Heat & Glo BE-32 Owner's Manual

Modèle : BE-32
Manuel du
propriétaire
Installation et utilisation
ATTENTION
NE JETEZ PAS CE MANUEL
Instructions importantes
d’utilisation et de mainte­nance comprises.
ADVERTISSEMENT : Si l’information contenue dans ces instructions n’est pas suivie exactement, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures
personnelles ou la mort.
• Ne rangez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.
Ce que vous devez faire si vous sentez du gaz
- N’essayez pas d’allumer tout appareil électro-
ménager.
- Ne touchez pas de commutateur électrique.
N’utilisez pas de téléphone dans votre édifi ce.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas rejoindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service d’incendie.
• L’installation et l’entretien doit être effectué par un installateur qualifi é, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans une installation OEM dans une maison manufacturée (É.-U. seulement) ou dans une maison mobile et il doit être installé conformément aux instructions du fabricant et selon les normes de sécurité et de construction des maisons manufacturées, Title 24 CFR, Partie 3280 (des É.-U.) ou
Standard for Installation in Mobile Homes (Normes d’installation dans les maisons mobiles), CAN/CSA Z240MH.
Cet appareil est réservé au(x) type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
instructions pour une installation et une utilisation sans danger.
Laissez ce manuel avec la personne
responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.
JETEZ PAS
NE
AVERTISSEMENT
CHAUD ! NE TOUCHEZ PAS. DE GRAVES BRÛLURES PEUVENT EN DÉCOULER. LES VÊTEMENTS POURRAIENT S’ENFLAMMER.
Le verre et d’autres surfaces sont chaudes durant leur fonctionnement et leur refroidissement.
• Gardez les enfants loin de l’appareil.
• Les jeunes enfants doivent être SUPERVISÉS ATTENTIVEMENT lorsqu’ils sont dans la pièce avec l’appareil.
• Les enfants et les adultes doivent être avisés des températures élevées.
• NE faites PAS fonctionner cet appareil avec les barrières de protection ouvertes ou retirées.
• Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les autres combustibles loin de l’appareil.
Cet appareil a été fourni avec une barrière intégrale pour éviter tout contact direct avec le panneau de verre fi xe. NE faites pas fonctionner l’appareil avec la barrière retirée.
Contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home Technologies si la barrière n’est pas présente ou si vous avez besoin d’aide pour en installer une correctement.
Dans le Commonwealth du Massachusetts :
• L’installation doit être effectuée par un plombier agréé ou un monteur de gaz.
• Un détecteur de CO doit être installé dans la pièce où l’appareil sera installé.
L’installation et la réparation de cet appareil ne doivent être effectuées que par un représentant du service qualifi é. Hearth & Home Technologies suggère des professionnels certifi és NFI ou formés en usine ou des techniciens supervisés par un professionnel certifi é NFI.
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 1
Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser ce foyer.
Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
Félicitations
Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un foyer à gaz de Hearth & Home Technologies, une alternative à la fois élégante et propre aux poêles à bois. Le foyer à gaz de Hearth & Home Technologies que vous avez sélectionné a été conçu pour offrir un niveau optimal de sécurité, de fi abilité et de rendement.
En tant que propriétaire d’un nouveau foyer, il est important que vous lisiez et suiviez scrupuleusement les instructions figurant dans ce Manuel du propriétaire. Prêtez une attention toute particulière aux avis de prudence et aux avertissements.
Informations destinées au propriétaire de la maison
Modèle : _______________________________________________ Date d’achat/installation : __________________
Numéro de série : _______________________________________ Emplacement sur le foyer : ________________
Fournisseur du produit : ___________________________________ Numéro de téléphone du fournisseur : ________
Remarques : __________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
Conservez ce Manuel du propriétaire à titre de référence. Nous vous recommandons de le conserver avec vos autres documents et manuels de produits importants.
L’information contenue dans ce Manuel du propriétaire, à moins d’indication contraire, s’applique à tous les modèles et systèmes de contrôle à gaz.
Votre nouvel appareil à gaz Hearth & Home Technologies vous fournira des années d’utilisation durable sans tracas. Bienvenue à la famille d’appareils Hearth & Home Technologies
Nous vous recommandons de noter les
informations suivantes relatives à votre foyer.
Informations/emplacement de l’étiquette produit
Type de gaz
Informations concernant le gaz et l’électricité
Votre modèle de foyer fi gure sur la plaque signalétique du foyer, généralement située près de la zone des commandes.
Numéro de modèle
Numéro de série
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/062
- Table des matières-
Section 1 : Homologations et codes approuvés
A. Certifi cation du foyer ..................................... 4
B. Spécifi cations de la porte vitrée .................... 4
C. Spécifi cations BTU ........................................ 4
D. Installations en haute altitude ........................ 4
E. Spécifi cations des matériaux non combustibles . 4 F. Spécifi cations des matériaux combustibles ... 4
Section 2 : Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils
d’installation ................................................... 5
B. Outils et fournitures nécessaires ................... 5
C. Inspection du foyer et des composants ......... 5
Section 3 : Coffrage et dégagements
A. Sélection de l’emplacement du foyer ........... 6
B. Réalisation du coffrage du foyer ................... 7
C. Dégagements ................................................ 7
D. Dimensions des tablettes .............................. 8
Section 4 : Emplacements de la couronne A. Dégagements minimum de la couronne du
Section 5 : Informations sur le conduit d’évacuation et
A. Légende du tableau des abréviations
B. Utilisation des coudes ..................................11
C. Normes de mesure .......................................11
D. Utilisation d’un conduit exible .................... 12
E. Diagrammes du conduit .............................. 13
Section 6 : Dégagements et coffrage du conduit A. Dégagements entre le conduit et les
B. Coffrage de l’ouverture murale .................... 20
C. Coffrage de l’ouverture à traversée verticale 21
Section 7 : Préparation du foyer
A. Conduit supérieur ........................................ 22
B. Conduit arrière ............................................. 23
C. Pose et mise de niveau du foyer ................ 24
Section 8 : Installation du conduit d’évacuation A. Assemblage des sections du conduit DVP .. 25
couronne horizontale .................................. 29
D. Installation du solin de toit et de la
couronne verticale ....................................... 31
conduit d’évacuation ...................................... 9
diagrammes
du conduit .....................................................11
matériaux combustibles ............................... 20
B. Démontage des sections de conduit ........... 27
C. Installation du bouclier thermique et de la
Section 9 : Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible . 33
B. Pressions du gaz ...................................... 33
C. Raccordement du gaz ............................... 33
Section 10 : Informations concernant l’électricité
A. Fils électriques recommandés .................. 35
B. Raccordement électrique du foyer ............ 35
C. Câblage du système d’allumage par
veilleuse permanente ................................ 35
D. Installation de la boîte de dérivation ......... 36
E. Installation de l’interrupteur mural
du ventilateur ............................................ 37
Section 11 : Finition
A. Dimensions des tablettes .......................... 38
B. Matériaux de revêtement .......................... 38
Section 12 : Installation du foyer
A. Déballage .................................................. 39
B. Nettoyage du foyer .................................. 39
C. Accessoires .............................................. 39
D. Pose de la braise et de la pierre de lave . 39
E. Placement des simili-bûches .................... 40
F. Montage de la vitre ................................... 41
G. Grilles et garnitures ................................... 41
Section 13 : Instructions d’utilisation
A. Avant d’allumer le foyer ............................ 42
B. Allumage du foyer ....................................43
C. Après l’allumage du foyer ......................... 44
D. Questions souvent posées ....................... 44
Section 14 : Dépannage A. Système d’allumage par veilleuse
permanente ............................................... 45
Section 15 : Entretien et réparation du foyer . .................. 47
Section 16 : Références
A. Diagramme des dimensions du foyer ...... 49
B. Diagrammes des composants du conduit .50
C. Pièces de rechange .................................. 55
D. Garantie .................................................... 58
E. Informations de contact ............................ 59
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 3
1
Homologations et codes approuvés
A. Certifi cation du foyer
MODÈLE : BE-32
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Chauffage au gaz avec conduit d’évacuation direct
NORME : ANSI Z21.88-2002•CSA2.33-M02•UL307B
Ce foyer est un appareil de chauffage au gaz avec conduit d’évacuation en conformité avec les sections « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured Homes and Recreational Vehicles » et « Gas Fired Appliances for Use at High Altitudes » de la norme ANSI « Vented Gas Appliance Heaters ».
CE FOYER NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME CHAUFFAGE PRINCIPAL. Il a été testé et approuvé pour
utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire de décoration. Il ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans les calculs de la consommation énergétique d’une résidence.
B. Spécifi cations de la porte vitrée
Les appareils de Hearth & Home Technologies fabriqués avec du verre trempé peuvent être installés dans des endroits dangereux, tels qu’une cabine de douche, en tenant compte des recommandations de la CPSC (Consumer Product Safety Commission). Le verre trempé à été testé et certifi é conforme aux exigences d’ ANSI Z97.1 et de CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing Certifi cation Council) SGCC# 1595 et 1597. Rapports d’Architectural Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est en conformité avec CPSC 16 CFR Section 1201.5 “Certifi cation and labeling requirements” d’après le code américain 15 (USC) 2063 qui indique que “...Ce certifi cat doit accompagner le produit ou être remis aux distributeurs ou détaillants auxquels le produit est livré.”
Certains codes du bâtiment exigent l’utilisation de verre trempé gravé. L’usine peut fournir ce type de verre. Veuillez contacter votre fournisseur ou distributeur pour la commande.
REMARQUE : Cette installation doit être en conformité avec les codes locaux. Si ces codes n’existent pas, vous devez vous conformer à National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-dernière édition aux États-Unis et aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
C. Spécifi cations BTU
(États-unis ou Canada)
BE-32 (NG)
BE-32 (LP)
Modèles
États-Unis
(0-2000 pieds)
CANADA
(600-1400 m)
États-Unis
(0-2000 pieds)
CANADA
(2000-4500 pieds)
BTUH
maximum à
l’entrée
17,800 46
16,000 47
15,500 56
13,680 57
Taille
de l’orifi ce
(DMS)
D. Installations en haute altitude
Les appareils de chauffage au gaz homologués U.L. ont été testés et approuvés pour être installés sans modifi cation à des altitudes de 0 à 2000 pieds (600 m) aux États-Unis et au Canada.
Quand ce foyer est installé à une altitude supérieure à 2000 pieds (600 m), il peut s’avérer nécessaire de diminuer le débit du gaz en utilisant un brûleur avec un orifi ce plus petit. Le débit d’entrée doit être diminué de 4 % tous les 1000 pieds au-dessus d’une altitude de 2000 pieds (États-Unis) et de 10 % pour les altitudes entre 600 et 1400 m (Canada). Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorifi que du gaz a été diminué. Contactez votre fournisseur de gaz pour savoir quelle taille d’orifi ce utiliser.
Si ce foyer est installé à une altitude supérieure à 1400 m (Canada), contacter les autorités locales.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser ce foyer s’il a été partiellement immergé. Appeler immédiatement un technicien de service pour qu’il puisse l’inspecter et remplacer les pièces du système de commande qui ont été endommagées par l’eau.
E. Spécifi cations des matériaux non
combustibles
Matériaux qui ne s’enfl amment et ne brûlent pas. Il s’agit de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM
E 136, Méthode de test standard du comportement des matériaux dans un four à conduit vertical à 750,oC,
peuvent être considérés comme n’étant pas combustibles.
F. Spécifi cations des matériaux combustibles
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé, fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent s’enfl ammer et brûler, qu’ils soient ignifugés ou non, recouverts de plâtre ou non, doivent être considérés combustibles.
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/064
2
Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils
C. Inspection du foyer et des composants
d’installation
Les foyers à gaz dotés d’un conduit direct de Hearth & Home Technologies sont conçus pour fonctionner avec tous les systèmes d’admission d’air installés à l’extérieur du bâtiment et tous les conduits d’évacuation des gaz vers l’extérieur. Aucune source d’air extérieur supplémentaire n’est nécessaire.
ATTENTION
Contrôler les codes du bâtiment avant l’installation.
• L’installation DOIT être en conformité avec les codes et règlementations locaux, régionaux, des États et nationaux.
• Consulter les organismes professionnels du bâtiment, les pompiers ou les autorités compétentes locales concernant les restrictions, l’inspection des installations et la délivrance des permis de construire.
Pendant la phase de planifi cation de l’installation, obtenir les informations suivantes avant l’installation:
Lieu d’installation du foyer.
Confi guration du système prévu pour l’évacuation des gaz.
Conduites d’arrivée du gaz.
Câblage électrique.
Détails du coffrage et de la fi nition.
Si des accessoires facultatifs, tels qu’un ventilateur,
un commutateur mural ou une commande à distance, doivent être installés.
• Déballer soigneusement le foyer et les composants.
• Les composants du système d’évacuation des gaz et les portes de décoration sont envoyés séparément.
• Les simili-bûches au gaz peuvent avoir été emballées séparément et doivent dans ce cas être installées sur place.
• Informez votre fournisseur si des pièces, la vitre en particulier, ont été endommagées pendant le transport.
• Lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Suivre attentivement ces instructions pendant l’installation pour garantir une sécurité et performance optimales.
AVERTISSEMENT
Le foyer doit rester au sec.
• Les moisissures ou la rouille risquent de provoquer des mauvaises odeurs.
• L’eau risque d’endommager les commandes.
B. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, vous devez avoir à disposition Tous les outils et fournitures nécessaires aux travaux.
Une scie égoïne Les matériaux du coffrage Des pinces Du mastic pour hautes températures Un marteau Des gants Un manomètre Un voltmètre Un tournevis à tête plate Une équerre de charpentier Un fi l à plomb Des lunettes de sécurité Un niveau Un tournevis à tête cruciforme Un mètre à ruban Une perceuse électrique et des mèches (1/4 po) Une solution non corrosive pour le contrôle des fuites Une prise femelle de ¼ po (pour le ventilateur en option). Des vis auto-taraudeuses de ½ - ¾ po. (longueur) no. 6 ou no. 7.
• Modifi cation du foyer ou du système d’évacuation.
• Non-respect des instructions d’installation de Hearth & Home Technologies.
• Mauvaise installation des simili-bûches ou de la porte vitrée.
• Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies.
Ce type d’action peut créer un danger d’incendie.
AVERTISSEMENT
Inspecter le foyer et ses composants pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement du foyer.
• Ne PAS installer des composants endommagés.
• Ne PAS installer des composants incomplets.
• Ne PAS substituer des composants. Informer le fournisseur si des pièces sont
endommagées.
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et annulera la garantie dans les cas suivants :
• Installation et utilisation d’un foyer ou de composants du système d’évacuation endommagés.
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 5
3
Coffrage et dégagements
REMARQUE :
Les fi gures illustrent des installations typiques et ne
sont données QU’À TITRE D’INDICATION.
ILes illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle.
Les installations varient selon les préférences
individuelles.
A. Sélection de l’emplacement du foyer
Quand on choisit l’emplacement du foyer, il est important de prévoir des dégagements par rapport aux murs (voir fi gure 3.1).
AVERTISSEMENT
Danger d’incendie Prévoir un dégagement suffi sant :
• Autour des bouches d’air
• Avec les matériaux combustibles
• Pour l’accès en cas de dépannage Placer le foyer loin des lieux de passage.
REMARQUE : Les dimensions réelles du foyer fi gurent à la section 16.
En plus des dimensions du coffrage, consulter les sections suivantes :
• Dégagements et dimensions des tablettes (sections 3.C et 3.D)
• Dégagements et coffrage du conduit (section 6).
Pouces
mm
Figure 3.1 Emplacements du foyer
ABC DEF G H I
39-3/8 34 55-5/8 37-3/8 1 1/2 46-1/16 65-1/8 52-1/16
1000 864 1413 949 25 13 1170 1654 1322
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/066
B. Réalisation du coffrage du foyer
Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte qui entoure le foyer à gaz et/ou les conduits d’évacuation. On peut, si désiré, y installer les conduits verticaux qui longent l’extérieur d’un bâtiment.
Les orifi ces de la conduite de gaz et les autres ouvertures doivent être colmatés avec du mastic haute température ou bouchés avec un isolant simple. Si le foyer est placé sur une dalle en béton, on peut ajouter une planche de contreplaqué sous le foyer pour isoler la pièce du froid.
La construction du coffrage dépend du type de bâtiment. Ces instructions ne remplacent pas les exigences des codes locaux du bâtiment. On DOIT se référer aux codes locaux du bâtiment.
Les coffrages doivent être construits comme tous les murs extérieurs de la maison pour empêcher les problèmes de courants d’air froids. Ils ne doivent pas rompre l’enveloppe extérieure du bâtiment.
Les parois, le plafond, la plaque de base et le sol en port-à­faux du coffrage doivent être isolés. Équiper le coffrage de barrières hydrofuges contre la vapeur et l’infi ltration d’air, en conformité avec les codes locaux applicables au reste de la maison. En outre, dans les régions où l’infi ltration d’air froid peut poser un problème, recouvrir les surfaces intérieures de placo-plâtre et colmater les raccordements pour optimiser l’étanchéité à l’air.
Pour augmenter la protection contre les courants d’air, le bouclier thermique des parois et les coupe-feu du plafond doivent être colmatés avec du mastic haute température.
A
C. Dégagements
AVERTISSEMENT
Danger d’incendie Risque de dégagement d’odeurs
• Placer le foyer sur une surface dure en métal ou en bois dont la largeur et la profondeur sont égales aux dimensions du foyer.
• Ne PAS installer le foyer directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage ou tout autre matériau combustible autre que le bois.
AVERTISSEMENT
Danger d’incendie
• Construire le coffrage en respectant tous les dégagements fi gurant dans le manuel.
• L’emplacement et l’installation du foyer doivent respecter tous les dégagements fi gurant dans le manuel.
ENTRE LE HAUT
DE LA HOTTE ET
LE PLAFOND
B
C
D
ABCD E FGHIJ
Ouverture
approximative
(Conduit d’évacuation)
CONDUIT
SL
CONDUIT
DVP
Figure 3.2 Dégagements par rapport aux matériaux combustibles
Pouces
mm
Pouces
mm
8-5/8 31 16-1/4 34 32 0 0 1/2 1/2 36
219 787 413 864 813 0 0 13 13 914
10 31 27-1/2 34 32 0 0 1/2 1/2 36
254 787 699 864 813 0 0 13 13 914
Ouverture Ouverture Ouverture
F
J
Dégagement
par rapport au plafond
(Depuis le haut de la hotte)
G
Sol
non combustible
I
Sol
combustible
Derrière
le foyer
Faces
latérales
foyer
E
H
Face avant
du foyer
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 7
D. Dimensions des tablettes
PLAFOND
1
2
HAUT DE LA HOTTE
Figure 3.3 Dégagements par rapport aux tablettes ou autres Matériaux combustibles situés au-dessus du foyer
1/2 po.
VUE DE DESSUS
2-7/8 po.
3 pieds
Remarque :
Dégagement entre l’ouverture et la paroi perpendiculaire.
Figure 4.4 Dégagements par rapport aux tablettes et parois (Acceptable de part et d’autre de l’ouverture.)
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/068
4
COURO
Emplacements de la couronne
A. Dégagements minimum de la couronne du conduit
AVERTISSEMENT
Danger d’incendie Danger d’explosion Respecter les dégagements spécifi és entre
le conduit et les matériaux combustibles.
• Ne pas garnir les espaces vide de matériaux isolants ou autres.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres peut provoquer un incendie.
Mesurer les dégagements verticaux depuis cette surface.
Mesurer les dégagements horizontaux depuis cette surface.
(Voir fi gure 4.4 pour les dégagements spécifi ques)
Figure 4.1
AUVENT
HORIZONTAL
2 PIEDS
MIN.
COURONNE
Inclinaison du toit H (min.) Pieds
Entre l’horizontale et 6/12 ................................... 1.0*
Entre 7/12 et 8/12 ............................................... 1.25*
Entre 7/12 et 8/12 ............................................... 1.5*
Entre 8/12 et 9/12 ............................................... 2.0*
Entre 9/12 et 10/12 ............................................. 2.5
Entre 10/12 et 11/12 ........................................... 3.25
Entre 11/12 et 12/12 ........................................... 4.0
Entre 12/12 et 14/12 ........................................... 5.0
Entre 14/12 et 16/12 ........................................... 6.0
Entre 16/12 et 18/12 ........................................... 7.0
Entre 18/12 et 20/12 ........................................... 7.5
Entre 20/12 et 21/12 ........................................... 8.0
* 3 pieds (91 cm) minimum dans les régions neigeuses
Figure 4.2 Hauteur minimum entre le toit et l’ouverture d’évacuation la plus basse
20 POUCES
H ( MIN) HAUTEUR MAXIMUM ENTRE
LE TOIT ET LA HAUTEUR MIN.
DE LA COURONNE
PAROIS
VERTICALES
INCLINAISON
DU TOIT
La fi gure 4.2 indique les hauteurs minimum du conduit d’évacuation pour différentes inclinaisons de toit.
NNE POUR GAZ,
BOIS OU HUILE DE CHAUFFAGE
COURONNE
18 po.
Couronne pour Couronne pour foyer à bois
A
6 pouces 20 pieds
Figure 4.3 Couronnes verticales multiples
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 9
20 po. (MINIMUM) PAR RAPPORT À LA
PAROI VERTICALE (GAZ SEULEMENT)
J ou
= COURONNE DU CONDUIT
V
X
= ARRIVÉE D’AIR
M
N
P
R
Q
(Voir remarque 2)
S
V
T
Service
électrique
D*
V
S
V
États-Unis
(3 pieds)
V
K
= ZONE DANS LAQUELLE LA COURONNE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉE
A = 12 po. ....................... dégagements au-dessus du niveau
(Voir remarque 1)
moyen du sol, d’une véranda, d’une terrace ou d’un balcon
B = 12 po. ....................... dégagements par rapport à une
fenêtre ou porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre fermée en permanence. (Vitre)
D* = 18 po. ....................... dégagement vertical par rapport
à un dessous de poutre ventilé ou non, situé au-dessus de la couronne
*30 pouces ................ pour les dessous de poutres à
revêtement vinyle et sous les prises électriques
F = 9 po. ........................ dégagement par rapport à l’angle
extérieur
G = 6 pouces ................... dégagement par rapport à l’angle
intérieur
3 pieds
H =
(Canada) ....... ne doit pas être installé au-dessus
d’un compteur/régulateur de gaz à moins de 91 cm horizontalement de l’axe du régulateur.
I = 3 pieds (États-Unis)
6 pieds
(Canada) ....... dégagement par rapport à la sortie
du régulateur d’arrivée de gaz
J = 9 pouces (États-Unis) 12 pouces (Canada) .. dégagement par rapport à l’entrée
d’air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d’air de combustion d’un autre appareil
K = 3 pieds (États-Unis)
6 pieds (Canada) .... dégagement par rapport à
une entrée d’air mécanique (commandée)
L** = 7 pieds ................... au-dessus du trottoirou de
(Voir remarque 1)
l’allée goudronnée d’un terrain publique
M*** = 18 po. .................... dégagement sous une véranda,
une terrace,un balcon ou un auvent
42 pouces .............. vinyle
S = 6 pouces .................dégagement depuis les côtés
(Voir remarque 5)
du dispositif d’arrivée de courant
T = 12 po. .......................dégagement au-dessus
(Voir remarque 5)
Utilisation dans une alcôve
du dispositif d’arrivée de courant
N = 6 pouces ................ parois latérales non
fabriquées en vinyle
12 pouces .............. parois latérales en vinyle
P = 8 pieds
Q
MIN
1 couronne 3 pieds 2 x Q 2 couronnes 6 pieds 1 x Q 3 couronnes 9 pieds 2/3 x Q 4 couronnes 12 pieds 1/2 x Q
Q
= nombre de bonnets x 3 R
MIN
LA SITUATION ACTUELLE
= (2 / nombre de bonnets) x Q
MAX
R
MAX
SIT. ACTUELLE
SIT. ACTUELLE
SIT. ACTUELLE
SIT. ACTUELLE
DANS
** un conduit d’évacuation utilisé par deux maisons ne doit pas se
terminer directement au-dessus du trottoir ou de l’allée goudronnée qui les sépare.
*** seulement autorisé si la véranda, la terrace ou le balcon sont
entièrement ouverts sur 2 côtés au minimum sous le plancher, ou satisfont aux conditions de la remarque 2.
REMARQUE 1 : Si, sur une propriété privée, la couronne d’un conduit est à moins de 7 pieds (213 cm) d’un trottoir, d’une allée, d’une terrace, d’une véranda ou d’un balcon, il est recommandé d’utiliser l’un des boucliers thermiques de couronne proposés. (Voir la page consacrée aux composants pour conduits d’évacuation.)
REMARQUE 2 : On peut installer une couronne dans une alcôve (espace ouvert d’un côté seulement et couvert par un surplomb), si l’on respecte les dimensions spécifi ées pour les bardages en vinyle on non et les dessous de poutre. 1. Les couronnes doivent être séparées de 3 pieds (91 cm) minimum. 2. Toutes les entrées d’air situées à moins de 10 pieds (305 cm) d’une couronne doivent être placées 3 pieds (91 cm) minimum plus bas que la couronne. 3. Toutes les entrées d’air par gravité situées à moins de 10 pieds (305 cm) d’une couronne doivent être placées 1 pied (30 cm) minimum plus bas que la couronne.
Figure 4.4 Dégagements minimum de la couronne
REMARQUE 3 : Les dégagements exigés peuvent varier en fonction
des codes et règlements locaux. REMARQUE 4 : Les couronnes peuvent devenir chaudes. Prendre
des précautions si elles sont placées près d’une porte ou d’un lieu de passage fréquent.
REMARQUE 5 : L’emplacement des couronnes des conduits d’évacuation ne doit pas gêner l’accès au dispositif d’arrivée de courant.
AVERTISSEMENT : Aux États-Unis : Il n’est PAS permis d’installer une couronne de conduit dans un porche avec grillage-moustiquaire. Vous devez respecter les dégagements spécifi és par rapport aux parois latérales, auvents et sols.
Au Canada :Il n’est PA S permis d’installer une couronne de conduit dans un porche avec grillage-moustiquaire. Les couronnes des conduits peuvent être placées dans un porche dont deux côtés au minimum sont ouverts. Vous devez respecter tous les dégagements spécifi és par rapport aux parois latérales, auvents et sols.
Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité en cas de mauvais fonctionnement d’un foyer dont le conduit d’évacuation ne satisfait pas ces conditions.
ATTENTION : SI LES PAROIS EXTÉRIEURES SONT RECOUVERTES DE BARDAGES EN VINYLE, IL EST RECOMMANDÉ D’INSTALLER UN PROTECTEUR DE VINYLE.
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/0610
Informations sur le conduit d’évacuation et diagrammes
5
A. Légende des abréviations utilisées dans le
tableau du conduit
Les abréviations fi gurant dans ce tableau se retrouvent dans les diagrammes illustrant le conduit.
Symbole Description
V
V
H
H
Première section (la plus proche du foyer) verticale
1
Deuxième section verticale
2
Première section (la plus proche du foyer) horizontale
1
Deuxième section horizontale
2
AVERTISSEMENT
Danger d’incendie Danger d’explosion Danger d’asphyxie Ne PAS connecter le foyer à gaz à un tuyau
de cheminée utilisé par un autre appareil à combustible solide ou gazeux.
• Évacuer les gaz de ce foyer directement vers l’extérieur.
• Utiliser un système de conduit d’évacuation séparé pour ce foyer.
Peut compromettre la sécurité du fonctionnement de ce foyer ou des autres appareils connectés au même tuyau de cheminée.
B. Utilisation des coudes
ATTENTION
Suivre TOUTES les spécifications quelle que soit la confi guration.
• Ce produit a été testé et classé selon ces spécifi cations.
• Le non-respect des spécifi cations compromettra les performances du foyer.
Dans le cas des conduits diagonaux, tenir compte des contributions verticales et horizontales dans le calcul des effets. Pour cela, utiliser la hauteur et la distance horizontale (voir fi gure 5.1).
On peut utiliser deux coudes de 45o au lieu d’un coude de 90o. Pour les coudes à 45o, une diagonale de 1 pieds équivaut à 8,5 pouces (26 cm) de conduite horizontale et 8,5 pouces de conduite verticale. On peut placer une section rectiligne entre deux coudes de 45o (voir fi gure 5.1).
Verticale
.
o
p
2
1
8-1/2 po.
Horizontal
Figure 5.1
8-1/2
C. Normes de mesure
Les dimensions verticales et horizontales fi gurant dans les diagrammes du conduit d’évacuation sont basées sur les normes suivantes.
1. Les valeurs indiquent la longueur réelle du conduit (voir fi gure 5.2).
2. Les mesures sont effectuées depuis l’enveloppe extérieure, pas depuis les entretoises.
3. Les dégagements des couronnes horizontales sont mesurés par rapport à la face de montage extérieure (bride de la couronne) (voir fi gure 4.1).
4. Les dégagements des couronnes verticales sont mesurés par rapport au bas de la couronne.
5. Conduit horizontal installé de niveau sans inclinaison.
Conduit
DVP4 4 DVP6 6
Hauteur/longu
réelle
Figure 5.2 Longueur réelle d’un conduit DVP
DVP12 12 DVP24 24 DVP36 36 DVP48 48 DVP6A de 3 à 6 DVP12A de 3 à 12 DVP12MI de 3 à 12 DVP24MI de 3 à 24
Longueur/ pouces
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 11
D. Utilisation d’un conduit fl exible
Le conduit fl exible doit être soutenu tous les 4 pieds (122 cm) maximum, et le fl échissement ne doit pas dépasser ½ pouce (1,2 cm) entre les supports.
Le conduit doit être soutenu chaque fois qu’il change de direction et partout où un dégagement doit être garanti avec des matériaux combustibles. Une installation « vers le haut et sortie » simple (fi gure 5.3) ne nécessite que les supports nécessaires pour garantir les dégagements par rapport aux matériaux combustibles. Noter que le point d’attache du conduit et les pare-feu sont des supports.
DÉGAGEMENT DE 3 po.
CONDUIT FLEXIBLE
COURONNE
DÉGAGEMENT
DE 1 po.
Figure 5.3
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/0612
E. Diagrammes de conduits
AVERTISSEMENT
Danger d’incendie Danger d’explosion Ne PAS utiliser de matériaux isolants ou d’autres matériaux combustibles entre les pare-feu du plafond.
• TOUJOURS maintenir les dégagements spécifi és autour des conduits et pare-feu.
• Installerles boucliers thermiques de paroi et les pare-feu de plafond comme spécifi é. L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres peut provoquer un incendie.
1. Conduit supérieur – couronne horizontale
Un coude
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL .
H
1
Figure 5.4
Deux coudes
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL .
V1 Minimum H1 Maximum
Coude seulement 1,5 pieds 457 mm
1 pied 305 mm 2 pieds 610 mm 2 pieds 610 mm 4 pieds 1,2 m 3 pieds 914 mm 9 pieds 2,7 m 4 pieds 1,2 m 12 pieds 3,7 m
V
+ H1 = 30 pieds (9,1 m) Maximum
V
1
1
REMARQUE : On DOIT diminuer de 25 % la hauteur H totale quand on utilise des conduits d’évacuation fl exibles,à moins d’utiliser l’installation « vers le haut et vers l’extérieur » simple (voir fi gure 5.3).
Minimum H1 + H2 Minimum
V
1
6 pouces 152 mm 1-1/2 pieds 457 mm
1 pied 305 mm 2 pieds 610 mm 2 pieds 610 mm 4 pieds 1,2 m 3 pieds 914 mm 6 pieds 1,8 m 4 pieds 1,2 m 8 pieds 2,4 m 5 pieds 1,5 m 10 pieds 3,0 m
V
+ H1 + H2 = 50 pieds (15,2 m) Maximum
1
H1+ H2 = 17 pieds (5,2 m) Maximum
Figure 5.5
H
1
H
2
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 13
V
1
REMARQUE : On DOIT diminuer de 25 % la hauteur H totale quand on utilise des conduits d’évacuation fl exibles,à moins d’utiliser l’installation « vers le haut et vers l’extérieur » simple (voir fi gure 5.3).
1. Conduit supérieur – couronne horizontale- (suite)
Trois coudes
V1 Min. H1 Max. V2 Min. H2 Max. V1 + V2 Min. H1 + H2 Max.
Coude seulement Pas permis Pas permis Pas permis Pas permis Pas permis
1-1/2 pieds 457 mm 1 pied 305 mm 6 pouces 152 mm 1 pied 305 mm 2 pieds 610 mm 2 pieds 610 mm 2-1/2 pieds 762 mm 2 pieds 610 mm 1-1/2 pieds 457 mm 2 pieds 610 mm 4 pieds 1,2 m 4 pieds 1,2 m
3-1/2 pieds 1,1 m 3 pieds 914 mm 1-1/2 pieds 457 mm 3 pieds 914 mm 2 pieds 1,5 m 6 pieds 1,8 m
4-1/2 pieds 1,4 m 4 pieds 1,2 m 1-1/2 pieds 457 mm 1-1/2 pieds 457 mm 6 pieds 1,8 m 6-1/2 pieds 2,0 m
5-1/2 pieds 1,7 m 5 pieds 1,5 m 1-1/2 pieds 457 mm 1-1/2 pieds 457 mm 7 pieds 2,1 m 6-1/2 pieds 2,0 m
+ H2 = 8 pieds (2,4 m) Maximum V1 + V2 + H1 + H2 = 50 pieds (15,2 m) Maximum
H
1
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL.
H
REMARQUE : On DOIT diminuer de 25 % la hauteur H totale quand on utilise des conduits d’évacuation fl exibles,à moins d’utiliser l’installation « vers le haut et vers l’extérieur » simple (voir fi gure 5.3).
2
H
1
V
2
V
1
Figure 5.6
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/0614
2. Conduit supérieur – couronne verticale
COURO
Aucun coude
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL .
Figure 5.7
NNE
V1 = 41 pieds max. (12,5 m)
REMARQUE : Le déflecteur de
couronne verticale en option doit être utilisé pour l’installation d’un conduit/couronne verticale au-dessus du foyer.
V
1
Deux coudes
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL .
V
2
V1 H1 Maximum V
2
V1 + V2 Min.
1 pied 305 mm 2 pieds 610 mm * * * 2 pieds 610 mm 4 pieds 1,2 m * * * 3 pieds 914 mm 6 pieds 1,8 m * * * 4 pieds 1,2 m 8 pieds 2,4 m * * * 5 pieds 1,5 m 12 pieds 3,7 m * * *
+ V2 + H1 = 45 pieds (13,7 m) Maximum
V
H
*Il n’existe aucune restriction spécifi que pour cette valeur, SAUF QUE
1
V
1
1
V1 + V2 + H
ne peut pas dépasser 45 pieds (13,7 m)
1
REMARQUE : On DOIT diminuer de 25 % la hauteur H totale quand on utilise des conduits d’évacuation fl exibles,à moins d’utiliser l’installation « vers le haut et vers l’extérieur » simple (voir fi gure 5.3).
Figure 5.8
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 15
2. Conduit supérieur – couronne verticale- (suite)
Trois coudes
V
2
V1 H1+ H
2
V
2
V1 + V2 Minimum H
+ H
1
Maximum
2
COUDE SEULEMENT 0 0 1-1/2 pieds 457 mm 1-1/2 pieds 457 mm 0 0 1-1/2 pieds 457 mm 3 pieds 914 mm * * * * 3 pieds 914 mm
2-1/2 pieds 762 mm 5 pieds 1,5 m * * * * 5 pieds 1,5 m 3-1/2 pieds 1,1 m 7 pieds 2,1 m * * * * 7 pieds 2,1 m 4-1/2 pieds 1,4 m 11 pieds 3,4 m * * * * 11 pieds 3,4 m
+ H2 = 11 pieds (3,4 m) maximum
H
1
V1+ V2 + H1+ H2= 33 pieds (10,1 m) maximum
Remarque : N’utiliser que
des composants série SL .
REMARQUE : On DOIT diminuer de 25 % la hauteur H totale quand on utilise des conduits d’évacuation fl exibles,à moins d’utiliser l’installation « vers le haut et vers l’extérieur » simple (voir fi gure 5.3).
H
H
1
V
1
2
Figure 5.9
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/0616
3. Conduit arrière – couronne horizontale
Aucun coude
Remarque : N’utiliser que
des composants série DVP.
= 30 pouces (762 mm) Maximum
H
1
Figure 5.10
Deux coudes
Remarque : N’utiliser que
des composants série DVP.
H1 Maximum V1 Minimum H
6 pouces 152 mm
1 -1/2 pied 457 mm 1 pied 305 mm 1 pied 305 mm 2-1/2 pieds 762 mm 2-1/2 pieds 762 mm 2 pieds 610 mm 4 pieds 1,2 m 6 -1/2 pied 2,0 m 3-1/2 pieds 1,0 m 3 pieds 914 mm 5 pieds 1,5 m 8 -1/2 pieds 2,6 m
V
+ H1+ H2= 30 pieds (9,1 m) Maximum H1= 8 pieds (2,4 m) Maximum
1
Dos à dos
Coudes de 90º
H
+ H2= 8-1/2 pieds (2,6 m) Maximum
1
1-1/2 pieds 457 mm 2 pieds 610 mm
2
H1+ H
Maximum
2
Figure 5.11
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/06 17
3. Conduit arrière – couronne horizontale- (suite)
Trois coudes
Remarque : N’utiliser que
des composants série DVP.
HORIZONTALEMENT
INSTALLÉE
H1 Maximum V1 Minimum H2+ H
3
H1+ H2+ H3 Maximum
Coude seulement 0 0 0 0 0 0
1 -1/2 pied 457 mm 1 pied 305 mm 1/2 pied 152 mm 2 pieds 610 mm 2-1/2 pieds 762 mm 2 pieds 610 mm 3-1/2 pieds 1,1 m 6 pieds 1,8 m 3-1/2 pieds 1,1 m 3 pieds 914 mm 4-1/2 pieds 1,4 m 8 pieds 2,4 m
+ H1+ H2+ H3= 30 pieds (9,1 m) Maximum H1= 3-1/2 pieds (1,2m) Maximum
V
1
Figure 5.12
4. Conduit arrière – couronne verticale
Un coude
Remarque : N’utiliser que
des composants série DVP.
V
1
V1 Minimum H1 Maximum
1 pied 305 mm 3 pieds 914 mm 2 pieds 610 mm 6 pieds 1,8 m 3 pieds 914 mm 9 pieds 2,7 m 4 pieds 1,2 m 12 pieds 3,7 m
V1+ H1= 35 pieds (10,7 m) Maximum
H
= 11 pieds (3,4 m) Maximum
1
H
1
Figure 5.13
Hearth & Home Technologies • BE-32 • 2099-985FR • 6/0618
Loading...
+ 41 hidden pages