HBM T40B Mounting Instructions

Page 1
Mounting Instructions
Montageanleitung
Torque flange
Drehmoment‐Messflansch
T40B
A3452-5.0 en/de
Page 2
English Page 3 - 43.................................................
Deutsch Seite 45 - 85...............................................
Page 3
T40B
3
Contents Page

English

Safety instructions 5..............................................
1 Markings used 8...............................................
1.1 Symbols on the transducer 8................................
1.2 The markings used in this document 8........................
2 Application 9..................................................
3 Structure and mode of operation 10..............................
4 Mechanical installation 13.......................................
4.1 Important precautions during installation 13....................
4.2 Conditions on site 14........................................
4.3 Installation orientation 14....................................
4.4 Installation options 14.......................................
4.4.1 Installation without dismantling the antenna ring 15........
4.4.2 Installation with subsequent stator mounting 16...........
4.5 Mounting the rotor 17.......................................
4.6 Installing the stator 19.......................................
4.7 Rotational speed measuring system, reference signal (optional) 24
5 Electrical connection 26.........................................
5.1 General information 26......................................
5.2 EMC protection 26..........................................
5.3 Connector pin assignment 27................................
5.4 Supply voltage 30..........................................
6 Shunt signal 31.................................................
7 Functional testing 32............................................
7.1 Rotor status, LED A (upper LED) 32..........................
7.2 Stator status, LED B (lower LED) 33..........................
8 Load‐carrying capacity 34.......................................
9 Maintenance 35.................................................
10 Waste disposal and environmental protection 35..................
11 Ordering numbers, accessories 36...............................
12 Specifications 37...............................................
13 Supplementary technical information 44..........................
A3452-5.0 en/de HBM
Page 4
4
T40B

Safety instructions

Appropriate use
The T40B torque flange is used exclusively for torque, angle of rotation and power measurement tasks within the load limits stipulated in the specifica­tions. Any other use is not the designated use.
Stator operation is only permitted when the rotor is installed.
The torque flange may only be installed by qualified personnel in compliance with the specifications and with the safety requirements and regulations of these mounting instructions. It is also essential to observe the applicable legal and safety regulations for the application concerned. The same applies to the use of accessories.
The torque flange is not intended for use as a safety component. Please also refer to the section: “Additional safety precautions". Proper and safe operation requires proper transportation, correct storage, siting and mounting, and care­ful operation.
Load‐carrying capacity limits
The data in the technical data sheets must be complied with when using the torque flange. In particular, the respective maximum loads specified must never be exceeded. The values stated in the specificationsmust not be exceeded, for example, for
limit torque, longitudinal limit force, lateral limit force or limit bending moment, torque oscillation width, breaking torque, temperature limits, the limits of the electrical load‐carrying capacity.
Use as a machine element
The torque flange can be used as a machine element. When used in this manner, it must be noted that, to favor greater sensitivity, the transducer is not designed with the safety factors usual in mechanical engineering. Please refer here to the section “Load‐carrying capacity limits" and to the specifications.
Accident prevention
According to the prevailing accident prevention regulations, once the trans­ducers have been mounted, a covering agent or cladding has to be fitted as follows:
The covering agent or cladding must not be free to rotate.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 5
T40B
5
The covering agent or cladding should prevent squeezing or shearing and
provide protection against parts that might come loose.
Covering agents and cladding must be positioned at a suitable distance or
be so arranged that there is no access to any moving parts within.
Covering agents and cladding must still be attached even if the moving
parts of the torque flange are installed outside people's movement and working range.
The only permitted exceptions to the above requirements are if the torque flange is already fully protected by the design of the machine or by existing safety precautions.
Additional safety precautions
The torque flange cannot (as a passive transducer) implement any (safety‐rel evant) cutoffs. This requires additional components and constructive meas­ures for which the installer and operator of the plant is responsible. The layout of the electronics conditioning the measurement signal should be such that measurement signal failure does not cause damage.
The scope of supply and performance of the transducer covers only a small area of torque measurement technology. In addition, equipment planners, installers and operators should plan, implement and respond to safety engin­eering considerations in such a way as to minimize residual dangers. Pertin­ent national and local regulations must be complied with.
General dangers of failing to follow the safety instructions
The torque flange corresponds to the state of the art and is fail‐safe. Trans­ducers can give rise to residual dangers if they are incorrectly operated or inappropriately mounted, installed and operated by untrained personnel.
Every person involved with siting, starting‐up, operating or repairing a torque
flange must have read and understood the mounting instructions and in partic­ular the technical safety instructions. The transducers can be damaged or destroyed by non‐designated use of the transducer or by non‐compliance with the mounting and operating instructions, these safety instructions or any other applicable safety regulations (BG safety and accident prevention regulations), when using the transducers. Transducers can break, particularly in the case of overloading. The breakage of a transducer can also cause damage to prop­erty or injury to persons in the vicinity of the transducer.
If the torque flange is not used according to the designated use, or if the safety instructions or specifications in the mounting and operating instructions are ignored, it is also possible that the transducer may fail or malfunction, with the result that persons or property may be adversely affected (due to the torques acting on or being monitored by the torque flange).
A3452-5.0 en/de HBM
Page 6
6
T40B
Conversions and modifications
The transducer must not be modified from the design or safety engineering point of view except with our express agreement. Any modification shall exclude all liability on our part for any damage resulting therefrom.
Selling on
If the torque flange is sold on, these mounting instructions must be included with the torque flange.
Qualified personnel
Qualified personnel means persons entrusted with siting, mounting, starting‐ up and operating the product, who possess the appropriate qualifications for their function.
This includes people who meet at least one of the three following require­ments:
- Knowledge of the safety concepts of automation technology is a require­ment and as project personnel, you must be familiar with these concepts.
- As automation plant operating personnel, you have been instructed how to handle the machinery. You are familiar with the operation of the equipment and technologies described in this documentation.
- As system startup engineers or service engineers, you have successfully completed the training to qualify you to repair the automation systems. You are also authorized to activate, ground and label circuits and equipment in accordance with safety engineering standards.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 7
T40B

1 Markings used

1.1 Symbols on the transducer

Symbol:
Meaning: Read and note the data in this manual
7
Symbol:
Meaning: CE mark
The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product com­plies with the requirements of the relevant EC directives (the Declaration of Conformity can be found on the HBM website at www.hbm.com under HBMdoc).

1.2 The markings used in this document

Important instructions for your safety are specifically identified. It is essential to follow these instructions in order to prevent accidents and damage to prop­erty.
Symbol Significance
This marking warns of a potentially dangerous situation in which failure to comply with safety requirements can result in death or serious physical injury.
This marking warns of a potentially
CAUTION
NOTE
Important
Tip
A3452-5.0 en/de HBM
dangerous situation in which failure to comply with safety requirements can result in slight or moderate physical injury.
This marking draws your attention to a situation in which failure to comply with safety requirements can lead to damage to property.
This marking draws your attention to important information about the product or about handling the product.
This marking indicates application tips or other information that is useful to you.
Page 8
8
SignificanceSymbol
This marking draws your attention to information about the product or about handling the product.
Emphasis Italics are used to emphasize and highlight
texts.
T40B

2 Application

The T40B torque flange measures static and dynamic torques on stationary and rotating shafts. Test beds can be extremely compact because of the short construction of the transducer. This offers a very wide range of applications.
The T40B torque flange is reliably protected against electromagnetic interfer­ence. It has been tested with regard to EMC according to the relevant European standards, and carries the CE mark.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 9
T40B
9

3 Structure and mode of operation

The torque flange consists of two separate parts: the rotor and the stator. The rotor comprises the measuring body and the signal transmission elements.
Strain gauges (SGs) are installed on the measuring body. The rotor electron­ics for transmitting the bridge excitation voltage and the measurement signal are located centrally in the flange. The transmitter coils for contactless trans­mission of excitation voltage and measurement signal are located on the measuring body's outer circumference. The signals are sent and received by a separable antenna ring. The antenna ring is mounted on a housing that con­tains the electronics for voltage adaptation and the signal conditioning.
Connector plugs for the torque and speed signals, the voltage supply and digital output, are located on the stator. The antenna segments (ring) should be mounted more or less concentrically around the rotor (see chapter 4).
Connector plugs
Antenna segments
Rotor
Connector plugs
Stator housing
Type plate
Fig. 3.1: Mechanical construction without a rotational speed measuring system
The speed sensor is mounted on the stator in Option 6 with a rotational speed measuring system. The rotational speed is measured magnetically via an AMR sensor and a magnetic ring. The magnetic ring for measurement of rota­tional speed is welded to the flange.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 10
10
Antenna segments
Magnetic ring for measuring rotational speed
Sensor head for measuring rotational speed
Connector plugs
T40B
Rotor
Connector plugs
Stator housing
Type plate
Fig. 3.2: Mechanical construction with a rotational speed measuring system
In the version with a rotational speed measuring system, the transducer can also be fitted with a sensor head for a reference signal (zero index) for meas­uring the angle of rotation. The magnet to be used for this is located on the inner surface of the flange. The sensor head for sampling the reference signal is located in the bracket above the speed sensor.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 11
T40B
Sensor head for measuring rotational speed
Connector plugs
Stator housing
11
Rotor
Antenna segments
Magnetic ring for measuring rotational speed
Sensor head for the reference signal
Connector plugs
Type plate
Fig. 3.3: Mechanical construction with rotational speed measuring system and
sensor for the reference signal (zero index)
A3452-5.0 en/de HBM
Page 12
12
T40B

4 Mechanical installation

4.1 Important precautions during installation

NOTE
A torque flange is a precision measuring element and therefore needs careful handling. Dropping or knocking the transducer may cause permanent dam­age. Make sure that the transducer cannot be overloaded, even while it is being mounted.
Handle the transducer with care. Check the effect of bending moments, critical rotational speeds and natural
torsional vibrations, to prevent the transducer being overloaded by resonance sharpness.
Make sure that the transducer cannot be overloaded.
WARNING
There is a danger of the transducer breaking if it is overloaded. This can cause danger for the operating personnel of the system in which the transducer is installed.
Implement appropriate safety measures to avoid overloads and to protect against resulting dangers.
If alternating loads are expected, use threadlocker (medium strength, e.g.
LOCTITE No. 242) to glue the screws into the counter thread to exclude prestressing loss due to screw slackening.
Comply with the mounting dimensions to enable correct operation. An appropriate shaft flange enables the T40B torque flange to be mounted dir-
ectly. It is also possible to mount a joint shaft or relevant compensating ele­ment directly on the rotor (using an intermediate flange when required). Under no circumstances should the permissible limits specified for bending moments, lateral and longitudinal forces be exceeded. Due to the T40B torque flange's high torsional stiffness, dynamic shaft train changes are kept to a minimum.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 13
T40B
13
Important
Even if the unit is installed correctly, the zero point adjustment made at the factory can shift by up to approx. 2% of the sensitivity. If this value is exceeded, we advise you to check the mounting conditions. If the residual zero offset when the unit is removed is greater than 1% of the sensitivity, please send the transducer back to the Darmstadt factory for testing.

4.2 Conditions on site

The T40B torque flange must be protected against coarse dirt particles, dust, oil, solvents and humidity.
There is wide ranging compensation for the effects of temperature on the out­put and zero signals of the transducer (see “Specifications" section). If there are no static temperature ratios, for example, because of the temperature dif­ferences between the measuring body and the flange, the values given in the specifications can be exceeded. In this case, ensure static temperature ratios by cooling or heating, depending on the application. As an alternative, check if thermal decoupling is possible, e.g. by means of heat radiating elements such as multiple disc couplings.

4.3 Installation orientation

The torque flange can be installed with any orientation. With clockwise torque, the output frequency is 60 90 kHz for Option 5,
Code DU2 (Option 5, Code SU2: 10  15 kHz; Option HU2: 240  360kHz). In conjunction with HBM amplifiers or when using the voltage output, a posit­ive output signal (0 V +10 V) is present. In the case of the rotational speed measuring system, an arrow is attached to the stator housing to clearly define the direction of rotation. If the measurement flange turns in the direction of the arrow, connected HBM measuring amplifiers deliver a positive output signal.

4.4 Installation options

There are basically two options for mounting the torque flange: with or without dismantling the antenna ring. We recommend mounting as described in Chapter 4.4.1. If mounting in accordance with Chapter 4.4.1 is not possible, (e.g. in the case of subsequent stator replacement), you will have to dismantle the antenna ring. It is essential in this case to comply with the notes on assembling the antenna segments (see Chapter 4.4.2).
A3452-5.0 en/de HBM
Page 14
14
4.4.1 Installation without dismantling the antenna ring
T40B
1. Install rotor
3. Finish installation of shaft run
2. Install stator
4. Mount support
Customer
Support supplied by customer
mounting
A3452-5.0 en/deHBM
Page 15
T40B
4.4.2 Installation with subsequent stator mounting
15
1. Install rotor
Washers
Fan‐type lock washers
3. Dismantle antenna segment
Support supplied by customer
2. Install shaft train
4. Install antenna segment
4. Mount support
A3452-5.0 en/de HBM
Page 16
16
T40B

4.5 Mounting the rotor

Tip
Usually the rotor type plate is no longer visible after installation. This is why we include with the rotor additional stickers with the important characteristics, which you can attach to the stator or any other relevant test‐bench compon­ents. You can then refer to them whenever there is anything you wish to know, such as the shunt signal. To explicitly assign the data, the identification num­ber and the size are engraved on the rotor flange, where they can be seen from outside.
1. Prior to installation, clean the plane faces of the transducer flange and the counter flange.
For safe torque transfer, the faces must be clean and free from grease. Use a piece of cloth or paper soaked in solvent. When cleaning, make sure that you do not damage the transmitter winding or the rotational speed measuring system.
Transmitter winding
Rotational speed measuring system
Without rotational speed
measuring system
Fig. 4.1: Bolted rotor connection
Flange plane faces
With rotational speed
measuring system
A3452-5.0 en/deHBM
Page 17
T40B
17
2. For the bolted rotor connection (see Fig. 4.1), use six or eight DIN EN ISO 4762 hexagon socket screws of the property class stated in Table 4.1, in a suitable length (dependent on the connection geometry, see Table 4.1 on page 18).
We recommend DIN EN ISO 4762 socket head cap screws, blackened,
smooth‐headed, permitted size and shape variance in accordance with DIN
ISO 4759, Part 1, product class A.
Important
If alternating loads are expected, use threadlocker (medium strength, e.g. LOCTITE No. 242) to glue the screws into the counter thread to exclude prestressing loss due to screw slackening.
3. Fasten all screws with the specified torque (Table 4.1 on page 18).
4. There are eight tapped holes on the rotor for the further mounting of the shaft run. Also use screws of property class 10.9 or 12.9 and fasten them with the torque specified in Table 4.1.
Important
If alternating loads are expected, use threadlocker (medium strength, e.g. LOCTITE No. 242) to glue the screws into the counter thread to exclude prestressing loss due to screw slackening.
NOTE
Comply with the maximum thread reach as per Table 4.1. Otherwise signific­ant measurement errors may result from torque shunt, or the transducer may be damaged.
Measuring range Fastening bolts Prescribed tightening
moment
NVm Z
200 M8 500 M10 67
1 k M10 67 2 k M12 115
A3452-5.0 en/de HBM
1)
Property class NVm
34
10.9
Page 18
18
T40B
Measuring range Prescribed tightening
NVmNVmProperty classZ
3 k M12 5 k M14 220
10 k M16 340
Fastening bolts
moment
1)
135
12.9
Table 4.1: Fastening bolts
1)
DIN EN ISO 4762; black/oiled/m
= 0.125
tot

4.6 Installing the stator

On delivery, the stator has already been installed and is ready for operation. The upper antenna segment can be separated from the stator, for example, for maintenance or to facilitate stator mounting.
If your application does not require the stator to be dismantled, proceed as described in points 2, 5, and 6.
Antenna segment bolts with washers (M5)
Fan‐type lock washers
Hole for fixing the antenna segment, diameter 4.2 or
5.2mm, depending on maximum capacity
upper
antenna segments
lower
Stator housing
Fig. 4.2: Bolted connection of the antenna segments on the stator
A3452-5.0 en/deHBM
Page 19
T40B
19
T40B without a rotational speed measuring system
T40B with a rotational speed measuring system
Sensor head for measuring rotational speed
Stator housing
Antenna wire
Lower antenna segment
Fig. 4.3: Stator housing and lower antenna segment with antenna wire
1. Undo and remove the bolted connections (M5) on the upper antenna seg­ment.
There are fan‐type lock washers between the antenna segments: make
sure that they do not get lost.
2. Use an appropriate mounting base to install the stator housing in the shaft train so that there is sufficient opportunity for horizontal and vertical adjust­ments. Do not fully tighten the bolts yet.
3. Now use two hexagon socket screws to mount the upper antenna segment removed in Point 1 on the lower antenna segment.
Make sure that the two fan‐type lock washers are inserted between the antenna segments (these ensure that there is a defined contact resistance)!
Important
To make sure that they function perfectly, the fan‐type lock washers (A5, 3-FST DIN 6798 ZN/galvanized) must be replaced after the bolted antenna connection has been loosened three times.
4. Now tighten all antenna‐segment bolted connections with a tightening torque of 5 Nm.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 20
20
T40B
5. Rotational speed measurement without a sensor for the reference signal (zero index):
Then align the antenna to the rotor in such a way that the antenna encloses the rotor more or less coaxially and the antenna wire in the axial direction has the same position as the center of the transmitter winding on the rotor.
To make this alignment easier, the antenna segment and the transmitter winding on flange B have the same width. Please comply with the per­missible alignment tolerances stated in the specifications.
Fig. 4.4: Alignment of the rotor with the stator (without a reference signal
sensor)
Rotational speed measurement with a sensor for the reference signal (zero index):
Tilt the stator slightly (see Fig. 4.5, left), so that the bracket with the sensor head for the reference signal (zero index) is between the two flanges. Now tip the stator over the rotor until the antenna ring com­pletely covers the flange with the transmitter winding (see Fig. 4.5, right).
A3452-5.0 en/deHBM
Page 21
T40B
21
Fig. 4.5: Alignment of the rotor with the stator (with a reference signal sensor)
6. Now fully tighten the bolted stator housing connection.
Prevention of stator axial oscillation
Depending on the operating conditions, the stator may be induced to oscillate. This effect is dependent on:
the rotational speed, the antenna diameter (depends in turn on the measuring range), the design of the machine base.
Important
To prevent this axial oscillation, the antenna ring requires additional support by the customer. There is a socket (with an M5 internal thread) on the upper antenna segment, which can be used for a suitable clamping device (see Fig. 4.6). If this is the case, the cable plug also needs some support, as shown in the construction example in Fig. 4.7.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 22
22
T40B
Fig. 4.6: Construction example for supporting the antenna ring
Fig. 4.7: Construction example for plug clamps (for two plugs)
A3452-5.0 en/deHBM
Page 23
T40B
23

4.7 Rotational speed measuring system, reference signal (optional)

The optional rotational speed measuring system (also with the additional ref­erence signal and zero index option) is integrated into the transducer at the factory, so no installation is required.
Magnetic ring for rotational speed measurement
Sensor head for the reference signal
Sensor head for rotational speed measurement
Fig. 4.8: Torque transducer with rotational speed measurement and reference sig-
nal
Rotational speed measuring system sensor head alignment
If the stator is accurately aligned for torque measurement, the rotational speed measuring system and the sensor for the reference signal (zero index) are also correctly aligned. So the two Allen screws on the sensor head (Fig. 4.9) must not be loosened.
Important
You must not change the position of the sensor head.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 24
24
Never loosen the screws!
Sensor head for rotational speed measurement
T40B
Fig. 4.9: Torque transducer with sensor head for rotational speed measurement
A3452-5.0 en/deHBM
Page 25
T40B
25

5 Electrical connection

5.1 General information

With cable extensions, make sure that there is a proper connection with
minimum contact resistance and good insulation.
All cable connectors or swivel nuts must be fully tightened.
Important
Transducer connection cables from HBM with plugs attached are identified in accordance with their intended purpose (Md or n). When cables are shortened, inserted into cable ducts or installed in control cabinets, this identi­fication can get lost or become concealed. So the cables must be marked beforehand, just in case.

5.2 EMC protection

Important
The transducers are EMC‐tested in accordance with EC directives and identi­fied by CE certification. However, you must connect the shield of the connec­tion cable on the shielding electronics enclosure in order to achieve EMC pro­tection for the measuring chain.
Special electronic coding methods are used to protect the purely digital signal transmission between the transmitter head and the rotor from electromagnetic interference.
The cable shield is connected with the transducer housing. This encloses the measurement system (without the rotor) in a Faraday cage when the shield is laid flat at both ends of the cable. With other connection techniques, an EMC-proof shield should be applied in the wire area and this shielding should also be connected extensively (also see HBM Greenline Information, brochure i1577).
Electrical and magnetic fields often induce interference voltages in the meas­uring circuit. Therefore:
Use shielded, low‐capacitance measurement cables only (HBM cables ful-
fill both conditions).
Only use plugs that meet EMC guidelines.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 26
26
T40B
Do not route the measurement cables parallel to power lines and control cir-
cuits. If this is not possible, protect the measurement cable withsteel conduits, for example.
Avoid stray fields from transformers, motors and contact switches. Do not ground the transducer, amplifier and indicator more than once. Connect all devices in the measuring chain to the same protective earth
conductor.
In the case of interference due to potential differences (compensating cur-
rents), the connection between supply voltage zero and housing ground must be broken at the amplifier and a potential equalization line established between the stator housing and the amplifier housing (copper conductor, at
2
least 10 mm
wire cross-section).
Should differences in potential occur between the machine rotor and stator
because of unchecked leakage, for example, this can usually be overcome by connecting the rotor definitively to ground, e.g. with a wire loop. The stator must be connected to the same (ground) potential.

5.3 Connector pin assignment

The stator housing has two 7‐pin connectors, an 8‐pin connector and a 1‐pin connector.
The supply voltage connections and shunt signal connections of connectors 1 and 3 are each electrically interconnected, but are protected against com­pensating currents by diodes. There is also an automatically resetting fuse (multifuse) to protect the supply connections against overload by the stator.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 27
T40B
Assignment for connector 1:
Supply voltage and frequency output signal.
27
Connector
pin
Device plug
61
5
72
3
4
Top view
1)
RS-422 complementary signals; with cable lengths exceeding 10 m, we recommend
1
2 Supply voltage 0 V; bk 5
3 Supply voltage 18 V 30 V bu 6
4
5
6 Shunt signal trigger 5 V 30 V gn 14
7 Shunt signal 0 V; gy 8
Assignment Color
code
Torque measurement signal (frequency output; 5 V
Torque measurement signal (frequency output; 5 V
Measurement signal 0 V; symmetrical
Shielding connected to housing ground
1),2)
) wh 13
1),2)
) rd 12
gy 8
using a termination resistor R = 120 ohms between the (wh) and (rd) wires.
2)
RS-422: Pin 1 corresponds to A, Pin 4 corresponds to B.
Sub‐D
connector
pin
NOTE
Torque flanges are only intended for operation with a DC supply voltage. They must not be connected to older HBM amplifiers with square‐wave excitation. This could destroy the connection board resistors or cause other faults in the amplifiers.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 28
28
Assignment for connector 2:
Rotational speed output signal, reference signal (optional).
T40B
Connector
Assignment
pin
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Device plug
2
5
3
4
8
1
6
7
Top view
1
Rotational speed measurement signal (pulse string, 5 V; 0)
2 Reference signal (1 pulse/revolution, 5V)
3
Rotational speed measurement signal (pulse string, 5 V; 90phase shifted)
4 Reference signal (1 pulse/revolution, 5V)
5 Not in use
6
7
Rotational speed measurement signal (pulse string, 5 V; 0)
Rotational speed measurement signal (pulse string, 5 V; 90phase shifted)
8 Operating voltage zero
Shielding connected to housing ground
1)
RS-422 complementary signals; with cable lengths exceeding 10 m, we recommend using a termination resistor of R = 120 ohms.
Assignment for connector 3:
Supply voltage and voltage output signal.
Device plug
61
72
5
3
4
Top view
Connector
pin
1 Torque measurement signal (voltage output; 0 V )
2
3 Supply voltage 18 V 30 V DC
4
5 Not in use
6 Shunt signal trigger 5 V 30 V
7 Shunt signal 0 V;
Assignment
Supply voltage 0 V;
Torque measurement signal (voltage output; "10 V)
Shielding connected to housing ground
Assignment for connector 4:
TMC - only for connection to the TIM 40 Torque Interface Module within HBM.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 29
T40B
29

5.4 Supply voltage

The transducer must be operated with a separated extra‐low voltage (nominal
(rated) supply voltage 18 30 V flanges within a test bench at the same time. Should the device be operated
1)
on a DC voltage network
, additional precautions must be taken to discharge
excess voltages. The information in this section relates to the self‐contained operation of the
T40B, without HBM system solutions. The supply voltage is electrically isolated from signal outputs and shunt signal
inputs. Connect a separated extra‐low voltage of 18 V  30 V to pin 3 (+) and
). You can supply one or more torque
DC
pin 2 (
) of connectors 1 or 3. We recommend that you use HBM cable KAB 8/00-2/2/2 and the appropriate sockets (see Accessories). The cable can be up to 50 m long for voltages 24 V, otherwise it can be up to 20 m long.
If the permissible cable length is exceeded, you can supply the voltage in par­allel over two connection cables (connectors 1 and 3). This enables you to double the permissible length. Alternatively, install a power supply on site.
Important
The instant you switch on, a current of up to 4 A may flow and this may switch off power supplies with electronic current limiters.
1)
Distribution system for electrical energy with greater physical expansion (over several test benches, for example) that may possibly also supply consumers with high nominal (rated) currents.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 30
30
T40B

6 Shunt signal

The T40B torque flange delivers an electrical shunt signal that can be activ­ated from the amplifier in measuring chains with HBM components. The trans­ducer generates a shunt signal of about 50% of the nominal (rated) torque; the precise value is specified on the type plate. After activation, adjust the amplifier output signal to the shunt signal supplied by the connected trans­ducer to adapt the amplifier to the transducer.
The transducer should not be under load when the shunt signal is being measured, as the shunt signal is mixed additively.
Triggering the shunt signal
Applying a separated extra‐low voltage of 5  30 V to pins 6 (+) and 7 ( connector 1 or 3 triggers the shunt signal.
The nominal (rated) voltage for triggering the shunt signal is 5 V (triggering at U > 2.5 V), but when voltages are less than 0.7 V, the transducer is in meas­uring mode. The maximum permissible voltage is 30 V, current consumption at nominal (rated) voltage is approx. 2 mA and at maximum voltage, approx. 18 mA. The voltage for triggering the shunt signal is electrically isolated from the supply and measuring voltage.
) at
Tip
The shunt signal can be triggered by the amplifier or via the operating soft­ware in HBM system solutions.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 31
T40B

7 Functional testing

You can check the functionality of the rotor and the stator from the LEDs on the stator.
LED A, rotor status
LED B, stator status
31
Fig. 7.1: LEDs on the stator housing

7.1 Rotor status, LED A (upper LED)

Color Significance
Green (pulsating) Internal rotor voltage values ok
Rotor and stator mismatched (an increasing flashing
Flashing orange
Pulsating orange
Red (pulsating)
frequency indicates the degree of misalignment) => Correct the rotor/stator alignment
Rotor status cannot be defined => Correct the rotor/stator alignment If the LED still pulsates orange, it is possible that there is a
hardware defect. The measurement signals reflect the level of the defect status.
Rotor voltage values not ok. => Correct the rotor/stator alignment If the LED still pulsates red, it is possible that there is a
hardware defect. The measurement signals reflect the level of the defect status.
Pulsating means that the LED goes dark for about 20 ms every second (sign of life), making it possible to detect that the transducer is functioning.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 32
32

7.2 Stator status, LED B (lower LED)

Color Significance
T40B
Green (permanently lit)
Green, intermittently orange.
Numerous synchronization defects: permanently orange
Orange (permanently lit)
Red (permanently lit)
Measurement signal transmission and internal stator voltages ok
Orange until end of defective transmission if y5 incorrect measured values in sequence are transmitted. The measurement signals reflect the level of the defect status for the duration of the transmission defect + for approx. another 3.3 ms.
Permanently disrupted transmission, the measurement signals reflect the level of the defect status. (f
= 0 Hz, U
out
= defect
out
level). => Correct the rotor/stator alignment.
Internal stator defect, the measurement signals reflect the level of the defect status (f
= 0 Hz, U
out
= defect level).
out
A3452-5.0 en/deHBM
Page 33
T40B
33

8 Load‐carrying capacity

Nominal (rated) torque can be exceeded statically up to the limit torque. If the nominal (rated) torque is exceeded, additional irregular loading is not permiss­ible. This includes longitudinal forces, lateral forces and bending moments. Limit values can be found in the “Specifications" chapter (Chapter 12, page
Measuring dynamic torque
The torque flange can be used to measure static and dynamic torque. The fol­lowing rule applies to the measurement of dynamic torque:
The T40B calibration performed for static measurements is also valid for
36).
dynamic torque measurements.
The natural frequency f
depends on the moments of inertia J
of the mechanical measuring arrangement
0
and J2 of the connected rotating
1
masses and the torsional stiffness of the T40B.
Use the equation below to approximately determine the natural frequency f the mechanical measuring arrangement:
f0+
1
· cT·
Ǹ
2p
ǒ
f
 )
1
Ǔ
J
2
1
J
1
0
J c
= natural frequency in Hz
J2= mass moment of inertia in kgm
1,
= torsional stiffness in Nm/rad
T
2
The permissible mechanical oscillation width (peak‐to‐peak) can also be
found in the specifications.
Nominal (rated) torque M
+ M
nom
nom
as a %
of
0
Oscillation width
- M
nom
Oscillation width
0
Time t
Oscillation width
200% oscillation width
Fig. 8.1: Permissible dynamic loading
A3452-5.0 en/de HBM
Page 34
34
T40B

9 Maintenance

T40B torque flanges are maintenance‐free.

10 Waste disposal and environmental protection

All electrical and electronic products must be disposed of as hazardous waste. The correct disposal of old equipment prevents ecological damage and health hazards.
Symbol:
Meaning: Statutory waste disposal mark
The electrical and electronic devices that bear this symbol are subject to the European waste electrical and electronic equipment directive 2002/96/EC. The symbol indicates that, in accordance with national and local environ­mental protection and material recovery and recycling regulations, old devices that can no longer be used must be disposed of separately and not with nor­mal household garbage.
As waste disposal regulations may differ from country to country, we ask that you contact your supplier to determine what type of disposal or recycling is legally applicable in your country.
Packaging
The original packaging of HBM devices is made from recyclable material and can be sent for recycling. Store the packaging for at least the duration of the warranty. In the case of complaints, the torque flange must be returned in the original packaging.
For ecological reasons, empty packaging should not be returned to us.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 35
T40B

11 Ordering numbers, accessories

35
Accessories, to be ordered separately
Article Order no. Connection cable, set
Torque connection cable, Binder 423 - 15‐pin D-Sub, 6 m 1-KAB149-6 Torque connection cable, Binder 423 - 7‐pin, free ends, 6 m 1-KAB153-6
Rotational speed connection cable, Binder 423 - 15‐pin D-Sub, 6 m 1-KAB150-6 Rotational speed connection cable, Binder 423 - 8‐pin, free ends, 6 m 1-KAB154-6 Rotational speed connection cable, reference signal, Binder 423 - 15‐pin D-Sub, 6 m 1-KAB163-6 Rotational speed connection cable, reference signal, Binder 423 - 8‐pin, free ends, 6 m 1-KAB164-6 TMC connection cable, Binder 423 - 16‐pin, free ends, 6 m 1-KAB174-6
Cable sockets
423G-7S, 7 pin (straight) 3-3101.0247 423W-7S, 7 pin (angle) 3-3312.0281
423G-8S, 8‐pin (straight) 3-3312.0120 423W-8S, 8‐pin (angle) 3-3312.0282
Connection cable, by the meter (min. order quantity: 10 m, price per meter)
Kab8/00-2/2/2 4-3301.0071
A3452-5.0 en/de HBM
Page 36
36
T40B

12 Specifications

Type T40B Accuracy class 0.05 Torque measuring system
Nominal (rated) torque M
nom
Nominal (rated) rotational speed rpm 20000 15000 12000 10000
Non‐linearity including hysteresis, relative to the nominal (rated) sensitivity
Frequency output % Voltage output %
Relative standard deviation of repeatability
per DIN 1319, relative to the variation of the output signal
Frequency output % Voltage output %
Temperature effect per 10 K in nominal (rated) temperature range
on the output signal, relative to the actual value of the signal spread
Frequency output Voltage output %
on the zero signal, relative to the nominal (rated) sensitivity
Frequency output Voltage output %
Nominal (rated) sensitivity (spread between torque = zero and nominal (rated) torque)
Freq. output 10kHz / 60kHz / 240kHz Voltage output
Sensitivity tolerance (deviation of the actual output quantity at M
from the nominal (rated)
nom
sensitivity)
Output signal at torque = zero
Frequency output kHz 10/60/240 Voltage output V 0
Nominal (rated) output signal
Frequency output
with positive nominal (rated) torque kHz
with negative nominal (rated) torque kHz
Voltage output with positive nominal (rated) torque V +10 with negative nominal (rated) torque V -10
1)
Option 5, 10"5 kHz (code SU2)
2)
Option 5, 60"30 kHz (code DU2)
3)
Option 5, 240"120 kHz (code HU2)
4)
RS-422 complementary signals, note termination resistor .
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
<"0.03 <"0.03
<"0.03 <"0.03
%
"0.05
"0.2
%
"0.05
"0.1
kHz
V
5/30/120
10
"0.1
15
1)
/ 90
2)
/ 360
3)
(5 V symmetrical 4))
1)
5
(5 V symmetrical
/ 30
2)
/ 120 3)
4)
)
A3452-5.0 en/deHBM
Page 37
T40B
37
Nominal (rated) torque M
nom
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
Load resistance
Frequency output k  2 Voltage output k  10
Longterm drift over 48 h
Frequency output
%
Voltage output %
Measurement frequency range, -3 dB kHz 11) / 32) / 6
t"0.03 t"0.03
3)
Group delay s t4001) / t2202) / t150 Residual ripple
Voltage output
Maximum modulation range
Frequency output
5)
6)
mV t40
2.5 17.5
kHz
1)
/ 15 105
60 420
3)
Voltage output V -12 +12
Energy supply
Nominal (rated) supply voltage (separated extra‐low DC voltage)
V 18 30 Current consumption in measuring mode A < 1 Current consumption in startup mode A < 4 (typ. 2) 50 s Nominal (rated) power consumption W < 10 Maximum cable length m 50
Shunt signal approx. 50 % of M Tolerance of the shunt signal, relative to
M
nom
Nominal (rated) trigger voltage Trigger voltage limit Shunt signal ON Shunt signal OFF
5)
Signal frequency range 0.1 to 10 kHz
6)
Output signal range in which there is a repeatable correlation between torque and output signal.
%
V
V
V
V
<"0.05
<"0.05
5
36
min. 2.5
max. 0.7
nom
3)
2)
/
A3452-5.0 en/de HBM
Page 38
38
T40B
Rotational speed measuring system
Nominal (rated) torque M
nom
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
Measurement system Magnetic, via AMR sensor
(Anisotropic Resistive Effect) and
magnetized plastic ring with
embedded steel ring
Magnetic poles 72 86 108 126 156 Maximum position deviation of the poles
"50 angular seconds
Output signal V 5 V symmetrical (RS-422);
2 square wave signals approx. 90
phase shifted
Pulses per revolution 1024 Minimum rotational speed for sufficient pulse
stability Pulse tolerance
7)
rpm 0
degrees
<"0.05
Maximum permissible output frequency kHz 420 Group delay s <150 Radial nominal (rated) distance between
sensor head and magnetic ring (mechanical
distance)
mm 1.6
Working distance range between sensor head and magnetic ring
mm 0.4 2.5
Max. permissible axial displacement of the rotor to the stator
8)
mm
"1.5
Hysteresis of reversal in the case of relative vibrations between the rotor and the stator
Torsional vibration of the rotor degrees approx. 0.2 Horizontal stator vibration displacement mm approx. 0.5
Magnetic load limit
Remanent flux density mT 100 Coercive field strength kA/m 100
Permissible magnetic field strength for signal deviations
Load resistance
7)
At nominal (rated) conditions.
8)
The data refers only to a central axial alignment. Deviations lead to a change in pulse tolerance.
9)
Note the termination resistors required in accordance with RS-422.
9)
kA/m 0.1
k 2
A3452-5.0 en/deHBM
Page 39
T40B
Reference signal measuring system (zero index) Measurement system Magnetic, via Hall sensor and magnet Output signal V 5 V symmetrical (RS‐422) Pulses per revolution 1 Minimum rotational speed for sufficient
pulse stability Pulse width, approx. degrees 0.088 Pulse tolerance
10)
Group delay s <150 Axial nominal (rated) distance between
sensor head and magnetic ring (mechanical
distance)
Working distance range between sensor head and magnetic ring
Max. permissible axial displacement of the rotor to the stator
10)
At nominal (rated) conditions.
11)
The data refers only to a central axial alignment. Deviations lead to a change in pulse tolerance.
11)
rpm 2
degrees
<"0.05
mm 2.0
mm 0.4 2.5
mm
"1.5
39
A3452-5.0 en/de HBM
Page 40
40
General information
Nominal (rated) torque M
nom
EMC Emission (per EN 61326-1, Section 7)
RFI field strength - Class B
Immunity from interference (EN 61326-1, Table 2)
Electromagnetic field (AM) V/m Magnetic field A/m Electrostatic discharge (ESD)
Contact discharge kV
Air discharge kV Fast sweeps (burst) kV Impulse voltages (surge) kV Conducted interference (AM) V
Degree of protection per EN60529 IP 54 Reference temperature C Nominal (rated) temperature range C Operating temperature range C Storage temperature range C Mechanical shock per
EN60068-2-27
12)
Number n Duration ms Acceleration (half sine) m/s
Vibrational stress in 3 directions per
EN60068-2-6
12)
Frequency range Hz 10 2000 Duration h 2.5 Acceleration (amplitude) m/s
Load limits Limit torque, relative to M Breaking torque, relative to M Longitudinal limit force Lateral limit force Limit bending moment
13)
15)
15)
15)
nom
14)
nom
14)
Oscillation width per DIN 50100
(peak‐to‐peak)
12)
The antenna ring and connection plug must be fixed in place.
13)
Each type of irregular stress (bending moment, lateral or longitudinal force, exceeding nominal (rated) torque), can only be permitted up to its specified load limit, provided none of the others can occur at the same time. If this condition is not met, the limit values must be reduced. If 30% of the limit bending moment and lateral limit force occur at the same time, only 40% of the longitudinal limit force is permiss­ible and the nominal (rated) torque must not be exceeded. The permissible bending moments, longitud­inal forces and lateral forces can affect the measurement result by approx. 0.3% of the nominal (rated) torque. The load limits only apply for the nominal (rated) temperature range. At temperatures t 10C, load limits are expected to reduce by up to 30%, because there is an increased reduction in toughness as temperatures fall.
14)
With static loading.
15)
Static and dynamic.
16)
The nominal (rated) torque must not be exceeded.
16)
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
10
100
4 8 1 1
10
23
+10 +70
-20 +85
-40 +85
1000
3
2
2
650
200
% 200 160
% > 400 > 320 kN 10 13 19 30 35 60 80 kN 2 4 5 9 10 12 18
Nm 100 200 220 560 600 800 1200
Nm 400 1000 2000 4000 4800 8000 16000
T40B
A3452-5.0 en/deHBM
Page 41
T40B
Mechanical values Nominal (rated) torque
M
nom
Torsional stiffness c Torsion angle at M
T
nom
Stiffness in the axial direction c
a
Stiffness in the radial direction c
r
Stiffness with bending moment round a radial axis c
b
Maximum deflection at longitudinal limit force
Additional max. radial deviation at lateral limit force
Additional plumb/parallel deviation at limit bending moment (with j d
)
B
Balance quality level per DIN ISO 1940
Max. limits for relative shaft vibration
(peak‐to‐peak)
17)
Undulation in the connection flange area following ISO 7919-3
Normal operation (continuous operation)
Start and stop operation/ resonance ranges (temporary)
Mass moment of inertia of the rotor J
v
without rotational speed measuring system
with magn. rotational speed measuring system
Proportional mass moment of inertia for the transmitter side (side of the flange with external centering)
without rotational speed measuring system
with magn. rotational speed measuring system
17)
The influence of radial deviations, eccentricity, defects of form, notches, marks, local residual magnetism, structural inhomogeneity or material anomalies needs to be taken into account and isolated from the actual undulation.
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
kNm/rad 360 745 1165 2515 3210 5565 14335
degrees 0.032 0.038 0.049 0.046 0.054 0.051 0.040
kN/mm 540 450 580 540 570 760 960
kN/mm 315 560 860 1365 1680 2080 2940
kNm/
degrees
3.6 4.2 5.9 9 9.3 20.2 45.5
mm <0.04 <0.05 <0.06 <0.08 <0.09
mm <0.02
mm <0.06 <0.11 <0.09 <0.18
<0.19 <0.14 <0.12
G 2.5
m
m
kgm
kgm
% of J
% of J
s
(p p)
s
(p p)
2
0.0017 0.0039 0.0128 0.0292 0.0771
2
0.0022 0.0048 0.0145 0.0146 0.0333 0.0872
62 59 54 53 54
v
48 48 48 47 48
v
+
+
9000
Ǹ
n
13200
Ǹ
n
(n in rpm)
(n in rpm)
41
A3452-5.0 en/de HBM
Page 42
42
T40B
Nominal (rated) torque M
nom
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
Max.permissible static eccentricity
of the rotor (radially) to the center point of the stator
without rotational speed measuring system
mm
Permissible axial displacement between
rotor and stator
18)
without rotational speed measuring system
mm
Weight
Rotor without rotational speed measuring system Rotor with magn.
kg
1.1 rotational speed measuring system Stator
18)
Above the nominal (rated) temperature range: 1.5mm.
kg kg
1.3
1.1
1.9
2.1
1.1
"2
"2
3.8
4.1
1.1
3.9
4.1
1.1
6.5
6.9
1.2
10.9
11.7
1.3
A3452-5.0 en/deHBM
Page 43
T40B

13 Supplementary technical information

Axial and radial run‐out tolerances
B
Axial run‐out AB
Radial run‐out AB
Internal centering
Hardness 46 to 54 HRC
Surface quality of the axial and radial
0.8
run‐out surfaces (A, B and AB)
Measuring range (NVm) Axial run‐out tolerance (mm) Radial run‐out tolerance
200 0.01 0.01 500 0.01 0.01
1 k 0.01 0.01 2 k 0.02 0.02 3 k 0.02 0.02 5 k 0.02 0.02
10 k 0.02 0.02
A
(mm)
43
To ensure that the torque flange retains its properties once it is installed, we recommend that the customer also chooses the specified form and position tolerances, surface quality and hardness for the connections provided.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 44
44
T40B
A3452-5.0 en/deHBM
Page 45
T40B
45
Inhalt Seite

Deutsch

Sicherheitshinweise 46.............................................
1 Verwendete Kennzeichnungen 49................................
1.1 Auf dem Aufnehmer angebrachte Symbole 49..................
1.2 In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen 49............
2 Anwendung 50.................................................
3 Aufbau und Wirkungsweise 51...................................
4 Mechanischer Einbau 54........................................
4.1 Wichtige Vorkehrungen beim Einbau 54.......................
4.2 Bedingungen am Einbauort 55...............................
4.3 Einbaulage 55.............................................
4.4 Einbaumöglichkeiten 55.....................................
4.4.1 Einbau mit nicht demontiertem Antennenring 56...........
4.4.2 Einbau mit nachträglicher Montage des Stators 57........
4.5 Montage des Rotors 58......................................
4.6 Montage des Stators 60.....................................
4.7 Drehzahlmesssystem, Referenzimpuls (optional) 65.............
5 Elektrischer Anschluss 67.......................................
5.1 Allgemeine Hinweise 67.....................................
5.2 EMV‐Schutz 67............................................
5.3 Steckerbelegung 68.........................................
5.4 Versorgungsspannung 71....................................
6 Shuntsignal 72.................................................
7 Funktionsprüfung 73............................................
7.1 Rotorstatus, LED A (obere LED) 73...........................
7.2 Statorstatus, LED B (untere LED) 74..........................
8 Belastbarkeit 75................................................
9 Wartung 76.....................................................
10 Entsorgung und Umweltschutz 76................................
11 Bestellnummern, Zubehör 77....................................
12 Technische Daten 78............................................
13 Ergänzende technische Informationen 85.........................
A3452-5.0 en/de HBM
Page 46
46
T40B

Sicherheitshinweise

Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Drehmoment‐Messflansch T40B ist für Drehmoment‐, Drehwinkel‐ und Leistungs‐Messaufgaben im Rahmen der durch die technischen Daten spezi
fizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß.
Der Betrieb des Stators ist nur mit montiertem Rotor zulässig.
Der Drehmoment‐Messflansch darf nur von qualifiziertem Personal aus­schließlich entsprechend der technischen Daten unter Beachtung der Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften dieser Montageanleitung einge­setzt werden. Zusätzlich sind die für den jeweiligen Anwendungsfall geltenden Rechts‐ und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör.
Der Drehmoment‐Messflansch ist nicht zum Einsatz als Sicherheitsbauteil bestimmt. Bitte beachten Sie hierzu den Abschnitt „Zusätzliche Sicherheits­vorkehrungen“. Der einwandfreie und sichere Betrieb setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung voraus.
Belastbarkeitsgrenzen
Beim Einsatz des Drehmoment‐Messflanschs sind die Angaben in den technischen Datenblättern unbedingt zu beachten. Insbesondere dürfen die jeweils angegebenen Maximalbelastungen keinesfalls überschritten werden. Nicht überschritten werden dürfen z.B. die in den technischen Daten angege­benen Werte für
Grenzdrehmoment, Grenzlängskraft, Grenzquerkraft oder Grenzbiegemoment, Schwingbreite des Drehmoments, Bruchdrehmoment, Temperaturgrenzen, die Grenzen der elektrischen Belastbarkeit.
Einsatz als Maschinenelemente
Der Drehmoment‐Messflansch kann als Maschinenelemente eingesetzt werden. Bei dieser Verwendung ist zu beachten, dass der Aufnehmer zu Gunsten einer hohen Messempfindlichkeit nicht mit den im Maschinenbau üblichen Sicherheitsfaktoren konstruiert wurde. Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Belastbarkeitsgrenzen“ und die technischen Daten.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 47
T40B
47
Unfallverhütung
Entsprechend den einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften der Berufsge­nossenschaften ist nach der Montage des Aufnehmers vom Betreiber eine Abdeckung oder Verkleidung wie folgt anzubringen:
Abdeckung oder Verkleidung dürfen nicht mitrotieren. Abdeckung oder Verkleidung sollen sowohl Quetsch‐ und Scherstellen
vermeiden als auch vor evtl. sich lösenden Teilen schützen.
Abdeckungen und Verkleidungen müssen weit genug von den bewegten
Teilen entfernt oder so beschaffen sein, dass man nicht hindurchgreifen kann.
Abdeckungen und Verkleidungen müssen auch angebracht sein, wenn die
bewegten Teile des Drehmoment‐Messflanschs außerhalb des Verkehrs‐ und Arbeitsbereiches von Personen installiert sind.
Von den vorstehenden Forderungen darf nur abgewichen werden, wenn der
Drehmoment‐Messflansch schon durch den Aufbau der Maschine oder be
reits vorhandene Schutzvorkehrungen ausreichend gesichert ist.
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen
Der Drehmoment‐Messflansch kann (als passiver Aufnehmer) keine (sicherheitsrelevanten) Abschaltungen vornehmen. Dafür bedarf es weiterer Komponenten und konstruktiver Vorkehrungen, für die der Errichter und Betreiber der Anlage Sorge zu tragen hat. Die das Messsignal verarbeitende Elektronik ist so zu gestalten, dass bei Ausfall des Messsignals keine Folge­schäden auftreten können.
Der Leistungs‐ und Lieferumfang des Aufnehmers deckt nur einen Teilbereich der Drehmoment‐Messtechnik ab. Sicherheitstechnische Belange sind vom Anlagenplaner/Ausrüster/Betreiber so zu planen, zu realisieren und zu verant­worten, dass Restgefahren minimiert werden. Die jeweils existierenden natio­nalen und örtlichen Vorschriften sind zu beachten.
Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
Der Drehmoment‐Messflansch entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssicher. Von dem Aufnehmer können Gefahren ausgehen, wenn er von ungeschultem Personal oder unsachgemäß montiert, aufgestellt, eingesetzt und bedient werden. Jede Person, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme, Betrieb oder Reparatur eines Drehmoment‐Messflanschs beauftragt ist, muss die Montageanleitung und insbesondere die sicherheitstechnischen Hinweise gelesen und verstanden haben. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
des Aufnehmers, bei Nichtbeachtung der Montage‐ und Bedienungsanleitung,
dieser Sicherheitshinweise oder sonstiger einschlägiger Sicherheitsvor­schriften (Unfallverhütungsvorschriften der BG) beim Umgang mit dem Auf­nehmer, kann der Aufnehmer beschädigt oder zerstört werden. Insbesondere
A3452-5.0 en/de HBM
Page 48
48
T40B
bei Überlastungen kann es zum Bruch des Aufnehmers kommen. Durch den Bruch können darüber hinaus Sachen oder Personen in der Umgebung des Aufnehmers zu Schaden kommen.
Wird der Drehmoment‐Messflansch nicht seiner Bestimmung gemäß einge­setzt oder werden die Sicherheitshinweise oder die Vorgaben der Montage‐ oder Bedienungsanleitung außer Acht gelassen, kann es ferner zum Ausfall oder zu Fehlfunktionen des Aufnehmers kommen, mit der Folge, dass (durch
auf den Drehmoment‐Messflansch einwirkende oder durch diesen überwachte
Drehmomente) Menschen oder Sachen zu Schaden kommen können.
Umbauten und Veränderungen
Der Aufnehmer darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder kon­struktiv noch sicherheitstechnisch verändert werden. Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus.
Veräußerung
Bei einer Veräußerung des Drehmoment‐Messflanschs ist diese Montageanleitung dem Drehmoment‐Messflansch beizulegen.
Qualifiziertes Personal
Qualifiziertes Personal sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbe­triebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechende Qualifikationen verfügen.
Dazu zählen Personen, die mindestens eine der drei folgenden Voraus­setzungen erfüllen:
- Ihnen sind die Sicherheitskonzepte der Automatisierungstechnik bekannt und Sie sind als Projektpersonal damit vertraut.
- Sie sind Bedienungspersonal der Automatisierungsanlagen und im Umgang mit den Anlagen unterwiesen. Sie sind mit der Bedienung der in dieser Dokumentation beschriebenen Geräte und Technologien vertraut.
- Sie sind Inbetriebnehmer oder für den Service eingesetzt und haben eine Ausbildung absolviert, die Sie zur Reparatur der Automatisierungsanlagen befähigt. Außerdem haben Sie eine Berechtigung, Stromkreise und Geräte gemäß den Normen der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 49
T40B
49

1 Verwendete Kennzeichnungen

1.1 Auf dem Aufnehmer angebrachte Symbole

Symbol:
Bedeutung: Angaben in dieser Anleitung nachlesen und berücksichtigen
Symbol:
Bedeutung: CE‐Kennzeichnung
Mit der CE‐Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG‐Richtlinien entspricht (die Konformitätser
klärung finden Sie auf der Website von HBM www.hbm.com unter HBMdoc).

1.2 In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beach­ten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Sachschäden zu vermeiden.
Symbol Bedeutung
Diese Kennzeichnung weist auf eine mög­liche gefährliche Situation hin, die – wenn
die Sicherheitsbestimmungen nicht beach­tet werden – Tod oder schwere Körperver­letzung zur Folge haben kann.
Diese Kennzeichnung weist auf eine mög- liche gefährliche Situation hin, die – wenn
VORSICHT
HINWEIS
Wichtig
Tipp
A3452-5.0 en/de HBM
die Sicherheitsbestimmungen nicht beach­tet werden – leichte oder mittlere Körper­verletzung zur Folge haben kann.
Diese Kennzeichnung weist auf eine Situation hin, die – wenn die Sicherheits­bestimmungen nicht beachtet werden – Sachschäden zur Folge haben kann.
Diese Kennzeichnung weist auf wichtige Informationen zum Produkt oder zur Hand­habung des Produktes hin.
Diese Kennzeichnung weist auf Anwen­dungstipps oder andere für Sie nützliche Informationen hin.
Page 50
50
BedeutungSymbol
Diese Kennzeichnung weist auf Informa­tionen zum Produkt oder zur Handhabung des Produktes hin.
Betonung Hervorhebungen im Text sind mit kursiver
Schrift gesetzt.
T40B

2 Anwendung

Der Drehmoment‐Messflansch T40B erfasst statische und dynamische Dreh­momente an ruhenden oder rotierenden Wellen. Der Aufnehmer ermöglicht durch seine kurze Bauweise äußerst kompakte Prüfaufbauten. Dadurch ergeben sich vielfältige Anwendungen.
Gegen elektromagnetische Störungen ist der Drehmoment‐Messflansch T40B
zuverlässig geschützt. Er ist nach den einschlägigen europäischen Normen auf EMV‐Verhalten geprüft und mit der CE‐Kennzeichnung versehen.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 51
T40B
51

3 Aufbau und Wirkungsweise

Der Drehmoment‐Messflansch besteht aus zwei getrennten Teilen, dem Rotor und dem Stator. Der Rotor setzt sich zusammen aus dem Messkörper und den Signal‐Übertragungselementen.
Auf dem Messkörper sind Dehnungsmessstreifen (DMS) installiert. Die Rotor-
elektronik für die Brückenspeisespannungs‐ und Messsignalübertragung ist
zentrisch im Flansch angeordnet. Der Messkörper trägt am äußeren Umfang die Übertragerspulen für die berührungslose Übertragung von Speisespan­nung und Messsignal. Die Signale werden von einem teilbaren Antennenring gesendet bzw. empfangen. Der Antennenring ist auf einem Gehäuse be­festigt, in dem die Elektronik für die Spannungsanpassung sowie die Signal­aufbereitung untergebracht sind.
Am Stator befinden sich Anschlussstecker für das Drehmoment‐ und das Drehzahlsignal, die Spannungsversorgung und den digitalen Ausgang. Die Antennensegmente (der Antennenring) müssen konzentrisch um den Rotor montiert werden (siehe Kapitel 4).
Anschlussstecker
Antennensegmente
Rotor
Anschlussstecker
Statorgehäuse
Typenschild
Abb. 3.1: Mechanischer Aufbau ohne Drehzahlmesssystem
Bei der Option 6 mit Drehzahlmesssystem ist auf dem Stator der Dreh­zahlsensor montiert. Die Drehzahlmessung erfolgt magnetisch mittels
A3452-5.0 en/de HBM
Page 52
52
T40B
AMR‐Sensor und Magnetring. Der Magnetring für die Drehzahlerfassung ist
auf dem Flansch aufgeschweißt.
Antennensegmente
Magnetring für
Drehzahlmessung
Rotor
Sensorkopf für
Drehzahlmessung
Anschlussstecker
Anschlussstecker
Statorgehäuse
Typenschild
Abb. 3.2: Mechanischer Aufbau mit Drehzahlmesssystem
Bei der Ausführung mit Drehzahlmesssystem kann der Aufnehmer zusätzlich
mit einem Sensorkopf für einen Referenzimpuls (Null‐Index) zur Drehwinkel
messung versehen werden. Hierbei befindet sich der dazu verwendete Magnet auf der Innenseite des Flansches. Der Sensorkopf zur Abtastung des Referenzimpulses befindet sich in dem Bügel oberhalb des Drehzahlsensors.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 53
T40B
53
Rotor
Antennensegmente
Magnetring für Drehzahlmessung
Sensorkopf für
Drehzahlmessung
Anschlussstecker
Statorgehäuse
Typenschild
Sensorkopf für Referenzimpuls
Anschlussstecker
Abb. 3.3: Mechanischer Aufbau mit Drehzahlmesssystem und Sensor für Refe-
renzimpuls (Null‐Index)
A3452-5.0 en/de HBM
Page 54
54
T40B

4 Mechanischer Einbau

4.1 Wichtige Vorkehrungen beim Einbau

HINWEIS
Ein Drehmoment‐Messflansch ist ein Präzisions‐Messelement und verlangt daher eine umsichtige Handhabung. Stöße oder Stürze können zu permanenten Schäden am Aufnehmer führen. Sorgen Sie dafür, dass auch bei der Montage keine Überlastung des Aufnehmers auftreten kann.
Behandeln Sie den Aufnehmer schonend. Prüfen Sie den Einfluss von Biegemomenten, kritischen Drehzahlen und
Torsionseigenschwingungen, um eine Überlastung des Aufnehmers durch Resonanzüberhöhungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass der Aufnehmer nicht überlastet werden kann.
WARNUNG
Bei einer Überlastung des Aufnehmers besteht die Gefahr, dass der Auf­nehmer bricht. Dadurch können Gefahren für das Bedienpersonal der Anlage auftreten, in die der Aufnehmer eingebaut ist.
Treffen Sie geeignete Sicherungsmaßnahmen zur Vermeidung einer Überlas­tung und zur Sicherung gegen sich daraus ergebende Gefahren.
Kleben Sie die Verbindungsschrauben mit einer Schraubensicherung
(mittelfest, z.B. LOCTITE Schraubensicherung Nr. 242) in das Gegengewinde ein, um einen Vorspannverlust durch Lockern auszuschließen, falls Wechsellasten zu erwarten sind.
Halten Sie die Montagemaße unbedingt ein, um einen einwandfreien
Betrieb zu ermöglichen.
Der Drehmoment‐Messflansch T40B kann über einen entsprechenden Wel­lenflansch direkt montiert werden. Am Rotor ist auch die direkte Montage ei­ner Gelenkwelle oder entsprechender Ausgleichselemente (bei Bedarf über Zwischenflansch) möglich. Die zulässigen Grenzen für Biegemomente, Quer‐ und Längskräfte dürfen jedoch in keinem Fall überschritten werden. Durch die hohe Drehsteifigkeit des Aufnehmers T40B werden dynamische Veränderun­gen des Wellenstrangs gering gehalten.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 55
T40B
55
Wichtig
Auch bei korrektem Einbau kann sich der im Werk abgeglichene Nullpunkt bis zu ca. 2% vom Kennwert verschieben. Wird dieser Wert überschritten, emp­fehlen wir, die Einbausituation zu prüfen. Ist der bleibende Nullpunktversatz im ausgebauten Zustand größer als 1% vom Kennwert, senden Sie den Auf­nehmer bitte zur Prüfung ins Werk Darmstadt.

4.2 Bedingungen am Einbauort

Der Drehmoment‐Messflansch T40B muss vor grobem Schmutz, Staub, Öl, Lösungsmitteln und Feuchtigkeit geschützt werden.
Der Aufnehmer ist in weiten Grenzen gegen Temperatureinflüsse auf das Ausgangs‐ und Nullsignal kompensiert (siehe Kapitel „Technische Daten“). Liegen keine stationären Temperaturverhältnisse vor, z.B. durch Temperatur­unterschiede zwischen Messkörper und Flansch, können die in den techni­schen Daten spezifizierten Werte überschritten werden. Sorgen Sie in diesen Fällen je nach Anwendungsfall durch Kühlung oder Heizung für stationäre Temperaturverhältnisse. Prüfen Sie alternativ, ob eine Temperaturentkopplung möglich ist, z.B. durch Wärme abstrahlende Elemente wie Lamellenkupplun­gen.

4.3 Einbaulage

Die Einbaulage des Drehmoment‐Messflanschs ist beliebig. Bei Rechtsdrehmoment (im Uhrzeigersinn) beträgt die Ausgangsfrequenz bei
Option 5, Code DU2 60  90 kHz (Option 5, Code SU2: 10  15kHz; Option HU2: 240 360kHz). In Verbindung mit Messverstärkern von HBM oder bei Nutzung des Spannungsausgangs steht ein positives Ausgangssignal (0 V +10 V) an. Beim Drehzahl‐Messsystem ist zum eindeutigen Bestimmen der Drehrichtung auf dem Statorgehäuse ein Pfeil angebracht: Dreht der Mess­flansch in Pfeilrichtung, liefern angeschlossene HBM‐Messverstärker ein posi­tives Ausgangssignal.

4.4 Einbaumöglichkeiten

Prinzipiell haben Sie zwei Möglichkeiten, den Drehmoment‐Messflansch zu montieren: mit oder ohne Zerlegen des Antennenringes. Wir empfehlen die Montage nach Kapitel 4.4.1. Ist eine Montage nach Kapitel 4.4.1 nicht möglich (z.B. bei nachträglichem Wechsel des Stators), müssen Sie den Antennen-
A3452-5.0 en/de HBM
Page 56
56
T40B
ring zerlegen. Beachten Sie hierbei unbedingt die Hinweise zum Zusammen­bau der Antennensegmente (siehe Kapitel 4.4.2).
4.4.1 Einbau mit nicht demontiertem Antennenring
Kundenseitige
Befestigung
1. Rotor montieren
3. Wellenstrang fertigmontieren
2. Stator montieren
Kundenseitige Abstützung
4. Abstützung montieren
A3452-5.0 en/deHBM
Page 57
T40B
4.4.2 Einbau mit nachträglicher Montage des Stators
57
1. Rotor montieren
Unterlegscheiben
Fächerscheiben
3. Antennensegment demontieren
Kundenseitige Abstützung
2. Wellenstrang montieren
4. Antennensegment montieren
4. Abstützung montieren
A3452-5.0 en/de HBM
Page 58
58
T40B

4.5 Montage des Rotors

Tipp
Nach der Montage ist in der Regel das Rotor‐Typenschild verdeckt. Deshalb liegen dem Rotor zusätzliche Klebeschilder mit den wichtigen Kenndaten bei, die Sie auf den Stator oder andere relevante Prüfstandskomponenten auf­kleben können. Sie können dann jederzeit die für Sie interessanten Daten ablesen, z.B. das Shuntsignal. Für die eindeutige Zuordnung der Daten ist am Rotorflansch von außen sichtbar eine Identifikationsnummer und die Bau­größe eingraviert.
1. Reinigen Sie vor dem Einbau die Flanschplanflächen des Aufnehmers und der Gegenflansche.
Die Flächen müssen für eine sichere Drehmomentübertragung sauber und fettfrei sein. Benutzen Sie mit Lösungsmittel angefeuchtete Lappen oder Papier. Achten Sie beim Reinigen darauf, dass die Übertragerwicklung oder das Drehzahlmesssystem nicht beschädigt werden.
Übertragerwicklung
Drehzahlmesssystem
ohne Drehzahl-
messsystem
Abb. 4.10: Verschraubung des Rotors
Flanschplanflächen
mit Drehzahl-
messsystem
A3452-5.0 en/deHBM
Page 59
T40B
2. Verwenden Sie für die Verschraubung des Rotors (siehe Abb. 4.10) sechs bzw. acht Innensechskantschrauben DIN EN ISO 4762 der Festigkeitsklasse nach Tabelle 4.1 in geeigneter Länge (abhängig von der Anschlussgeometrie, siehe Tabelle 4.1 auf Seite 60).
Wir empfehlen Zylinderschrauben DIN EN ISO4762, geschwärzt, glatter Kopf, zulässige Maß‐ und Formabweichung nach DIN ISO4759, Teil1, Pro­duktklasse A.
59
Wichtig
Kleben Sie die Verbindungsschrauben mit einer Schraubensicherung (mittel­fest, z.B. LOCTITE Schraubensicherung Nr. 242) in das Gegengewinde ein, um einen Vorspannverlust durch Lockern auszuschließen, falls Wechsellasten zu erwarten sind.
3. Ziehen Sie alle Schrauben mit dem vorgeschriebenen Drehmoment an (Tabelle 4.1 auf Seite 60).
4. Am Rotor befinden sich zur weiteren Montage des Wellenstranges sechs bzw. acht Gewindebohrungen. Verwenden Sie ebenfalls Schrauben der Festigkeitsklasse 10.9 bzw. 12.9 und ziehen Sie diese mit dem vorge­schriebenen Moment nach Tabelle 4.1 an.
Wichtig
Kleben Sie die Verbindungsschrauben mit einer Schraubensicherung (mittel­fest, z.B. LOCTITE Schraubensicherung Nr. 242) in das Gegengewinde ein, um einen Vorspannverlust durch Lockern auszuschließen, falls Wechsellasten zu erwarten sind.
HINWEIS
Halten Sie die maximale Einschraubtiefe nach Tabelle 4.1 unbedingt ein. Andernfalls kann es zu erheblichen Messfehlern durch Drehmomentneben­schluss oder zur Beschädigung des Aufnehmers kommen.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 60
60
Messbereich Befestigungsschrauben Vorgeschriebenes
Anzugsmoment
NVm Z
1)
Festigkeitsklasse NVm
T40B
200 M8 500 M10 67
1k M10 67 2k M12 115 3k M12 5k M14 220
10k M16 340
10.9
12.9
34
135
Tabelle 4.1: Befestigungsschrauben
1)
DIN EN ISO4762; schwarz/geölt/m
ges
=0,125

4.6 Montage des Stators

Im Anlieferungszustand ist der Stator betriebsfertig montiert. Sie können das obere Antennensegment vom Stator trennen, zum Beispiel bei Wartungsar­beiten, oder um eine leichtere Montage des Stators zu ermöglichen.
Ist in Ihrem Fall ein Zerlegen des Stators nicht nötig, verfahren Sie nach den Punkten 2., 5., und 6.
Antennensegment‐
Schrauben mit Unterlegscheiben (M5)
Bohrung zur Fixierung des Antennensegmentes, Durchmesser 4,2 bzw. 5,2mm, abhängig von der Nennlast
Fächerscheiben
oben
Antennensegmente
unten
Statorgehäuse
Abb. 4.11: Verschraubung der Antennensegmente am Stator
A3452-5.0 en/deHBM
Page 61
T40B
61
T40B ohne Drehzahlmesssystem
T40B mit Drehzahlmesssystem
Statorgehäuse
unteres Antennensegment
Abb. 4.12: Statorgehäuse und unteres Antennensegment mit Antennendraht
Sensorkopf für Drehzahlmessung
Antennendraht
1. Lösen und entfernen Sie die Verschraubungen (M5) am oberen Antennen­segment.
Zwischen den Antennensegmenten sind Fächerscheiben angeordnet: Ach­ten Sie darauf, dass diese nicht verloren gehen.
2. Montieren Sie das Statorgehäuse auf einer geeigneten Grundplatte im Wel­lenstrang, sodass ausreichende Einstellmöglichkeiten in horizontaler und vertikaler Richtung vorhanden sind. Ziehen Sie die Schrauben aber noch nicht fest.
3. Montieren Sie nun das unter Punkt 1. entfernte obere Antennensegment mit zwei Innensechskantschrauben auf das untere Antennensegment.
Achten Sie darauf, dass zwischen den Antennensegmenten die beiden Fächer­scheiben eingelegt sind (diese sorgen für einen definierten Übergangswider­stand)!
Wichtig
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, müssen die Fächerscheiben
(A5,3‐FST DIN 6798 ZN/verzinkt) nach dreimaligem Lösen der Antennen‐Verschraubung erneuert werden.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 62
62
T40B
4. Ziehen Sie nun alle Verschraubungen der Antennensegmente mit einem
Anzugsmoment von 5Nm an.
5. Drehzahlmessung ohne Sensor für Referenzimpuls (Null‐Index):
Richten sie dann die Antenne zum Rotor so aus, dass die Antenne den Rotor etwa koaxial umschließt und der Antennendraht in axialer Rich­tung die gleiche Position wie die Mitte der Übertragerwicklung auf dem Rotor aufweist.
Um die Ausrichtung zu erleichtern, haben das Antennensegment und der Wicklungsträger am Flansch B die gleiche Breite. Beachten Sie bitte die in den technischen Daten angegebenen zulässigen Ausrichtungsto­leranzen.
Abb. 4.13: Ausrichten des Rotors mit dem Stator (ohne Referenzimpuls‐Sensor )
Drehzahlmessung mit Sensor für Referenzimpuls (Null‐Index):
Halten Sie den Stator leicht schräg (siehe Abb. 4.14 links), sodass sich der Bügel mit dem Sensorkopf für den Referenzimpuls (Null‐Index) zwi­schen den beiden Flanschen befindet. Kippen Sie nun den Stator so weit über den Rotor, bis der Antennenring den Flansch mit der Übertra­gerwicklung vollständig überdeckt (siehe Abb. 4.14 rechts).
A3452-5.0 en/deHBM
Page 63
T40B
63
Abb. 4.14: Ausrichten des Rotors mit dem Stator (mit Referenzimpuls‐Sensor )
6. Ziehen Sie jetzt die Verschraubung des Statorgehäuses fest an.
Vermeidung von Axialschwingungen des Stators
Je nach Betriebsbedingungen kann es vorkommen, dass der Stator zum Schwingen angeregt wird. Dieser Effekt ist abhängig von:
der Drehzahl, dem Antennendurchmesser (abhängig vom Messbereich), der Konstruktion des Maschinenbettes.
Wichtig
Um Axialschwingungen zu vermeiden, muss der Antennenring kundenseitig abgestützt werden. Hierzu befindet sich am oberen Antennensegment eine Buchse (mit M5 Innengewinde), die zur Aufnahme einer entsprechenden Klemmeinrichtung dienen kann (siehe Abb. 4.15). Gleichzeitig ist in diesem Fall eine Abstützung der Kabelstecker erforderlich, ein Konstruktionsbeispiel zeigt Abb. 4.16.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 64
64
T40B
Abb. 4.15: Konstruktionsbeispiel für die Abstützung des Antennenrings
Abb. 4.16: Konstruktionsbeispiel für Steckerklemmen (für zwei Stecker)
A3452-5.0 en/deHBM
Page 65
T40B
65

4.7 Drehzahlmesssystem, Referenzimpuls (optional)

Das optionale Drehzahlmesssystem (auch mit der zusätzlichen Option Refe­renzimpuls bzw. Null‐Index) ist werksseitig bereits in den Aufnehmer integriert, es ist keine Montage nötig.
Magnetring für Drehzahlmessung
Sensorkopf für Referenzimpuls
Sensorkopf für Drehzahlmessung
Abb. 4.17: Drehmomentaufnehmer mit Drehzahlmessung und Referenzimpuls
Ausrichtung Sensorkopf des Drehzahlmesssystems
Bei exakter Ausrichtung des Stators zur Drehmomentmessung ist auch das
Drehzahl‐Messsystem sowie der Sensor für den Referenzimpuls (Null‐Index) richtig ausgerichtet. Die beiden Inbus‐Schrauben am Sensorkopf (Abb. 4.18)
dürfen deshalb nicht gelöst werden.
Wichtig
Sie dürfen die Position des Sensorkopfes nicht verändern.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 66
66
Schrauben keinesfalls lösen!
Sensorkopf für Drehzahlmessung
Abb. 4.18: Drehmomentaufnehmer mit Sensorkopf zur Drehzahlmessung
T40B
A3452-5.0 en/deHBM
Page 67
T40B
67

5 Elektrischer Anschluss

5.1 Allgemeine Hinweise

Achten Sie bei Kabelverlängerungen auf eine einwandfreie Verbindung mit
geringstem Übergangswiderstand und guter Isolation.
Alle Kabel‐Steckverbindungen oder Überwurfmuttern müssen fest angezo
gen werden.
Wichtig
Aufnehmer‐Anschlusskabel von HBM mit montierten Steckern sind ihrem Ver­wendungszweck entsprechend gekennzeichnet (Md oder n). Beim Kürzen der Kabel, Einziehen in Kabelkanälen oder Verlegen in Schaltschränken kann diese Kennzeichnung verloren gehen oder verdeckt sein. Kennzeichnen Sie daher die Kabel in diesen Fällen vor der Verlegung.

5.2 EMV‐Schutz

Wichtig
Die Aufnehmer sind gemäß EG‐Richtlinien EMV‐geprüft und mit einer CE‐Zer tifizierung gekennzeichnet. Sie müssen jedoch den Schirm des Anschlusska­bels am schirmenden Gehäuse der Elektronik anschließen, um den EMV‐Schutz der Messkette zu erreichen.
Die Signalübertragung zwischen Übertragerkopf und Rotor erfolgt rein digital und ist durch spezielle elektronische Kodierungsverfahren gegen elektroma­gnetische Beeinflussungen geschützt.
Der Kabelschirm wird mit dem Aufnehmergehäuse verbunden. Dadurch ist das Messsystem (ohne Rotor) von einem Faradayschen Käfig umschlossen, wenn die Schirmung an beiden Kabelenden flächig aufgelegt wird. Sehen Sie bei anderen Anschlusstechniken im Litzenbereich eine EMV-feste Abschir­mung vor, bei der ebenfalls die Schirmung flächig aufgelegt ist (siehe auch HBM-Greenline-Information, Druckschrift i1577).
A3452-5.0 en/de HBM
Page 68
68
T40B
Elektrische und magnetische Felder verursachen oft eine Einkopplung von Störspannungen in den Messkreis. Deshalb:
Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel (HBM‐Kabel
erfüllen diese Bedingungen).
Verwenden Sie ausschließlich Stecker, die den EMV-Richtlinien entspre-
chen.
Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ und Steuerleitungen.
Falls das nicht möglich ist, schützen Sie das Messkabel, z.B. durch Stahl­panzerrohre.
Meiden Sie Streufelder von Trafos, Motoren und Schützen. Erden Sie Aufnehmer, Verstärker und Anzeigegerät nicht mehrfach. Schließen Sie alle Geräte der Messkette an den gleichen Schutzleiter an. Falls Störungen durch Potenzialunterschiede (Ausgleichsströme) auftreten,
trennen Sie am Messverstärker die Verbindungen zwischen Versorgungs­spannungsnull und Gehäusemasse und legen Sie eine Potenzialaus­gleichsleitung zwischen Statorgehäuse und Messverstärkergehäuse (Kup-
2
ferleitung, mindestens 10mm
Leitungsquerschnitt).
Sollten Potenzialunterschiede zwischen Rotor und Stator der Maschine
auftreten, z.B. durch unkontrolliertes Ableiten, hilft meist das eindeutige Erden des Rotors z.B. mittels Schleifer. Der Stator muss auf das gleiche
(Erd‐)Potenzial gelegt werden.

5.3 Steckerbelegung

Am Statorgehäuse befinden sich zwei 7‐polige Stecker, ein 8‐poliger und ein 16‐poliger Stecker.
Die Anschlüsse der Versorgungsspannung und des Shuntsignals der Stecker 1 und 3 sind jeweils miteinander galvanisch verbunden aber mit Dioden gegen Ausgleichsströme geschützt. Die Anschlüsse der Versorgungsspannung sind zusätzlich mit einer selbstrückstellenden Sicherung (Multifuse) gegen Überlast durch den Stator geschützt.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 69
T40B
Belegung Stecker 1:
Versorgungsspannung und Frequenz‐Ausgangssignal.
69
Stecker
Pin
Gerätestecker
61
5
72
3
4
Draufsicht
1)
Komplementäre Signale RS‐422; ab 10m Kabellänge empfehlen wir einen
1
2 Versorgungsspannung 0 V; sw 5
3 Versorgungsspannung 18 V 30 V bl 6
4
5
6 Shuntsignal‐Auslösung 5 V 30 V gn 14
7 Shuntsignal 0 V; gr 8
Belegung Ader-
Messsignal Drehmoment (Frequenzausgang; 5 V
Messsignal Drehmoment (Frequenzausgang; 5 V
Messsignal 0 V; symmetrisch
Schirm an Gehäusemasse
1),2)
) ws 13
1),2)
) rt 12
Abschlusswiderstand mit R = 120Ohm zwischen den Adern (ws) und (rt).
2)
RS‐422: Pin 1 entspricht A, Pin 4 entspricht B.
farbe
gr 8
D‐Sub‐
Stecker
Pin
HINWEIS
Die Drehmoment‐Messflansche sind nur für den Betrieb mit DC‐Versorgungs­spannung vorgesehen. Sie dürfen nicht an ältere HBM‐Messverstärker mit
Rechteck‐Speisung angeschlossen werden. Hier könnte es zur Zerstörung
von Widerständen der Anschlussplatte bzw. anderen Fehlern in den Messver­stärkern kommen.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 70
70
Belegung Stecker 2:
Drehzahl‐Ausgangssignal, Referenzimpuls (optional).
T40B
Stecker
Belegung
Pin
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Gerätestecker
2
5
3
4
8
1
6
7
Draufsicht
1
Messsignal Drehzahl (Impulsfolge, 5V; 0)
2 Referenzsignal (1 Impuls/Umdrehung, 5V)
3
Messsignal Drehzahl (Impulsfolge, 5V; um 90 phasenverschoben)
4 Referenzsignal (1 Impuls/Umdrehung, 5V)
5 Nicht belegt
6
7
Messsignal Drehzahl (Impulsfolge, 5V; 0)
Messsignal Drehzahl (Impulsfolge, 5V; um 90 phasenverschoben)
8 Betriebsspannungsnull
Schirm an Gehäusemasse
1)
Komplementäre Signale RS‐422; ab 10m Kabellänge empfehlen wir einen Abschlusswiderstand mit R = 120Ohm.
Belegung Stecker 3:
Versorgungsspannung und Spannungs‐Ausgangssignal.
Gerätestecker
61
72
5
3
4
Draufsicht
Stecker
Pin
1 Messsignal Drehmoment (Spannungsausgang; 0 V )
2
3 Versorgungsspannung 18 V 30 V DC
4
5 Nicht belegt
6 Shuntsignal‐Auslösung 5 V 30 V
7 Shuntsignal 0 V;
Belegung
Versorgungsspannung 0 V;
Messsignal Drehmoment (Spannungsausgang, "10 V)
Schirm an Gehäusemasse
Belegung Stecker 4:
TMC - nur für HBM‐interne Verbindung zum Torque Interface Module TIM 40.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 71
T40B
71

5.4 Versorgungsspannung

Der Aufnehmer wird mit einer Schutzkleinspannung (Nenn‐Versorgungsspan­nung 18 30V moment‐Messflansche innerhalb eines Prüfstandes gleichzeitig versorgen. Treffen Sie zusätzliche Vorkehrungen für die Ableitung von Überspannungen, falls Sie das Gerät an einem Gleichspannungsnetz
Die Hinweise dieses Kapitels beziehen sich auf den autarken Betrieb des T40B ohne HBM‐Systemlösungen.
Die Versorgungsspannung ist von den Signalausgängen und den Shunt­signal‐Eingängen galvanisch getrennt. Schließen Sie eine Schutzkleinspan-
) betrieben. Sie können einen oder mehrere Dreh-
DC
1)
betreiben möchten.
nung von 18V 30V an Pin 3 (+) und Pin 2 (
) der Stecker 1 oder 3 an.
Wir empfehlen, das HBM‐Kabel KAB 8/00‐2/2/2 und entsprechende Buchsen zu verwenden (siehe Zubehör). Das Kabel darf bei Spannungen 24V bis zu 50m, ansonsten bis zu 20m lang sein.
Wird die zulässige Kabellänge überschritten, können Sie die Versorgungs­spannung über zwei Anschlusskabel (Stecker 1 und 3) parallel zuführen. Damit erreichen Sie eine Verdoppelung der zulässigen Länge. Installieren Sie andernfalls ein Netzteil vor Ort.
Wichtig
Im Einschaltmoment kann ein Strom von bis zu 4 A fließen und damit Netz­teile mit elektronischer Strombegrenzung ausschalten.
1)
Verteilsystem für elektrische Energie mit einer größeren räumlichen Ausdehnung (z. B. über mehrere Prüfstände) das eventuell auch Verbraucher mit großen Nennströmen versorgt.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 72
72
T40B

6 Shuntsignal

Der Drehmoment‐Messflansch T40B liefert ein elektrisches Shuntsignal, das bei Messketten mit HBM‐Komponenten vom Verstärker aus aktiviert werden kann. Der Aufnehmer erzeugt ein Shuntsignal von ca. 50 % des Nenndreh­moments, der genaue Wert ist auf dem Typenschild vermerkt. Stellen Sie nach der Aktivierung das Verstärkerausgangssignal auf das Shuntsignal des angeschlossenen Aufnehmers ein, ist der Messverstärker an den Aufnehmer angepasst.
Beim Messen des Shuntsignals sollte der Aufnehmer unbelastet sein, da das Shuntsignal additiv aufgeschaltet wird.
Auslösen des Shuntsignals
Durch Anlegen einer Schutzkleinspannung von 5 30V an Pin 6 (+) und 7 (
) am Stecker 1 oder 3 wird das Shuntsignal ausgelöst.
Die Nennspannung für das Auslösen des Shuntsignals beträgt 5V (Auslösen bei U > 2,5V), bei Spannungen kleiner 0,7V ist der Aufnehmer im Messbe­trieb. Die maximal zulässige Spannung beträgt 30V, bei Nennspannung be- trägt die Stromaufnahme ca. 2mA, bei Maximalspannung ca. 18mA. Spannung für das Auslösen des Shuntsignals ist galvanisch von der Versor-
gungs‐ und der Messspannung getrennt.
Tipp
Bei HBM‐Systemlösungen kann das Shuntsignal vom Messverstärker bzw. über die Bedien‐Software ausgelöst werden.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 73
T40B
73

7 Funktionsprüfung

Durch LEDs am Stator kann die Funktion von Rotor und Stator überprüft werden.
LED A Rotorstatus
LED B Statorstatus
Abb. 7.1: LEDs am Statorgehäuse

7.1 Rotorstatus, LED A (obere LED)

Farbe Bedeutung
Grün (pulsierend) Interne Rotor‐Spannungswerte o.k.
Fehljustierung von Rotor und Stator (zunehmende Blinkfre-
Orange blinkend
Orange pulsierend
Rot (pulsierend)
quenz zeigt den Grad der Dejustierung an) => Ausrichtung Rotor-Stator korrigieren
Rotorzustand nicht bestimmbar => Ausrichtung Rotor-Stator korrigieren Falls die LED daraufhin immer noch orange pulsiert, liegt
möglicherweise ein Hardwaredefekt vor. Die Messignale neh­men den Pegel des Fehlerzustands an.
Rotor‐Spannungswerte nicht in Ordnung. => Ausrichtung Rotor-Stator korrigieren Falls die LED daraufhin immer noch rot pulsiert, liegt mögli-
cherweise ein Hardwaredefekt vor. Die Messsignale nehmen den Pegel des Fehlerzustands an.
Pulsierend bedeutet, die LED wird pro Sekunde für ca. 20ms dunkel geschal­tet (Lebendsignal); damit ist das Funktionieren des Aufnehmers erkennbar.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 74
74

7.2 Statorstatus, LED B (untere LED)

Farbe Bedeutung
T40B
Grün (dauerhaft leuchtend)
Grün, zeitweise orange. Bei vielen Synchronisa-
tionsfehlern: dauerhaft orange
Orange (dauerhaft leuchtend)
Rot (dauerhaft leuchtend)
Messsignal‐Übertragung und interne Stator‐Spannungen o.k.
Bei fehlerhafter Übertragung von y5 Messwerten in Folge bis zum Ende der fehlerhaften Übertragung orange. Die Messsi­gnale nehmen für die Dauer des Übertragungsfehlers + ca. weitere 3,3ms den Pegel des Fehlerzustands an.
Dauerhaft gestörte Übertragung, die Messignale nehmen den Pegel des Fehlerzustands an. (f
= 0 Hz, U
out
= Fehlerle-
out
vel). => Ausrichtung Rotor-Stator korrigieren.
Interner Statorfehler, die Messsignale nehmen den Pegel des Fehlerzustands an (f
= 0 Hz, U
out
= Fehlerlevel).
out
A3452-5.0 en/deHBM
Page 75
T40B
75

8 Belastbarkeit

Das Nenndrehmoment darf statisch bis zum Grenzdrehmoment überschritten werden. Wird das Nenndrehmoment überschritten, sind weitere irreguläre Be­lastungen nicht zulässig. Hierzu zählen Längskräfte, Querkräfte und Biegemo­mente. Die Grenzwerte finden Sie im Kapitel „Technische Daten“ (Kapitel 12 auf Seite 78).
Messen dynamischer Drehmomente
Der Drehmoment‐Messflansch eignet sich zum Messen statischer und dyna­mischer Drehmomente. Beim Messen dynamischer Drehmomente ist zu be­achten:
Die für statische Messungen durchgeführte Kalibrierung des T40B gilt auch
für dynamische Drehmomentmessungen.
Die Eigenfrequenz f
Trägheitsmomenten J
der mechanischen Messanordnung hängt von den
0
und J2 der angeschlossenen Drehmassen sowie der
1
Drehsteifigkeit des T40B ab.
Die Eigenfrequenz f
der mechanischen Messanordnung lässt sich aus
0
folgender Gleichung überschlägig bestimmen:
f0+
1
· cT·
Ǹ
2p
ǒ
f
 )
1
Ǔ
J
2
1
J
1
0
J c
= Eigenfrequenz in Hz
J2= Massenträgheitsmoment in kgm
1,
= Drehsteifigkeit in Nm/rad
T
Die zulässige mechanische Schwingbreite (Spitze-Spitze) finden Sie
ebenfalls in den technischen Daten.
Nenndrehmoment M
+ M
nom
Schwingbreite
nom
in %
2
Schwingbreite
0
- M
nom
Abb. 8.1: Zulässige dynamische Belastung
A3452-5.0 en/de HBM
Zeit t
Schwingbreite
200 % Schwingbreite
Page 76
76
T40B

9 Wartung

Die Drehmoment‐Messflansche T40B sind wartungsfrei.

10 Entsorgung und Umweltschutz

Alle elektrischen und elektronischen Produkte müssen als Sondermüll ent­sorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten beugt Um­weltschäden und Gesundheitsgefahren vor.
Symbol:
Bedeutung: Gesetzlich vorgeschriebene Kennzeichnung zur Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte, die dieses Symbol tragen, unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über elektrische und elektronische Altgeräte. Das Symbol weist darauf hin, dass nicht mehr gebrauchsfähige Alt­geräte gemäß den europäischen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoff­rückgewinnung getrennt von regulärem Hausmüll zu entsorgen sind.
Da die Entsorgungsvorschriften von Land zu Land unterschiedlich sind, bitten wir Sie, im Bedarfsfall Ihren Lieferanten anzusprechen, welche Art von Ent­sorgung oder Recycling in Ihrem Land vorgeschrieben ist.
Verpackungen
Die Originalverpackung der HBM‐Geräte besteht aus recyclebarem Material und kann der Wiederverwertung zugeführt werden. Bewahren Sie die Verpa­ckung jedoch mindestens für den Zeitraum der Gewährleistung auf. Bei Re­klamationen muss der Drehmoment‐Messflansch in der Originalverpackung zurückgesandt werden.
Aus ökologischen Gründen sollte auf den Rücktransport der leeren Verpak­kungen an uns verzichtet werden.
A3452-5.0 en/deHBM
Page 77
T40B

11 Bestellnummern, Zubehör

77
Zubehör, zusätzlich zu beziehen
Artikel Bestell‐Nr. Anschlusskabel, konfektioniert
Anschlusskabel Drehmoment, Binder 423 - 15‐polig D‐Sub, 6m 1-KAB149-6 Anschlusskabel Drehmoment, Binder 423 - 7‐polig, freie Enden, 6m 1-KAB153-6
Anschlusskabel Drehzahl, Binder 423 - 15‐polig D‐Sub, 6m 1-KAB150-6 Anschlusskabel Drehzahl, Binder 423 - 8‐polig, freie Enden, 6m 1-KAB154-6 Anschlusskabel Drehzahl, Referenzimpuls, Binder 423 - 15‐polig D‐Sub, 6m 1-KAB163-6 Anschlusskabel Drehzahl, Referenzimpuls, Binder 423 - 8‐polig, freie Enden, 6m 1-KAB164-6 Anschlusskabel TMC, Binder 423 - 16‐polig, freie Enden, 6m 1-KAB174-6
Kabelbuchsen
423G-7S, 7‐polig (gerade) 3-3101.0247 423W-7S, 7‐polig (Winkel) 3-3312.0281 423G-8S, 8‐polig (gerade) 3-3312.0120 423W-8S, 8‐polig (Winkel) 3-3312.0282
Anschlusskabel, Meterware (Mindestbestellmenge: 10 m, Preis pro Meter)
Kab8/00-2/2/2 4-3301.0071
A3452-5.0 en/de HBM
Page 78
78

12 Technische Daten

Typ T40B Genauigkeitsklasse 0,05
Drehmoment‐Messsystem
Nenndrehmoment M
nom
Nenndrehzahl min Linearitätsabweichung einschließlich
Hysterese, bezogen auf den Nennkennwert
Frequenzausgang % Spannungsausgang %
Rel. Standardabweichung der Wiederholbar­keit nach DIN1319, bezogen auf die Aus-
gangssignaländerung
Frequenzausgang % Spannungsausgang %
Temperatureinfluss pro 10K im Nenntempe­raturbereich
auf das Ausgangssignal, bezogen auf den Istwert der Signalspanne
Frequenzausgang Spannungsausgang %
auf das Nullsignal, bezogen auf den Nenn­kennwert
Frequenzausgang Spannungsausgang %
Nennkennwert (Spanne zwischen Drehmo­ment = Null und Nenndrehmoment)
Frequenzausg. 10kHz / 60kHz / 240kHz Spannungsausgang
Kennwerttoleranz (Abweichung der tatsächli­chen Ausgangsgröße bei M
vom Nennkenn-
nom
wert)
Ausgangssignal bei Drehmoment = Null
Frequenzausgang kHz 10/60/240 Spannungsausgang V 0
Nennausgangssignal
Frequenzausgang
bei positivem Nenndrehmoment kHz
bei negativem Nenndrehmoment kHz
Spannungsausgang bei positivem Nenndrehmoment V +10 bei negativem Nenndrehmoment V -10
1)
Option 5, 10"5 kHz (Code SU2)
2)
Option 5, 60"30 kHz (Code DU2)
3)
Option 5, 240"120 kHz (Code HU2)
4)
Komplementäre Signale RS‐422, Abschlusswiderstand beachten.
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
-1
20000 15000 12000 10000
<"0,03 <"0,03
<"0,03 <"0,03
%
%
kHz
"0,05
"0,05
5/30/120
V
1)
15
/ 90
(5 V symmetrisch 4))
1)
5
/ 30
(5 V symmetrisch
"0,2
"0,1
10
"0,1
2)
2)
/ 360
/ 120 3)
T40B
3)
4)
)
A3452-5.0 en/deHBM
Page 79
T40B
79
Nenndrehmoment M
nom
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
Lastwiderstand
Frequenzausgang k  2 Spannungsausgang k  10
Langzeitdrift über 48h
Frequenzausgang
%
Spannungsausgang %
Messfrequenzbereich, -3dB kHz 11) / 32) / 6
t"0,03 t"0,03
3)
Gruppenlaufzeit s t4001) / t2202) / t150 Restwelligkeit
Spannungsausgang
Maximaler Aussteuerbereich
Frequenzausgang
5)
6)
mV t40
2,5 17,5
kHz
1)
/ 15 105
60 420
3)
Spannungsausgang V -12 +12
Energieversorgung
Nennversorgungsspannung (Schutzkleinspan­nung DC)
V 18 30 Stromaufnahme im Messbetrieb A < 1 Stromaufnahme im Anlaufbetrieb A < 4 (typ. 2) 50 s Nennaufnahmeleistung W < 10 Maximale Kabellänge m 50
Shuntsignal ca. 50 % von M Toleranz des Shuntsignals, bezogen auf
M
nom
Nennauslösespannung Grenzauslösespannung Shuntsignal ein Shuntsignal aus
5)
Signalfrequenzbereich 0,1 bis 10kHz
6)
Ausgangssignalbereich, in dem ein wiederholbarer Zusammenhang zwischen Drehmoment und Aus­gangssignal besteht.
%
V
V
V
V
<"0,05
<"0,05
5
36
min. 2,5
max. 0,7
nom
3)
2)
/
A3452-5.0 en/de HBM
Page 80
80
T40B
Drehzahl‐Messsystem
Nenndrehmoment M
nom
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
Messsystem Magnetisch, mittels AMR‐Sensor
(Anisotropischer‐Resistiver‐Effekt)
und magnetisiertem Kunststoffring
auf abgedecktem Stahlring
Magnetische Pole 72 86 108 126 156 Maximale Lageabweichung der Pole
"50 Winkelsekunden
Ausgangssignal V 5V symmetrisch (RS‐422);
2 Rechtecksignale um ca. 90 pha-
senverschoben
Impulse pro Umdrehung 1024 Mindestdrehzahl für ausreichende
Impulsstabilität Impulstoleranz
7)
min
Grad
-1
0
<"0,05
Maximal zulässige Ausgangsfrequenz kHz 420 Gruppenlaufzeit s <150 Radialer Nennabstand zwischen Sensorkopf
und Magnetring (mechanischer Abstand)
mm 1,6
Arbeitsbereich des Abstands zwischen Sensorkopf und Magnetring
mm 0,4 2,5
Max. zulässige Axialverschiebung des Rotors gegenüber dem Stator
8)
mm
"1,5
Hysterese der Drehrichtungsumkehr bei Relativschwingungen zwischen Rotor und Stator
Drehschwingungen des Rotors Grad ca. 0,2 Horizontale Schwingwege des Stators mm ca. 0,5
Magnetische Belastungsgrenze
Remanenzflussdichte mT 100 Koerzitivfeldstärke kA/m 100
Zulässige magnetische Feldstärke für Signalabweichungen
Lastwiderstand
7)
Bei Nennbedingungen.
8)
Die Angabe bezieht sich auf eine mittig axiale Ausrichtung. Abweichungen davon führen zu einer veränderten Impulstoleranz.
9)
Beachten Sie die gemäß RS‐422 nötigen Abschlusswiderstände.
9)
kA/m 0,1
k 2
A3452-5.0 en/deHBM
Page 81
T40B
Referenzimpuls‐Messsystem (Null‐Index) Messsystem Magnetisch, mittels Hall‐Sensor und
Magnet
Ausgangssignal V 5V symmetrisch (RS‐422) Impulse pro Umdrehung 1 Mindestdrehzahl für ausreichende
Impulsstabilität Impulsbreite, ca. Grad 0,088 Impulstoleranz
10)
Gruppenlaufzeit s <150 Axialer Nennabstand zwischen Sensorkopf
und Magnetring (mechanischer Abstand) Arbeitsbereich des Abstands zwischen
Sensorkopf und Magnetring Max. zulässige Axialverschiebung des
Rotors gegenüber dem Stator
10)
Bei Nennbedingungen.
11)
Die Angabe bezieht sich auf eine mittig axiale Ausrichtung. Abweichungen davon führen zu einer veränderten Impulstoleranz.
11)
-1
min
Grad
2
<"0,05
mm 2,0
mm 0,4 2,5
mm
"1,5
81
A3452-5.0 en/de HBM
Page 82
82
Allgemeine Angaben
Nenndrehmoment M
nom
EMV Emission (nach EN 61326‐1, Abschn.7)
Funkstörfeldstärke - Klasse B
Störfestigkeit (EN61326‐1, Tabelle 2)
Elektromagnetisches Feld (AM) V/m Magnetisches Feld A/m Elektrostatische Entladungen (ESD)
Kontaktentladung kV
Luftentladung kV Schnelle Transienten (Burst) kV Stoßspannungen (Surge) kV Leitungsgebundene Störungen (AM) V
Schutzart nach EN60529 IP 54 Referenztemperatur C Nenntemperaturbereich C Gebrauchstemperaturbereich C Lagerungstemperaturbereich C Mechanischer Schock nach
EN60068‐2‐27
12)
Anzahl n Dauer ms Beschleunigung (Halbsinus) m/s
Schwingbeanspruchung in 3 Rich­tungen nach EN60068‐2‐6
12)
Frequenzbereich Hz 10 2000 Dauer h 2,5 Beschleunigung (Amplitude) m/s
15)
15)
13)
15)
nom nom
14)
14)
Belastungsgrenzen Grenzdrehmoment, bez. auf M Bruchdrehmoment, bez. auf M Grenzlängskraft Grenzquerkraft Grenzbiegemoment Schwingbreite nach DIN50100
(Spitze/Spitze)
12)
Fixierung von Antennenring und Anschlussstecker erforderlich.
13)
Jede irreguläre Beanspruchung (Biegemoment, Quer‐ oder Längskraft, Überschreiten des Nenndrehmo
mentes) ist bis zu der angegebenen Belastungsgrenze nur dann zulässig, solange keine der jeweils an­deren von ihnen auftreten kann. Andernfalls sind die Grenzwerte zu reduzieren. Wenn je 30 % des Grenzbiegemomentes und der Grenzquerkraft vorkommen, sind nur noch 40 % der Grenzlängskraft zulässig, wobei das Nenndrehmoment nicht überschritten werden darf. Im Messergebnis können sich die
zul. Biegemomente, Längs‐ und Querkräfte wie ca. 0,3 % des Nenndrehmomentes auswirken. Die Bela
stungsgrenzen gelten nur für den Nenntemperaturbereich. Bei Temperaturen t10 C ist Aufgrund einer zunehmenden Zähigkeitsreduzierung bei sinkenden Temperaturen mit um bis zu 30 % reduzierten Bela­stungsgrenzen zu rechnen.
14)
Bei statischer Belastung.
15)
Statisch und dynamisch.
16)
Das Nenndrehmoment darf nicht überschritten werden.
16)
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
10
100
4 8 1 1
10
23
+10 +70
-20 +85
-40 +85
1000
3
2
2
650
200
% 200 160
% > 400 > 320 kN 10 13 19 30 35 60 80 kN 2 4 5 9 10 12 18
Nm 100 200 220 560 600 800 1200
Nm 400 1000 2000 4000 4800 8000 16000
T40B
A3452-5.0 en/deHBM
Page 83
T40B
Mechanische Werte
Nenndrehmoment M
Drehsteifigkeit c Verdrehwinkel bei M
nom
T
nom
Steifigkeit in axialer Richtung c
a
Steifigkeit in radialer Richtung c
r
Steifigkeit bei Biegemo­ment um eine radiale Achse c
b
Maximale Auslenkung bei Grenzlängskraft
Zusätzlicher max. Rund­lauffehler bei Grenzquer­kraft
Zusätzliche Planparalleli­tätsabweichung bei Grenzbiegemoment (bei j d
)
B
Auswucht‐Gütestufe
nach DIN ISO 1940 Zulässiger max.
Schwingweg des Rotors (Spitze-Spitze)
17)
Wellenschwingungen im Bereich der Anschlussflan­sche in Anlehnung an ISO
7919‐3
Normalbetrieb (Dauerbetrieb)
Start‐ und Stoppbetrieb/ Resonanzbereiche (temporär)
Massenträgheitsmoment des Rotors J
v
ohne Drehzahlmesssys­tem
mit magn. Drehzahl­messsystem
Anteiliges Massenträg­heitsmoment für Übertra­gerseite (Seite des Flan­sches mit Aussenzentrie­rung)
ohne Drehzahlmess­system
mit magn. Drehzahl­messsystem
17)
Beeinflussung der Schwingungsmessungen durch Rundlauffehler, Schlag, Formfehler, Kerben, Riefen, örtlichen Restmagnetismus, Gefügeunterschiede oder Werkstoffanomalien sind zu berücksichtigen und von der eigentlichen Wellenschwingung zu trennen.
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
kNm/rad 360 745 1165 2515 3210 5565 14335
Grad 0,032 0,038 0,049 0,046 0,054 0,051 0,040
kN/mm 540 450 580 540 570 760 960
kN/mm 315 560 860 1365 1680 2080 2940
kNm/
Grad
3,6 4,2 5,9 9 9,3 20,2 45,5
mm <0,04 <0,05 <0,06 <0,08 <0,09
mm <0,02
mm <0,06 <0,11 <0,09 <0,18
<0,19 <0,14 <0,12
G 2,5
m
m
kgm
kgm
% v. J
% v. J
s
(p p)
s
(p p)
2
0,0017 0,0039 0,0128 0,0292 0,0771
2
0,0022 0,0048 0,0145 0,0146 0,0333 0,0872
62 59 54 53 54
v
48 48 48 47 48
v
+
+
9000
Ǹ
n
13200
Ǹ
n
(n in min‐1)
(n in min‐1)
83
A3452-5.0 en/de HBM
Page 84
84
T40B
Nenndrehmoment M
nom
Nm 200 500
kNm 1 2 3 5 10
Zulässige max. statische Exzentrizität
des Rotors (radial) zum Statormittelpunkt
ohne Drehzahlmess­system
mm
Zulässiger axialer Ver­schiebeweg zwischen
Rotor und Stator
18)
ohne Drehzahlmess­system
mm
Gewicht
Rotor ohne Drehzahl­messsystem
kg Rotor mit magn. Dreh­zahlmesssystem Stator
18)
Oberhalb des Nenntemperaturbereiches: 1,5mm.
kg
kg
1,1
1,3 1,1
1,9
2,1 1,1
"2
"2
3,8
4,1 1,1
3,9
4,1 1,1
6,5
6,9 1,2
10,9
11,7
1,3
A3452-5.0 en/deHBM
Page 85
T40B

13 Ergänzende technische Informationen

Plan‐ und Rundlauftoleranzen
Planlauf AB
Rundlauf AB
Innenzentrierung
Härte 46 ... 54 HRC
Oberflächengüte der Plan‐ und
0,8
Rundlaufflächen (A, B und AB)
Messbereich (NVm) Planlauftoleranz (mm) Rundlauftoleranz (mm)
200 0,01 0,01 500 0,01 0,01
1 k 0,01 0,01 2 k 0,02 0,02 3 k 0,02 0,02 5 k 0,02 0,02
10 k 0,02 0,02
B
85
A
Um die Eigenschaften des Drehmoment‐Messflanschs im eingebauten Zu-
stand zu erhalten, empfehlen wir die angegebenen Form‐ und Lagetoleran
zen, Oberflächengüte und Härte auch für die kundenseitigen Anschlüsse zu wählen.
A3452-5.0 en/de HBM
Page 86
86
T40B
A3452-5.0 en/deHBM
Page 87
T40B

Dimensions/Abmessungen

1 T40B without rotational speed measurement/T40B
ohne Drehzahlmessung
1.1 T40B 200Nm
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
20
(22)
(30,5)
Montagemaß
Mounting dimensions
190
12
9
87
44
53
27
7,5
84
30
A
14
M8
60
6x60 = 360
60
108
133
53
27
28
A3452-5.0 en/de HBM
A
152
210
Page 88
88
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
T40B
4,2
)
57,019
57,000
(
57 H6
10
52,5
45
20,6
15
Corr. to stator ring and meas. body flange (thread reach)
entspricht Statorring, wie Messkörperflansch (Einschraubtiefe)
2
)
56,990
56,977
(
210
57 g5
Center of gravity
Schwerpunkt
6x60 = 360
60
99,6
30
8,2
C12
For axial locking
zur Axialsicherung
154
114
4,2
84
71
45
35
10
28
Cutaway of internal centering
in section A-A
Ausbruch Innenzentrierung
im Schnitt A-A
A3452-5.0 en/deHBM
Page 89
T40B
1.2 T40B 500Nm - 1kNm
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
(22)
(33,5)
Montagemaß
Mounting dimensions
190
A
22,5
17
45
45
M10
9
8x45 = 360
20
12
89
44
28
53
27
7,5
130
101,5
144
53
27
A
152
210
A3452-5.0 en/de HBM
Page 90
90
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
T40B
4,2
)
75,019
75,000
(
75 H6
12
55,5
49
23,3
Corr. to stator ring and meas. body flange (thread reach)
entspricht Statorring, wie Messkörperflansch (Einschraubtiefe)
17
2
)
74,990
74,977
(
75 g5
232
Center of gravity
Schwerpunkt
8x45= 360
121
45
22,5
10,5
For axial locking
zur Axialsicherung
176
136
C12
4,2
101,5
71
45
35
10
28
Cutaway of internal centering
in section A-A
Ausbruch Innenzentrierung
im Schnitt A-A
A3452-5.0 en/deHBM
Page 91
T40B
1.3 T40B 2kNm - 3kNm
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
(22)
(37)
Montagemaß
Mounting dimensions
190
22,5
A
19
91
44
12 20
9
45
8x45 = 360
45
M12
28
53
27
130
7,5
164
161
53
27
A
152
210
A3452-5.0 en/de HBM
Page 92
92
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
T40B
4,2
)
90,022
90,000
(
90 H6
15
53
59
25,7
Corr. to stator ring and meas. body flange (thread reach)
entspricht Statorring, wie Messkörperflansch (Einschraubtiefe)
18
8x45 = 360
2,5
)
89,988
89,973
(
90 g5
266
156
45
22,5
12
For axial locking
zur Axialsicherung
210170
C12
4,2
130
71
45
35
10
28
Cutaway of internal centering
in section A-A
Ausbruch Innenzentrierung
im Schnitt A-A
Center of gravity Schwerpunkt
A3452-5.0 en/deHBM
Page 93
T40B
1.4 T40B 5kNm
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
(22)
(46)
Montagemaß
Mounting dimensions
190
93
20
44
12
9
155,5
A
22,5
22
45
8x45 = 360
45
M14
193
175,5
28
53
27
7,5
A
152
210
53
27
A3452-5.0 en/de HBM
Page 94
94
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
Corr. to stator ring and
20
68
63
30,5
meas. body flange (thread reach)
entspricht Statorring, wie Messkörperflansch (Einschraubtiefe)
20
8x45 = 360
22,5
C12
14,2
45
For axial locking
zur Axialsicherung
239
199
5,2
T40B
4,2
)
110,022
110,000
(
110 H6
71
28
2,8
)
109,988
109,973
(
110 g5
35
10
295
Center of gravity Schwerpunkt
45
180
155,5
Cutaway of internal centering
in section A-A
Ausbruch Innenzentrierung
im Schnitt A-A
A3452-5.0 en/deHBM
Page 95
T40B
1.5 T40B 10kNm
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
(22)
(57)
Montagemaß
Mounting dimensions
190
95
44
12 20
9
196
22,5
A
26
45
M16
8x45 = 360
45
240
199
53
27
28
53
27
7,5
A
152 210
A3452-5.0 en/de HBM
Page 96
96
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
Corr. to stator ring and meas. body flange
(thread reach) 79 75
36
22
entspricht Statorring,
wie Messkörperflansch
(Einschraubtiefe)
22
8x45 = 360
286
246
22,5
C12
17
45
T40B
For axial locking
zur Axialsicherung
5,2
4,2
3,5
)
140,025
140,000
(
140 H6
71
10
28
Cutaway of internal centering
in section A-A
Ausbruch Innenzentrierung
im Schnitt A-A
)
139,986
139,968
(
140 g5
45
35
342
Center of gravity
Schwerpunkt
222
196
A3452-5.0 en/deHBM
Page 97
T40B
2 T40B with rotational speed measurement/T40B mit
Drehzahlmessung
2.1 T40B 200Nm
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
20
(23)
(31,5)
Montagemaß
Mounting dimensions
190
12
9
97
44
28
53
27
7,5
84
30
A
A
152 210
14
M8
60
6x60 = 360
60
108
133
53
27
A3452-5.0 en/de HBM
Page 98
98
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
Corr. to stator ring and meas. body flange
(1)
14
13
52,5
45
21,9
(thread reach)
entspricht Statorring, wie Messkörperflansch (Einschraubtiefe)
15
6x60 = 360
30
154
114
C12
8,2
T40B
For axial locking
zur Axialsicherung
4,2
4,2
)
57,019
57,000
(
57 H6
1,6
7,5
71
(75,4)
28
Cutaway of internal centering
in section A-A
Ausbruch Innenzentrierung
im Schnitt A-A
2
35
10
)
56,990
56,977
(
57 g5
45
210
Center of gravity Schwerpunkt
60
84
112
40
A3452-5.0 en/deHBM
Page 99
T40B
2.2 T40B 500Nm - 1kNm
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
(22)
(33,5)
Montagemaß
Mounting dimensions
190
45
22,5
A
17
45
M10
9
8x45 = 360
20
12
99
44
28
53
27
7,5
101,5
130
144
53
27
A
152
210
A3452-5.0 en/de HBM
Page 100
100
Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) / Abmessungen in mm
Corr. to stator ring and meas. body flange (thread reach)
55,5
49
25,3
14
(1) 13
entspricht Statorring, wie Messkörperflansch (Einschraubtiefe)
17
8x45 = 360
176
136
22,5
C12
10,5
45
T40B
For axial locking
zur Axialsicherung
4,2
4,2
)
75,019
75,000
(
75 H6
1,6
8
71
(75,4)
28
Cutaway of internal centering
in section A-A
Ausbruch Innenzentrierung
im Schnitt A-A
2
74,990
75 g5
35
10
)
74,977
(
45
232
Center of gravity
Schwerpunkt
134
101,5
40
A3452-5.0 en/deHBM
Loading...