Healthrider HREVEX3715.0 Manuale D'istruzioni [it]

Nº di Modello HREVEX3715.0 Nº di Serie
del Nº. di
Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo­sti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite pezzi mancanti, per favore chia­mare il:
800 865114
MANUALE D’ISTRUZIONI
lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre­cauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare que sta attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
-
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIAGRAMMA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
HEAL
THRIDER
é una marchio della ICON IP
2
, Inc.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA
AVVERTIMENTO:
seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.
1. Leggere tutte le istruzioni contenute nel pre­sente manuale e tutte le avvertenze presenti sulla ciclocamera prima di usarla. Utilizzare la ciclocamera solo come descritto nel pre­sente manuale.
2. Sarà responsabilità del proprietario della ciclo­camera di informare adeguatamente qualsiasi persona che ne farà uso delle norme di sicu­rezza elencate.
3. Tenere la ciclocamera all'interno, lontano da polvere e umidità. Posizionare la ciclocamera su una superficie livellata, mettendo al di sotto un tappetino per proteggere il pavimen­to o il tappeto. Verificare che ci sia abbastan­za spazio attorno alla ciclocamera per mon­tarla, smontarla e usarla.
4. Ispezionare e stringere appropriatamente tutti i pezzi regolarmente. Cambiare immediata­mente qualsiasi parte logorata.
5. Tenere sempre i bambini di età inferiore ai 12 anni e gli animali domestici lontano dalla ciclocamera.
6. La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzata da persone con un peso superiore ai 115 kg.
Per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere attentamente le
immediatamente ed incominciare il raffredda­mento.
10. I sensori pulsazioni in dotazione non sono un apparecchio medico. Vari fattori, tra cui il movimento provocato dall’esercizio, possono influenzare l’accuratezza dei dati della fre­quenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono intesi semplicemente come un aiuto nel determinare approssimativamente la frequen­za cardiaca durante l’allenamento.
11. La ciclocamera è stata realizzata solo per uso privato. Non usare questa ciclocamera per scopi commerciali, non affittarla e non usarla negli istituti pubblici.
12. Un'etichetta è stata posizionata sulla cicloca­mera dove indicato. Si prega di osservare che il testo delle etichette è in Inglese. Trovare le etichette in Italiano e incollarle sopra a quelle in Inglese. Se manca l'etichet­ta o se è illeggibile, si prega di contattare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale per ordinarne una in sostituzione (gratuita). Incollare l'etichetta nella posizione mostrata.
7. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
8. Tenere sempre la schiena diritta durante
9. In caso di giramenti di testa o dolori di qual-
sultate il vostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con problemi di salute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume responsabilità per ferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l’uso di questo pro­dotto.
mento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi che potrebbero impigliarsi nella ciclo­camera. Calzare sempre scarpe da ginnastica.
l’uso della ciclocamera; non inarcarsi.
siasi tipo durante l’allenamento, fermarsi
AVVERTIMENTO: Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, con-
3
PRIMA DI INIZIARE
Congratulazioni per avere acquistato la nuova ciclo­camera HEALTHRIDER®R1000t. Andare in bicicletta é uno degli esercizi più efficaci per migliore il sistema
ardiovascolare, per aumentare la resistenza fisica, e
c per rassodare l’intero corpo. La ciclocamera
EALTHRIDER R1000t offre una vasta scelta di fun-
H zioni per permettervi di godere in pieno l’efficacia di questo esercizio nella comodità ed intimità della vostra casa.
Per il vostro beneficio, leggere attentamente le istruzioni di questo manuale prima di utilizzare la
Sensore Pulsazioni Impugnatura
Porta Bottiglia*
Consolle
ciclocamera. Per qualsiasi informazione vi preghia­mo di chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale. Fare riferimento al
umero di serie e a quello del modello. Il numero del
n modello è HREVEX3715.0. È possibile trovare il
umero di serie su un’etichetta posta sulla cicloca-
n mera (vedere la copertina di questo manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale, si prega di osservare il grafico sottostante per familia­rizzare con le diverse parti del prodotto.
Ventilatore
Porta Libro
Manubrio
Sedile
Manopola Sedile
Manopola Montante Sedile
RETRO
*La bottiglia per l’ac
qua non è inclusa.
-
Montante
FRONTE
Ruota
Cinghia Pedale
Pedale
PARTE DESTRA
Piedino Livellatore
4
MONTAGGIO
Vite da M4 x
16mm (57)–4
Vite con Nailon da
M8 x 25mm (59)–4
Vite a Testa Bombata da
M8 x 40mm (54)–12
Rondella Grower
da M8 (55)–18
Dado Autobloccante
da M8 (38)–4
Spaziatore
Montante (30)–3
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti della ciclocamera in una zona libera e rimuovere il
ateriale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
m
Il montaggio richiede gli inclusi attrezzi e una chiave inglese . .
tilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in
U parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DEI PEZZI a pagina 26. Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio. Nota: Alcune parti piccole potreb-
bero essere state pre-montate per la spedizione. Se una parte non fosse nel sacchetto delle parti, con­trollare che non sia stata pre-montata.
1. Identificare lo Stabilizzatore Anteriore (15). Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore del Telaio (1), attaccare lo Stabilizzatore Anteriore al Telaio con quattro Viti a Testa Bombata da M8 x 40mm (54) e quattro Rondelle Grower da M8 (55).
1
1
15
55
54
55
54
5
2. Mentre un’altra persona solleva la parte posteriore del Telaio (1), attaccare lo Stabilizzatore Posteriore (16) al
elaio con quattro Viti a Testa Bombata da M8 x 40mm
T (54) e quattro Rondelle Grower da M8 (55).
2
1
16
55
3. Mentre un’altra persona tiene il Montante (2) nella
posizione mostrata, collegare i Fili Bardati Superiore (42) al Filo Bardato Inferiore (43).
tirare l’estremità superiore dei Fili Bardati Superiori per rimuovere qualsiasi allentamento dai Fili Bardati.
Assicurarsi che il Montante (2) sia girato in modo che la parte superiore di esso scenda giù nella direzione mostrata nel disegno. Infilare il Montante nel Telaio (1). Fare attenzione a non schiacciare i Fili Bardati (42, 43). Fissare il Montante al Telaio con
quattro Viti a Testa Bombata da M8 x 40mm (54), quat­tro Rondelle Grower da M8 (55) e tre Spaziatori Montante (30). Verificare che il lato concavo di ogni
Spaziatore Montante sia di fronte al Montante.
Facendo attenzione
3
La parte
superiore deve scende­re giù in que­sta direzione.
54
55
55
55
54
2
30
1
42
43
54
Non schiacciare
i Fili Bardati (42,
43) durante
questa fase.
30
55
54
4. Tenere il Manubrio (3) vicino al Montante (2). Infilare il Filo Bardato Superiore (42) in alto nel foro nel Manubrio come mostrato nel disegno. Attaccare il Manubrio al Montante con due V 25mm (59) e due Rondelle Grower da M8 (55).
attenzione a non schiacciare il Filo Bardato Superiore.
iti con Nailon da M8 x
Fare
6
4
59
55
3
Non schiacciare
il Filo Bardato Superiore (42)
durante questa
fase.
Foro
42
2
5. Fare tenere da un’altra persona la Consolle (4) vicino al Manubrio (3).
Collegare il Filo Bardato Superiore (42) al filo bardato
ulla Consolle (4). Localizzare i due fili massa a terra
s che sono collegati con una vite al Manubrio (3). Collegare i due fili massa a terra ai due fili più piccoli sulla Consolle. Dopo, localizzare i due fili sensore fuo­riuscenti dal Manubrio. Collegare il filo sensore al cavo che fuoriesce dalla Consolle. Successivamente monta­re il Copri Manubrio (5) al Manubrio.
5
4
on schiacciare
N
i fili durante
uesta fase.
q
ili
F
Massa
a Terra
42
5
Facendo attenzione inserire tutti i fili in eccesso nella Consolle (4). Attaccare la Consolle alla piastra metalli­ca sul Manubrio (3) con quattro Viti da M4 x 16mm
Fare attenzione a non schiacciare i fili.
(57).
6. Girare la Manopola Montante Sedile (20) in senso antiorario due o tre giri per allentarla. Dopo, tirare la Manopola, sollevare il Montante Sedile (8) di pochi centimetri, e dopo rilasciare la Manopola. Muovere il
Montante Sedile leggermente in alto o in basso fino a che il perno sulla Manopola scatti in uno dei fori nel Montante Sedile. Dopo, girare la Manopola in
senso orario fino a che sia ben stretta.
Attaccare il Sostegno Sedile (7) al Montante Sedile (8) con due Viti con Nailon da M8 x 25mm (59). Assicu-
rarsi che il Sostegno Sedile sia orientato in modo che l’apertura sia sul lato indicato nel disegno.
3
Fili
Sensore
57
6
7
8
59
Apertura
20
7. Attaccare il Sedile (9) al Trasporto Sedile (11) con quattro Dadi Autobloccante da M8 (38) e quattro Rondelle Grower da M8 (55). Nota: I Dadi Autobloccante e le Rondelle Grower potrebbero esse­re state già attaccate sul lato inferiore del Sedile.
Infilare il Trasporto Sedile (11) nel Sostegno Sedile (7). Muovere il Sedile (9) nella posizione desiderata. Inserire la Manopola Sedile (10) nell’apertura sul lato del Sostegno Sedile, e stringere la Manopola Sedile nel Trasporto Sedile.
7
7
9
11
10
55
38
7
8. Identificare il Pedale Sinistro (22), il quale è segnato
con una « L ». Usando una chiave inglese, stringere
ermamente i
f
Braccio Manovella Sinistra (24). Stringere il Pedale
estro (non mostrato)
D Manovella Destra (non mostrato).
Stringere il più possibile entrambi i Pedali. Dopo aver usato la ciclocamera per una settimana, strin­gere di nuovo i Pedali. Per un’ottima prestazione, i Pedali devono essere mantenuti ben stretti.
Identificare la Cinghia Pedale Sinistro (25), il quale è segnata con una « L ». Attaccare la Cinghia Pedale Sinistro al Pedale Sinistro (22), e regolarla nella posi­zione desiderata. Regolare la Fascia Pedale Destro (non mostrata) nello stesso modo.
9. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Nota:
Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la moquet te da danni, collocare un tappeto sotto la ciclocamera.
l Pedale Sinistro
n senso orario
i
n senso antiorario
i
el Braccio
n
Importante:
el
n
8
25
22
24
-
8
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE
OME METTERSI IL CARDIOFREQUENZIMETRO
C DEL TORACE
Il cardiofrequenzimetro del torace consiste di due parti: la fascia torace e l’unità sensore. Seguire le fasi sotto-
tanti per indossare il cardiofrequenzimetro del torace.
s
Fascia Torace
Linguetta
Unità Sensore
Fare riferimento al disegno sovrastante nel riquadro. Inserire la linguetta su un’estremità della cinghia a torace attraverso un’estremità dell’unità sensore. Premere l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla cinghia a torace.
Avvolgere il car­diofrequenzime­tro del torace intorno al vostro petto. Attaccare l’estremità libera della cinghia del torace all’unità sensore come descritto sopra. Regolare la lunghezza della fascia torace, se necessario. Il cardiofrequenzimetro del tora­ce dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, posizionato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull’unità sensore sia rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’u­nità sensore di pochi centimetri dal vostro corpo e collocare le due aree elettro di sul lato inter­no. Usando una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare entrambe le aree elettrodi. Rimettere l’unità sensore a contatto con la pelle contro il torace.
-
Fibbia
Logo
Aree Elettrodi
Unità
Sensore
OCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
L QUENZIMETRO DEL TORACE
Se il cardiofrequenzimetro del torace non funzio-
asse appropriatamente, o se la frequenza cardia-
n ca mostrata fosse eccessivamente alta o bassa, provare i suggerimenti sottostanti.
• Assicurarsi che stiate indossando il cardiofrequenzi­metro del torace come descritto sulla sinistra. Se il cardiofrequenzimetro del torace non funzionasse dopo averlo posizionato come descritto sopra, pro­vate a muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul vostro torace.
• Ogni volta che utilizzate il cardiofrequenzimetro del torace, usare una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodi sull’unità sensore. Se le letture della frequenza cardiaca non appaiono fino a quando ini­ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodi.
• Assicurarsi di essere entro la lunghezza di un braccio dalla consolle.
della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate una certa distanza dalla consolle che non deve superare la lunghezza delle vostre braccia.
• Se indossate il cardiofrequenzimentro del torace e nello stesso tempo tenete il sensore pulsazioni impugnatura, la consolle potrebbe non mostrare la vostra frequenza cardiaca correttamente.
• Il cardiofrequenzimetro del torace é stato progettato per funzionare con persone che hanno un ritmo car­diaco normale. I problemi di lettura della frequenza cardiaca potrebbero essere causati da condizioni mediche come le contrazioni ventricolari premature (pvcs), la tachicardia, e l’aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro del torace può essere influenzato da interferenze magnetiche causate da linee di alta elettricità o da altre sorgenti. Se si sospettasse che una interferenza magnetica possa causare un problema, provare a muovere il vostro equipaggiamento.
• Se il cardiofrequenzimetro del torace continuasse a non funzionare appropriatamente, sottoporre il car­diofrequenzimetro del torace al seguente esame:
enere il car-
T diofrequenzi­metro del tora­ce e posiziona­re i vostri pollici sulle aree degli elettrodi come mostrato.
Affinché la consolle mostri le letture
Aree Elettrodi
9
Loading...
+ 19 hidden pages