
• La instalación DEBE ser conforme a los códigos y normas locales, regionales, estatales y nacionales.
• Consulte a la constructora local, a mento de bomberos o a las autoridades pertinentes en lo rela­tivo a restricciones, inspecciones de instalación y permisos.
Cuando planee instalar un aparato, debe primero determinar lo siguiente:
Dónde se va a instalar el aparato. Vea las secciones 3
y 4.
La con guración del sistema de ventilación que va a utilizar. Vea las secciones 5 y 6.
La tubería de suministro de gas. Vea las secciones 7 y 9.
El cableado eléctrico. Vea las secciones 7 y 10.
un funcionario del departa-
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio Riesgo de explosión Mantenga el aparato seco.
• El agua puede dañar los controles.
• Moho y herrumbre pueden causar olor.
Los detalles de acabado y enmarque. Vea las secciones 3, 6 y 11.
Si se desean accesorios o dispositivos opcionales tales
como un ventilador, interruptor de pared o un control remoto. Vea la sección 10.
Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/086
B. Presión negativa
ADVERTENCIA
Riesgo de asfi xia
• La presión negativa puede causar la acumulación de hollín y el escape de los gases de combustión.
• La chimenea debe tirar adecuadamente por motivos de seguridad.
El tiro es la diferencia en la presión que se necesita para ventilar chimeneas exitosamente. Las consideraciones para un tiro exitoso incluyen:
• Prevenir que haya presión negativa.
• La ubicación de la chimenea y del cañón de la chimenea. La presión negativa es el resultado de un desequilibrio en
el aire disponible para que la chimenea funcione adecua­damente. Las causas de este desequilibrio incluyen:
• Ventiladores extractores (cocina, baño, etc.).
• Campanas de extracción.
• Requisitos del aire de combustión para calefactores, ca­lentadores de agua y otros aparatos de combustión.
• Secadoras de ropa.
• Ubicación de los conductos de retorno del aire al cale­factor o aire acondicionado.
• Desequilibrio en el sistema de manejo del aire “HVAC”.
• Fugas de aire en el piso superior (luz empotrada, aber­tura de la escotilla del ático, fugas en el conducto).
Para minimizar los efectos de la presión negativa del aire, los siguientes puntos deben ser considerados.
• Instale el kit de colección de aire exterior. Instale la toma de aire en el lado de la casa donde los vientos prevalecen durante la estación de calentamiento.
• Asegure que el suministro de aire exterior es adecuado para los aparatos de combustión y el equipo de escape.
• Asegure que los conductos de retorno del calefactor y del aire acondicionado no estén ubicados en las inme­diaciones del aparato.
• Evite instalar la chimenea cerca de puertas, corredores o en pequeños espacios aislados.
• Las luces empotradas deben ser del tipo que tienen el tambor sellado, las escotillas de los áticos deben tener burlete o estar selladas. En las redes de conducto que están montadas en el ático y en el sistema de manejo del aire las juntas y las uniones deben estar selladas o cubiertas con cinta adhesiva.
• Se deben evitar las instalaciones en un sótano debido al efecto chimenea o “stack effect”. El efecto chimenea crea presión negativa en los niveles bajos. Hearth & Home Technologies recomienda el uso de chimeneas de ventilación directa en sótanos.
La ubicación de la chimenea y el cañón de la chimenea pueden afectar el rendimiento. Como se muestra en la fi gura
2.1, la chimenea debe:
• Ser instalada a través del espacio cálido que está en­cerrado por el envoltorio del inmueble. Esto ayuda a producir más tiro, especialmente durante el encendido y extinción del fuego.
• Penetrar la parte más alta del techo. Esto minimiza los efectos de la turbulencia del viento.
• Ser ubicada lejos de árboles, estructuras adyacentes, líneas del techo que estén desniveladas y otras obstrucciones.
Desviaciones pueden restringir el tiro por eso su uso debe ser minimizado. Considere la ubicación de la chimenea dependiendo en donde se encuentran las vigas en el piso, el cielorraso o el ático.
Figura 2.1
7Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/08
C. Herramientas y materiales necesarios
T
Antes de empezar la instalación asegúrese que las si­guientes herramientas y materiales de construcción estén disponibles.
Sierra recíproca Material para el armazón Alicate Masilla de alta temperatura Martillo Guantes Desarmador Phillips Escuadra Desarmador plano Taladro eléctrico y brocas (1/4 pulg.) Plomada Anteojos protectores Nivel Cinta métrica Manómetro Voltímetro Solución anticorrosiva para revisar fugas. Tornillos auto perforadores Nº 6 o Nº 8 de 1/2 o 3/4 de
pulgada de largo Una conexión hembra de 1/4 pulgada (para el ventilador
opcional) Una prensa Romex
D. Inspeccione el aparato y sus componentes
RESPIRADERO VERTICAL
COLLARÍN
PARA TORMENTAS
TAPAJUN TAS
PARA TECHO O
APACAÑONE S
ESCUDO AISLANTE
PARA ÁTICOS
CORTAFUEGOS PARA
CIELORRASOS
ADVERTENCIA
Inspeccione el aparato y sus componentes para ver si están dañados. Componentes dañados pueden impedir un funcionamiento seguro.
• NO instale componentes dañados.
• NO instale componentes incompletos.
• NO instale componentes sustitutos. Si hay partes dañadas, comuníquese con su
concesionario.
Los siguientes componentes de tubo-B se necesitan para la instalación (vea la fi gura 2.2).
• La caja de la chimenea
• Los componentes del tubo de escape
• Los cortafuegos
• El escudo aislante para áticos
• Los codos
• Las abrazaderas
• El tapajuntas para techo o el tapacañones
• El respiradero
• El collarín para tormentas
• Retire cuidadosamente el aparato y sus componentes del paquete.
• Los componentes del sistema de ventilación y las puer­tas de recorte son enviados en paquetes separados.
• Los troncos pueden ser empacados por separado y deben ser instalados en el sitio de la instalación.
• Reporte a su concesionario cualquier componente da­ñado en el envío, en especial la condición del vidrio.
SECCIÓN DE L TUBO- B
Figura 2.2 Típica instalación vertical
• Lea todas las instrucciones antes de empezar la ins­talación. Siga estas instrucciones cuidadosamente durante la instalación para garantizar una máxima seguridad y benefi cio.
ADVERTENCIA
Hearth & Home T echnologies no se responsabiliza por las siguientes acciones, las cuales anulan la garantía:
• La instalación y uso de cualquier aparato o componente del sistema de ventilación que esté dañado .
• La modifi cación del aparato o el sistema de ventilación.
• Si la instalación no es hecha como lo instruye Hearth & Home Technologies.
• Si la colocación de los troncos o el conjunto de vidrio es incorrecta.
• La instalación y/o el uso de cualquier componente que no haya sido aprobado por Hearth & Home Technologies.
Cualquiera de estas acciones puede representar un riesgo de incendio.
Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/088
3
Armazón y distancias
3
Nota:
Estas ilustraciones re ejan instalaciones típicas y EL
PROPÓSITO ES SÓLO DE DISEÑO.
Las ilustraciones y los diagramas no están dibujados a
escala.
La instalación real puede variar debido a las preferencias personales de diseño.
A. Elija la ubicación del aparato
Cuando elija la ubicación de su aparato es importante que considere las distancias requeridas entre las paredes y el aparato (vea la fi gura 3.1).
F
A
A
VENTILACIÓN SUPERIOR
B
C
VENTILACIÓN SUPERIOR
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio Proporcione distancias adecuadas:
• Alrededor de las aberturas para aire
• A los materiales combustibles
• Para entrar y dar servicio Ubique el aparato lejos de áreas transitadas.
Nota: Para las dimensiones reales del aparato consulte la sección 16.
B
INSTALCIÓN
EN UN NICHO
D
Modelo A B C D E
SL-550TV-IPI-E
SL-750TV-IPI-E
SL-950TV-IPI-E
Además de estas dimensiones del armazón, también consulte las siguientes secciones:
• Distancias y proyecciones salientes de la repisa (Sección 3.C y 3.D)
• Distancias del tubo de escape y el armazón (Sección 6).
VENTILACIÓN SUPERIOR
B
E
F
Mínimo
Pulgadas 42 37 59-1/2
Milímetros 1067 940 1511 413 13
Pulgadas 45-1/2 42 64-3/8 16-1/4 1/2
Milímetros 1156 1067 1635 413 13
Pulgadas 50-1/2 49 71-1/2 16-1/4 1/2
Milímetros 1283 1245 1816 413 13
Consulte la
sección 3D para
la instalación
de la chimenea
en un nicho.
16-1/4 1/2
Figura 3.1 Ubicación del aparato
9Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/08
B. Construcción del cajón para el aparato
El cajón es una estructura vertical construida para ence­rrar el aparato de gas y/o el sistema de ventilación del mismo. Los tubos de escape verticales que funcionan fuera del inmueble pueden ser instalados dentro de un cajón, pero no es requerido.
La construcción del cajón puede variar con el tipo de in­mueble. Estas instrucciones no substituyen los requisitos de los códigos de construcción locales. Se DEBEN verifi - car los códigos de construcción locales.
El cajón debe ser construido de manera que asimile las paredes exteriores de la casa para evitar problemas de corrientes de aire frío. El cajón no debe romper el cerra­miento del inmueble de ninguna manera.
Las paredes, el cielorraso, la base y el piso voladizo del cajón deben tener aislamiento. Las barreras de infi ltración de aire y vapor deben instalarse en el cajón de acuerdo con los códigos regionales para el resto de la casa. Ade­más, en regiones donde la infi ltración de aire frío puede ser un problema, las superfi cies interiores pueden ser re- cubiertas con tablaroca y cinta adhesiva para obtener el mayor hermetismo posible.
Para evitar corrientes de aire, el protector de paredes cortafuegos y el cortafuegos para cielorrasos deben ser enmasillados con masilla de alta temperatura para sellar las brechas. Los hoyos de la línea de gas y otras aber­turas deben ser enmasilladas con masilla de alta tem-
peratura o rellenadas con aislamiento. Si el aparato es instalado sobre una placa de cemento, se debe colocar una capa de madera prensada debajo para evitar la con­ducción de frío a la habitación.
C. Distancias
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Riesgo de olor.
• Instale el aparato sobre superfi cies de metal o de madera que se extiendan a lo ancho y a lo largo del aparato.
• No instale el aparato directamente sobre alfombrado, vinilo, baldosa, azulejo u otros materiales combustibles que no sean madera.
• NO coloque muebles o cualquier otro objeto de en casa que sea combustible a menos de 36 pulgadas del frente del aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio.
• Construya el cajón de acuerdo con todas las especifi caciones de distancia en el manual.
• Ubique e instale el aparato de acuerdo con todas las especifi caciones de distancia en el manual.
Modelos A B C D
SL-550TV-IPI-E
SL-750TV-IPI-E
SL-950TV-IPI-E
A
E
F
B
C
D
E
(CIELORRASO)
Pulgadas 10 34-3/4 16-1/4 37 32 0 0 1/2 1/2 36
Milímetros 254 883 413 940 813 0 0 13 13 915
Pulgadas 10 38-1/4 16-1/4 42 32 0 0 1/2 1/2 36
Milímetros 254 971 413 1067 813 0 0 13 13 915
Pulgadas 10 42-1/4 16-1/4 49 32 0 0 1/2 1/2 36
Milímetros
254 1073 413 1245 813 0 0 13 13 915
J
G
FGHIJ
I
H
Figura 3.2 Distancias a los materiales combustibles
Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/0810
D. Proyecciones salientes de la repisa y la pared
CIELORRASO
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
8
7
6
5
4
PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA O LA ABERTURA DE LA CHIMENEA
11
10
9
Nota: Las medidas son en pulgadas.
Figura 3.3 Distancias a las repisas u otros materiales combustibles sobre el aparato.
32
13
12
1/2 PULG.
VISTA SUPERIOR
2-7/8 PULG. MÍNIMO
MÍNIMO
3 PIES MÁXIMO
Nota: Distancia desde la abertura a la pata de la repisa o al lado del nicho.
Figura 3.5 Distancias a las patas de la repisa o proyecciones salientes de la pared. (Son aceptables en ambos lados de la abertura)
1/2 pulg.
3-1/2 pulg.
1/2 pulg.
ZONA DE MATERIALES INCOMBUSTIBLES
TABLARROCA
REGLA INCOMBUSTIBLE LA CUAL SE ENVÍA CON LA CHIMENEA
Figura 3.4 Zona de materiales incombustibles.
1/2 PULG.
VISTA SUPERIOR
5-3/8 PULG. MÍNIMO
MÍNIMO
ILIMITADO
Nota: Distancia desde la abertura a la pared perpendicular.
Figura 3.6 Distancias a las patas de la repisa o proyecciones salientes de la pared. (Son aceptables en ambos lados de la abertura)
11Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/08
4
Ubicaciones de la terminación
4
A. Distancias mínimas de la terminación
TERMINACIÓN DONDE SE
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Riesgo de explosión. Mantenga la distancia del tubo de escape a los
materiales combustibles como se específi ca.
• No tape con aislamiento u otros materiales el espacio para el aire.
El no mantener el aislamiento u otros materiales alejados del tubo de escape puede causar un incendio.
UTILIZA GAS O MADERA
TERMINACIÓN
DE GAS
18 PULG.
8 PIES
(MÍNIMO) A
UNA PARED
PERPENDICULAR
(SÓLO GAS)
PARED VERTICAL
8 PIES
PARTE MÁS BAJA DE LA
ABERTURA
DE DESCARGA
RESPIRADERO
12
LA INCLINACIÓN DEL TECHO ES X/ 12
A (MIN) - ALTURA MÍNIMA
ENTRE EL TECHO Y LA
PARTE MÁS BAJA DE LA
ABERTURA DE DESCARGA
Inclinación del techo H (Mín.) Pies.
Plano a 6/12 pulg..............................................1,0*
Más de 6/12 pulg. a 7/12 pulg. ........................1,25*
Más de 7/12 pulg. a 8/12 pulg. .........................1,5*
Más de 8/12 pulg. a 9/12 pulg. .........................2,0*
Más de 9/12 pulg. a 10/12 pulg. .......................2,5
Más de 10/12 pulg. a 11/12 pulg. .....................3,25
Más de 11/12 pulg. a 12/12 pulg. .....................4,0
Más de 12/12 pulg. a 14/12 pulg. .....................5,0
Más de 14/12 pulg. a 16/12 pulg. .....................6,0
Más de 16/12 pulg. a 18/12 pulg. .....................7,0
Más de 18/12 pulg. a 20/12 pulg. .....................7,5
Más de 20/12 pulg. a 21/12 pulg. ....................8,0
Terminación
de gas
A 6 pulgadas 20 pulgadas
Figura 4.2 Terminación vertical múltiple
Terminación donde se usa madera
y aceite como combustible
* 3 pies es el mínimo en regiones donde nieva
Figura 4.1 Altura mínima entre el techo y la parte más baja de la abertura de descarga.
La fi gura 4.1 especifi ca las alturas mínimas del tubo de escape para varios techos inclinados.
Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/0812
5
Información del tubo de escape y diagramas
5
A. Directrices del tubo de escape
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Riesgo de asfi xia. Este aparato requiere el uso del tubo que se
especifi ca para su funcionamiento.
• Si el tubo no es el correcto esto puede causar escape, condensación y sobrecalentamiento.
Estos modelos requiere un tubo-B doble, de una sola pared rígida o tubo de escape fl exible del siguiente tamaño.
Modelo Tamaño del tubo
SL-550TV-IPI-E 5 pulgadas SL-750TV-IPI-E 5 pulgadas SL-950TV-IPI-E 6 pulgadas
• Se DEBE utilizar tubo-B si éste está cerca de estructuras combustibles.
• El tubo de pared rígida o tubo fl exible pueden ser uti- lizados SOLAMENTE si se encuentran dentro de una estructura incombustible como un cañón de chimenea de mampostería.
• A la hora de instalar el tubo de escape, siga las instruc­ciones de instalación del fabricante.
ADVERTENCIA
Relación entre el tramo vertical y el horizontal = 2:1 Máximo total del tramo horizontal = 15 pies Mínimo total del tramo vertical = 9 pies Máximo total del tramo vertical = 48 pies Máximo número de codos = Dos de 90º o cuatro de 45º
Nota: Por cada pie de tramo horizontal se requiere un elevación de un 1/4 de pulgada.
LAS DISTANCIAS MÍNIMAS
SON SEGÚN LAS
ESPECIFICACIONES
DEL FABRICANTE
ABRAZADERA
DE METAL
ESCAPE SON SEGÚN LAS
ESPECIFICACIONES
DEL FABRICANTE
Figura 5.1
9 PIES
MÍNIMO 48 PIES
MÁXIMO
LOS SOPORTE DEL TUBO DE
Î
Î
Riesgo de incendio. Riesgo de explosión. Riesgo de asfi xia. NO conecte este aparato de gas al tubo de
salida de humo de otro aparato que funciona con combustible sólido u otro tipo de gas.
• Ventile este aparato directamente afuera.
• Utilice un sistema de ventilación por separado para este aparato.
Puede impedir el funcionamiento seguro de este aparato y de cualquier otro aparato que esté conectado al tubo de salida de humo.
B. Confi guración del sistema de ventilación
TODAS las especifi caciones de confi guración del tubo de escape deben ser seguidas.
• Este producto fue evaluado y homologado de acuerdo con las especifi caciones del fabricante del tubo y del aparato.
• El desempeño de este aparato se verá afectado si no se siguen estas especifi caciones.
Figura 5.2
13Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/08
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Riesgo de explosión. El aislamiento u otros materiales combustibles
no deben interferir con las distancias.
• SIEMPRE mantenga las distancias que se especifi can alrededor del sistema de venti- lación y los cortafuegos.
• Instale los cortafuegos como se especifi ca.
El no mantener el aislamiento u otros mate­riales lejos del tubo de escape, puede causar un incendio.
Figura 5.3
Nota: La distancia horizontal
máxima debe ser el equivalente a 50% de la altura del tubo vertical.
Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/0814
6
Distancias del tubo de escape y el armazón
6
A. Distancias entre tubo de escape y
materiales combustibles
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Riego de explosión. Mantenga la distancia entre el tubo de escape y los materiales combustibles como se especifi ca.
• No tape con aislamiento u otros materiales el espacio para el aire.
• Los códigos nacionales de construcción recomiendan el uso de un escudo aislante para áticos para evitar que el aislamiento y materiales que estén sueltos entren en contacto con el tubo de escape.
El no mantener el aislamiento u otros materiales alejados del tubo de escape puede causar un incendio.
DISTACIA A LA PARTE SUPERIOR
Nota: Una pulgada de distancia alrededor del tubo de escape.
B. Armazón para una penetración vertical
Utilice los cortafuegos para tubo-B del fabricante para proporcio­nar las distancias adecuados.
ADVERTENCIA
Riego de incendio No deje que aislamiento soplado o materiales
que estén sueltos toquen el tubo de escape.
Los códigos nacionales de construcción recomiendan el uso de un escudo aislante para áticos para que el aisla­miento soplado o materiales que estén sueltos no entren en contacto con el tubo de escape.
Hearth & Home T echnologies requiere el uso de un escudo
aislante para áticos.
DISTACIA ALREDEDOR DE
LAS SECCIONES VERTICALES
DISTACIA A LOS LADOS
Y LA PARTE INFERIOR
Figura 6.1 Distancias de separación del tubo de escape
Siga las instrucciones del fabricante del tubo de escape para determinar las distancias de separación alrededor del tubo.
15Heat & Glo • SL-550 / 750 / 950TV-IPI-E • 2119-900FSP Rev. D • 5/08
Loading...
+ 33 hidden pages