Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
pezzi mancanti, per favore chiamare il:
800 865114
MANUALE D’ISTRUZIONI
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare que
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.
1. Leggere tutte le istruzioni contenute nel presente manuale e tutte le avvertenze presenti
sulla ciclocamera prima di usarla. Utilizzare
la ciclocamera solo come descritto nel presente manuale.
2. Sarà responsabilità del proprietario della ciclocamera di informare adeguatamente qualsiasi
persona che ne farà uso delle norme di sicurezza elencate.
3. Tenere la ciclocamera all'interno, lontano da
polvere e umidità. Posizionare la ciclocamera
su una superficie livellata, mettendo al di
sotto un tappetino per proteggere il pavimento o il tappeto. Verificare che ci sia abbastanza spazio attorno alla ciclocamera per montarla, smontarla e usarla.
4. Ispezionare e stringere appropriatamente tutti
i pezzi regolarmente. Cambiare immediatamente qualsiasi parte logorata.
5. Tenere sempre i bambini di età inferiore ai 12
anni e gli animali domestici lontano dalla
ciclocamera.
6. La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzata
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
Per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere attentamente le
immediatamente ed incominciare il raffreddamento.
10. I sensori pulsazioni in dotazione non sono un
apparecchio medico. Vari fattori, tra cui il
movimento provocato dall’esercizio, possono
influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono
intesi semplicemente come un aiuto nel
determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
11. La ciclocamera è stata realizzata solo per uso
privato. Non usare questa ciclocamera per
scopi commerciali, non affittarla e non usarla
negli istituti pubblici.
12. Un'etichetta è stata posizionata sulla ciclocamera dove indicato. Si prega di osservare
che il testo delle etichette è in Inglese.
Trovare le etichette in Italiano e incollarle
sopra a quelle in Inglese. Se manca l'etichetta o se è illeggibile, si prega di contattare il
numero di telefono riportato sulla copertina
del presente manuale per ordinarne una in
sostituzione (gratuita). Incollare l'etichetta
nella posizione mostrata.
7. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
8. Tenere sempre la schiena diritta durante
9. In caso di giramenti di testa o dolori di qual-
sultate il vostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con
problemi di salute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume
responsabilità per ferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l’uso di questo prodotto.
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi che potrebbero impigliarsi nella ciclocamera. Calzare sempre scarpe da ginnastica.
l’uso della ciclocamera; non inarcarsi.
siasi tipo durante l’allenamento, fermarsi
AVVERTIMENTO: Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, con-
3
PRIMA DI INIZIARE
Congratulazioni per avere acquistato la nuova ciclocamera HEALTHRIDER®R1000t. Andare in bicicletta
é uno degli esercizi più efficaci per migliore il sistema
ardiovascolare, per aumentare la resistenza fisica, e
c
per rassodare l’intero corpo. La ciclocamera
EALTHRIDER R1000t offre una vasta scelta di fun-
H
zioni per permettervi di godere in pieno l’efficacia di
questo esercizio nella comodità ed intimità della
vostra casa.
Per il vostro beneficio, leggere attentamente le
istruzioni di questo manuale prima di utilizzare la
Sensore Pulsazioni Impugnatura
Porta Bottiglia*
Consolle
ciclocamera. Per qualsiasi informazione vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato sulla
copertina del presente manuale. Fare riferimento al
umero di serie e a quello del modello. Il numero del
n
modello è HREVEX3715.0. È possibile trovare il
umero di serie su un’etichetta posta sulla cicloca-
n
mera (vedere la copertina di questo manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale,
si prega di osservare il grafico sottostante per familiarizzare con le diverse parti del prodotto.
Ventilatore
Porta Libro
Manubrio
Sedile
Manopola Sedile
Manopola Montante Sedile
RETRO
*La bottiglia per l’ac
qua non è inclusa.
-
Montante
FRONTE
Ruota
Cinghia Pedale
Pedale
PARTE DESTRA
Piedino Livellatore
4
MONTAGGIO
Vite da M4 x
16mm (57)–4
Vite con Nailon da
M8 x 25mm (59)–4
Vite a Testa Bombata da
M8 x 40mm (54)–12
Rondella Grower
da M8 (55)–18
Dado Autobloccante
da M8 (38)–4
Spaziatore
Montante (30)–3
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti della ciclocamera in una zona libera e rimuovere il
ateriale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
m
Il montaggio richiede gli inclusi attrezzi e una chiave inglese . .
tilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in
U
parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DEI PEZZI a pagina 26.
Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio. Nota: Alcune parti piccole potreb-
bero essere state pre-montate per la spedizione. Se una parte non fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Identificare lo Stabilizzatore Anteriore (15). Mentre
un’altra persona solleva la parte anteriore del Telaio
(1), attaccare lo Stabilizzatore Anteriore al Telaio con
quattro Viti a Testa Bombata da M8 x 40mm (54) e
quattro Rondelle Grower da M8 (55).
1
1
15
55
54
55
54
5
2. Mentre un’altra persona solleva la parte posteriore del
Telaio (1), attaccare lo Stabilizzatore Posteriore (16) al
elaio con quattro Viti a Testa Bombata da M8 x 40mm
T
(54) e quattro Rondelle Grower da M8 (55).
2
1
16
55
3. Mentre un’altra persona tiene il Montante (2) nella
posizione mostrata, collegare i Fili Bardati Superiore
(42) al Filo Bardato Inferiore (43).
tirare l’estremità superiore dei Fili Bardati Superiori
per rimuovere qualsiasi allentamento dai Fili
Bardati.
Assicurarsi che il Montante (2) sia girato in modo
che la parte superiore di esso scenda giù nella
direzione mostrata nel disegno. Infilare il Montantenel Telaio (1). Fare attenzione a non schiacciare i
Fili Bardati (42, 43). Fissare il Montante al Telaio con
quattro Viti a Testa Bombata da M8 x 40mm (54), quattro Rondelle Grower da M8 (55) e tre Spaziatori
Montante (30). Verificare che il lato concavo di ogni
Spaziatore Montante sia di fronte al Montante.
Facendo attenzione
3
La parte
superiore
deve scendere giù in questa direzione.
54
55
55
55
54
2
30
1
42
43
54
Non schiacciare
i Fili Bardati (42,
43) durante
questa fase.
30
55
54
4. Tenere il Manubrio (3) vicino al Montante (2). Infilare il
Filo Bardato Superiore (42) in alto nel foro nel
Manubrio come mostrato nel disegno. Attaccare il
Manubrio al Montante con due V
25mm (59) e due Rondelle Grower da M8 (55).
attenzione a non schiacciare il Filo Bardato
Superiore.
iti con Nailon da M8 x
Fare
6
4
59
55
3
Non schiacciare
il Filo Bardato
Superiore (42)
durante questa
fase.
Foro
42
2
5. Fare tenere da un’altra persona la Consolle (4) vicino
al Manubrio (3).
Collegare il Filo Bardato Superiore (42) al filo bardato
ulla Consolle (4). Localizzare i due fili massa a terra
s
che sono collegati con una vite al Manubrio (3).
Collegare i due fili massa a terra ai due fili più piccoli
sulla Consolle. Dopo, localizzare i due fili sensore fuoriuscenti dal Manubrio. Collegare il filo sensore al cavo
che fuoriesce dalla Consolle. Successivamente montare il Copri Manubrio (5) al Manubrio.
5
4
on schiacciare
N
i fili durante
uesta fase.
q
ili
F
Massa
a Terra
42
5
Facendo attenzione inserire tutti i fili in eccesso nella
Consolle (4). Attaccare la Consolle alla piastra metallica sul Manubrio (3) con quattro Viti da M4 x 16mm
Fare attenzione a non schiacciare i fili.
(57).
6. Girare la Manopola Montante Sedile (20) in senso
antiorario due o tre giri per allentarla. Dopo, tirare la
Manopola, sollevare il Montante Sedile (8) di pochi
centimetri, e dopo rilasciare la Manopola. Muovere il
Montante Sedile leggermente in alto o in basso
fino a che il perno sulla Manopola scatti in uno dei
fori nel Montante Sedile. Dopo, girare la Manopola in
senso orario fino a che sia ben stretta.
Attaccare il Sostegno Sedile (7) al Montante Sedile (8)
con due Viti con Nailon da M8 x 25mm (59). Assicu-
rarsi che il Sostegno Sedile sia orientato in modo
che l’apertura sia sul lato indicato nel disegno.
3
Fili
Sensore
57
6
7
8
59
Apertura
20
7. Attaccare il Sedile (9) al Trasporto Sedile (11) con
quattro Dadi Autobloccante da M8 (38) e quattro
Rondelle Grower da M8 (55). Nota: I Dadi
Autobloccante e le Rondelle Grower potrebbero essere state già attaccate sul lato inferiore del Sedile.
Infilare il Trasporto Sedile (11) nel Sostegno Sedile (7).
Muovere il Sedile (9) nella posizione desiderata.
Inserire la Manopola Sedile (10) nell’apertura sul lato
del Sostegno Sedile, e stringere la Manopola Sedile
nel Trasporto Sedile.
7
7
9
11
10
55
38
7
8. Identificare il Pedale Sinistro (22), il quale è segnato
con una « L ». Usando una chiave inglese, stringere
ermamente i
f
Braccio Manovella Sinistra (24). Stringere il Pedale
estro (non mostrato)
D
Manovella Destra (non mostrato).
Stringere il più possibile entrambi i Pedali. Dopo
aver usato la ciclocamera per una settimana, stringere di nuovo i Pedali. Per un’ottima prestazione, i
Pedali devono essere mantenuti ben stretti.
Identificare la Cinghia Pedale Sinistro (25), il quale è
segnata con una « L ». Attaccare la Cinghia Pedale
Sinistro al Pedale Sinistro (22), e regolarla nella posizione desiderata. Regolare la Fascia Pedale Destro
(non mostrata) nello stesso modo.
9. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Nota:
Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la moquet
te da danni, collocare un tappeto sotto la ciclocamera.
l Pedale Sinistro
n senso orario
i
n senso antiorario
i
el Braccio
n
Importante:
el
n
8
25
22
24
-
8
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE
OME METTERSI IL CARDIOFREQUENZIMETRO
C
DEL TORACE
Il cardiofrequenzimetro del torace consiste di due parti:
la fascia torace e l’unità sensore. Seguire le fasi sotto-
tanti per indossare il cardiofrequenzimetro del torace.
s
Fascia Torace
Linguetta
Unità Sensore
Fare riferimento al disegno sovrastante nel riquadro.
Inserire la linguetta su un’estremità della cinghia a
torace attraverso un’estremità dell’unità sensore.
Premere l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia
sulla cinghia a torace.
Avvolgere il cardiofrequenzimetro del torace
intorno al vostro
petto. Attaccare
l’estremità libera
della cinghia del
torace all’unità
sensore come
descritto sopra. Regolare la lunghezza della fascia
torace, se necessario. Il cardiofrequenzimetro del torace dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto
con la pelle, posizionato tanto in alto quanto più vi è
comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni.
Controllare che il marchio sull’unità sensore sia rivolto
in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di
pochi centimetri
dal vostro corpo
e collocare le
due aree elettro
di sul lato interno. Usando una
soluzione salata come la saliva o una soluzione per
lenti a contatto, bagnare entrambe le aree elettrodi.
Rimettere l’unità sensore a contatto con la pelle contro
il torace.
-
Fibbia
Logo
Aree Elettrodi
Unità
Sensore
OCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
L
QUENZIMETRO DEL TORACE
Se il cardiofrequenzimetro del torace non funzio-
asse appropriatamente, o se la frequenza cardia-
n
ca mostrata fosse eccessivamente alta o bassa,
provare i suggerimenti sottostanti.
• Assicurarsi che stiate indossando il cardiofrequenzimetro del torace come descritto sulla sinistra. Se il
cardiofrequenzimetro del torace non funzionasse
dopo averlo posizionato come descritto sopra, provate a muoverlo leggermente più in alto o più in
basso sul vostro torace.
• Ogni volta che utilizzate il cardiofrequenzimetro del
torace, usare una soluzione salata come la saliva o
una soluzione per lenti a contatto per bagnare le due
aree elettrodi sull’unità sensore. Se le letture della
frequenza cardiaca non appaiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodi.
• Assicurarsi di essere entro la lunghezza di un braccio
dalla consolle.
della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate
una certa distanza dalla consolle che non deve
superare la lunghezza delle vostre braccia.
• Se indossate il cardiofrequenzimentro del torace e
nello stesso tempo tenete il sensore pulsazioni
impugnatura, la consolle potrebbe non mostrare la
vostra frequenza cardiaca correttamente.
• Il cardiofrequenzimetro del torace é stato progettato
per funzionare con persone che hanno un ritmo cardiaco normale. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
mediche come le contrazioni ventricolari premature
(pvcs), la tachicardia, e l’aritmia.
•
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro del torace
può essere influenzato da interferenze magnetiche
causate da linee di alta elettricità o da altre sorgenti.
Se si sospettasse che una interferenza magnetica
possa causare un problema, provare a muovere il
vostro equipaggiamento.
• Se il cardiofrequenzimetro del torace continuasse a
non funzionare appropriatamente, sottoporre il cardiofrequenzimetro del torace al seguente esame:
enere il car-
T
diofrequenzimetro del torace e posizionare i vostri pollici
sulle aree degli
elettrodi come
mostrato.
Affinché la consolle mostri le letture
Aree Elettrodi
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.