WARNING: If the information in these
instructions is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier , call the fire department.
- Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency , or the gas supplier .
AVERTISSEMENT: Si ces instructions
ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion pourraient en
résulter, causant des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
Nentreposez ou nutilisez jamais
dessence ou autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ:
Ne tentez dallumer aucun appareil.
Ne touchez aucun interrupteur
électrique.
Nutilisez aucun téléphone dans votre
édifice.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz vous servant du
téléphone dun voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas atteindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
Linstallation et lentretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence de maintenance ou le four-
nisseur de gaz.
1. This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured
(mobile) home, where not prohibited by local
codes.
2. This appliance is only for use with the type of
gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other
gases, unless a certified kit is used.
1. Cet appareil peut être installé dans un mobile
home préfabriqué, qui a été vendu et ne sera
plus déplacé, si les codes locaux lautorisent.
2. Cet appareil est conçu pour être utilisé
seulement avec le type de gaz indiqué sur la
plaque signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à lutilisation dautres gaz quavec un
module homologué.
1
329-900EFB 9/01
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property
damage. Refer to this manual.
For assistance or additional information consult a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
Read this manual before installing or
operating this appliance. This InstallersGuide must be left with appliance for
future reference.
AVERTISSEMENT: Une installation, un
réglage, une modification, une
réparation ou un service incorrects
risquent dentraîner des blessures ou
des dommages matériels. Consultez ce
manuel.
Pour obtenir de laide ou des informations supplémentaires, consultez un
installateur qualifié, une agence de
maintenance ou le fournisseur de gaz.
Lisez ce manuel avant dinstaller ou
dutiliser cet appareil. Ce Guidedinstallation doit rester avec lappareil
pour référence ultérieure.
!
INFORMATION
!
!
!
!
!
!
SAFETY AND WARNING
READ and UNDERSTAND all instructions
carefully before starting the installation. FAILURETO FOLLOW these installation instructions may
result in a possible fire hazard and will void the
warranty.
Prior to the first firing of the fireplace, READ the
Using Your Fireplace section of the Owners Guide.
DO NOT USE this appliance if any part has been
under water. Immediately CALL a qualified
service technician to inspect the unit and to
replace any part of the control system and any
gas control which has been under water.
THIS UNIT IS NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
Installation and repair should be PERFORMED
by a qualified service person. The appliance and
venting system should be INSPECTED before
initial use and at least annually by a professional
service person. More frequent cleaning may be
required due to excessive lint from carpeting,
bedding material, etc. It is IMPERATIVE that the
units control compartment, burners, and
circulating air passageways BE KEPT CLEAN
to provide for adequate combustion and ventilation
air.
Always KEEP the appliance clear and free from
combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
!
MISES EN GARDE
LISEZ ATTENTIVEMENT toutes les instructions
!
avant de commencer linstallation. Si ces
instructions dinstallation ne sont pas suivies, un
risque dincendie pourrait en résulter et la garantie
sera annulée.
Avant lallumage initial, LISEZ la section du Guide
!
de lutilisateur intitulée Utilisation de votre foyer.
NUTILISEZ PAS cet appareil si une pièce a été
!
submergée. APPELEZ immédiatement un
technicien de service qualifié pour linspection de
lappareil et le remplacement de toute pièce qui
fut submergée.
CET APPAREIL NEST PAS CONÇU POUR
!
ÊTRE UTILISÉ AVEC DES COMBUSTIBLES
SOLIDES.
Linstallation et les réparations doivent être
!
EFFECTUÉES par un technicien de service
qualifié. Lappareil et le système dévacuation
doivent être INSPECTÉS avant la première
utilisation et au moins une fois lan par un
technicien professionnel. Un nettoyage plus
fréquent peut savérer nécessaire en cas
daccumulation de fibres de tapis, de literie, etc.
Il est IMPÉRATIF que le boîtier de commandes,
les brûleurs et les conduits dair de circulation de
lappareil RESTENT PROPRES afin de permettre
une circulation suffisante dair de combustion et
de ventilation.
Ne PLACEZ jamais de matériaux combustibles,
!
essence ou autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de lappareil.
2
NEVER OBSTRUCT the flow of combustion and
!
ventilation air. Keep the front of the appliance
CLEAR of all obstacles and materials for servicing
and proper operations.
N’OBSTRUEZ JAMAIS
!
combustion et de ventilation. Maintenez l’avant de
l’appareil
d’en permettre le service et le bon fonctionnement.
DÉGAGÉ
de tout obstacle et matériau afin
la circulation d’air de
Due to the high temperature, the appliance should
!
be LOCATED out of traffic areas and away from
furniture and draperies. Clothing or flammable
material SHOULD NOT BE PLACED on or near
the appliance.
Children and adults should be ALERTED to the
!
hazards of high surface temperature and should
STAY AWAY to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be CAREFULLYSUPERVISED when they are in the same room as
the appliance.
These units MUST use one of the vent systems
!
described in the Installing the Insert section of the
Installers Guide. NO OTHER vent systems or
components MAY BE USED.
This gas fireplace and vent assembly MUST be
!
vented directly to the outside and MUST NEVER
be attached to a chimney serving a separate solid
fuel burning appliance. Each gas appliance MUSTUSE a separate vent system. Common vent
systems are PROHIBITED.
INSPECT the external vent cap on a regular basis
!
to make sure that no debris is interfering with the
air flow.
The glass door assembly MUST be in place and
!
sealed, and the trim door assembly MUST be in
place on the fireplace before the unit can be placed
into safe operation.
DO NOT OPERATE this appliance with the glass
!
door removed, cracked, or broken. Replacement
of the glass door should be performed by a
licensed or qualified service person. DO NOT strike
or slam the glass door.
The glass door assembly SHALL ONLY be
!
replaced as a complete unit, as supplied by the
gas fireplace manufacturer. NO SUBSTITUTE
material may be used.
DO NOT USE abrasive cleaners on the glass door
!
assembly. DO NOT ATTEMPT to clean the glass
door when it is hot.
Turn off the gas before servicing this appliance. It
!
is recommended that a qualified service technician
perform an appliance check-up at the beginning of
each heating season.
Any safety screen or guard removed for servicing
!
must be replaced before operating this appliance.
DO NOT place furniture or any other combustible
!
household objects within 36 inches of the fireplace front.
En raison de la température élevée, l’appareil doit
!
SE TROUVER
à bonne distance des meubles et des rideaux.
PLACEZ JAMAIS DE
inflammables sur l’appareil ou à proximité.
Les enfants et les adultes doivent être AVERTIS
!
des risques que présentent les surfaces à haute
température et doivent RESTER À L’ÉCART afin
d’éviter les brûlures et l’enflammement de
vêtements. Les enfants en bas âge doivent être
SURVEILLÉS ATTENTIVEMENT lorsqu’ils se
trouvent dans la même pièce que l’appareil.
Ces appareils
!
d’évacuation décrits dans la section intitulée
Installation de la cassette dans le
d’installation. AUCUN AUTRE
d’évacuation
Cet appareil à gaz et ce système d’évacuation
!
DOIVENT
directement à l’extérieur et
être raccordés à une cheminée desservant un autre
appareil à combustible solide. Chaque appareil à gaz
DOIT UTILISER
L’utilisation de systèmes d’évacuation en commun
est
INTERDITE
INSPECTEZ
!
ation extérieur afin de vous assurer que la circulation
de l’air ne soit pas entravée par des débris.
La porte en verre
!
tiquement fermée, et l’ensemble de la porte de
garniture
l’appareil puisse fonctionner en toute sécurité.
NE FAITES P AS FONCTIONNER
!
porte en verre est démontée, fêlée ou brisée. La
porte en verre doit être changée par un technicien
de service agréé ou qualifié.
claquez
La porte en verre
!
en tant qu’unité complète, telle qu’elle est fournie
par le fabricant du foyer à gaz.
SUBSTITUTION
N’UTILISEZ PAS
!
sur la porte en verre.
la porte en verre lorsqu’elle est chaude.
Fermez le gaz avant d’effectuer le service de cet
!
appareil. Il est conseillé qu’un technicien de service
qualifié inspecte l’appareil au début de chaque saison
de chauffage.
T ous les écrans et dispositifs de protection démontés
!
pour le service doivent être remis en place avant
l’utilisation de cet appareil.
en dehors des zones de passage et
vêtements OU matériaux
DOIVENT
NE PEUT ÊTRE UTILISÉ
évacuer les gaz de combustion
utiliser l’un des systèmes
système ou élément
.
NE DOIVENT JAMAIS
un système d’évacuation distinct.
.
régulièrement le capuchon d’évacu-
DOIT
être en place et hermé-
DOIT
être en place sur le foyer pour que
cet appareil si la
NE
frappez et
PA S
la porte en verre.
DOIT
être changée
ne peut être utilisé.
de produits d’entretien abrasifs
N’ESSA YEZ PAS
UNIQUEMENT
AUCUN
matériau
de nettoyer
NE
Guide
NE
DE
NE placez NI meubles, NI autres objets ménagers
combustibles à moins de 91,44cm (36 pouces) de la
!
façade du foyer.
3
Table of Contents
Table des matières
Safety and Warning Information ............................... 2
Service Parts List ........................................................4
Section 1: Approvals and Codes ...............................7
Approval Listing and Codes ............................................ 7
Mise en place des braises ............................. 22
Étape 8 Installation des entourages ............................. 24
Étape 9 Avant dallumer lappareil ................................ 26
Étape 10 Allumage de lappareil .................................... 26
Après linstallation .......................................... 26
Section 4: Maintaining and Servicing
Your Appliance ....................................... 27
u = Contains updated information.
Section 4 : Entretien et service de votre appareil .. 27
u = Contient des informations mises à jour.
4
Service Parts
AT-SUPREME-D (NG, LP) Exploded Parts Diagram / AT-SUPREME-D (GN, PL) Vue éclatée des pièces
2
1
3
13
12
4
Log Set Assembly
5
11
9
6
10
Part number list on following page.
*
La liste des numéros de pièce se
*
trouve à la page suivante.
7
5
8
AT-SUPREME-D (NG, LP) Service Parts List / AT-SUPREME-D (GN, PL) Liste des pièces de rechange
IMPORTANT: THIS IS DATED INFORMATION. The most current information is located on your dealers VIP site. When ordering,
supply serial and model numbers to ensure correct service parts. / IMPORTANT : L'information fournie dans cette brochure n'est
valide que pendant une courte période. Les sites VIP des distributeurs disposent des renseignements les plus récents. Lors
d'une commande, veuillez fournir les numéros de série et de modèles pour un remplacement adéquat des pièces.
ITE M /
PIÈCE
STANDING PILOT IGNITION ROBERT SHAW VALVE
/ D’ALLUMAGE PAR VEILLEUSE ROBERT SHAW VALVE
SERIAL # /
N° DE SÉRI E
PART NUMBER
/ N° DE PIÈCE
1Valve Assembly NG / Module de Valve GN327-006A
1Valve Assembly LP / Module de Valve PL327-005A
Valve NG / Valve GN060-522
Pilot A ssembly NG / Module de veilleuse GN485-510A
Pilot Orifice NG / Orifice de veilleuse GN446-505
Valve LP / Valve PL060-523
Pilot Assembly LP / Module de veilleuse P L485-511A
Pilot Orifice LP / Orifi ce de veilleuse PL446-517
Thermocouple / Thermocouple446-511
Thermopile / Thermopile060-512
Piezo Ignitor / Allumage Piézo418-513
Juncti on Box - Pilot / B oîtier de raccordement - de veilleuse040-250A
2Burner Orifice NG (#34A) / Orifice de brûleur GN (#34A)067-800
2Burner Orifice LP (#51A) / Orifice de brûleur PL (#51A)079-803
3B urner NG / Brûl eur G N327-176A
3B urner LP / Brûleur PL327-175A
4Log Grate / Grille de Bûche327-360A
5Log Set Assembly Front / Jeu de BûchesLOGS -ATS-D
6Log 1 / Bûche 1SRV327-701
7Log 2 / B ûche 2SRV327-702
8Log 3 / Bûche3SRV327-703
9Log 4 / Bûche 4SRV327-704
10Log 5 / Bûche 5SRV327-705
11Log 6 / Bûche 6SRV438-724
Conversion Kit NG / Module de conversion GNNGK -ATSD
Conversion Ki t LP / Module de conversion PLLPK-ATSD
12Glass Door Assembly / Module de Porte en verreGLA-ATSD
13Blower107-500A
6
1Approvals and Codes
Homologations et codes
Approval Listing and Codes
Appliance Certification
The Heat-N-Glo models discussed in this Installers Guide
have been tested to certification standards and listed by the
applicable laboratories.
CERTIFICATION STANDARD
MODELAT-Supreme-D
LABORATORYUnderwriters Laboratories
TYPEDirect Vent Gas Fireplace Heater
STANDARDANSI Z21.88CSA2.33UL307B
Installation Codes
The appliance installation must conform to local codes. Before
installing the appliance, consult the local building code
agency to ensure that you are in compliance with all
applicable codes, including permits and inspections.
In the absence of local codes, the appliance installation must
conform to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (in the
United States) or the CAN/CGA-B149 Installation Codes (in
Canada). The appliance must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local codes
with the National Electric Code ANSI/NFPA No. 70 (in the
United States), or to the CSA C22.1 Canadian Electric Code
(in Canada).
These models may be installed in a bedroom or bed-sitting
room in the U.S.A. and Canada.
Homologations et codes
Homologation de lappareil
Les modèles Heat-N-Glo dont il est question dans ce Guide
dinstallation ont été testés conformément aux normes
dhomologation et ont été approuvés par les laboratoires
compétents.
NORME DHOMOLOGATION
MODÈLEAT-Supreme-D
LABORATOIREUnderwriters Laboratories
TYPECassette de cheminée à gaz à
système dévacuation directe
NORMESANSI Z21.88CSA2.33UL307B
Codes dinstallation
Linstallation de lappareil doit être conforme aux codes
locaux. Avant dinstaller lappareil, consultez les autorités
locales en matière de codes de construction afin de vous
assurer que vous respectez tous les codes en vigueur, y
compris les permis de construire et les inspections.
En labsence de codes locaux, linstallation de lappareil doit
être conforme au code américain National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 (aux États-Unis) ou aux Codes des installations
CAN/CGA-B149 (au Canada). Lappareil doit être muni dun
fil de terre conformément aux codes locaux ou, en labsence
de codes locaux, au code américain National Electric Code
ANSI/NFPA n°70 (aux États-Unis) ou au Code électrique
canadien CSA C22.1 (au Canada).
Ces modèles peuvent être installés dans une chambre à
coucher ou une chambre-salon aux États-Unis et au Canada.
7
Approvals and Codes (continued)
Homologations et codes (suite)
High Altitude Installations
U.L. Listed gas appliances are tested and approved for
elevations from 0 to 2,000 feet in the U. S. A. and are tested
and approved for elevations from 0 to 4,500 feet in Canada.
When installing this appliance at an elevation above 2,000
feet (in the United States), it may be necessary to decrease
the input rating by changing the existing burner orifice to a
smaller size. Input should be reduced four percent (4%) for
each 1,000 feet above sea level, unless the heating value of
the gas has been reduced, in which case this general rule
will not apply. To identify the proper orifice size, check with
the local gas utility.
When installing this appliance at an elevation between 2,000
and 4,500 feet (in Canada), the input rating must be reduced
by ten percent (10%).
When installing this appliance at an elevation above 4,500
feet (in Canada), check with local authorities.
Consult your local gas utility for assistance in determining
the proper orifice for your location.
Installation à haute altitude
Les appareils à gaz homologués U.L. ont été testés et
approuvés pour fonctionner entre 0 et 610 mètres daltitude
aux États-Unis et entre 0 et 1.370 mètres daltitude au
Canada.
Si cet appareil est installé à une altitude supérieure à 610
mètres (aux États-Unis), il peut savérer nécessaire de
réduire ladmission du gaz en diminuant louverture de lorifice
du brûleur. Ladmission doit être réduite de quatre pour cent
(4%) par 305 mètres au-dessus du niveau de la mer, à moins
que le pouvoir calorifique du gaz ait été réduit. Dans ce cas,
cette règle générale ne sapplique pas. Pour connaître
louverture de lorifice qui convient, consultez le service local
de distribution de gaz.
Si cet appareil est installé entre 610 et 1.370 mètres daltitude
(au Canada), ladmission du gaz doit être réduite de dix
pour cent (10%).
Si cet appareil est installé à une altitude supérieure à 1.370
mètres (au Canada), consultez les autorités locales.
Consultez votre service local de distribution de gaz afin de
déterminer le diamètre de lorifice requis pour votre région.
8
2
Getting Started
Comment débuter
Introducing the
Heat-N-Glo Gas Appliances
Heat-N-Glo direct vent gas appliances are designed to operate with all combustion air siphoned from outside of the building and all exhaust gases expelled to the outside. The information contained in this Installers Guide, unless noted otherwise, applies to all models and gas control systems. Gas
appliance diagrams, including the dimensions, are shown in
this section.
Pre-installation Preparation
This gas insert and its components are tested and safe when
installed in accordance with this Installers Guide. Report to
your dealer any parts damaged in shipment, particularly the
condition of the glass. Do not install any unit with
damaged, incomplete, or substitute parts.
The vent system components and trim surrounds are shipped
in separate packages. The gas logs are packaged separately
and must be field installed. Read all of the instructions
before starting the installation. Follow these instructions
carefully during the installation to ensure maximum
safety and benefit. Failure to follow these instructions
will void the owners warranty and may present a fire
hazard.
The Heat-N-Glo, a division of Hearth Technologies Inc.
Warranty will be voided by, and Heat-N-Glo disclaims any
responsibility for, the following actions:
Installation of any damaged appliance or vent system
component.
Modification of the appliance or direct vent system.
Installation other than as instructed by Heat-N-Glo.
Improper positioning of the gas logs or the glass door.
Installation and/or use of any component part not manu-
factured and approved by Heat-N-Glo, not withstanding
any independent testing laboratory or other party approval
of such component part or accessory.
ANY SUCH ACTION MAY POSSIBLY CAUSE A FIRE HAZARD.
NOTE: The log grate has been secured to the top of the
firebox for shipment. Remove the log grate by unscrewing
the brackets before proceeding with your installation.
Présentation des appareils à gaz
Heat-N-Glo
Les appareils à gaz à évacuation directe Heat-N-Glo sont
conçus pour aspirer tout lair de combustion de lextérieur de
lédifice et expulser tous les gaz de combustion en dehors
de lédifice. Les informations contenues dans ce Guidedinstallation, sauf dans le cas de mention contraire,
sappliquent à tous les modèles et à tous les systèmes de
commande de gaz. Cette section comprend des schémas
de lappareil à gaz, avec ses dimensions.
Préparation avant linstallation
Cette cassette à gaz et ses éléments ont été testés et ne
présentent aucun danger sils sont installés conformément
à ce Guide dinstallation. Signalez à votre concessionnaire
toutes pièces endommagées lors du transport, en particulier
sil sagit de la porte en verre. Ninstallez aucun appareil
dont des pièces sont endommagées, sont incomplètes
ou ont été remplacées par des pièces différentes.
Les éléments du système dévacuation et les entourages
sont expédiés dans différents colis. Les bûches à gaz sont
emballées séparément et doivent être installées sur place.
Lisez toutes les instructions avant de commencer
linstallation. Suivez attentivement ces instructions
pendant linstallation afin dassurer une sécurité et une
efficacité optimales. Si ces instructions ne sont pas
suivies, la garantie sera annulée et vous pourriez
causer un incendie.
La garantie Heat-N-Glo, division de Hearth Technologies Inc.,
sera annulée par les actes suivants, pour lesquels Heat-NGlo décline toute responsabilité:
Installation déléments endommagés dans lappareil ou
dans le système dévacuation.
Modification de lappareil ou du système dévacuation
directe.
Installation différente de celle indiquée par Heat-N-Glo.
Placement incorrect des bûches à gaz ou de la porte en
verre.
Installation et/ou utilisation de pièces nayant pas été
fabriquées et approuvées par Heat-N-Glo, même si cette
pièce ou cet accessoire a été homologué par un laboratoire
dessais indépendant ou un autre organisme compétent.
CES ACTES POURRAIENT CAUSER UN INCENDIE.
REMARQUE : La grille a été fixée sur le haut du foyer pour
le transport. Retirez la grille en dévissant les supports avant
de commencer linstallation.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.