Heat & Glo Bravo Owner's manual

Modèle: Bravo
Manuel du
propriétaire
Installation et fonctionnement
ATTENTION
NE JETEZ PAS CE MANUEL
• Instructions importantes d’utilisation et de main­tenance comprises.
AVERTISSEMENT : Si l’information contenue dans ces instructions n’est pas suivie exactement, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures personnelles ou la mort.
• Ne rangez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides infl ammables près de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Ce que vous devez faire si vous sentez du gaz
- N’essayez pas d’allumer tout appareil élec-
troménager.
- Ne touchez pas de commutateur électrique.
N’utilisez pas de téléphone dans votre édifi ce.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournis-
seur de gaz, appelez le service d’incendie.
• L’installation et l’entretien doit être effectué par un installateur qualifi é, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans une installation OEM dans une maison manufacturée (É.-U. seulement) ou dans une maison mobile et il doit être installé conformément aux instructions du fabricant et selon les normes de sécurité et de construction des maisons manufacturées, Title 24 CFR, Partie 3280 (des É.-U.) ou
Standard for Installation in Mobile Homes (Normes d’installation dans les maisons mobiles), CAN/CSA Z240MH.
Cet appareil est réservé au(x) type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
• Lisez, comprenez et suivez ces instructions pour une installation et une utilisation sans danger.
JETEZ PAS
• Laissez ce manuel avec la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.
NE
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES !
Le verre et d’autres surfaces sont chau­des durant leur fonctionnement et leur refroidissement.
La vitre chaude provoquera des brûlures si on la touche.
• Ne pas toucher la vitre tant qu’elle n’est pas froide
• NE JAMAIS permettre aux enfants de toucher la vitre
• Gardez les enfants loin de l’appareil
• SURVEILLER ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce où le foyer est installé.
• Les enfants et les adultes doivent être avisés des températures élevées.
Les températures élevées peuvent mettre le feu aux vêtements ou à d’autres matériaux infl ammables.
• Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les autres combustibles loin de l’appareil.
Cet appareil a été fourni avec une barrière intégrale pour éviter tout contact direct avec le panneau de verre fi xe. NE faites pas fonctionner l’appareil avec la barrière retirée.
Contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home Technologies si la barrière n’est pas présente ou si vous avez besoin d’aide pour en installer une correctement.
Dans le Commonwealth du Massachusetts l’installation doit être effectuée par un plombier agréé ou un monteur de gaz.
Consultez la table des matières pour l’emplacement d’exigen­ces supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
L’installation et la réparation de cet appareil ne doivent être effectuées que par un représentant du service qualifi é. Hearth & Home Technologies suggère des professionnels certifi és NFI ou formés en usine ou des techniciens supervisés par un professionnel certifi é NFI.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 1
Lisez ce guide avant l’installation ou l’activation de cet appareil.
H e a t & G l o , a o f H e a r t h & H o m e T e c h n o l o g i e s , I n c . 2 0 8 0 2 K e n s i n g t o n B o u l e v a r d , L a k e v i l l e , M N 5 5 0 4 4
b r a n d
Not
for
use
with
solid
fuel .
Ne
doit
pas
entre
utilise
avec
un
combustible
solide).
This
appliance
must
be
installed
in
a ccordance
with
local
codes,
if
any;
if
not,
follow
ANSI
Z 223.1
in
th e
US A
or
CAN/CG A
B149
installation
codes.
(Installer
l’ appa re il
selon
les
codes
ou
regl emen ts
lo caux
ou ,
en
l’absence
de
te ls
reglements,
selon
les
codes
d’in stallation
CAN/CGA-B149.)
Ty pe
of
Gas
(Sorte
De
Gaz) : :
TURA L
GA S
MADE
IN
US A
Minimum
Permissible
Gas
Supply
for
Purpos es
of
Input
Adjustment .
Approved
Minimum
(De
Gaz)
Acceptabl e
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Maximum
Pressure
(Pression)
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Maximum
Manifold
Pressure
(Pression)
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Minimum
Manifold
Pressure
(Pression)
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Mode l:
(Modele):
Serial
(Serie):
ANSI
Z21X X-XXXX
·
CS A
2.XX-MXX
·
UL307B
XXXXXXXX
IN
CANADA
AL TI TUDE :
0-0000
FT .
0000-0000FT .
MAX.
INPU T
BTUH:
00,000
00,000
MIN.
INPU T
BTUH:
00,000
00,000
ORIFICE
SIZE:
#XXXXX
#XXXXX
X XXXXXXX
To tal
Electrical
Requirements:
000V ac,
00Hz.,
less
than
00
Ampere s
Veuillez garder ce guide pour vous en servir comme référence future
Félicitations
Félicitations pour avoir choisi le foyer à gaz Heat & Glo
- une alternative propre et élégante aux foyers à bois traditionnels. Le foyer à gaz Heat & Glo que vous avez choisi est conçu pour vous apporter le maximum de sécurité, d’effi cacité et de fi abilité.
En tant que propriétaire, assurez-vous de lire et de suivre attentivement les instructions contenues dans ce guide. Portez une attention particulière à tous les avertissements.
Veuillez garder ce guide pour vous en servir comme référence future Nous vous suggérons de le conserver avec les autres manuels et documents importants.
À moins d’indication contraire, l’information contenue dans ce guide s’applique a tous les modèles et tous les systèmes de contrôle de gaz.
Votre nouveau foyer à gaz vous apportera des années d’utilisation continue et de divertissement sans problèmes. Bienvenue dans la gamme des produits Heat & Glo!
Information de référence du propriétaire
Nous recommandons que vous enregistriez l’information suivante pertinente au sujet de votre appareil.
Nom du modèle : ________________________________________ Date d’achat/d’installation : ________________ Numéro de série : _______________________________________ Emplacement de l’appareil : ________________ Concessionnaire d’achat : ___________________________Numéro de téléphone du concessionnaire : __________ Notes : _______________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________
Emplacement/information d’étiquette
This product may be covered by one or more of the following patents: (Nos produits sont couverts par un ou plusieurs des brevet s suivants): (United States) 4593510, 4686807, 4766876, 4793322, 481 1534, 5000162, 5016609, 5076254, 51 13843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5 347983, 5429495, 5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947 11 2, 5996575, 6006743, 6 019099, 6048195, 6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, D320652, D445174, D462436; (Canada)1297749, 2195264, 2225408; or other U.S. and foreign pa t ents pending (ou autres brevets americains et etrangers en attente) .
Type de gaz
Information sur le gaz et l’électricité
Not ( ( Ne
Ty pe
N N A A TURA L
AL TI TUDE : MAX. MIN. ORIFICE
for
use
doit
of
Gas
Minimum
Approved
Maximum
Maximum
Minimum
To tal
Electrical
INPU T
INPU T
with
solid
pas
entre
(Sorte
De
GA S
Permissible
Minimum
Pressure
Manifold
Manifold
BTUH:
BTUH:
SIZE:
He at & Gl o, a of Hearth & Ho me Te chnologies, Inc. 20802 Kensington Boulevard, Lakeville, MN 5504 4
fuel .
utilise
avec
This in
lo caux
Gas
(De
(Pression)
appliance
th e
US A
ou ,
Supply
Gaz)
Gaz)
Pressure
Pressure
(Pression)
Requirements:
0-0000
FT . 00,000 00,000 #XXXXX
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/082
L’information sur le modèle quant à votre appareil précis se trouve sur la plaque signalétique qui se trouve normalement dans l’aire de contrôle de l’appareil.
bran d
un
combustible
must
be
or
CAN/CG A
en
l’absence
ANSI
for
Purpos es
Acceptabl e
(Pression)
000V ac,
IN
CANADA 0000-0000FT . 00,000 00,000 #XXXXX
solide).
installed
in
a ccordance
B149
installation
de
te ls
reglements,
Z21X X-XXXX
of
0. 0
in
0. 0
in
0. 0
in
0. 0
in
00Hz.,
less
codes.
Input
w. c.
w. c.
w. c.
w. c.
than
with
local
(Installer
selon
·
CS A
Adjustment .
(Po.
(Po.
(Po.
(Po.
00
Ampere s
Mode l:
(Modele):
Serial
(Serie):
codes,
l’ appa re il
les
codes
2.XX-MXX
Col.
d’eau)
Col.
d’eau)
Col.
d’eau)
Col.
d’eau)
XXXXXXXX
X XXXXXXX
if
any;
if
not,
selon
les
d’in stallation
·
UL307B
MADE
follow
ANSI
codes
ou
regl emen ts
CAN/CGA-B149.)
IN
US A
Z 223.1
Numéro du modèle
Numéro de série
Table des matières
1 Homologations et codes approuvés
A. Certifi cation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
B. Spécifi cations de verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
C. Spécifi cations BTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
D. Installations dans une haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
E. Défi nition de matériaux non combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . 4
F. Défi nition de matériaux combustibles. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
G. Exigences du Commonwealth du Massachusetts . . . . . . . 5
2 Démarrage
A. Considérations de design et d’installation . . . . . . . . . . . . . 6
B. Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C. Inspectez l’appareil et les composants . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Encadrement et dégagements
A. Choix de l’emplacement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B. Construction de la chasse de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 8
C. Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
D. Projections du manteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Emplacements de raccordements
A. Dégagements minimum des terminateurs d’évent . . . . . . 10
5 Information et diagrammes d’évent
A. Clé du tableau d’évent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B. Utilisation des coudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C. Normes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D. Diagrammes d’évent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Dégagements d’évent et encadrement
A. Conduit dégagements aux combustibles . . . . . . . . . . . . . 18
B. Encadrement de pénétration murale . . . . . . . . . . . . . . . . 18
C. Encadrement de pénétration verticale . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Préparation de l’appareil
A. Fixer et mettre l’appareil à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Installation de conduit d’évent
A. Assemblage des sections d’évent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B. Démontage des sections d’évent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
C. Installation de l’écran thermique et du chapeau de
raccordement horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
D. Installation du chaperon de toiture et du chapeau de
raccordement vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Information électrique
A. Recommandation pour le fi l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
B. Connexion de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
C. Câblage du système d’allumage Intellifi re . . . . . . . . . . . . . . . 29
D. Interrupteur mural (requis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E. Installation de la boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
F. Installation du commutateur mural pour le ventilateur
(Optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11 Finition
A. Protections du manteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
B. Matériau de parement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
C. Types de fi nition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12 Confi guration d’appareil
A. Retirez le matériel d’expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
B. Nettoyez l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
C. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
D. Emplacement des pierres volcaniques et des braises . . . 36
E. Disposition des bûches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
F. Assemblage de verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
G. Grilles et garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
H. Réglages des volets d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13 Mode d’emploi
A. Avant d’allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
B. Allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
C. Après l’allumage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
D. Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14 Dépannage
A. Allumage Intellifi re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
15 Maintenance et réparation de l’appareil
A. Maintenance de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
16 Matériel de référence
A. Diagramme de dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 48
B. Diagramme des composants du conduit d’évacuation . . . 49
C. Liste de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
D. Garantie limitée à vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
E. Pour nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Information sur le gaz
A. Conversions de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
B. Pressions de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
C. Connexion à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 3
1
1
Homologations et codes approuvés
A. Certifi cation de l’appareil
MODÈLES: Bravo LABORATOIRE: Underwriters Laboratories, Inc. (UL) TYPE: Foyer à gaz à évacuation directe NORME: ANSI Z21.88-2000 • CSA 2.33-M2000 • UL307B
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les “Réchauffeurs d’appareil à gaz ventilés” et les sections applicables de “Appareils de chauffage à gaz pour les maisons fabriquées et les véhicules récréatifs” et “Appareils à gaz pour l’utilisation à hautes altitudes”.
NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE DE CHAUFFAGE PRIMAIRE. Cet appareil est testé et homolo-
gué comme appareil décoratif ou de chauffage de pièce sup­plémentaire. Si ne doit pas être considéré comme chauffage principal dans les calculs de chauffage résidentiel.
Ce modèle peut être installés dans une chambre à coucher ou une chambre-salon aux États-Unis et au Canada.
B. Spécifi cations de verre
Les appareils Hearth & Home Technologies fabriqués de verre trempé peuvent être installés dans des endroits dan­gereux comme l’intérieur d’une baignoire selon la défi ni- tion de la Consumer Product Safety Commission (CPSC). Le verre trempé a été testé et certifi é aux exigences ANSI Z97.1 et CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing Certifi ca- tion Council SGCC# 1595 et 1597. Rapports Architectural Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est conforme à la norme CPSC 16 CFR Section 1201.5 “Certifi cation and labeling requirements” portant sur le 15 U.S. Code (USC) 2063 indiquant “…Un tel certifi cat accompagnera le produit et sera fourni à tout distributeur ou détaillant de livraison du produit.”
Certains codes de construction locaux exigent l’utilisation de verre trempé avec des marques permanentes dans de tels endroits. Le verre répondant à cette exigence est disponible de l’usine. Veuillez contacter votre concession­naire ou distributeur pour commander.
Note : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. Dans l’ absence des codes locaux, vous devez vous confor­mer au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-édition la
plus récente des É.-U. et les Codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
Systèmes de qualité Heat & Glo enregistrés par SGS ICS
C. Spécifi cations BTU
(É.U. ou Canada)
Bravo (NG)
Bravo (LP)
Modèles:
É.U.
(0-2000 PI)
CANADA
(2000-4500 PI)
É.U.
(0-2000 PI)
CANADA
(2000-4500 PI)
Maximum
Apport maximum
Btu/h
23,000 42 20,700 43 23,000 53 20,700 54
Orifi ce
Dimension
(DMS)
D. Installations dans une haute altitude
Les appareils au gaz homologués U.L. sont testés et approuvés sans changements requis pour les élévations de 0 à 2 000 pieds aux États-Unis et au Canada.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 2000 pieds, il faudra peut-être réduire la valeur nominale d’entrée en changeant l’orifi ce du brûleur actuel pour une taille plus petite. L’entrée doit être réduite de 4 % pour chaque 1 000 pieds au-dessus d’une élévation de 2 000 pieds aux É.-U. ou 10 % pour les élévations entre 2 000 et 4 500 pieds au Canada. Si la valeur de chauffage du gaz a été réduite, ces règles ne s’appliquent pas. Pour identifi er la bonne taille d’orifi ce, vérifi ez auprès des services publics de gaz.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 4 500 pieds (au Canada), vérifi ez auprès des autorités locales.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet appareil si l’une des pièces est sous l’eau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui s’était trouvée sous l’eau.
E. Défi nition de matériaux non combustibles
Matériaux qui ne peuvent ni s’allumer ni brûler. Ces ma­tériaux sont entièrement composés de : acier, fer, bri­que, béton, ardoise, verre ou plâtre, ou toute combinai­son de ceux-ci. Les matériaux déclarés satisfaire à la norme ASTM E 136, Méthode de test standard pour
le comportement des matériaux dans une fournaise à tube vertical à 750° C, seront considérés comme ma-
tériaux non combustibles.
F. Défi nition de matériaux combustibles
Les matériaux faits de ou comportant une surface de bois, de papier pressé, de fi bres de plantes, de plastiques ou de tout autre matériau pouvant s’enfl ammer et brûler, ignifu- gés ou non, ou plâtrés ou non, seront considérés comme matériaux combustibles.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/084
Note : Les conditions ci-apr ès se rapportent à dif férents codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne fi gurent pas dans ce document.
G. Exigences du Commonwealth du
Massachusetts
T ous les foyers à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des ns résidentielles, y compris ceux appartenant à ou utilisés par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à 2 mdu niveau moyen du sol, y compris, sans y être limité, des terraces et des porches, doivent répondre aux conditions suivantes:
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou installateur de gaz doit vérifi er la présence d’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et piles de secours à l’étage où le foyer sera installé. De plus, le plombier ou l’installateur de gaz doivent vérifi er qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de la structure où fonctionne le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit demander à un technicien autorisé certifi é de réaliser le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage adjacent suivant. Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone autorisés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être en conformité avec NFPA 720, listés ANSI/UL 2034 et certifi és lAS.
Signalisation
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une hauteur minimum de 2,4 m au-dessus du niveau moyen du sol, directement en ligne avec le conduit d’évacuation dans le cas des foyers ou équipements à gaz avec conduit d’évacuation horizontal. Le texte « CONDUIT
D’ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. », en caractères d’une taille
minimum de 1,2 mm, doit fi gure sur la plaque signalétique. Toute obstruction possible de la couronne.
Inspection L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation hori­zontal qu’après avoir vérifi é la présence de détecteurs de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en confor­mité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exceptions Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a) 1 à 4 ne s’appliquent pas aux foyers suivants:
• Les appareils fi gurant au chapitre 10 intitulé « Appareils qui n’on pas besoin d’un conduit d’évacuation» selon l’édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée la commission et
• Les appareils qui ont été approuvés, fonctionnant au gaz dotés d’un conduit horizontal sortant d’une paroi latérale installés dans une pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés entièrement ou partiellement à des fi ns résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT Système d’évacuation des gaz fourni avec le foyer
Quand le fabricant du foyer à gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les composants ou la confi guration du système d’évacuation avec le foyer, les instructions d’installation du foyer et du système d’évacuation doivent contenir:
• Des instructions détaillées pour l’installation du système d’évacuation ou des composants; et
• Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni avec le foyer
Quand le fabricant de l’appareil fonctionnant au gaz doté d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une paroi latérale approuvé ne fournit pas les pièces du conduit d’évacuation des gaz, mais se réfère à un conduit spécial, les conditions suivantes doivent être satisfaites:
• Les instructions du « conduit spécial» mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation de l’appareil ou équipement; et
• Le « conduit spécial » doit être un produit qui a été approuvé par la commission et les instructions de ce système doivent inclure une liste de pièces et des instructions d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyer à gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, de toutes les instructions concemant le conduit d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou de toutes les instructions de confi guration du conduit doit être conservée avec le foyer après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz pour connaître les conditions supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 5
2
2
Démarrage
A. Considérations de design et d’installation
Les appareils à gaz à évacuation directe Heat & Glo sont conçus pour aspirer tout l’air de combustion de l’extérieur de l’édifice et expulser tous les gaz de combustion en dehors de l’édifi ce. Aucune source d’air extérieure additionnelle n’est exigée.
ATTENTION
Vérifi ez les codes de construction avant l’installation.
• L’installation DOIT se conformer aux codes et aux règle­ments locaux, régionaux, d’État et nationaux.
• Consultez les responsables de construction locaux, d’in­cendie ou les autorités compétences pour les restrictions, l’inspection des installations et les permis.
En planifi ant l’installation d’un appareil, il faut déterminer l’information suivante avant l’installation :
• Où l’appareil sera installé.
• La confi guration du système d’évacuation utilisé.
• La canalisation d’alimentation de gaz.
• Le câblage électrique.
• Les détails du cadre et de la fi nition.
• Si vous désirez utiliser des accessoires optionnels ­dispositifs tels que un interrupteur mural ou contrôle à distance.
C. Inspectez l’appareil et les composants
AVERTISSEMENT
Inspectez l’appareil et les composants pour tout signe de dommage. Les pièces endommagées peuvent entraver le fonctionnement sans danger.
• N’installez PAS de composants endommagés.
• N’installez PAS de composants incomplets.
• N’installez PAS de composants substituts. Rapportez les pièces endommagées au
concessionnaire.
• Retirez avec soin l’appareil et les composants de l’em­ballage.
• Les composants du système d’évacuation et les portes d’habillage sont expédiées dans des paquets distincts.
• Les bûches au gaz sont emballées séparément et doivent être installées sur place.
• Rapportez à votre concessionnaire toutes pièces en­dommagées dans son expédition, tout particulièrement le verre.
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Suivez attentivement ces instructions durant l’installation pour assurer une sécurité maxi­male et les avantages complets.
AVERTISSEMENT
Gardez les appareils secs.
• La moisissure ou la rouille peut causer des odeurs.
• L’eau peut endommager des contrôles.
B. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, assurez-vous qu’avoir les outils et les matériaux de construction suivants :
Scie alternative Matériau d’encadrement Pinces Équerre d’encadrement Marteau\\ Voltmètre Tournevis Phillips Lunettes de sécurité Tournevis à lame plate Gants Fil de plomb Perceuse électrique et forets (1/4 po) Niveau 1/2 - 3/4 po de longueur, #6 ou #8 vis auto-taraudeuses Manomètre Matériau de calfatage haute température Ruban à mesurer Pince Romex Solution de vérifi cation de fuite non-corrosive Une connexion femelle de 1/4 po (pour le ventilateur optionnel).
• L’installation et l’utilisation de tout appareil ou composant de système d’évacuation endommagés.
• La modifi cation de l’appareil ou du système d’évacuation.
• L’installation autre que celle indiquée par Hearth & Home Technologies.
• Le mauvais positionnement des bûches de gaz ou de la porte de verre.
• L’installation et/ou l’utilisation de tout composant non approuvé par Hearth & Home Technologies.
Toute action de ce genre peut causer un danger d’incendie.
La garantie Hearth & Home Technologies sera annulée et Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour les actions suivantes :
AVERTISSEMENT
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/086
3
3
Encadrement et dégagements
Note :
• Les illustrations refl ètent des installations typiques et sont AUX FINS DE DESIGN SEULEMENT.
• Les illustrations/diagrammes ne sont pas dessinés à l’échelle.
• L’installation réelle peut varier à cause des préférences individuelles.
A. Choix de l’emplacement de l’appareil
En choisissant un emplacement pour votre appareil, il est important de considérer les dégagements requis par rapport aux murs (voir la fi gure 3.1).
A
½
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Fournir un dégagement approprié :
• Autour des ouvertures d’air
• Aux combustibles.
• Pour l’accès de service Trouvez l’appareil loin d’endroits à circulation.
Note : Pour les dimensions d’appareils réels, reportez­vous à la section 16.
B
E
½
A
B
C
En plus de ces dimensions de l’encadrement, référez-vous aussi aux sections suivantes:
• Dégagements et les projections du manteau (Section 3.C et 3.D)
• Encastrement et dégagements au système d’évacuation (Section 6)
Note : Ces dimensions s’appliquent à la méthode de fi nition en affl eurement avec le mur. Pour la méthode de fi nition à l’arc encastré référez-vous à l’option B dans Finition (Section 11).
B
D
Pouces 45-1/8 34-3/8 63-7/8 25-1/4
Millimètres 1146 873 1622 641
Figure 3.1 Emplacements du foyer
ABCD E
Pas de maximum
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 7
B. Construction de la chasse de l’appareil
Une chasse est une structure verticale ressemblant à une boîte construite pour enfermer le foyer au gaz et/ou son système d’évacuation. Les évents verticaux qui suivent l’extérieur d’un édifi ce peuvent être, mais ce n’est pas re- quis, installés à l’intérieur d’une chasse.
La construction de la chasse peut varier selon le type d’édifi ce. Ces instructions ne sont pas des substituts pour les exigences des codes de construction locaux. Il FAUT vérifi er les codes de construction locaux.
Les chasses doivent être construites de la même manière que les murs extérieurs de maison pour éviter les problè­mes de courant d’air froid. La chasse ne doit pas briser l’enveloppe de l’extérieur de l’édifi ce de quelque manière que ce soit.
Ceci signifi e que les murs, les plafonds, la plaque de base et le plancher à porte-à-faux de la chasse doivent être iso­lés. Les pare-vapeurs et les barrières à l’infi ltration d’air doivent être installés dans la chasse selon les codes régio­naux pour le reste de la maison. De plus, dans les régions où l’infi ltration d’air froid pourrait être un problème, les sur- faces intérieures peuvent être des panneaux muraux secs et rubanées pour une étanchéité maximale à l’air.
Pour mieux prévenir les courants d’air, les écrans pare-feu mural et de plafond devraient être calfeutrés avec du cal­feutrage à haute température pour sceller les ouvertures.
Les trous de conduites de gaz et autres ouvertures de­vraient être calfatés avec un mastic de haute température ou remplis d’isolant nu. Si l’appareil est installé sur une plaque de ciment, vous pouvez placer une épaisseur de contreplaqué sous l’appareil pour éviter de laisser monter le froid dans la pièce.
C. Dégagements
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque d’odeur
• Installez l’appareil sur des surfaces de métal dur ou de bois prolongeant de la largeur et de la profondeur de l’appareil.
• N’installez PAS d’appareil directement sur les tapis, le vinyle, les carreaux ou tout matériau combustible autre que le bois.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
• Construisez la chasse selon toutes les spécifi cations de dégagements du manuel.
• Placez et installez l’appareil selon toutes les spécifi cations de dégagements du manuel.
A
DU DESSUS
E
DE LA BANDE DE FINITION JUSQU’AU PLAFOND
F
B
H
C*
D
Dégagements aux matériaux combustibles
A B C* D E F G H I J
Ouverture
Approximative
(Tuyau du conduit
d’évacuation)
Pouces 10 44 25-1/4 35-3/8 34-7/8 0 0 1/2 1/2 36
Millimètres 25 1118 641 699 886 0 0 13 13 914
Ouverture
Approximative
(Hauteur)
Ouverture
Approximative
(Profondeur)
Approximative
J
Ouverture
(Largeur)
G
Dégagement
au plafond
I
Combustible
plancher
Combustible Revêtement
de sol
Derrière
foyer
Côtés de
foyer
Le devant
du foyer
*Pour des dimensions et des options d’encadrement additionnelles, voir Section 11, Finition.
Figure 3.2 Dégagements entre les tuyaux et les matériaux combustibles
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/088
D. Projections du manteau
Note: Toutes les mesures sont en pouces.
18
31
PLAFOND
9 1/8 MIN.
1 POUCE MINIMUM AU TUYAU DU CONDUIT D’ÉVACUATION
10
9
8
7
6
5
DESSUS DE LA
BANDE DE FINITION
17
16
15
14
13
12
11
31/8
37/8
DESSUS DE L’APPAREIL
Figure 3.3 Dégagements aux manteaux et autres matériaux
combustibles au-dessus du foyer
VUE DU DESSUS
4 po.
Figure 3.4 Dégagements aux montants du manteau ou les
projections murales
(Permis de deux côtés de l’ouverture.)
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 9
4
4
Emplacements de raccordements
A. Dégagements minimum des terminateurs
d’évent
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque d’explosion Inspectez régulièrement le chapeau d’évent
extérieur.
• Assurez-vous qu’aucun débris ne bloque le chapeau.
• Les matériaux combustibles bloquant le chapeau peuvent s’enfl ammer.
• L’écoulement d’air restreint affecte le fonctionnement du brûleur.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion. Maintenez le dégagement d’évent pour les
combustibles tel que spécifi é.
• Ne remplissez pas l’espace d’air avec l’isolant ou d’autres matériaux.
Si vous ne gardez pas l’isolant et autre matériau loin du conduit d’évacuation cela pourrait provoquer un incendie.
Mesurez les dégagements verticaux de cette surface.
SURPLOMB
HORIZONTAL
2 PI
MIN.
COURONNE ORIENTANT
LE GAZ D'ÉCHAPPEMENT
Inclinaison de toit H (min.) pi.
Plat à 6/12 ...........................................................1,0*
Plus de 6/12 à 7/12............................................1,25*
Plus de 7/12 à 8/12..............................................1,5*
Plus de 8/12 à 9/12..............................................2,0*
Plus de 9/12 à 10/12............................................2,5
Plus de 10/12 à 11/12 ........................................3,25
Plus de 11/12 à 12/12 ..........................................4,0
Plus de 12/12 à 14/12..........................................5,0
Plus de 14/12 à 16/12..........................................6,0
Plus de 16/12 à 18/12..........................................7,0
Plus de 18/12 à 20/12..........................................7,5
Plus de 20/12 à 21/12..........................................8,0
* Il doit y avoir au moins 3 pieds dans les régions où il neige.
Figure 4.2 H (min.) - Hauteur minimum du toit à l’ouverture de décharge la plus basse
20 PO MIN.
OUVERTURE DE
DÉCHARGE LA
PLUS BASSE
12 po
H (MIN.) - HAUTEUR MINIMUM DU TOIT
À L'OUVERTURE DE
DÉCHARGE LA PLUS BASSE
MUR
VERTICAL
X
INCLINAISON DE TOIT EST X/12 po
La fi gure 4.2 spécifi e les hauteurs minimum d’évents pour diverses inclinaisons de toitures.
Mesurez les dégagements horizontaux de cette surface.
(Voir la fi gure 4.4 pour les dégagements précis)
Figure 4.1
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0810
COURONNE -
GAZ, BOIS OU FIOUL
COURONNE
- GAZ
C
A
Couronne
- Gaz
A 6 po. 20 po. min. Distance horizontale entre couronnes B 20 po. 24 po. min. Distance par rapport à la paroi verticale C 18 po. 18 po. Distance verticale entre couronnes
Figure 4.3 Multiples raccordements verticaux
Couronne -
Bois Et Fioul
B
Commentaires
M
N
G
v
D
E
v
B
L
v
B
v
F
v
A
v
v
A
= SORTIE D’ÉVENT
V
X
= ENTRÉE D’ALIMENTATION D’AIR
A = 12 po .....................dégagements au-dessus d’une
(Voir note 1)
inclinaison, d’une véranda, d’une terrasse ou d’un balcon.
B = 12 po .....................dégagements par rapport à une
fenêtre ou une porte qui s’ouvre ou à une fenêtre fermée en per­manence. (Verre).
D* = 18 po .....................dégagement vertical à l’embra-
sure non ventilée ou ventilée au­dessus de la sortie.
*30 po .....................pour les embrasures revêtues de
vinyle et sous le service électri-
que.
F = 9 po .......................dégagement du coin extérieur.
G = 6 po .......................dégagement du coin intérieur.
H = 3 pi (Canada) ........ne doit pas être installé au-des-
sus d’un compteur/régulateur de
gaz à moins de 3 pieds (90 cm)
horizontalement de la ligne d’axe
en axe du régulateur.
I = 3 pi (É.-U.) .............dégagement de la sortie d’évent
du régulateur de service de gaz. J = 9 po (É.-U.)
12 po (Canada) .........dégagement de l’entrée d’air
non-mécanique à l’édifi ce ou
d’entrée d’air de combustion de
toute autre application.
R
H
É.-U.
B
B
(3 pi)
I
M
v
X
J or K
P
Q
(Voir note 2)
Service
S
V
électrique
V
T
S
V
D*
V
= ENDROIT OÙ LA SORTIE N’EST PAS PERMISE
K = 3 pi (É.-U.)
6 pi (Canada) ...........dégagement à l’entrée d’air
mécanique.
L** = 7 pi. .........................dégagement au-dessus d’un
(Voir note 1)
trottoir pavé ou d’une entrée pavée situé sur une proprié­té publique.
M*** = 18 po .......................dégagement sous la véran-
da, la terrasse, le balcon ou le surplomb.
42 po...................... vinyle.
S = 6 po ......................dégagement des côtés du
(Voir note 5)
service électrique.
T = 12 po ......................dégagement au-dessus du
(Voir note 5)
service électrique.
Applications d’alcôve
N = 6 po ....................murs latéraux non en vinyle.
12 po ..................murs latéraux de vinyle.
P = 8 pi.
Q
MIN
1 chapeau 3 pieds 2 x Q actuel 2 chapeaux 6 pieds 1 x Q actuel 3 chapeaux 9 pieds 2/3 x Q actuel 4 chapeaux 12 pieds 1/2 x Q actuel
Q
= # chapeaux terminateurs x 3 R
MIN
= (2 / # chapeaux terminateurs) x Q
MAX
R
MAX
ACTUEL
** un évent ne doit pas sortir directement au-dessus d’un trottoir ou d’une
entrée pavée qui se trouve entre deux résidences familiales et dessert les deux logements.
*** permis seulement si la véranda, la terrasse ou le balcon est entièrement
ouvert surau moins 2 côtés sous le sol ou répond à la note 2.
Note 1 : Sur une propriété privée où la sortie est à moins de 7 pieds au­dessus d’un trottoir, d’une allée, d’une terrasse, d’une véranda ou d’un balcon, il est suggéré d’utiliser un écran de chapeau indiqué. (Reportez-vous aux composants d’évent page)
Note 2 : La sortie dans un espace d’alcôve (espaces ouverts seulement d’un côté et avec un surplomb) n’est permis qu’avec les dimensions spécifi ées pour les embrasures et les revêtements de vinyle ou sans vinyle.
1. Il doit y avoir au moins 3 pieds entre les chapeaux de raccordement. 2. T outes les entrées d’air mécanique dans moins de 10 pieds d’un chapeau de raccordement doivent être à au moins 3 pieds sous le chapeau de raccordement. 3. Toutes les entrées d’air par gravité dans les 3 pieds
d’un chapeau de raccordement doivent être à au moins 1 pied sous le
Note 3 : Les codes ou règlements locaux peuvent exiger des dégagements différents.
Note 4 : Les chapeaux de raccordement peuvent être chauds. Considérez leur rapprochement des portes ou autres aires à circulation.
Note 5 : L’emplacement d’un terminateur d’évent ne doit pas entraver l’accès du service électrique.
AVERTISSEMENT : Aux É.-U. : Le terminateur du système d’évacuation N’est PAS permis sur les vérandas avec grillage. Vous devez suivre les dégagements du mur latéral, du surplomb et du sol selon l’indication dans les instructions.
Au Canada : Le terminateur de système d’évacuation N’est PAS permis dans les vérandas avec grillage. Les terminateurs de système d’évacuation sont permis dans les vérandas à deux côtés ouverts ou plus. Vous devez suivre les dégagements de tous les murs latéraux, du surplomb et du sol selon l’indication dans les instructions.
Heat & Glo n’assume aucune responsabilité pour un mauvais rendement de l’appareil lorsque le système d’évacuation ne répond pas à ces exigences.
chapeau de raccordement.
Figure 4.4 Dégagements minimaux pour chapeaux de raccordement
ATTENTION : SI LES MURS EXTÉRIEURS SONT FINIS DE REVÊTEMENT DE VINYLE, IL EST SUGGÉRÉ D’INSTALLER UNE TROUSSE DE PROTECTION DU VINYLE.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 11
5
5
V
Information et diagrammes d’évent
A. Clé du tableau d’évent
Les abréviations inclus dans cette clé du tableau d’évent sont utilisées dans les diagrammes d’évent.
Symbole Description
V
V H
H
Première section (la plus rapprochée de l’appareil)
1
de la longueur verticale Deuxième section de la longueur verticale
2
Première section (la plus rapprochée de l’appareil)
1
de la longueur horizontale Deuxième section de la longueur horizontale
2
ertica l
12 po
8-1/2 po
8-1/2 po
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion. Risque d’asphyxiation. NE raccordez P AS cet appareil à gaz à un conduit
de fumée de la cheminée servant d’appareil à gaz ou à combustible solide distinct.
• Ventilez cet appareil directement vers l’extérieur.
• Utilisez un système d’évacuation distinct pour cet appareil.
Peut entraver le fonctionnement sécuritaire de cet appareil ou de tout autre appareil raccordé au conduit de fumée.
Figure 5.1
C. Normes de mesure
Les mesures verticales et horizontales indiquées dans les diagrammes d’évents ont été établies en utilisant les nor­mes standard.
1. Les mesures de conduits sont illustrées en utilisant la
B. Utilisation des coudes
longueur effi cace de conduits (voir la fi gure 5.2).
2. Les mesures sont établies de l’enveloppage extérieur
ATTENTION
Il FAUT suivre TOUTES les spécifi cations de confi guration.
• Ce produit est testé et homologué selon ces spécifi cations.
• La performance de l’appareil en souffrira si vous ne suivez pas les spécifi cations.
de l’appareil et non pas des montages supérieurs.
3. Les terminateurs horizontaux sont mesurés à partir de la surface de montage extérieur (bride du chapeau de raccordement) (voir fi gure 4.1).
4. Les terminateurs verticaux sont mesurés au bas du chapeau de raccordement.
5. Conduit horizontal monté sans inclinaison.
Les longueurs diagonales ont des volets d’évents verticaux et horizontaux en calculant les effets. Utilisez la montée verticale et la longueur pour l’aspect horizontal (voir la gure 5.1).
Deux coudes de 45° peuvent être utilisés à la place d’un seul coude de 90º. Pour les longueurs de 45°, un pied de diagonale est égal à 8,5 pouces de longueur horizontale
CONDUIT
DVP
Longueur/Hauteur
Efficace
et 8,5 pouces de longueur verticale. Une longueur de conduit droit est permis entre les deux coudes de 45° (voir la fi gure 5.1).
Horizontal
Conduit
DVP4 4 102 DVP6 6 152 DVP12 12 305 DVP24 24 610 DVP36 36 914 DVP48 48 1219 DVP6A 3 à 6 76 à 152 DVP12A 3 à 12 76 à 305 DVP12MI 3 à 12 76 à 305 DVP24MI 3 à 24 76 à 610
Longueur effi cace
Pouces Millimètres
Figure 5.2 Longueur effi cace de conduit DVP
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0812
D. Diagrammes d’évent
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion. N’entassez PAS l’isolant ou d’autres combustibles entre les écrans pare-feu de plafond.
• Maintenez TOUJOURS les dégagements spécifi és autour du système de coupe-feu et d’évacuation.
• Installer les écrans pare-feu muraux et de plafond tel que spécifi é. Si vous ne gardez pas l’isolant et autre matériau loin du conduit d’évacuation cela pourrait provoquer un incendie.
1. Évacuation par dessus - sortie verticale
Un coude
Figure 5.3
Deux coudes
Note : V1 DOIT avoir une lon-
gueur minimum de 91 cm sauf si on utilise un parement enve­loppant TAOS. Si un parement enveloppant T AOS est utilisé, V1
DOIT être de 76 cm minimum.
V1 Minimum H1 Maximum
3 pieds 0,9 m 2 pieds 0,6 m 4 pieds 1,2 m 4 pieds 1,2 m 5 pieds 1,5 m 6 pieds 1,8 m
12 pieds 3,7m 20 pieds 6,1 m
+ H1 = 40 pi. (12,2 m) Maximum
V
1
H
= 20 pi. (6,1 m) Maximum
1
Note : Quand on installe le parement enveloppant TA OS et un conduit d’évacuation des gaz coudé, la partie rectiligne du conduit (d’une longueur minimum de 76 cm) DOIT être directement fi xée aux colliers de so rt ie de l’unité.
Note : V1 DOIT avoir une longueur minimum de 91 cm sauf si on utilise un parement enve­loppant TAOS. Si un parement enveloppant TAOS est utilisé, V1 DOIT être de 76 cm minimum.
Minimum H1 + H2 Maximum
V
1
3 pieds 0,9 m 2 pieds 0,6 m 4 pieds 1,2 m 4 pieds 1,2 m 5 pieds 1,5 m 6 pieds 1,8 m
12 pieds 3,7m 20 pieds 6,1 m
V1 + H1 + H
H1 + H2 = 20 pi. (6,1 m) Maximum
= 40 pi. (12,2 m) Maximum
2
Figure 5.4
Note: Le premier coude utilisé DOIT toujours être le DVP90ST.
INSTALLÉ À
L’HORIZONTALE
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 13
1. Évacuation par dessus - sortie verticale (continuation)
Trois coudes
V1 + H2 Minimum H1 + H2 Maximum
3 pieds 0,9 m 2 pieds 0,6 m 4 pieds 1,2 m 4 pieds 1,2 m 5 pieds 1,5 m 6 pieds 1,8 m
12 pieds 3,7m 20 pieds 6,1 m
V1 + V
Note : V de 91 cm sauf si on utilise un parement enve-
+ H1 + H2 = 40 pi. (12,2 m) Maximum
2
H
+ H2 = 20 pi. (6,1 m) Maximum
1
DOIT avoir une longueur minimum
1
loppant TAOS. Si un parement enveloppant TAOS est utilisé, V minimum.
DOIT être de 76 cm
1
Note: Le premier coude utilisé DOIT toujours être le DVP90ST.
Figure 5.5
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0814
2. Évacuation par dessus - sortie verticale
Aucun coude
V1 = 46 pi. Max. (14.0 m)
8 PI.
(2.4 mm)
Figure 5.6
SORTIE DU
CONDUIT
Note: Un coude de 45º peut être attaché direc­tement aux collets de démarrage seulement s’il est utilisé conjointement avec un coude de retour de 45º ET s’il se termine à la vertical avec V = 8 pieds MINIMUM.
Il est permis d’insérer un morceau d’un tuyau droit entre deux coudes de 45°.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 15
Deux coudes
V1 Minimum H1 + H2 Maximum V
2
3 pieds 0,9 m 2 pieds 0,6 m * 4 pieds 1,2 m 4 pieds 1,2 m * 5 pieds 1,5 m 6 pieds 1,8 m *
12 pieds 3,7m 20 pieds 6,1 m *
V
+ V2 + H1 = 40 pi (12,2 m) Maximum
V
1
1
+ V2 + H
ne peut pas excéder 40 pi (12,2 m)
1
*Pas de restrictions spécifi ques relatives à cette valeur EXCEPTÉ
Note : V de 91 cm sauf si on utilise un parement enve-
DOIT avoir une longueur minimum
1
loppant TAOS. Si un parement enveloppant TAOS est utilisé, V minimum.
DOIT être de 76 cm
1
Note: Le premier coude utilisé DOIT toujours être le DVP90ST.
Figure 5.7
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0816
2. Évacuation par dessus - sortie verticale (continuation)
Trois coudes
V1 H
+ H
1
2
V
2
3 pieds 0,9 m 2 pieds 0,6 m * 4 pieds 1,2 m 4 pieds 1,2 m * 5 pieds 1,5 m 6 pieds 1,8 m *
12 pieds 3,7m 20 pieds 6,1 m *
+ H2 = 20 pi (6,1 m) Maximum
H
*Pas de restrictions spécifi ques relatives à cette valeur EXCEPTÉ
V
1
+ V2 + H1 + H2 = 40 pi (12,2 m) Maximum
1
Note : V de 91 cm sauf si on utilise un parement enve-
DOIT avoir une longueur minimum
1
loppant TAOS. Si un parement enveloppant TAOS est utilisé, V1 DOIT être de 76 cm minimum.
Note: Le premier coude utilisé DOIT toujours être le DVP90ST.
Figure 5.8
INSTALLÉ À
L’HORIZONTALE
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 17
6
6
Dégagements d’évent et encadrement
A. Conduit dégagements aux combustibles
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion. Maintenez le dégagement d’évent pour les com-
bustibles tel que spécifi é.
• Ne remplissez pas l’espace d’air avec l’iso­lant ou d’autres matériaux.
Si vous ne gardez pas l’isolant et autre maté­riau loin du conduit d’évacuation cela pourrait provoquer un incendie.
3 po DÉGAGEMENT
SUPÉRIEUR
1 po DÉGAGEMENT
AUTOUR DES SECTIONS
VERTICALES
1 po DÉGAGEMENT
LATÉRAL ET INFÉRIEUR
B. Encadrement de pénétration murale
10 po.
12 po.
B
A
Figure 6.1 Dégagements aux tuyaux
Note: Les écrans de chaleur DOIVENT se chevaucher d’au moins 38 mm (1-1/2 po). L’écran de chaleur est conçu pour être uti-
lisé sur un mur ayant entre 102 mm et 184 mm (4 po à 7-1/4 po) d’épaisseur. Si le mur a moins de 102 mm (4 po) d’épaisseur,
l’écran de chaleur existant doit être taillé sur place. Si le mur a plus de 184 mm (7-1/4 po) d’épaisseur, il faudra utiliser un DVP-HSM-B.
DÉGAGEMENT
ÉCRAN DE
CHALEUR
PARE-FEU
ÉCRAN
MUR
AU-DESSUS 3 po.
ÉCRAN DE
CHALEUR
DÉGAGEMENT DE 1 po.
AU-DESSOUS ET SUR LES CÔTÉS
A* B
87-3/4 po. 86-3/4 po.
* Montre le centre du trou entourant le conduit d’évacuation pour
l’évacuation par dessus. Le centre du trou est un (1) pouce (25,4 mm) au dessus du centre du tuyau d’évacuation horizontal.
Figure 6.3 Trou dans le mur extérieur
Pénétration du mur combustible
Encadrez un trou dans un mur de combustible pour un écran coupe-feu mural intérieur, (fi gure 6.2) à chaque fois qu’on pénètre dans un mur. Utilisation la même taille de matériau d’encadrement que ceux utilisés dans la construc­tion du mur. L’écran coupe-feu mural maintient des déga­gements minimum et empêche l’infi ltration d’air froid.
Pénétration de mur non combustible
Si le trou pénétré est entouré d’un matériau non combus­tible comme du béton, un trou d’un diamètre d’un pouce que plus que le conduit est acceptable. Quand on traverse une paroi non combustible, un écran mural coupe-feu n’est requis que d’un côté de la paroi et aucun bouclier thermique n’est nécessaire. Si l’inspecteur local exige l’installation d’un écran mural coupe-feu sur les deux faces de la paroi, un bouclier thermique doit être fi xé aux deux écrans.
Figure 6.2 Dégagements pour une sortie horizontale aux matériaux combustibles
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0818
C. Encadrement de pénétration verticale
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Empêchez le matériau meuble ou
l’isolant souffl é de toucher le conduit d’évent.
• Les codes de construction nationaux re­commandent d’utiliser un écran de grenier pour empêcher le matériau meuble/l’isolant souffl é d’entrer en contact avec l’évent.
• Hearth & Home Technologies exige l’utilisa­tion d’un écran de grenier.
Installer de l’écran pare-feu de plafond
• Encadrez une ouverture de 10 pouces par 10 pouces lorsque le système d’évacuation pénètre dans un plafond plancher (voir la gure 6.4).
• Encadrez l’endroit avec le bois d’encadre­ment de la même taille que les solives de plafond/plancher.
• En installant un appareil vertical à évent supérieur, le trou doit être directement au­dessus de l’appareil, à moins que le conduit de fumée ne soit décalé.
• N’entassez pas l’isolant autour de l’évent. L’isolant doit être gardé loin du conduit.
GRENIER
AU-DESSUS
10 PO. (254 MM)
10 PO.
(254 MM)
DIMENSIONS DE L'ORIFICE
10 PO. X 10 PO.
(254 MM X 254 MM)
ENTRE FACES INTÉRIEURES
Installation de l’écran du grenier
Note : Un écran pare-feu de plafond addition-
nel n’est pas requis si un écran pare-feu de grenier est installé.
• Encadrez l’ouverture pour l’écran de grenier .
• L’écran de grenier doit être installé au-dessus ou sous le plafond (voir la fi gure 6.5).
• Fixez avec trois attaches de chaque côté.
• Repliez les pattes sur le dessus de l’écran du grenier vers le conduit d’évent. Les pat­tes doivent garder le conduit d’évent centrée dans l’écran.
• Construisez sur le terrain d’autres hauteurs d’écran si l’isolant est plus profond que la hauteur de l’écran du grenier.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 19
Figure 6.4
REPLIEZ LES PATTES
AUTOUR DU CONDUIT
3 ATTACH ES
PAR CÔTÉ
ÉCRAN DE GRENIER INSTALLÉ
SOUS LE PLAFOND
Figure 6.5 Installer l’écran du grenier
ÉCRAN DE GRENIER INTALLÉ
AU-DESSUS DU PLAFOND
7
7
Préparation de l’appareil
A. Fixer et mettre l’appareil à niveau
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Empêchez tout contact avec l’isolant meuble et qui pend.
• Ne PAS installer contre des matériaux combustibles tels que: isolant exposé, plastique ou parement d’isolation.
ATTENTION
Bords tranchants
• Portez des gants protecteurs et des lunettes de sécurité durant l’installation.
Le diagramme montre comment positionner correctement, à niveau, et fi xer l’appareil (voir la fi gure 7.1). Des pattes de clouage sont fournies pour fi xer l’appareil aux montants d’encadrement.
• Placez l’appareil en position.
• Mettez l’appareil à niveau d’un côté à l’autre et d’avant à l’arrière.
• Calez l’appareil selon le besoin. Les cales de bois sont acceptables.
• Repliez les pattes de clouage vers l’extérieur de chaque côté.
• Gardez les pattes de clouage à niveau avec l’encadre­ment.
• Fixez l’appareil à l’encadrement avec des clous ou des vis par les pattes de clouage.
PATTES DE CLOUAGE
(LES DEUX CÔTÉS)
Figure 7.1 Emplacement, nivellement et solidifi cation du foyer
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Maintenez TOUJOURS les dégagements spé­ autour de l’appareil.
• N’entaillez PAS l’encadrement autour des cales de l’appareil.
Si vous ne gardez pas l’isolant, l’encadrement et autre maté­riau loin de l’appareil cela pourrait provoquer un incendie.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0820
8
8
Installation de conduit d’évent
A. Assemblage des sections d’évent
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne combinez pas les conduits, garnitures ou raccords de différents fabricants.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque de fumées d’évacuation Mauvaise performance de l’appareil
• Superposez les sections de glissement de conduit d’au moins 1-1/2 pouces.
• Utilisez les trous pilotes pour les vis.
• Les vis ne doivent pas dépasser un pouce de longueur.
• Le conduit peut se séparer s’il n’est pas bien joint.
Fixer l’évent au foyer Assemblage
Pour fi xer la première section de conduit aux colliers, glis- sez l’extrémité mâle de l’évent intérieur de la section de conduit sur le collier intérieur du foyer. En même temps, glissez le conduit de fumée extérieur sur le collier extérieur de l’appareil. Poussez la section de conduit dans le collier de l’appareil jusqu’à ce que toutes les lances (voir fi gure
8.1) se soient enclenchées. Tirez un peu la section pour confi rmer qu’elle est bien verrouillée en place.
Applications commerciales, multifamiliales (plus de deux étages) et les immeubles de grande hauteur.
Aux fi ns d’installation dans les applications commercia- les, multifamiliales, (plus de deux étages) ou dans les im­meubles de grande hauteur : Tous les joints des tuyaux doivent être scellés à l’aide de silicone à température éle­vée, y compris la section coulissante qui est raccordée directement au capuchon horizontal.
• Appliquer un cordon d’un agent d’étanchéité à base de silicone à l’intérieur du joint extérieur femelle avant de raccorder les sections. Consulter la fi gure 8.1.
• Seuls les tuyaux extérieurs sont scellés. Ne pas sceller le conduit intérieur. Les conduits extérieurs des bagues, des tuyaux, de la section coulissante, des coudes et du capuchon doivent être scellés de cette manière, à moins d’indication contraire.
Risque d’incendie Risque d’explosion
Si les joints de la section coulissante sont endommagés pendant le retrait du capuchon, une fuite de gaz se produira, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas endommager les joints de silicone sur les sections coulissantes.
Assemblage des sections de conduit
Insérez le conduit de fumée intérieur de la section A dans le conduit de fumée intérieur évasé de la section B.
Commencez par le conduit de fumée extérieur de la section A sur le conduit de fumée extérieur de la section B (voir la fi gure 8.2). Note : L’extrémité des sections de conduit avec les lances/pattes feront face à l’appareil.
Lorsque les deux conduits du fumée intérieur et extérieur sont commencés, pressez la section A sur la section B fermement jusqu’à ce que toutes les lances soient enclen­chées en place. Vérifi ez pour vous assurer que tout est bien enclenché ensemble (voir la fi gure 8.3) et que les coutures sont alignées (voir la fi gure 8.4). Tirez un peu la section A pour confi rmer qu’elle est bien verrouillée en place. Il est ac- ceptable d’utiliser des vis ne dépassant pas 1 po de longueur pour rattacher les sections de conduit. Ne PAS perforer le conduit intérieur si on pré-perce des trous.
Pour les coudes de 90º et 45°, ils changent la direction d’évent d’horizontal à vertical, et au moins une vis devrait être placée sur le conduit de fumée extérieur au joint du coude horizontal pour empêcher le coude de tourner. Uti­liser des vis ne dépassant pas 1 po. de longueur pour rat­tacher les sections de conduit. Ne P AS perforer le conduit intérieur si on pré-perce des trous.
Agent d’étanchéité à base de silicone à température élevée
Applications commerciales, multifamiliales (plus de deux étages)
et les immeubles de grande hauteur seulement.
Lances
Figure 8.1 Lances
Note : L’extrémité des sections des tuyaux avec les ergots
et les languettes sera orientée vers le foyer.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 21
Figure 8.2
A
B
Figure 8.3
Note : Assurez-vous que les coutures ne sont pas alignées
pour empêcher toute déconnexion accidentelle.
CORRECT
Glissez ensemble la longueur voulue en vous assurant qu’un chevauchement de conduit de fumée extérieur de 1-1/2 po soit maintenu entre la section de conduit et la section de glissement.
Le conduit et la section de glissement doivent être fi xés en place par deux vis dans les sections chevauchantes des conduits de fumée extérieur en utilisant les avant-trous (voir la fi gure 8.7).
Ceci fi xera la section de glissement à la longueur voulue et l’empêchera de se séparer. La section de glissement peut alors être fi xée à la section de conduit suivante.
Si la section de glissement est trop longue, les conduits de fumée intérieur et extérieur de la section de glissement peut être coupée à la longueur voulue.
Coupez de cette
extrémité
(extérieur)
Figure 8.4 Coutures
INCORRECT
Assemblage des sections d’installations minimum (IM)
Les sections IM ne sont pas unitisées pour pouvoir les couper à une certaine longueur. Coupez ces sections à la longueur de l’extrémité non-dilatable (voir la fi gure 8.5).
Ils peuvent aussi être fi xés en connectant d’abord l’ex- trémité élargie du conduit de fumée intérieur IM avec le conduit intérieur de la section de tuyau adjacent et en fi xant le tout avec trois vis. La partie élargie du conduit de fumée intérieur IM doit chevaucher entièrement l’extrémité non élargie de la section de conduit adjacent.
Le conduit de fumée extérieur peut alors être inséré dans l’extrémité élargie du conduit de fumée extérieur adjacent et fi xé à la section de conduit suivante avec trois vis. L’autre extrémité de la section du conduit IM peut alors être fi xé en y raccordant une autre section de conduit et en l’enclenchant ensemble, normalement.
Note : Lors de l’installation du système d’évacuation avec chapeau de raccordement HRC, tous les joints du système d’évacuation doivent être scellés à l’aide d’un agent d’étanchéité à base de silicone à température élevée.
• Appliquer un cordon d’un agent d’étanchéité à base de silicone à l’intérieur du joint extérieur femelle avant de raccorder les sections.
• Seuls les tuyaux extérieurs sont scellés; il n’est pas nécessaire de sceller le conduit intérieur du tuyau. Les conduits extérieurs des bagues, des tuyaux, de la section coulissante, des coudes et du capuchon doivent être scellés de cette manière.
Coupez de cette
extrémité
(intérieur)
Figure 8.5
Avant-Trou
Figure 8.6 Avant-trous de la section de glissement
Assemblage des sections de glissement DVP-12A
Le conduit de fumée extérieur de la section de glissement devrait glisser sur le conduit de fumée extérieur de la section de conduit et dans la dernière section de conduit (conduit de fumée intérieur) (voir la fi gure 8.6).
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0822
Figure 8.7 Vis dans la section de glissement
Fixer les sections d’évent
Sections verticales
Les sections verticales de conduit doivent être suppor­tées à tous les 8 pieds après la montée non supportée maximum de 25 pieds. Le support d’évent ou la sangle de plomberie (espacée de 120°) peut servir pour ce faire (voir la fi gure 8.8).
Sections horizontales
Les sections horizontales d’évent doivent être supportées à tous les 5 pieds avec un support d’évent ou une sangle de plombier.
Figure 8.8 Fixer les sections de conduit vertical
B. Démontage des sections d’évent
Pour démonter deux pièces de conduit, tournez l’une ou l’autre des sections (voir la fi gure 8.10) pour que les cou- tures des deux sections du conduit soient alignées (voir la fi gure 8.11). Elles peuvent maintenant être séparées avec soin.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion. Risque de fumées de combustion Utilisez des supports de longueur d’évent selon
les instructions d’installation. Connectez les sections d’évent selon les ins-
tructions d’installation.
• Maintenez tous les dégagements aux com­bustibles.
• NE laissez PAS l’évent s’affaisser sous le point de connexion de l’appareil.
Un mauvais support pourrait laisser l’évent s’affaisser ou se séparer.
Figure 8.9 Fixer les sections de conduit horizontal
Figure 8.10 Tournez les coutures pour démonter
Figure 8.12 Alignez et démontez les sections d’évent
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 23
C. Installation de l’écran thermique et du chapeau de raccordement horizontal
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Mauvaise performance de l’appareil
• En raccordant la section de tuyau au chapeau de raccordement, Il FAUT utiliser une section de conduit de fumée télescopant au chapeau.
• Maintenez un chevauchement de 1-1/2 po sur la section de conduit de fumée télescopant du chapeau.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque de fumées d’évacuation Mauvaise performance de l’appareil
• Superposez les sections de glissement de conduit d’au moins 1-1/2 pouces.
• Utilisez les trous pilotes pour les vis.
• Les vis ne doivent pas dépasser un pouce de longueur.
• Le conduit peut se séparer s’il n’est pas bien joint.
Exigences de l’écran thermique pour le raccordement horizontal
Pour tous les appareils à évent horizontal, il FAUT placer un écran thermique un pouce au-dessus de la partie supé­rieure de l’évent entre l’écran coupe-feu mural et la base du chapeau de raccordement.
Le bouclier thermique est en deux parties. Une section est préfabriquée pour s’attacher à l’écran pare-feu. L’autre partie est attachée au capuchon en usine. Consulter la gure 8.12.
Si l’épaisseur du mur ne permet pas d’obtenir un recouvre­ment de 38 mm du bouclier thermique, utilisez un bouclier thermique à extension (DVP-HSM-B).
Remarque importante : Les boucliers thermiques ne peuvent pas être fabriqués sur place.
Le bouclier thermique à extensions (DVP-HSM-B) peut être coupé à la bonne longueur sur place. Fixez le bouclier thermique ajusté au bouclier thermique existant de l’abat-vent ou au bouclier thermique mural au moyen des vis fournies. Le bouclier thermique à extensions DOIT recouvrir de 38 mm minimum aux deux extrémités les boucliers existants. La petite patte du bouclier thermique à extension doit reposer sur le haut du conduit pour obtenir un espacement correct entre le bouclier et le conduit.
Installation du chapeau de raccordement horizontal
Le raccordement d’évent ne doit pas être encastré dans le mur. Le revêtement peut aller jusqu’au bord de la base du chapeau.
Calfeutez et scellez selon ce qui est approprié pour le revêtement aux bords extérieurs du chapeau.
En installant un chapeau de raccordement horizontal, sui­vez les directives d’emplacement indiquées dans les codes d’installation actuels ANSI Z223.1 et CAN/CGA-B149.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
• Les codes locaux pourraient exiger l’installation d’un écran de chapeau pour éviter tout quelque chose ou que quelqu’un touche le chapeau chaud.
ÉCRAN THERMIQUE
OU ÉCRAN THERMIQUE
PROLONGÉ
ÉCRAN
COUPE-FEU
MURAL
ÉVENT
ÉVENT
EXTÉRIEUR
ÉCRAN THERMIQUE PROLONGÉ N'EST PAS MONTRÉ
Figure 8.12 Aération par le mur
INTÉRIEUR
INTÉRIEUR
Note : Au besoin, un chaperon mural extérieur est disponible. En pénétrant dans un mur de brique, une trousse de rallonge
de brique est disponible pour l’encadrement de brique.
ÉCRAN THERMIQUE
D'ÉVENT ARRIÈRE
1 1/2 PO (38 MM) MIN.
CHEVAUCHEMENT
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0824
D. Installation du chaperon de toiture et du
chapeau de raccordement vertical
Pour installer le chaperon de toiture, reportez-vous à la gure 8.15.
Pour l’installation de chapeau de raccordement vertical, reportez-vous aux hauteurs d’évent maximum pour les diverses inclinaisons de toit (voir la fi gure 8.13).
SURPLOMB
HORIZONTAL
2 PI
MIN.
COURONNE ORIENTANT
LE GAZ D'ÉCHAPPEMENT
20 PO MIN.
OUVERTURE DE
DÉCHARGE LA
PLUS BASSE
12 po
H (MIN.) - HAUTEUR MINIMUM DU TOIT
À L'OUVERTURE DE
DÉCHARGE LA PLUS BASSE
MUR
VERTICAL
X
INCLINAISON DE
TOIT EST X/12 po
Calfeutrer l’espace entre le solin de toit et le diamètre extérieur du tuyau. Calfeutrer également le périmètre du solin qui touche à la surface du toit, tel qu’illustré à la gure 8.15.
Pour fi xer le chapeau de raccordement vertical, glissez le collier intérieur du chapeau dans le conduit de fumée inté­rieur de la section du conduit et placez le collier extérieur du chapeau sur le conduit de fumée extérieur de la section du conduit.
Fixez avec trois vis dans le conduit de fumée extérieur. Fixez le chapeau avec trois vis auto-taraudantes (four­nies) à travers les avant-trous dans le collier extérieur du chapeau dans le conduit de fumée extérieur du conduit (voir la fi gure 8.14).
CHAPEAU DE RACCORDEMENT
Inclinaison de toit H (min.) pi.
Plat à 6/12 ..................................................1,0*
Plus de 6/12 à 7/12...................................1,25*
Plus de 7/12 à 8/12.....................................1,5*
Plus de 8/12 à 9/12.....................................2,0*
Plus de 9/12 à 10/12...................................2,5
Plus de 10/12 à 11/12 ...............................3,25
Plus de 11/12 à 12/12 .................................4,0
Plus de 12/12 à 14/12.................................5,0
Plus de 14/12 à 16/12.................................6,0
Plus de 16/12 à 18/12.................................7,0
Plus de 18/12 à 20/12.................................7,5
Plus de 20/12 à 21/12.................................8,0
* Il doit y avoir au moins 3 pieds dans les régions où il neige.
Figure 8.13 H (MIN.) - Hauteur minimum du toit à l’ouverture de décharge la plus basse
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque d’explosion Inspectez régulièrement le chapeau d’évent
extérieur.
• Assurez-vous qu’aucun débris ne bloque le chapeau.
• Les matériaux combustibles bloquant le chapeau peuvent s’enfl ammer.
• L’écoulement d’air restreint affecte le fonction­nement du brûleur.
(1 de 3)
CALFATAGE
Figure 8.14
COLLIER DE
FOND
VIS
CALFATAGE
Figure 8.15
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 25
Assemblage et installation du collier de fond
ATTENTION
Bords tranchants
• Portez des gants protec-
teurs et des lunettes de sé­curité durant l’installation.
Connectez les deux moitiés du collier de fond avec deux vis (voir la fi gure 8.15).
Enveloppez le collier de fond autour de la section de conduit exposée et alignez les fi xations. Insérez un boulon (fourni) à travers les fi xations et resserrez l’écrou pour terminer l’assemblage du collier de fond (voir la fi gure 8.16).
Glissez le collier de fond assemblé vers le bas sur la sec­tion de conduit jusqu’à ce qu’elle repose sur le chaperon de toiture.
Calfeutrez au-dessus du dessus du collier de fond (voir la fi gure 8.14).
Figure 8.17 Assemblage du collier de fond autour du conduit
Fixations
Figure 8.16 Assemblage du collier de fond
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0826
9
9
Information sur le gaz
A. Conversions de carburant
Avant d’établir les connexions de gaz, assurez-vous que l’installation de l’appareil est compatible avec le type de gaz disponible.
T outes conversions nécessaires au gaz naturel ou propane pour répondre aux besoins de l’appareil et de la localité doivent se faire par un technicien qualifi é utilisant les pièces spécifi ées et approuvées de Heat & Glo.
B. Pressions de gaz
Il faut de bonnes pressions d’entrée pour une performance optimale de l’appareil. Les exigences de taille de conduite de gaz doivent répondre à la norme NFPA51.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion. Haute pression endommagera la valve.
• Débranchez la canalisation d’alimentation de gaz AVANT le test de pression de la conduite de gaz aux pressions de test de plus de 1/2 psig (3,5 kPa).
• Fermez le robinet manuel AVANT le test de pression de la conduite de gaz aux pressions de test égales à ou de moins de 1/2 psig (3,5 kPa).
C. Connexion à gaz
Note : Faites installer la conduite d’alimentation de gaz
conformément aux codes de construction locaux, s’il a lieu. Sinon, suivez la norme ANSI 223.1. L’installation doit être effectuée par un installateur qualifi ée approuvé et/ou agréé selon les exigences de la localité. (Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être effectuée par un plombier agréé ou un monteur de gaz.)
Note : Un robinet d’arrêt manuel à poignée en T homologué (et approuvé par l’État du Massachusetts) de 1/2 pouce (13 mm) et un connecteur de gaz fl exible homologué sont branchés à l’entrée de 1/2 pouce (13 mm) de l’entrée de la soupape de contrôle.
• Si vous substituez ces composants, veuillez consulter les codes locaux en termes de conformité.
Reportez-vous à la section 16 pour l’emplacement de l’accès à la conduite de gaz de l’appareil.
Note : La conduite de gaz peut être acheminée d’un côté ou l’autre du foyer pourvu que le trou de l’enveloppe extérieur NE dépasse PAS 2 1/2 po de diamètre et ne pénètre pas dans le foyer même.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Vérifi ez les pressions d’entrée.
• La haute pression peut causer une surchauffe.
• La basse pression peut provoquer une explosion.
• Vérifi ez les pressions minimums lorsque les autres appareils à gaz résidentiels fonctionnent.
Installez le régulateur en amont du robinet si la pression de conduite dépasse 1/2 psig (3,5 kPa).
Les exigences en termes de pression pour ces appareils sont indiquées dans le tableau plus bas. Les pressions minimum doivent être atteintes lorsque d’autres appareils à gaz résidentiels sont en marche.
Pression Gaz naturel Propane
Minimum pression d’entrée
Maximum pression d’entrée
Pression du collecteur
5,0 Pouces
w.c
14,0 Pouces
w.c
3,5 Pouces
w.c
11,0 Pouces
w.c
14,0 Pouces
w.c
10,0 Pouces
w.c
Risque de fuite de gaz
• Supportez le contrôle en fi xant le conduit pour éviter de plier la conduite de gaz.
Note : l’espace entre le conduit de gaz et le trou d’accès peut être calfeutré avec du calfeutrage à haute température ou bourré d’isolant non combustible et non emballé pour prévenir l’infi ltration d’air froid.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 27
• Assurez-vous que la conduite de gaz n’entre pas en contact avec l’enveloppe extérieur de l’appareil. Suivez les codes locaux.
• La conduite de gaz d’entrée doit être acheminée dans le compartiment de soupape et raccordée à la connexion de 1/2 pouce sur le robinet d’arrêt manuel.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou d’explosion
• L’accumulation de gaz durant la purge de conduite peut s’enfl ammer .
• La purge devrait être effectuée par un technicien qualifi é.
• Assurez-vous d’avoir une ventilation appropriée.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de sources d’allumage comme des étincelles ou des ammes nues.
• Une petite quantité d’air se trouve dans les conduites d’alimentation de gaz. En allumant l’appareil pour la première fois, il faut quelques minutes pour purger l’air des conduites. À la fi n de la purge, l’appareil s’allumera et fonctionnera normalement.
INST ALLA TIONS DANS UNE HAUTE ALTITUDE
Les appareils au gaz homologués U.L. sont testés et approuvés sans changements requis pour les élévations de 0 à 2 000 pieds aux États-Unis et au Canada.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 2 000 pieds, il faudra peut-être réduire la valeur nominale d’entrée en changeant l’orifi ce du brûleur actuel pour une taille plus petite. L’entrée doit être réduite de 4 % pour chaque 1 000 pieds au-dessus d’une élévation de 2 000 pieds aux É.-U. ou 10 % pour les élévations entre 2 000 et 4 500 pieds au Canada. Si la valeur de chauffage du gaz a été réduite, ces règles ne s’appliquent pas. Pour identifi er la bonne taille d’orifi ce, vérifi ez auprès des services publics de gaz.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 4 500 pieds (au Canada), vérifi ez auprès des autorités locales.
AVERTISSEMENT
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES FUITES DE GAZ Risque d’explosion Risque d’incendie Risque d’asphyxiation.
• Vérifiez tous les raccords et toutes les connexions.
• N’utilisez pas de fl ammes nues.
• Après l’installation de la conduite de gaz, il faut resserrer toutes les connexions et vérifi er s’il y a des fuites avec une solution de vérification de fuite non-corrosive, disponible sur le marché. Assurez-vous de rincer toute la société de vérifi cation de fuite après le test.
Les raccords et les connexions peuvent s’être desserrés durant l’expédition et la manutention.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. NE changez PAS les réglages de robinet.
• Ce robinet a été préréglé en usine.
• Changer les réglages de robinet pourrait mener à des dangers d’incendie ou à des blessures.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0828
10
10
Information électrique
A. Recommandation pour le fi l
Cet appareil exige une alimentation 1 10 à 120 V c.a. à la boîte de dérivation de l’appareil pour son bon fonctionnement.
Note : L’appareil doit câblé électriquement et être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux au code national de l’électricité ANSI/NFPA numéro
70- édition la plus récente (aux États-Unis), ou à la norme CSA C22.1 du code canadien de l’électricité (au Canada)
.
B. Connexion de l’appareil
AVERTISSEMENT
Câblez 110 V à la boîte de jonction électrique. NE câblez PAS 110 V à la soupape. NE câblez pas 110 V au commutateur mural.
• Un mauvais câblage endommagera des sou­papes millivolts.
• Le mauvais câblage contournera le verrouilla­ge de sécurité IPI et pourrait provoquer une explosion.
• Cet appareil peut être utilisé avec un commutateur mural, un thermostat mural et/ou une télécommande.
• Si vous utilisez un thermostat, utilisez un modèle compa­tible avec un système de soupape de gaz de mini volt.
• Suivez les paramètres de placement du thermostat (voir les instructions du thermostat individuel) pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
• Utilisez un fi l de thermostat à faible résistance pour câbler du système d’allumage au commutateur mural et au thermostat.
• Gardez les longueurs de fi l aussi courtes que possible en retirez toute longueur supplémentaire.
• Une basse tension et une tension de 110 v .c.a ne peuvent pas être partagées dans la même boîte murale.
C. Câblage du système d’allumage Intellifi re
Cet appareil exige une alimentation 110 V c.a. à la boîte de jonction de l’appareil pour son fonctionnement. Un dia­gramme de câblage est présenté à la fi gure 10.1.
Cet appareil est doté d’une soupape de contrôle Intellifi re qui fonctionne sur un système de 3 volts.
Cet appareil est doté d’un bloc-batterie et d’un transfor­mateur c.a. de 3 volts qui exige l’installation d’une boîte de fonction fournie. Il est fortement recommandé que la boîte de jonction soit installée à ce moment pour éviter la reconstruction.
Le bloc-batterie exige deux batteries D (non incluses).
Note : Les piles ne doivent pas être placées dans le bloc­batterie tout en utilisant le transformateur 3 volts. Débranchez le transformateur pour utiliser le bloc-batterie pour éviter de réduire la durée de vie des piles.
Le câblage du bloc-pile est déconnecté pour conserver l’autonomie des batteries. En cas d’une panne de cou­rant, branchez simplement les câbles rouge et noir pour activer les batteries (branchez le câble rouge au câble rouge et le câble noir au câble noir). Le foyer peut être utilisé tel que nécessaire. Une fois le courant (110 V ca) revenu, débranchez les câbles rouge et noir pour conser­ver l’autonomie des batteries.
A TTENTION
La polarité de batterie doit être respectée sinon le module pourrait être endommagé.
Accessoires optionnels requis
Le câblage des accessoires optionnels doit se faire main­tenant pour éviter la reconstruction.
D. Interrupteur mural (requis)
Un interrupteur mural doit être installé avec ce foyer. Ceci permettra de faire fonctionner le foyer pendant une panne de courant (alimentation par pile).
Placez l’interrupteur mural à l’emplacement voulu sur le mur. Un ensemble de 18 pi. des fi ls de calibre 20 AWG est fourni avec le foyer pour brancher l’interrupteur mural au foyer. Au lieu d’ensemble fourni, on peut utiliser un fi l de 25 pi. ou moins et un calibre entre 20 et 14 AWG. Le câble doit être protégé par une gaine qui doit résister à la température de 140º F (60º C) ou plus. Branchez-le fi l aux raccords fl exibles de l’interrupteur ON/OFF du foyer.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 29
TRANSORMATEUR
3V ENFICHABLE
INTERRUPTEUR MURAL ON/OFF
MODULE
D'ALLUMAGE
(3V)
DÉTECTEUR
D'ÉTINCELEUR
TENSION BASSE
VOIR NOTE 1
TENSION BASSE
VOIR NOTE 1
MODULE
D'ALLUMAGE
(3V)
ALLUMEUR DE
VEILLEUSE INTERMITTENT
MASSE
NEUTRE
LE FIL NOIR SE BRANCHE DANS CHACUN DES SITES 1 À 5 DU CÔTÉ SOUS TENSION
TÉLÉCOMMANDE
LE FIL BLANC SE BRANCHE DANS CHACUN DES EMPLACEMENTS 1 À 5 DU CÔTÉ NEUTRE
TRANSORMATEUR
CHAUD
3V
BRANCHEMENT
NOIR
ROUGE
CÂBLE DE RACCORDEMENT
DU TÉLÉCOMMANDE
Note 1: Le module d’allumage, la valve, la veilleuse et l’interrupteur mural fonctionnent sur du courant de 3 volts. Un courant de 120 V ca est nécessaire au niveau de la boîte de dérivation, à moins que le foyer ne soit équipé d’une batterie de secours.
Figure 10.1 Schéma du câblage du système d’allumage Intellifi re (SAI)
BRUN
TERRE AU CHÂSSIS DU FOYER
ORANGE
BRUN
BLANC
SOUPAPE
ORANGE
VERT
CÂBLES DU
THERMOSTAT
ATTENTION
Étiquetez tous les fi ls avant de débrancher lors de l’entretien des contrôles. Les erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et dangereux. Vérifi ez le bon fonctionnement après tout travail sur l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc.
• Remplacez tout fi l endommagé avec le fi l d’une valeur nominale de 105° C.
• Les fi ls doivent avoir de l’isolant de haute température.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0830
E. Installation de la boîte de jonction
Si la boîte est câblée de l’EXTÉRIEUR de l’appareil :
• Enlever la plaque de couverture située sur le côté droit de la coquille extérieure (voir Figure 10.3).
MD
• Installer le connecteur Romex de recouvrement.
• Alimenter le fi l nécessaire au travers du connecteur.
• Faire tous les branchements requis à la boîte de jonc­tion ou au réceptacle et refi xer la plaque de recouvre- ment à la coquille extérieure.
Si la boîte est câblée de l’INTÉRIEUR de l’appareil :
• Enlever la vis qui fi xe la boîte de jonction ou le récep- tacle à la coquille extérieure, faire pivoter la boîte de jonction vers l’intérieur pour la dégager de la coquille extérieure (voir Figure 10.3).
• Tirer les fi ls électriques de l’extérieur de l’appareil par cette ouverture jusqu’au compartiment de la soupape.
• Alimenter le fi l nécessaire au travers du connecteur.
• Faire tous les branchements requis à la boîte de jonc­tion ou au réceptacle et remonter la boîte de jonction ou le réceptacle à la coquille extérieure.
fourni dans la plaque
Blanc
Noir
Noir
Blanc
Fil de terre à l'intérieur de la boîte
Figure 10.3 Détail de boîte de jonction
Connecteur
Romex
14/2WG
Plaque couverture
à l'extérieur du foyer
Fil de terre de cuivre
rattaché à la vis VERTE
avec le fil VERT
Note : NE câblez PAS 110 V c.a. au commutateur mural.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 31
11
11
Finition
A. Protections du manteau
La fi gure 11.1 montre les dimensions verticales minimum et horizontale maximum correspondante des manteaux de l’appareil ou autres projections combustibles au-dessus du bord avant supérieur de l’appareil.
UN DÉGAGEMENT DE 1/2 po. EXIGÉ À LA FACE AVANT DE L'APPAREIL
18
31
PLAFOND
9 1/8 MIN.
1 POUCE MINIMUM AU TUYAU DU CONDUIT D’ÉVACUATION
12
11
10
9
8
7
6
5
BANDE DE FINITION
Figure 11.1 Dégagements aux manteaux et autres objets
combustibles au-dessus du foyer
VUE DU DESSUS
37/8
DESSUS DE LA
4 po.
17
16
15
14
13
31/8
DESSUS DE L’APPAREIL
BANDES
DE CLOUAGE
BORD
DE FINITION
AU-DESSOUS DU VERRE/DE LA FACE
AVANT, DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
PEUVENT TOUCHER ET COUVRIR
LA FACE AVANT ET LES CÔTÉS
Figure 11.3 Diagramme du revêtement non-combustible.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Les dégagements de matériaux non-combusti­bles doivent être maintenus.
• NE PAS utiliser de gyproc, bois ni autres matériaux com­bustibles comme parement ou revêtement dans la zone non combustible.
• Voir la Section 11 pour les dégagements appro­priés.
• Voir la Section 1 pour les défi nitions de matériaux combustibles et non combustibles.
Figure 11.2 Montant du manteau ou les projections murales. (Permis de deux côtés de l’ouverture)
B. Matériau de parement
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. N’obstruez P AS les grilles d’entrée d’air ou de sortie.
• Modifi er ou couvrir les grilles pourrait faire augmen- ter la température et les dangers d’incendie.
Les matériaux de fi nition ne doivent pas entraver :
• L’écoulement d’air par les grilles ou les volets.
• Le fonctionnement des volets ou des portes.
• L’accès de service
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0832
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Finissez tous les bords et avant aux dégagements
et spécifi cations indiqués dans le manuel.
• L’avant de l’appareil de métal noir peut être couvert avec seulement le matériau non combustible.
• Ne faites PAS chevaucher les matériaux combustibles sur l’avant de l’appareil.
• Installez des matériaux combustibles seulement jusqu’aux dégagements spécifi és sur le dessus, devant et sur les côtés de l’appareil.
• Scellez les joints entre le mur fi ni et l’avant et les côtés de l’appareil en utilisant un mastic minimum de 300º F.
C. Types de fi nition
Ce modèle a de multiples options d’installation et de fi nition.
Î
La section suivante décrit cinq installations de base.
Note: Assurez un dégagement de 1/2 po. entre les matériaux combustibles et le devant du foyer.
• La cloison sèche ou d’autres matériaux de fi nition peu- vent s’étendre jusqu’à la garniture du bord ou la façade du foyer, mais ne DOIVENT pas s’étendre à l’intérieur de la garniture du bord.
ATTENTION
OPTION A : Finition de niveau avec le mur
Style Kiva fi ni dans un mur droit (voir Figure 11.4).
Figure 11.4 Installation de niveau avec le mur
Les matériaux de finition découpés selon des dimensions inférieures à celles du gabarit empêcheront les portes de s’ouvrir.
• Les matériaux de fi nition peuvent être fi xés à l’appareil en dessous du verre/ouverture du devant.
OPTION B: Arche-de style Kiva
La deuxième option d’installation exige la construction d’une arche de style Kiva. Dans cette option l’appareil est encastré dans le mur, alors il n’est pas nécessaire de construire un âtre (voir Figure 11.5).
13 cm (5 po.)
MINIMUM,
REVÊTEMENT
DU MUR
INCLUS
• On installe l’appareil en utilisant les dimensions d’enca­drement spécifi ées dans la Figure 3.2
• Dans l’option A, n’utilisez pas de bandes de clouage fournies sur les côtés de l’appareil.
• Des bandes de clouage sont fi xées à la partie supé- rieure de l’unité. Installez les bandes de clouage en uti­lisant les vis sur les côtés supérieurs de l’appareil (voir Figure 11.3).
• L’appareil est alors placé à 1/2 pouce derrière les po­teaux d’ossature de telle manière que la cloison sèche et autre matériau peut être placé directement contre la planche non-combustible
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie La planche non combustible de 12,7 mm (1/2 po.)
installée sur la face avant du foyer DOIT rester en place si des matériaux de fi nition combustibles sont utilisés.
• Un gabarit en carton est imprimé sur l’emballage de l’appareil et peut être utilisé pour aider à découper la cloison sèche ou d’autres matériaux de fi nition. Découpez simplement en suivant les lignes et utilisez comme modèle.
Figure 11.5
• La profondeur d’encadrement augmente par rapport à celle qui a été montrée dans la Figure 3.2 (Dimension C). La dimension C peut varier selon la profondeur de l’arche “kiva” désirée (voir Figure 11.5).
• Une fois que vous avez déterminé la profondeur de l’arche kiva désirée (minimum de 3-3/32 et maximum de 5 pouces), ajoutez cette valeur à la dimension C de la Figure 3.2. Nivelez, mettez en place et solidifi ez le foyer en utilisant les bandes de clouage fournies sur les côtés du foyer. Fixez avec les vis ou les clous à l’ARRIÈRE des poteaux d’ossature.
• Dimensions des arches de style kiva: Profondeur maximale égale 5 pouces (incluant la surface du mur de fi nition). Profondeur minimale égale 3-3/32 pouces.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 33
Note: Les nombres antérieurs s’appliquent à la construction avec des matériaux combustibles. Une arche peut dépasser jusqu’aux 5-1/2 pouces maximum, mesuré à partir des la façade du foyer
Note: La profondeur de l’arche de style kiva peut être de n’importe quelle taille si on utilise les matériaux non combustibles tels que le béton, l’acier, le plâtre, etc.
• Un gabarit est fourni sur le papier-carton utilisé pour expédier l’appareil. Découpez simplement en suivant les lignes et utilisez comme modèle pendant la construction de l’arche de style Kiva (voir Figure 11.6).
ATTENTION
Le gabarit d’arche de style Kiva représente les dimensions intérieures MINIMUM. Quand vous construisez une arche de style Kiva, vous devez ajouter l’épaisseur des matériaux de fi nition pour atteindre la taille appropriée de l’arche fi nie.
OPTION C: STYLE KIVA du sud-ouest
La troisième option d’installation illustrée est l’installation en coin avec une finition sur mesure. Cette option nécessite l’utilisation des méthodes de fi nition avancées et des matériaux de construction combustibles ou non combustibles (voir Figure 11.7)
MATÉRIAUX DE SUPPORT
STRUCTURE D'ARCHE
DE STYLE KIVA
MATÉRIAUX DE FINITION
Figure 11.6
• L’intérieur de l’arche de style Kiva peut être fi ni en utilisant des matériaux combustibles. Par exemple, la cloison sè­che peut être disposée en couches minces pour former une arche.
Figure 11.7
• Un gabarit est fourni sur le papier-carton utilisé pour expédier l’appareil. Découpez simplement en suivant les lignes et utilisez comme modèle.
• Le gabarit en carton qui a été fourni représente les di­mensions intérieures MINIMALES de la surface du mur de fi nition.
• Pour la fi nition avec plâtre ou cloison sèche, un bord de garniture est fourni pour le devant de la porte de l’ap­pareil. Les matériaux de fi nition ne DOIVENT pas être placés jusqu’au l’intérieur du bord de garniture.
ATTENTION
Les matériaux de fi nition découpés selon des dimensions inférieures à celles du gabarit ou selon des dimensions inférieures à celles du bord de fi nition empêcheront les portes de s’ouvrir.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Respectez les dégagements minimum spécifi és
dans la Section 16, (Schéma des dimensions du foyer) et sur l’extérieur du foyer si vous utilisez des matériaux d’encadrement combustibles.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0834
OPTION D : Finition en affl eurement avec l’encadrement
ESPACE ÉGAL
Luxor
Style Kiva fi ni dans un mur droit (voir Figure 11.8).
DISTANCE de 2 po.
BORD DE PLAQUE DE PLÂTRE
BANDE DE FINITION
Figure 11.8 Installation en affl eurement avec l’encadrement Luxor
• On installe l’appareil en utilisant les dimensions d’encadrement spécifi ées dans la Figure 3.2
• Dans l’option A, n’utilisez pas de bandes de clouage fournies sur les côtés de l’appareil.
• Des bandes de clouage sont fi xées à la partie supé- rieure de l’unité. Installez les bandes de clouage en uti­lisant les vis sur les côtés supérieurs de l’appareil (voir Figure 11.3).
• L’appareil est alors placé à 12,7 mm (1/2 po) derrière les poteaux d’ossature de telle manière que la cloison sèche et d’autres matériaux puissent être placés contre la planche non combustible jusqu’au bord de fi nition.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie La planche non combustible de 12,7 mm (1/2 po.)
installée sur la face avant du foyer DOIT rester en place si des matériaux de fi nition combustibles sont utilisés.
• Un gabarit en carton est imprimé sur l’emballage de l’appareil et peut être utilisé pour aider à découper la cloison sèche ou d’autres matériaux de fi nition. Découpez simplement en suivant les lignes et utilisez comme modèle. Pour l’encadrement Luxor, coupez 3 pouces plus large que le gabarit.
Figure 11.9 Taos Surround sur la plate-forme
12-1/8 po.
27-3/4 po.
34-3/8 po.
Figure 11.10 Dimensions de la plate-forme
ESPACE ÉGAL
7-3/4 po.
5-3/4 po.
Î
OPTION E : installation du Taos Surround en coin Le foyer doit être placé sur une plate-forme de 5-3/4 po de
hauteur. Cette plate-forme ne devrait pas être plus grande que le foyer. Voir la fi gure 11.10 Installez le foyer dans un coin, le plus près possible du mur, en vous assurant de respecter les normes quant au jeu requis. Au besoin, installez des cales sous le foyer (jusqu’à 1/8 po) pour que l’espace entre la façade du foyer et l’arche du Taos soit égale partout, comme le montre la fi gure 1 1.11.
Suivez les instructions incluses avec Taos Surround pour l’installer sur un mur.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 35
Figure 11.11 Espace égal tout autour
12
12
Confi guration d’appareil
A. Retirez le matériel d’expédition
Retirez le matériau d’expédition de l’intérieur ou de sous le foyer.
B. Nettoyez l’appareil
Nettoyez/passez l’aspirateur pour toute sciure de bois qui pourrait s’accumuler à l’intérieur du foyer ou sous la cavité de contrôle.
C. Accessoires
Installez les accessoires approuvés selon les instructions comprises avec les accessoires. Reportez-vous à la liste de pièces de service pour les accessoires appropriés. Reportez-vous à la section 16.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou de choc Utilisez SEULEMENT des accessoires optionnels
approuvés pour cet appareil.
• Utiliser des accessoires non homologués annule la garantie.
• Utiliser des accessoires non homologués peut mener à des dangers de sécurité.
• Seuls les accessoires approuvés Hearth & Home T echnologies peuvent être utilisés sans danger.
Mise en place des braises
Les braises sont expédiés avec ce foyer. Pour placer les braises:
• Les braises ne PEUVENT PAS être placés directement sur les orifi ces de combustion.
• Lorsque vous places des braises incandescentes® dans le brûleur, vous devriez prendre soin de ne pas couvrir les orifi ces de combustion. Placez des morceaux de braises de taille d’une pièce de dix sous près des orifi ces, mais pas sur les orifi ces (voir Figure 12.1). Défaut de suivre ces règles peut causes des problèmes d’allumage et d’accumulation de suie.
Placez les braises près des orifi ces, mais ne couvrez PAS les orifi ces de combustion.
BRAISES
D. Emplacement des pierres volcaniques et
des braises
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
• Suivez les instructions de disposition des braises contenues dans ce guide.
• Ne placez PAS les braises directement sur les orifi ces du brûleur.
• Remplacez les braises à chaque année.
Les braises qui n’ont pas été disposées de façon appropriée peuvent nuire au bon fonctionnement du brûleur.
Mise en place des pierres de lave
Placez les pierres de lave au fond de la boîte à feu. Étendez uniformément les pierres de lave avec votre main
Figure 12.1 Emplacement des braises
• Gardez les braises qui restent pour utilisation pendant l’entretien du foyer. La quantité des braises fournie devrait être suffi sante pour 3 à 5 applications.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0836
E. Disposition des bûches
Si les bûches ont été installées à l’usine elles ne devraient pas avoir besoin d’être mise en place. Si les bûches ont été expédiées séparément, référez vous aux instructions suivantes.
ATTENTION Les bûches sont fragiles! Déballez les bûches avec précaution.
Avant de placer les bûches, vérifi ez que le détecteur du module de la veilleuse ne touche pas au brûleur.
Ensemble des bûches: BÛCHES-BRAVO
Enlevez le support d’expédition et les attaches en plastique du brûleur et de la grille.
Placez les pierres de lave au fond de la boîte à feu. Étendez uniformément les pierres de lave avec votre main.
1
DÉTECTEUR
2
LANGUETTE
GRILLE
3
4
BRÛLEUR
SUPPORT
D’EXPÉDITION
5
6
ATTACHES EN PLASTIQUE
BÛCHE DE
CÔTÉ GAUCHE
LANGUETTE
1
BÛCHE DE CÔTÉ DROIT LANGUETTE
AJUSTEZ LES BÛCHES
POUR QUE LA SURFACE
SOIT ÉGALE
RAINURE
POUR BÛCHE
NO.2
1
BÛCHE NO. 1 (SRV750-703): Placez la bûche no.1 entre les languettes de bûche sur les côtés gauche et droit
du brûleur. Placez-la pour que la surface du bas de la bûche repose sur la surface du brûleur (gauche)
704-936C
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 37
2
DROIT
GRILLE
TIGE
2
BÛCHE NO. 2 (SRV750-705): Placez le haut de la bûche no.2 dans la rainure de la bûche no.1. Placez la base
de la bûche sur le côté intérieur de la tige de grille située le plus à droite avec la tige de la grille placée dans la rainure de la bûche no.2.
RAINURE
POUR
BÛCHE NO.4
3
3
BÛCHE NO. 3 (SRV750-706): Placez la bûche no.3 avec la base sur la tige située sur le côté droit de la
grille. Le haut de la bûche devrait être placé de façon à ce qu’il ne couvre pas aucun orifi ce du brûleur.
RAINURE
POUR
BÛCHE
NO.5
BÛCHE
LANGUETTE
BÛCHE
LANGUETTE
4
2
GAUCHE
GRILLE
TIGE
4
2
RAINURE
BÛCHE NO. 4 (SRV750-704): Placez la bûche no.4 de façon à ce que la rainure adhère à la tige du côté gauche
de la grille. L’extrémité supérieure de la bûche devrait s’accoler au méplat de la bûche no.2.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0838
RAINURE
POUR
BÛCHE NO.6
5
5
BÛCHE NO. 5 (SRV704-702): Placez la bûche no.5 sur le côté droit de la grille. Positionnez la base de la
bûche sur la languette de la bûche. La languette de la bûche devrait s’insérer dans la rainure sur le côté arrière de la bûche. Placez le haut de la bûche dans la rainure sur la bûche no.1
6
6
BÛCHE NO. 6 (SRV704-701): Placez la bûche no.6 sur le côté gauche de la grille. Positionnez la base de la
bûche sur la languette de la bûche. La languette de la bûche devrait s’insérer dans la rainure sur le côté arrière de la bûche. Placez le haut de la bûche sur le méplat de la bûche no.1
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 39
F. Assemblage de verre
AVERTISSEMENT
Manipulez avec soin les portes de verre.
• Inspectez le joint d’étanchéité pour s’assurer que cela ne soit pas endommagé.
• Inspectez le verre pour tout signe de ssures, copeaux ou égratignures.
• NE frappez PAS, NE fermez PAS violemment et N’égratignez PAS le verre.
• NE faites pas fonctionner l’appareil avec la porte de verre retirée, fi ssurée, brisée ou égratignée.
• Replacez l’assemblage de la porte de verre comme appareil complet.
Retirer l’assemblage de verre
Tirez les quatre verrous de verre hors de la rainure sur le cadre de verre. Retirez la porte de verre de l’appareil (voir la fi gure 12.2).
Remplacer l’assemblage de verre
Replacez la porte de verre sur l’appareil. Sortez et ver­rouillez les quatre verrous d’assemblage de verre dans la rainure du cadre de verre.
G. Grilles et garnitures
Installez les trousses facultatives de garniture de marbre ou de cuivre tel que désiré. Le marbre, le cuivre, les briques et les tuiles ou d’autres matériaux non-combustibles peuvent être utilisés pour couvrir l’espace entre la plaque de plâtre et le foyer.
H. Réglages des volets d’air
GN PL
Brûleur 1/8 po. 1/2 po.
VERROUS POUR LE VERRE
Figure 12.2 Module de la partie vitrée
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0840
13
13
Mode d’emploi
A. Avant d’allumer l’appareil
Cet appareil a un système d’allumage Intellifi re.
A TTENTION
Si vous installez la batterie d’allumage Intellifi re de secours :
• N’installez pas les batteries si l’on ne peut pas utiliser le mode de secours pendant longtemps.
• Les batteries peuvent fuir.
• Installez les batteries seulement en cas de panne de courant.
Avant de faire fonctionner cet appareil, demandez à un technicien qualifi é de :
• Retirer tout matériau d’expédition de l’intérieur et/ou de sous le foyer.
• Étudiez le bon emplacement des bûches, roches, lave et vermicule.
• Vérifi er le câblage.
• Vérifi er l’ajustement du volet d’air.
• S’assurer qu’il n’y a aucune fuite de gaz.
• S’assurer que le verre est scellé et dans la bonne posi­tion.
• S’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction d’écoulement de combustion et de ventilation (grilles avant et chapeaux d’évent).
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES !
Le verre et d’autres surfaces sont chau­des durant leur fonctionnement et leur refroidissement.
La vitre chaude provoquera des brûlures si on la touche.
• Ne pas toucher la vitre tant qu’elle n’est pas froide
• NE JAMAIS permettre aux enfants de toucher la vitre
• Gardez les enfants loin de l’appareil
• SURVEILLER ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce où le foyer est installé.
• Les enfants et les adultes doivent être avisés des températures élevées.
Les températures élevées peuvent mettre le feu aux vêtements ou à d’autres matériaux infl ammables.
• Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les autres combustibles loin de l’appareil.
Cet appareil a été fourni avec une barrière intégrale pour éviter tout contact direct avec le panneau de verre xe. NE faites pas fonctionner l’appareil avec la barrière retirée.
Contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home Technologies si la barrière n’est pas présente ou si vous avez besoin d’aide pour en installer une correctement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
La porte de verre doit être en place lorsque l’appareil fonctionne.
Risque de :
• Fumées de combustion
• Incendie NE faites pas fonctionner l’appareil avec la porte
de verre retirée.
• Ouvrez le verre seulement pour l’entretien.
• La porte de verre DOIT être en place et scellée avant de faire fonctionner l’appareil.
• Utilisez seulement une porte de verre certifi ée avec l’appareil.
• Le remplacement du verre doit se faire par un technicien qualifi é.
Une installation, un ajustement, une modification, un entretien ou de la maintenance inappropriés peuvent provoquer des blessures ou des dommages à la propriété. Reportez-vous au manuel d’information du propriétaire fourni avec cet appareil. Pour plus d’information ou d’aide, consultez un installateur qualifi é, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
N’utilisez P AS cet appareil si l’une des pièces est sous l’eau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui s’était trouvée sous l’eau.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 41
B. Allumer l’appareil
Allumage Intellifi re
POUR VOTRE SÉCURITÉ
LISEZ A VANT D’ALLUMER
AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures ou même la mort.
A. Cet appareil est doté d’un dispo-
sitif d’allumage de veilleuse inter­mittent (IPI) qui allume automati­quement le brûleur. N’essayez pas d’allumer le brûleur à la main.
B. AVANT L’ALLUMAGE, sentez
tout autour de l’appareil pour toute odeur de gaz. Assurez-vous de sentir près du sol, car certains gaz sont plus lourds que l’air et se déposent sur le sol.
CE QU’IL FAUT FAIRE SI VOUS
REMARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ.
• N’essayez pas d’allumer tout ap­pareil électro-ménager.
AVERTISSEMENT
NE CONNECTEZ P AS DE 110 V C.A. À LA SOUPAPE DE CONTRÔLE.
Une installation, un ajustement, une modifi cation, un entretien ou de la maintenance inappropriés peuvent provoquer des blessures ou des dom­mages à la propriété. Reportez-vous au manuel d’information du proprié­taire fourni avec cet appareil.
Cet appareil a besoin d’air frais pour un fonctionnement sans danger et doit être installé pour qu’il y a des provisions pour une combustion et une ventilation adéquates.
Si l’appareil n’est pas installé, utilisé et entretenu conformément aux ins­tructions du fabricant, il pourrait vous exposer à des substances de carbu­rant ou de combustion de carburant qui de l’avis de l’État de Californie pourraient causer des cancers, des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction.
Gardez le brûleur et le compartiment de contrôle propres. Voir les instruc­tions d’installation et le mode d’emploi accompagnant l’appareil.
Pour de l’information supplémentaire sur le fonctionnement de votre
appareil Hearth & Home Technologies, veuillez vous reporter à www.fi replaces.com.
• Ne touchez pas de commutateur électrique, n’utilisez pas de télé­phone dans votre édifi ce.
• Appelez immédiatement votre four­nisseur de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d’incendie.
C. N’utilisez pas cet appareil si l’une
des pièces est sous l’eau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’ap- pareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute com­mande de gaz qui s’était trouvée sous l’eau.
ATTENTION
Chaud pendant son utilisation. Ne touchez pas. Gardez les enfants, les vêtements, les meubles, l’es­sence et autres liquides qui ont des vapeurs infl ammables loin.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec la(les) panneau(s) retiré(s), ssuré(s) ou brisé(s). Le rempla­cement du(des) panneau(s) doit se faire par un technicien agréé ou qualifi é.
CET APPAREIL NE DOIT
P AS ÊTRE UTILISÉ A VEC
UN COMBUSTIBLE SOLIDE
Réservé au gaz naturel et propane. Une trousse de conversion, fournie par le fabricant, doit être utilisée pour convertir cet appareil au car­burant alternatif.
L’appareil est aussi certifi é pour l’installation dans une chambre ou une chambre à coin-séjour.
Pour plus d’information ou d’aide, consultez un installateur qualifi é, une agence de service ou le four­nisseur de gaz.
INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE
1. Coupez le courant à l’appareil.
2. Cet appareil est doté d’un dispositif d’al-
lumage qui allume automatiquement le brûleur. N’essayez pas d’allumer le brûleur à la main.
SOUPAPE
DE GAZ
3. Attendez au moins cinq (5) minutes pour que tout gaz s’évapore. Sentez ensuite s’il y a du gaz, y compris près du plancher. Si vous sentez du gaz, ARRÊTEZ ! Suivez l’étape B de l’information de sécurité du côté gauche de cette étiquette. Si vous ne sentez pas de gaz, passez à l’étape suivante.
4. Coupez le courant à l’appareil
5. Pour allumer le brûleur, mettez le com-
mutateur marche/arrêt à la position “MARCHE” (ON). (Le commutateur MAR­CHE/ARRÊT peut inclure un commutateur mural s’il y a lieu).
6. Si l’appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions “Pour couper le gaz à l’appa­reil” et appelez votre technicien de service ou le fournisseur de gaz.
POUR COUPER
LE GAZ À L’APPAREIL
1. Coupez le courant à l’appareil si vous allez
l’entretenir.
2. Placez le commutateur MARCHE/ARRÊT à la position OFF.
Inspection nale de ______________________________________
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0842
593-913D
C. Après l’allumage de l’appareil
Procédure de rodage initial
Lorsque vous allumez l’appareil, vous pourriez remarquer qu’il produit de la chaleur sans odeur associée. Si vous croyez que cette odeur est excessive, il faudra peut-être trois à quatre heures d’utilisation continue à température élevée suivie d’un deuxième brûlage allant jusqu’à 12 heures pour faire disparaître complètement toute odeur de peinture et de lubrifi ants utilisés dans la fabrication. La condensation sur le verre est normale.
Note : Le foyer doit fonctionner de trois à quatre heures au démarrage initial. Éteignez-le et laissez-le refroidir en­tièrement. Retirez et nettoyez le verre. Replacez le verre et faites fonctionner l’appareil pendant 12 autres heures. Ceci aidera l’appareil à se débarrasser des produits utilisés dans la peinture et dans les bûches.
Durant cette période de rodage, il est recommandé que certaines fenêtres de la maison soient ouvertes pour faire circuler l’air. Ceci aidera à éviter de déclencher les détec­teurs de fumée et aide à éliminer toutes odeurs associées au brûlage initial de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Hautes températures. Gardez les articles résidentiels combustibles loin de l’appareil.
N’obstruez PAS le passage de combustion et d’air de
ventilation.
• Ne placez PAS les articles combustibles sur le dessus ou devant l’appareil.
• Gardez les meubles, les tentures loin de l’appareil.
ATTENTION
• Évitez tout fonctionnement accidentel de l’appareil sans supervision.
• Débranchez ou retirez les batteries du contrôle à distance si vous êtes absent ou si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une certaine période de temps.
• Dommages à la propriété possibles de températures élevées.
ATTENTION
Fumées et odeurs dégagées durant l’opération initiale.
• Ouvrez les fenêtres pour faire circuler l’air.
• Quittez la pièce durant le fonctionnement initial.
• La fumée pourrait déclencher les détecteurs de fumée.
La fumée et les odeurs pourraient irriter les personnes sensibles.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Gardez les matériaux combustibles, l’essence
et d’autres vapeurs et liquides infl ammables loin de l’appareil.
• NE rangez PAs de matériaux inflammables près de l’appareil.
• N’utilisez PAS d’essence, de combustible à lanterne, de kérosène, de fl uide à briquet de charbon ou d’autres liquides semblables dans cet appareil.
• Les matériaux combustibles peuvent s’enfl ammer.
D. Foire aux questions
PROBLÈME SOLUTIONS
De la condensation sur le verre Ceci est le résultat de variations de combustion de gaz et de température. Au fur et à mesure
où l’appareil se réchauffe cette condensation disparaît.
Flammes bleues Ceci est un résultat du fonctionnement normal et les fl ammes commenceront à jaunir si l’ap-
pel peut brûler pendant 20 à 40 minutes.
Odeur de l’appareil Au début, cette appareil pourrait dégager une odeur pendant plusieurs heures. Ceci peut être
causé par le séchage de peinture et des huiles restant de la fabrication qui brûlent.
Pellicule sur le verre Ceci est le résultat normal de la procédure de séchage de peinture et des bûches. Le verre
devrait être nettoyé dans les 3 à 4 heures suivant l’utilisation initiale pour retirer les dépôts d’huiles de la fabrication. Un nettoyant non-abrasif comme un nettoyant de verre de foyer au gaz pourrait être nécessaire. Consultez votre concessionnaire.
Bruit métallique. Un bruit provoqué par l’expansion et la contraction du métal qui se réchauffe et se refroidit,
semblable au son produit par une fournaise ou un conduit de chaleur. Ce bruit n’affecte ni le fonctionnement ou la longévité de votre foyer.
Est-il normal de voir la fl amme de veilleuse brûler continuellement ?
Dans un système d’allumage Intellifi re il est normal de voir la fl amme de veilleuse, mais elle s’éteint lorsqu’on éteint l’appareil. Dans un système d’allumage à veilleuse permanente, la veilleuse reste toujours allumée.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 43
14
14
Dépannage
Avec une bonne installation, opération, et maintenance votre appareil au gaz fournira des années de service sans tracas. Si vous avez des problèmes, ce guide de dépannage aidera un technicien de service qualifi é dans le diagnostic d’un problème
et dans la mesure correctrice à prendre. Ce guide de dépannage peut seulement être utilisé par un technicien qualifi é.
A. Allumage Intellifi re
Symptôme Causes possibles Mesures correctrices
1. L’allumeur/le module émet des bruit, sans étincelle.
2. La veilleuse ne s’allume pas, il n’y a aucun bruit ou étincelle.
3. La veilleuse s’al­lume, mais continue à avoir des étincelles et le brûleur principal ne s’allume pas. Si la veilleuse continue à avoir des étincelles après que la fl amme de veilleuse soit allu­mée, la rectifi cation de amme ne se produit pas).
a. Mauvais câblage. Vérifi ez que le fi l en “S” (blanc) pour le capteur et le fi l “I” (orange) pour l’allu-
meur sont raccordés pour corriger les bornes du module et de la veilleuse. Inver­ser les fi ls au module pourrait mener à des bruits du système, mais les étincelles pourraient ne pas être présentes à la hotte de la veilleuse.
b. Connexions desser­rées ou courts-circuits du câblage.
c. L’écart de l’allumeur est trop large.
d. Module défectueux. Mettez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à
a. Transformateur installé correctement.
b. Une connexion court­circuitée ou desserrée dans la confi guration de câblage ou dans le faisceau de câblage.
c. Mauvais câblage au commutateur mural.
d. Le module n’est pas mis à la terre.
e. Module défectueux. Mettez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à
a. Une connexion court­circuitée ou desserrée dans la tige du capteur.
b. Mauvaise rectifi cation de fl amme ou tige de capteur contaminée.
Vérifi ez s’il y a des connexions desserrées ou des courts-circuits du module à la veilleuse. La tige la plus rapprochée de la hotte de veilleuse devrait être l’allumeur. Vérifi ez les connexions sous la veilleuse pour vous assurer qu’elles soient serrées; vérifi ez aussi que les connexions ne sont pas mises à la terre hors du châssis de métal, du brûleur de veilleuse, du boîtier de veilleuse, de l’écran métallique s’il y a lieu ou dans tout autre objet de métal.
Vérifi ez l’écart de l’allumeur à la hotte de la veilleuse. L’écart devrait être d’envi- ron 0,17 po ou 1/8 pouce.
la position OFF. Retirez le fi l d’allumeur “I” du module. Placez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position ON. Tenez le l de masse à environ 3/16 po de distance de la borne “I” du module. S’il n’y a aucune étincelle à la borne “I”, le module doit être remplacé. S’il y a une étincelle à la borne “I”, le module fonctionne correctement. Inspectez la veilleuse pour un l d’allumage court-circuité ou un isolant fi ssuré autour de l’électrode.
Vérifi ez que le transformateur est installé et branché dans le module. Vérifi ez la tension du transformateur sous charge à la connexion de cosse du module avec le commutateur MARCHE/ARRÊT à la position ON. Les relevés acceptables d’un bon transformateur sont entre 3,2 et 2,8 volts de c.a.
Retirez et réinstallez le faisceau de câblage qui se branche dans le module. Vé­rifi ez son bon ajustement. Vérifi ez le câblage de la veilleuse au module. Retirez et vérifi ez la continuité de chaque fi l du faisceau de câblage.
Vérifi ez que le courant de 110 V c.a. est en MARCHE à la boîte de jonction.
Vérifi ez que le fi l de masse noir du faisceau de fi ls du module est mis à la terre au châssis de métal de l’appareil.
la position OFF. Retirez le fi l “I” de l’allumeur du module. Placez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position ON. Tenez le fi l de masse à environ 3/16 po de distance de la borne “I” du module. S’il n’y a aucune étincelle à la borne “I”, le module doit être remplacé. S’il y a une étincelle à la borne “I”, le module fonctionne correctement. Inspectez la veilleuse pour un l d’allumage court-circuité ou un isolant fi ssuré autour de l’électrode.
Vérifi ez toutes les connexions au diagramme de câblage dans le manuel. Vérifi ez que les connexions sous la veilleuse sont serrées. Vérifi ez que les connexions ne sont pas mises à la terre hors du châssis de métal, du brûleur de veilleuse, du boîtier de veilleuse ou de l’écran s’il y a lieu ou dans tout autre objet de métal.
Vérifi ez que la fl amme allume la tige du capteur. Si l’assemblage de veilleuse n’a pas de sangle de masse, considérez en installer une pour augmenter la rectifi cation de fl amme. Vérifi ez que le bon orifi ce de veilleuse est installé et les spécifi cations d’entrée de gaz. La fl amme transporte la rectifi cation de courant, non pas le gaz. Si la fl amme se soulève de la hotte de la veilleuse, le circuit est brisé. Un mauvais orifi ce ou une pression d’entrée trop élevée peuvent soulever la fl amme de veilleuse. La tige du capteur pourrait être contaminée. Nettoyez la tige du capteur avec un tissu d’émeri.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0844
Allumage Intellifi re - (suite)
Symptôme Causes possibles Mesures correctrices
3. (Suite) La veilleuse s’allume, mais continue à avoir des étincelles et le brûleur principal ne s’allume pas. Si la veilleuse continue à avoir des étincelles après que la fl amme de veilleu- se soit allumée, la rectifi cation de amme ne se produit pas).
4. La veilleuse a des étincelles, mais la veilleuse ne s’allume pas.
c. Le module n’est pas mis à la terre.
d. L’assemblage de veilleuse endommagée ou tige de capteur sale.
e. Module défectueux. Mettez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à
a. Corriger l’alimentation de gaz.
b. L’écart de l’allumeur est trop large.
c. Le module n’est pas mis à la terre.
d. Relevés d’ohms de solénoïde de la veilleuse/ soupape/sortie de tension du module.
Vérifi ez que le module est bien mis à la terre au châssis de métal de l’appareil. Vérifi ez que le faisceau de câbles est bien connecté au module.
Vérifi ez que l’isolateur céramique autour de la tige du capteur n’est pas craqué, endommagé ou desserré. Vérifi ez la connexion de la tige du capteur au fi l du capteur blanc. Nettoyez la tige du capteur avec un tissu d’émeri pour retirer tous les contaminants qui pourraient s’être accumulés sur la tige du capteur.. Vérifi ez la continuité avec un multimètre lorsque les ohms sont réglés à la plage la plus basse.
la position OFF. Retirez le fi l “I” de l’allumeur du module. Placez le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT ou le commutateur mural à la position ON. Tenez le l de masse à environ 3/16 po de distance de la borne “I” du module. S’il n’y a aucune étincelle à la borne “I”, le module doit être remplacé. S’il y a une étincelle à la borne “I”, le module fonctionne correctement. Inspectez la veilleuse pour un l d’allumage court-circuité ou un isolant fi ssuré autour de l’électrode.
Vérifi ez que le clapet à bille du gaz entrant est “ouvert”. Vérifi ez que le relevé de pression d’entrée est dans les limites acceptables, la pression d’entrée ne doit pas dépasser 14 po W.C.
Vérifi ez que l’écart d’étincelle de l’allumeur à la hotte de la veilleuse est de 0,17 po ou 1/8 po.
Vérifi ez que le module est bien mis à la terre au châssis de métal de l’appareil.
Vérifi ez que la tension de la batterie est d’au moins 2,7 volts. Remplacez les piles si la tension tombe sous 2,7.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 45
15
15
Maintenance et réparation de l’appareil
A. Maintenance de l’appareil
Bien que la fréquence d’entretien et de maintenance de l’appareil dépende de l’utilisation et du type d’installation, vous devriez demander à un technicien de service qualifi é de vérifi er l’appareil au début de chaque saison de chauffage.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou de dommage à la propriété.
Avant l’entretien ou réparation :
• Coupez le gaz.
• Coupez l’électricité à l’appareil.
• Désactivez le contrôle à distance, s’il y en a un.
• Assurez-vous que l’appareil soit bien refroidi.
Après la réparation ou l’entretien :
• Replacez tout écran ou barrière retiré(e).
• Rescellez et réinstallez toute source d’aération retirée pour leur entretien ou réparation.
AVERTISSEMENT
Inspection annuelle par un technicien qualifi é recommandée.
Vérifi ez :
• L’état des portes, sections enveloppantes et avant.
• L’état du verre, de l’assemblage de verre et le joint d’étanchéité du verre.
• Obstructions de combustion et air de ventilation.
• État des bûches.
• État du foyer.
• Allumage et fonctionnement du brûleur.
• Ajustement du volet d’air du brûleur
• Connexions et raccords de gaz.
• Obstructions du chapeau de raccordement.
Nettoyez :
• Verre
• Passages, grille d’air, compartiment de contrôle
• Brûleurs, orifi ces de brûleur
Risque de :
• Incendie
• Allumage retardé ou explosion
• Exposition aux fumées de combustion
• Odeurs
ATTENTION
Manipulez avec soin le verre. Note : Nettoyez le verre après les 3 à 4 premières
heures d’utilisation. Fonctionnement
prolongée sans nettoyer le verre pourrait mener à une pellicule blanche permanente sur le verre.
En nettoyant la porte de verre :
• Évitez de frapper, égratigner ou fermer violemment le verre.
• N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs.
• Utilisez un nettoyant de verre pour l’eau dure sur la pellicule blanche.
• Ne nettoyez PAS le verre lorsqu’il est chaud.
• Éteignez l’appareil après 3 à 4 heures de fonctionnement et LAISSEZ REFROIDIR.
• Retirez et nettoyez le verre.
• Replacez le verre et faites fonctionner l’appareil pendant
12 autres heures. Reportez-vous aux instructions de maintenance.
AVERTISSEMENT
Inspectez régulièrement le chapeau d’évent extérieur.
• Assurez-vous qu’aucun débris ne bloque le chapeau.
• Les matériaux combustibles bloquant le chapeau
peuvent s’enfl ammer.
• L’écoulement d’air restreint affecte le fonctionnement
du brûleur.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0846
Inspectez Maintenance Tâches
Portes, sections envelop­pantes et avant
1. Évaluez l’état de l’écran et remplacez au besoin. Recommandation de l’addition d’écran s’il n’y en a pas.
2. Inspectez pour tout signe d’égratignures, bosses ou autres dommages et réparations au besoin.
3. Véri ez s’il n’y a pas d’obstruction à a circulation d’air dans les volets.
4. Véri ez la maintenance d’un dégagement approprié aux objets résidentiels combustibles.
Joint d’étanchéité, verre Assemblage et verre
1. Inspectez le joint d’étanchéité et son état.
2. Inspectez les panneaux de verre pour tout signe d’égratignures et d’entailles qui pourraient mener à
un bris suite à l’exposition à la chaleur.
3. Con rmez qu’il n’y a aucun dommage au verre ou au cadre de verre. Remplacez au besoin.
4. Véri ez que les verrous sont bien engagés, que les goujons ne sont pas foirés et que les compo-
sants accessoires du verre sont intacts et fonctionnent correctement. Remplacez au besoin.
5. Nettoyez le verre. Replacez l’assemblage de verre si elle est très couverte de dépôts de silicates que vous ne pouvez pas retirer.
Compartiment de soupape et dessus du foyer
1. Passez l’aspirateur et essuyez la poussière, les toiles d’araignée, les débris et le poil d’animaux. Attention en nettoyant ces sections. Les bouts de vis qui ont pénétré dans la tôle sont tranchants et doivent être évités.
2. Retirez tous les objets étrangers.
3. Véri ez la circulation d’air sans obstruction.
Bûches 1. Inspectez pour tout signe de bûches brisées, endommagées ou manquantes. Remplacez au besoin.
2. Véri ez le bon emplacement des bûches et qu’aucune amme n’a d’impact provoquant de la suie.
Corrigez au besoin.
Foyer 1. Inspectez l’état de la peinture, le gauchissement, la corrosion ou la perforation. Poncez et repeignez
au besoin.
2. Remplacez l’appareil si le foyer est perforé.
Allumage de brûleur et fonctionnement
1. Véri ez si le brûleur est bien installé et aligné avec la veilleuse ou l’allumeur.
2. Nettoyez le dessus du brûleur, inspectez les ori ces bloqués, la corrosion ou la détérioration. Rem-
placez le brûleur au besoin.
3. Remplacez les matériaux de tison avec de nouvelles pièces de la taille d’un dix sous et formez. Ne bloquez les orifi ces et n’obstruez pas les voies d’allumage.
4. Véri ez le bon allumage et l’allumage de tous les ori ces. Véri ez qu’il n’y a pas de délai d’allumage.
5. Inspectez pour tout signe de problèmes d’allumage ou d’autres ammes.
6. Véri ez que le volet d’air est libre de poussières et débris.
7. Inspectez l’ori ce pour tout signe de suie, saleté ou corrosion.
ez le collecteur et les pressions d’entrée. Ajustez le régulateur au besoin.
8. Véri
9. Inspectez la force de amme de veilleuse. Nettoyez ou remplacez l’ori ce au besoin.
10. Inspectez le thermocouple/thermopile ou la tige du capteur IPI pour tout signe de suie, corrosion et
détérioration. Nettoyez avec un tissu d’émeri ou remplacez au besoin.
11. Vérifi ez la sortie de millivolt. Remplacez au besoin.
Aération 1. Inspectez l’aération pour tout signe de blocage ou obstruction comme les nids d’oiseaux , feuilles, etc.
2. Con rmez que le chapeau de raccordement reste libre et sans obstructions de plantes, etc.
3. Véri ez que le dégagement du chapeau de raccordement à la construction subséquente (additions
de construction, terrasses, clôtures ou hangars) a été maintenu.
4. Inspectez pour tout signe de corrosion ou séparation.
5. Véri ez que les coupe-brise, les joints d’étanchéité et les chaperons restent intacts.
6. Inspectez l’écran de courant d’air pour véri er s’il n’est pas plié, endommagé ou manquant.
Contrôles à distance 1. Véri ez le bon fonctionnement du contrôle à distance.
2. Remplacez les batteries des transmetteurs à distance et des récepteurs à batterie.
3. Véri ez que les batteries sont retirées du bloc-batteries de secours des systèmes IPI pour éviter la
défaillance prématurée des batteries ou des fuites.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 47
16
16
Matériel de référence
A. Diagramme de dimensions de l’appareil
Les dimensions indiquées sont des dimensions réelles. Utilisez comme référence seulement. Pour les dimensions d’enca­drement et de dégagements, reportez-vous à la section 3.
K
L
ØJ
I
M
A
N
O
ACCÈS DU
CONDUIT
À GAZ
P
Emplacement Pouces Millimètres
A 34-3/8 875 B 43-1/2 1104 C 6-1/8 157
D377 E* 9-3/8 237 F* 27-3/4 706
G 40 1015
H* 24-3/4 628
Emplacement Pouces Millimètres
ACCÈS DU FILAGE ÉLECTRIQUE
B
I* 8-1/4 209
J 8 203
K 12-1/8 308
L 6 154
M 46-3/4 187
N 86-3/4 2203 O 2-7/8 74
P* 7-3/8 188
C
D
H
G
E
F
*Toutes les mesures des dimensions dans la direction avant vers l’arrière ont été effectuées à partir des écarteurs de 1/2 po. sur la face avant du foyer.
Figure 16.1 Dimensions du foyer
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0848
B. Diagramme des composants du conduit d’évacuation
Tuyau DVP
24
po.
(610 mm)
Hauteur/Longueur
(voir le schéma)
10
po.
(254 mm)
utile
Tuyau
DVP4 4 102 DVP6 6 152 DVP12 12 305 DVP24 24 610 DVP36 36 914 DVP48 48 1219 DVP6A 3 à 6 76 à 152 DVP12A 3 à 12 76 à 305 DVP12MI 3 à 12 76 à 305 DVP24MI 3 à 24 76 à 610
Longueur utile
Pouces Millimètres
10
po.
(254 mm)
1
po.
(25 mm)
10-1/2 po. (267 mm)
4-7/8
po.
( 276 mm)
DVP 45
10-7/8
po.
(276 mm)
(Coude de 45º)
11-3/8 (289mm)
po.
7-3/8
(187 mm)
1-1/4 (32 mm)
po.
po.
45
°
DVP-AS
(Écran d'entretoit)
po.
10
(254 m m )
UP
5
po.
(127 mm)
DVP-FS
(Coupe-feu de plafond)
1- 1/2
po.
(38 mm)
12
po.
(305 mm)
14
po.
(356 mm)
13-1/4
(337 mm)
po.
12
(305 mm)
(152mm)
9-1/4
po.
(235 mm)
po.
1/2 TYP
po.
(13mm)
DVP90ST (Coude de 90º)
8
po.
(203 mm)
6
po.
1
po.
(25 mm)
DVP-HVS (Support du conduit d'évacuation)
Figure 16.2 Composants du conduit d’évacuation DVP
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 49
DVP-WS
(Écran pare-feu)
B. Diagramme des composants du conduit d’évacuation (continué)
Note: Les écrans de chaleur DOIVENT se chevaucher d'au moins 38 mm (1-1/2 po). L’écran de chaleur est conçu pour être utilisé sur un mur ayant entre 102 mm et 184 mm (4 po à 7-1/4 po) d’épaisseur. Si le mur a moins de 102 mm (4 po) d'épaisseur, l'écran de chaleur existant doit être taillé sur place. Si le mur a plus de 184 mm (7-1/4 po) d'épaisseur, il faudra utiliser un DVP-HSM-B.
15-1/8 po.
(384 mm)
14 po.
(566 mm)
DVP-TRAP1
8 po.
(203 mm)
Longueur
utile
maximum
SÉRIES DVP-TRAP
Capuchon pour la sortie horizontale
LONGUEUR UTILE
Capuchon Minimum Maximum
Trap1 4-1/8 po. (105 mm) 5-5/8 po. (143 mm) Trap2 6-3/4 po. (171 mm) 10-5/8 po. (270 mm)
DVP-TRAPK2
DVP-TRAP2
DVP-VTI
Figure 16.3 Composants du conduit d’évacuation DVP
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0850
DVP-TRAPK1
DVP-TH
DVP-TRAPFL
Noquet du toit
B. Diagramme des composants du conduit d’évacuation (continué)
7-3/8 po.
1-1/2 po.
(38 mm)
14 po.
(356 mm)
(187 mm)
17-3/4 po.
(451 mm)
7-1/4 po.
(184 mm)
5-1/4 po. (133 mm)
12-1/2 po.
(318 mm)
12 po.
(305 mm)
13-1/4 po.
(367 mm)
24-5/8 po. (625 mm)
Multi-paquet de chaperon de toiture
Chapeau d'évent de sous-sol
RF6M
DVP-TB1
13-3/4 po.
(349 mm)
27-1/2 po.
(127 mm)
Chapeau de raccordement vertical (Grand vent)
31 po.
(787 mm)
24-5/8 po.
(625 mm)
RF12M
Multi-paquet de chaperon de toiture
5 po.
(127 mm)
13-1/4 po.
(367 mm)
DVP-TVHW
DVP-HSM-B Écran Thermique Prolongé
10-1/2 po.
(267 mm)
DVP-TV
Chapeau de raccordement vertical
11-7/8 po.
(302 mm)
5 po.
(127 mm)
3-7/8 po.
(98 mm)
13-3/4 po.
(349 mm)
BEK
Prolongement de brique à chapeau de siphon
Composants des séries DVP et SL
13-7/8 po. (352 mm)
14 po.
(356 mm)
9-1/2 po.
(241 mm)
DRC-RADIUS
Écran de chapeau
Figure 16.4 Composants du conduit d’évacuation DVP
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 51
7-1/8 po.
(181 mm)
13-7/8 po. (352 mm)
DVP-BEK2
Prolongement de brique à chapeau de siphon
11-5/8 po.
(146 mm)
12-1/8 po.
(308 mm)
5-3/4 po.
(146 mm)
COOL-ADD
Écran de chapeau
B. Diagramme des composants du conduit d’évacuation (continué)
15 po.
(381 mm)
8-1/8 po.
(206 mm)
DVP-HRC, DVP-HRC-SS
P AS APPROUVÉ POUR TOUTES LES UNITÉS
13 po.
(330 mm)
Longueur efficace
De 5-3/4 à 8-3/8 po.
De 146 à 213 mm
5-1/2 po.
140 mm
87°
8-3/8 po.
213 mm
10-1/2 po.
267 mm
10-7/8 po.
276 mm
DVP-HRC-ZC, DVP-HRC-ZC-SS
P AS APPROUVÉ POUR TOUTES LES UNITÉS
Figure 16.5 Composants du conduit d’évacuation DVP
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0852
C. Pièces de rechange
BRAVO
11
Vue éclatée des pièces
7
9
Date du début de la fabrication 3-02
Date de la fi n de fabrication ______
8
10
12
13
La liste des numéros de pièce se trouve à la page suivante.
*
17
16
15
14
Ensemble des bûches
9
1
14
6
2
3
13
12
4
11
10
5
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 53
C. Pièces de rechange
IMPORTANT ! IL S’AGIT D’INFORMATIONS DATÉES : Si votre poêle a besoin d’un entretien ou des pièces doivent être remplacées, veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série. Toutes les pièces listées dans ce manuel peuvent être commandées chez un distributeur autorisé.
PIÈCE DESCRIPTION N° DE SÉRIE N° DE PIÈCE
Ensemble des bûches LOGS-BRAVO Bûche 1 Bûche arrière SRV750-703
1
Bûche 2 Bûche du côté droit intérieur SRV750-705
2
Bûche 3 Petite bûche SRV750-706
3
Bûche 4 Bûche intérieure du côté gauche SRV750-704
4
Bûche 5 Bûche du côté droit SRV704-702
5
Bûche 6 Côté gauche Bûche SRV704-701
6
Planche non-combustible 704-192
7
Module de verrou de verre 386-122A
8
Pre 002881385 SRV704-178-NG Post 002881385 2090-012 Pre 002881385 SRV704-178-LP Post 002881385 2090-013
Pre Oct 2004 100-250A Post Oct 2004 4031-013
Î
Module de la veilleuse GN (il est nécessaire de commander tout le module)
9
Module de la veilleuse PL (il est nécessaire de commander tout le module)
10
11 12 13 14
15
16 Boîte de dérivation 17
18 po. Flex 3/8 po. Diamètre 567-301A Bandes de fi nition 704-233 Dispositif de retenue du verre 704-235 Module de la porte vitrée GLA-BRAVO Grille de bûche 704-360A Brûleur NG 704-176A Brûleur LP 704-175A
Bloc pile 593-594A
BRAVO
En stock au dépôt
Oui
N N N N N N
N Oui Oui Oui Oui Oui Oui
N
N Oui
N Oui Oui Oui Oui Oui
Adaptateur 3V 593-593A Assemblage de grillage SRV-PACK-CFX Laine minérale MESH-BRAVO Sac des pierres de lave 705-420 Trousse de réparation 050-721
Trousse de conversion au GN NGKP-BRAVO Trousse de conversion au PL LPKP-BRAVO
Orifi ce de veilleuse GN 593-528 Orifi ce de veilleuse PL 593-527 Régulateur GN NGK-DXF Régulateur PL LPK-DXF
Des numéros de pièces de rechange supplémentaires peuvent fi gurer à la page suivante.
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0854
Oui Oui
N
N
N
Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Pièces de rechange
BRAVO
Système d’allumage à
veilleuse intermittente
Module de la valve.
Vue éclatée des pièces
1
7
Date du début de la fabrication 3-02
Date de la fi n de fabrication ______
2
3
4
5
6
8
IMPORTANT ! IL S’AGIT D’INFORMATIONS DATÉES : Si votre poêle a besoin d’un entretien ou des pièces doivent être remplacées, veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série. Toutes les pièces listées dans ce manuel peuvent être commandées chez un distributeur autorisé.
PIÈCE DESCRIPTION N° DE SÉRIE N° DE PIÈCE
Bloc vanne à billes fl exible 302-320A
1
Soupape GN 593-500
2
Soupape PL 593-501 Plaque de support de la valve 704-246
3
Module des câbles 593-590A
4
Module 593-592
5
Support de la valve 704-146
6
Fil de dérivation 2012-206
7
Module des câbles Pre Oct 2004 593-596A
8
Module des câbles du thermostat Post Oct 2004 2045-024 Orifi ce GN (#42A) 060-800 Orifi ce PL (#53A) 060-801
En stock au dépôt
Oui Oui Oui
N Oui Oui
N Oui Oui Oui Oui Oui
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 55
D. Garantie limitée à vie
GARANTIE LIMITÉE À VIE
HEAT & GLO GAS APPLIANCE PRODUCTS
GARANTIE D’UN AN DE BASE. HEA T & GLO, une marque de HEAR TH & HOME TECHNOLOGIES INC., située au 20802 Kensington Boulevard, Lakeville, MN 55044, (“HEAT & GLO”) garantit au propriétaire original que le nouvel appareil à gaz HEAT & GLO (le “Produit”) sera libre de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an de la date d’installation. Durant la première année, HEA T & GLO remplacera ou réparera, à sa seule discrétion, tout composant défectueux à ses frais, y compris le paiement de tous les frais de main d’œuvre raisonnables associés au remplacement ou à la réparation de tels composants. Cette garantie de base est sujette aux conditions, exclusions et limites décrites plus bas. COUVERTURE À VIE PROLONGÉE. HEAT & GLO garantit que tous ses foyers, échangeurs thermiques, bûche(s) et brûleur seront libres de défauts de fabrication et de matériaux tant et aussi longtemps que l’acheteur original l’a en sa possession et sujet aux conditions, exclusions et limites suivantes. CONDITIONS, EXCLUSIONS ET LIMITES :
1. Cette garantie est offerte seulement à l’acheteur original et n’est pas transférable.
2. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits installés aux États-Unis et au Canada.
3. Cette Garantie se limite au remplacement ou à la réparation des composants défectueux ou à la main d’œuvre et HEAT & GLO pourrait se décharger entièrement de toutes les obligations sous cette garantie en réparant ou remplaçant, à sa discrétion, les composants défectueux. Le montant maximum récupérable sous cette garantie se limite au prix d’achat du produit et, si HEAT & GLO est incapable de fournir un remplacement ou de réparer d’une manière rapide et rentable, HEA T & GLO pourrait se décharger de toutes les obligations sous cette garantie en remboursant le prix d’achat du Produit. DANS AUCUN CAS, HEAT & GLO NE SERA TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS CAUSÉS PAR DES DÉFAUTS DU PRODUIT.
4. Tous les frais de main d’œuvre et de réparations qui s’y rapportent portant sur les coûts et les dépenses de remplacement ou de réparations de composants défectueux sous la garantie à vie limitée ne sont pas couverts par cette garantie, sauf tel que prévu sous la Garantie de base d’un an.
5. Les composants et les pièces fabriqués par d’autres fabricants, vendus avec le Produit ou ajoutés par la suite, NE sont PAS couverts par cette garantie à moins d’avoir une autorisation expresse et une approbation par écrit de HEA T & GLO.
6. Tous les dommages causés par des conditions environnementales, une ventilation inadéquate ou des courants d’air causés par un joint étanche trop serré de construction de structure, des dispositifs de manipulation d’air comme des ventilateurs d’évacuation ou des chaudières à air forcé ou d’autres causes de ce genre ne sont pas couverts par cette garantie.
7. Cette garantie sera annulée si : a) Le Produit n’est pas installé, utilisé et entretenu conformément aux codes de construction locaux et aux instructions du guide
d’installateur, du guide du propriétaire et de l’étiquette d’identifi cation d’agent des listes fournis avec le Produit.
b) Toute pièce ou tout composant fabriqué par d’autres fabricants sont ajoutés ou utilisés dans le Produit, a moins d’avoir une
autorisation expresse et une approbation par écrit de HEA T & GLO. c) Tout travail de service est ef fectué sur le Produit par toute autre personne qu’un représentant autorisé de HEAT & GLO. d) Le Produit est endommagé suite à l’expédition, la manipulation inappropriée, un accident, un abus ou une mauvaise utilisation. e) Des carburants autres que ceux spécifi és dans le Guide d’installation et dans le Guide du propriétaire sont utilisé. f) Une modifi cation a été ef fectuée sur le Produit qui n’a pas été autorisée expressément et approuvé par HEAT & GLO par écrit.
SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, HEAT & GLO N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LE GARANTIE SPÉCIFIÉE DANS CE DOCUMENT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE SE LIMITE À LA DURÉE DE LA GARANTIE SPÉCIFIÉE PLUS HAUT.
Certains états ne permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas d’Exclusion ou de limite aux dommages indirects ou consécutifs, donc ces limites pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. Si un service sous garantie est nécessaire, vous devriez contacter votre concessionnaire responsable de l’installation et si ce concessionnaire est incapable de fournir les pièces ou composants nécessaires, contactez le concessionnaire ou le fournisseur autorisé HEA T & GLO. NOTES AU CLIENT :
1. Pour assurer une bonne installation, opération, et maintenance, HEA T & GLO recommande fortement de faire un entretien annuel par un concessionnaire autorisé HEA T & GLO.
2. Veuillez ajouter cette information et conserver cette garantie dans un endroit sûr à titre de référence à venir : date d’installation : ___ ______N° de modèle :_________________ N° de série :______________ Entrepreneur de l’installation : __________________
3. HEAT & GLO se réserve le droit d’apporter des changements en tout temps, sans préavis, de design, de matériaux, de spécifi cations et de prix du Produit. HEA T & GLO se réserve aussi le droit de cesser de produits des styles et des produits.
© 2005 Hearth & Home Technologies Inc.
060-981D 3/05
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/0856
E. Pour nous contacter
Heat & Glo, une marque de Hearth & Home Technologies Inc.
20802 Kensington Boulevard, Lakeville, MN 55044
www.heatnglo.com
Veuillez contacter votre concessionnaire Heat & Glo pour toutes questions ou détails à demander.
Pour obtenir l’endroit de votre concessionnaire Heat & Glo le plus près de chez-vous, veuillez s’il
vous plaît visiter notre site Web au www.heatnglo.com
- NOTES -
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
ATTENTION
NE JETEZ PAS CE MANUEL
• Instructions importantes d’utilisation et de main­tenance comprises.
• Lisez, comprenez et suivez ces instructions pour une installation et une utilisation sans danger.
• Laissez ce manuel avec la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.
Ce produit est couvert par l’un des brevets suivants ou plus : (États-Unis) 4593510, 4686807, 4766876, 4793322, 4811534, 5000162, 5016609, 5076254, 5113843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5347983, 5429495, 5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947112, 5996575, 6006743, 6019099, 6048195, 6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, 6769426, 6774802, 6796302, 6840261, 6848441, 6863064, 6866205, 6869278, 6875012, 6880275, 6908039, 6919884, D320652, D445174, D462436; (Canada) 1297749, 2195264, 2225408, 2313972; (Australie) 780250, 780403, 1418504 ou autres brevets américains et étrangers en instance.
Imprimé aux É.U. - Copyright 2007
Heat & Glo • Bravo • 704-902EFR Rev. C • 7/08 57
Loading...