HBM PW15iA Mounting Instructions

Page 1
Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage
English Deutsch Français

PW15iA

Page 2
Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 D-64239 Darmstadt Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com
Mat.: 7-2002.4359 DVS: A4359-1.0 HBM: public
1.2016
E Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH.
Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
Änderungen vorbehalten. Alle Angaben beschreiben unsere Produkte in allgemeiner Form. Sie stellen keine Beschaffenheits- oder Haltbarkeits garantie dar.
Sous réserve de modifications. Les caractéristiques indiquées ne décrivent nos produits que sous une forme générale. Elles n'impliquent aucune garantie de qualité ou de durablilité.
Page 3
Mounting Instructions | Montageanleitung |
Notice de montage
English Deutsch Français

PW15iA

Digital Load Cell
Page 4

English

1 Safety instructions 4........................................
2 Markings used 8............................................
2.1 Symbols on the transducer 8..................................
2.2 The markings used in this document 8..........................
3 Structure and mode of operation 10...........................
3.1 Layout 11....................................................
3.2 Signal conditioning 12.........................................
3.3 Adaptive interference suppression 13............................
3.4 Inputs and outputs 14.........................................
3.4.1 Trigger function 14............................................
3.4.2 Filling and dosing 15..........................................
3.4.3 Limit value function 15.........................................
3.4.4 Extreme value functions 15....................................
4 Conditions on site 16........................................
4.1 Protection against corrosion 16.................................
4.2 Deposits 17..................................................
5 Mechanical installation 18....................................
5.1 Important precautions during installation 18......................
5.2 Mounting and load application 19...............................
5.3 Dimensions 21...............................................
6 Electrical connection 22......................................
6.1 Cable laying 22...............................................
6.2 Pin assignment 22............................................
6.3 Supply voltage 24.............................................
6.4 Digital inputs 25..............................................
6.5 Digital outputs 26.............................................
2 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 5
7 Interfaces 27................................................
7.1 RS‐485 4‐wire interfaces (UART) 27............................
7.2 CANopen interface 29.........................................
7.3 DeviceNet interface 30........................................
8 Operation via software 32....................................
9 Waste disposal and environmental protection 32..............
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 3
Page 6
Safety instructions

1 Safety instructions

Appropriate use
Transducers of the PW15iA type series are designed solely for technical weighing applications within the appli cation limits detailed in the specifications. Any other use is not appropriate.
Any person instructed to carry out installation, commis sioning or operation of the transducer must have read and understood the Operating Manual and in particular the technical safety instructions.
In the interests of safety, the transducer should only be operated by qualified personnel and as described in the Operating Manual. It is also essential to comply with the legal and safety requirements for the application con cerned during use. The same applies to the use of accessories.
The transducer is not intended for use as a safety com ponent. Please also refer to the "Additional safety pre cautions" section. Proper and safe operation requires proper transportation, correct storage, siting and mount ing, and careful operation.
Operating conditions
S Please observe the allowed maximum values stated
in the specifications for:
- Limit load
- Limit load at max. eccentricity
- Limit lateral loading
- Breaking loads
- Temperature limits
4 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 7
Safety instructions
- Limits of electrical loading capacity
S Please note that when several transducers are
installed in a scale, there is not always an even distri bution of load on the individual transducers.
S The transducers can be used as machine elements.
When used in this manner, it must be noted that, to favor greater sensitivity, the transducer is not designed with the safety factors usual in mechanical engineering.
S The design or safety engineering of the transducer
must not be modified without our express permission.
S The transducer is maintenance-free. S In accordance with national and local environmental
protection and material recovery and recycling regula tions, old transducers that can no longer be used must be disposed of separately and not with normal household garbage, see Section 9, Page 32.
Qualified personnel
Qualified persons means persons entrusted with the installation, fitting, commissioning and operation of the product who possess the appropriate qualifications for their function.
This includes people who meet at least one of the three following requirements:
S Knowledge of the safety concepts of measurement
and automation technology is a requirement and as project personnel, they must be familiar with these concepts.
S As measurement or automation plant operating per
sonnel, they have been instructed how to handle the machinery. They are familiar with the operation of the
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 5
Page 8
Safety instructions
equipment and technologies described in this docu mentation.
S As commissioning engineers or service engineers,
they have successfully completed the training to qual ify them to repair the automation systems. They are also authorized to activate, ground and label circuits and equipment in accordance with safety engineering standards.
Working safely
S The transducer must not be directly connected to the
power supply system. The supply voltage must be between 12 and 30VDC.
S Error messages should only be acknowledged once
the cause of the error is removed and no further dan ger exists.
S Maintenance and repair work on an open device with
the power on may only be carried out by trained per sonnel who are aware of the dangers involved.
S Automation equipment and devices must be designed
in such a way that adequate protection or locking against unintentional actuation is provided (e.g. access checks, password protection, etc.).
S For those devices operating in networks, safety pre
cautions must be taken both in terms of hardware and software, so that a line break or other interruptions to signal transmission do not cause undefined states or loss of data in the automation device.
S After making settings and carrying out activities that
are password-protected, ensure that any controls that may be connected remain in a safe condition until the switching performance of the device has been tested.
6 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 9
Safety instructions
Additional safety precautions
Additional safety precautions to meet the requirements of the relevant national and local accident prevention regu lations must be taken in plants where malfunctions could cause major damage, loss of data or even personal injury.
The scope of supply and performance of the transducer covers only a small area of measurement technology. Before starting up the transducer in a system, a project planning and risk analysis must first be implemented, taking into account all the safety aspects of measure ment and automation technology so that residual risks are minimized. This particularly concerns personal and machine protection. The transducers cannot implement any safety-relevant cutoffs. In the event of a fault, the relevant precautions must establish safe operating condi tions.
General dangers of failing to follow the safety instructions
The transducer corresponds to the state of the art and is failsafe. The transducer may give rise to residual dangers if it is inappropriately installed or operated.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 7
Page 10
Markings used

2 Markings used

2.1 Symbols on the transducer
CE mark
The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product complies with the requirements of the rele vant EC directives (the Declaration of Conformity can be found on the HBM website (www.hbm.com) under HBMdoc).
Statutory waste disposal mark
In accordance with national and local environmental pro tection and material recovery and recycling regulations, old devices that can no longer be used must be disposed of separately and not with normal household garbage. Also see Section9, Page 32.
2.2 The markings used in this document
Important instructions for your safety are specifically identified. It is essential to follow these instructions in order to prevent accidents and damage to property.
Symbol Significance
WARNING
Notice
8 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
This marking warns of a potentially dangerous situa tion in which failure to comply with safety require ments can result in death or serious physical injury.
This marking draws your attention to a situation in which failure to comply with safety requirements can lead to damage to property.
Page 11
Emphasis See …
Important
Information
Markings used
SignificanceSymbol
This marking draws your attention to important infor mation about the product or about handling the prod uct.
This marking draws your attention to information about the product or about handling the product.
Italics are used to emphasize and highlight text and identify references to sections, diagrams, or external documents and files.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 9
Page 12
Structure and mode of operation

3 Structure and mode of operation

PW15iA digital load cells are part of the family of elec tronics developed by HBM for static and dynamic weigh ing processes. The measuring element is a steel loaded member to which strain gages (SG) are applied. The SG are arranged so that two are stretched and the other two compressed when a load acts on the load cell. The PW15iA digitally conditions the signals and delivers a fully-filtered, scaled and digitized output signal for direct connection to bus systems or PCs via the RS‐485 inter face, CANopen, or DeviceNet. Measuring element and electronics are housed in a single enclosure. The digital load cells can be quickly and easily matched to a particu lar system by various parameters, and they work with an internal data rate of up to 1200 measurements per sec ond.
The inbuilt digital inputs and outputs allow event-driven weight determination, e.g. for checkweigher applications or dosing controls. The digital outputs can be configured by software command, and can be used to control coarse flow and fine flow in dosing valves, for example.
The PanelX PC software is available to facilitate parame ter settings, to display dynamic measurement signals and for comprehensive frequency analysis of the dynamic system.
This document describes the installation and functions of the digital load cell. The commands for the interfaces can be found in the online documentation for the PanelX pro gram.
10 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 13
3.1 Layout
Structure and mode of operation
PW15iA
A
D
EEPROM
Linearization Serial number Digital filter Data rate Sensitivity Zero value
Voltage
control
Interface
μP
I/Os
Supply voltage UB/GND
Interface RS-485/CANopen
IO Trigger, Stop Dosing
Fig. 1.1 Block diagram
The analog measuring element signal is amplified, fil tered, and digitized in the A/D converter. This measure ment signal is conditioned (filtering, analysis) in the microprocessor, and transmitted via the interface. Depending on the configuration, the inputs and outputs can both control the processing and trigger valves, for example, subject to the signal. All the parameters can be stored power failsafe.
The digital load cells have switchable inputs or outputs: They can use a maximum of 2 inputs or 2 outputs, or one input and one output.
Detailed information on setting the different functions can be found in the online help of the PanelX program.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 11
Page 14
Structure and mode of operation
3.2 Signal conditioning
RUN
BRK
FMD
ASF ICR
A
D
Data
Filter Tare
rate
Dosing control
Fig. 1.2 Signal conditioning
Digitization is followed by filtering, using digital filters adjusted by the software. The ICR command changes the output rate (measured values per second).
SZA SFA
Working standard
calibr.
NOV, RSN LDW, LWT LIC
User-defined scaling
Coarse Flow Fine Flow
Ready Alarm
Lineari­zation
TAV, TAS
Min/ Max
Trigger
Limit values
PVA
IMD
LIV
Gross measured value
Net measured value
Extreme values
Trigger/ Stop
Limit values
In the working standard calibration of the electronics (on delivery), 0 mV/V corresponds to zero and the maximum capacity is either 1,000,000digits (NOV≠0), or 5,120,000digits (NOV=0). The two parameters LDW and LWT give you the opportunity to adapt the characteristic curve to meet your requirements (scale curve) and you can use the NOV command to standardize the measured values to the required scaling value (e.g. 3000d). Detailed information can be found in the command docu mentation and in the online help for the PanelX program.
You also have the opportunity to
S switch from gross to net signals,
12 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 15
Structure and mode of operation
S activate an automatic zero on start up function, S activate an automatic zero tracking function, S linearize the scale curve with a third order polynomial, S activate various digital filters. Available filters include
those with cut-off frequencies below 1Hz, fast-settling filters for dynamic measurements, notch filters and mean value filters.
Use MSV? to read out the current measured value. The format of the measured value (ASCII or binary) is set with the COF command. You can also use the COF com mand to activate automatic measurement output. The measured values are transmitted in the following format, subject to the COF command:
Output format Input signal Output when NOV=0 Output when
Binary, 2 chars. (INT) 0 maximum
capacity
Binary, 4 chars. (LONG) 0 maximum
capacity
ASCII 0 maximum
capacity
0 20,000digits 1 … NOV
0 5,120,000digits 1 NOV
0 1,000,000digits 1 NOV
NOV>0
3.3 Adaptive interference suppression
Whatever the mode of operation, you can use the ADF command to activate automatic interference suppression with adaptive filters. Interference frequencies are auto matically found during measurement and suppressed by comb filters and averaging. The maximum filter settling time can be limited with the TMA command.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 13
Page 16
Structure and mode of operation
3.4 Inputs and outputs
The two I/Os can be used either as inputs or outputs. You can also set different switching levels (TTL or PLC) for the inputs. On delivery, both I/Os are set as inputs with a TTL level. Specify the function of the I/Os as inputs with commands IM1 and IM2, and the function as outputs with OM1 and OM2.
Notice
The electronics must be operated with a supply voltage of between 12 and 30V. Incorrect connections between the supply and interface cables or the digital inputs/out puts can cause irreversible damage. So you must check the correct assignment of the con nections before switching on for the first time.
3.4.1 Trigger function
In Trigger mode (command IMD1), the electronics have four different trigger functions available:
S Pre-triggering by level S Pre-triggering by external (digital) signal S Post-triggering by level S Post-triggering by external (digital) signal
Gross or net values can be used as input values. The filter settling time can be optimized by the actual elec tronics (command AST).
14 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 17
Structure and mode of operation
3.4.2 Filling and dosing
The electronics include full dosing control (command IMD2). As many as 32 parameter sets can be stored in the EEPROM for different applications. But you can still change the dosing parameters yourself during dosing. Digital outputs can be used to control coarse and fine flow, for example. The PanelX software includes detailed instructions for setting the different parameters.
3.4.3 Limit value function
In Standard and Trigger modes (command IMD), the electronics allow as many as four limit values to be moni tored (command LIV). Gross or net values, the trigger result, or the extreme values (Min/Max) are available to you as input signals. Use the measurement status to read out the status, either simultaneously with the mea sured values (command MSV?) or separately (command
RIO?).
3.4.4 Extreme value functions
The electronics include a peak value function (Minimum and Maximum, command PVS), that monitors either the gross or net values, as required. Use command PVA to read out the values and use command CPV to reset the peak values.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 15
Page 18
Structure and mode of operation

4 Conditions on site

Series PW15iA transducers are hermetically encapsu lated and are therefore very insensitive to the influence of moisture and humidity. The transducers achieve protec tion classes IP68 (test conditions: 100 hours under 1m water column) and IP69K (water at high pressure, steam cleaning), as per DIN EN60529 transducers must be protected against the lasting effects of moisture and humidity.
Important
Note that when using a steam cleaner, the conditions stated in EN 60529 under degree of protection IP69K such as max. pressure, max. temperature, etc., must be met.
4.1 Protection against corrosion
1)
. Nevertheless, the
The transducer must be protected against chemicals that could attack the steel of the housing and base plate, or the cable.
1)
When connector plug of the same protection class is fitted.
16 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 19
Structure and mode of operation
Notice
Acids and all substances that release ions also attack stainless steels and their seam welds. The resultant corrosion can cause the transducer to fail. If this is the case, you must provide appropriate means of protection.
4.2 Deposits
Dust, dirt and other foreign matter must not be allowed to accumulate sufficiently to divert some of the measuring force onto the housing, thus distorting the measured value (force shunt).
Do not use hard or pointed objects when cleaning the gap between load application and housing, or between mounting plate and housing.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 17
Page 20
Structure and mode of operation

5 Mechanical installation

5.1 Important precautions during installation
S Handle the transducer with care. S Welding currents must not be allowed to flow over the
transducer. If there is a risk that this might happen, you must provide a suitable low-ohm connection to electrically bypass the transducer. HBM provides the highly flexible EEK ground cable for this purpose, for example. It can be screwed on above and below the transducer.
S Make sure that the transducer cannot be overloaded.
WARNING
There is a danger of the transducer breaking if it is over loaded. This can cause danger for the operating person nel of the system in which the transducer is installed.
Implement appropriate safety measures to avoid over loads or to protect against the resulting dangers.
Notice
The length of the fastening screws must not exceed the maximum thread reach of 10mm, as otherwise the trans ducer could be damaged.
18 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 21
Structure and mode of operation
Notice
The transducers are precision measuring elements, and need to be handled carefully. Dropping or knocking the transducer may cause permanent damage. Make sure that the transducer cannot be overloaded, including while it is being mounted.
5.2 Mounting and load application
Before installing several digital load cells into an installa tion with a bus system, take the following into account:
S The printed production number (type plate) is required
for setting up data communication. If the type plate can no longer be seen after installation, the numbers of each transducer should be noted beforehand. This enables different addresses to be assigned during initial operation.
S Alternatively, before connection to the bus system,
you can connect each transducer individually with a PC, in order to set different addresses (see ADR command in online help).
Mount the transducer on a clean surface with a flatness better than 0.1 mm. You can integrate overload protec tion with an M6x0.5 fine-thread screw.
To minimize off-center load errors and torques, load should be applied in the center of the platform.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 19
Page 22
Structure and mode of operation
Connection to load application
Platform
(not included in the scope of supply)
Loading direction
Platform center
Load application (customer construction)
Connection to the mounting plate
(not included in the scope of supply)
Mounting plate
Fig. 3.1 Mounting
Secure the load cell in the mounting holes. A platform for load application can be mounted on top. The screws and tightening torques to be used are given in the table below:
Mounting Thread Min. property
class
On mounting plate M6 10.9 10N @ m 10mm On load application M6 10.9 10N @ m 10mm
Tightening
torque
Max. thread reach
Important
The unevenness of the surface at the connecting faces must be no worse than 0.1mm.
20 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 23
5.3 Dimensions
Structure and mode of operation
25
= =
19.1±0.2
26.2
M14
12
10
19
6
Fig. 3.2 Dimensions
M6 (2x)
150
M6 (6x)
M6x0.5
(1x)
15 12
12
6
19±0.2
= =
40
20
12.5
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 21
Page 24
Structure and mode of operation

6 Electrical connection

Notice
Electronic components are sensitive to electrostatic dis charge (ESD). So you must discharge your own static electricity before touching the connector plugs.
6.1 Cable laying
Position the connection cable so that any condensation or moisture that may occur at the cable can drip off (loop). It must not be allowed to reach the transducer. Also make sure that it is not possible for humidity or moisture to get into the cables through open ends, thus preventing damage to the cable sheath.
6.2 Pin assignment
Notice
The electronics must be operated with a supply voltage of between 12 and 30V. Incorrect connections between the supply and interface cables or the digital inputs/out puts can cause irreversible damage.
So you must check the correct assignment of the con nections before switching on for the first time.
The digital load cell comes supplied with an M12 8‐pin device socket with internal thread. An M14x1 external
22 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 25
Structure and mode of operation
thread for connecting HBM cables 1-173-3-1 or 1-173-6-1 is also available. These cables also have protection class IP69K.
3
2
8
4
5
1
Fig. 4.1 Connector plug with M12 internal thread, the M14
external thread is not shown here
Pin RS-485 CANopen DeviceNet Color code for con
1 GND GND GND White 2 I/O 2 I/O 2 I/O 2 Brown 3 RA CAN High IN CAN High IN Green 4 I/O 1 I/O 1 I/O 1 Yellow 5 RB CAN Low IN CAN Low IN Gray 6 TB CAN Low OUT CAN Low OUT Pink/black 7 TA CAN High OUT CAN High OUT Blue 8 12 30V 12 30V 12 30V Red
6
7
nection cable
Suitable connection cables can be found in the HBM data sheet "Cables with a plug", B3644.
Please note:
S The housing of the PW15iA is connected to the cable
shield by the connector socket. To obtain an EMC­compliant connection (EMC = electromagnetic com patibility), the shield of this cable must be connected to the housing of the connected device or to ground
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 23
Page 26
Structure and mode of operation
potential. A direct, low-ohm contact must be made with the shield, via EMC-compliant PG cable glands, for example.
S Should it be necessary, a separate cable can be used
to establish potential equalization between the digital load cell and the (PC/PLC) master (grounding con cept). You must not use the cable shield for this potential equalization.
S Use shielded, low-capacitance cables only for all con
nections (interface, power supply and additional devices) - (HBM measurement cables meet these requirements).
S Electrical and magnetic fields often induce interfer
ence voltages in the measurement electronics. Do not route the measurement cables parallel to power lines and control circuits. If this is not possible, protect the measurement cable (with steel conduits, for example). Avoid stray fields from transformers, motors and con tact switches.
6.3 Supply voltage
Regulated DC voltage of +12 … +30V is required to operate the electronics and serial communication.
Voltage source requirements
S The supply voltage must be sufficiently smoothed
(RMS value minus residual ripple > 12 V).
S The electronics have a low-loss controller with a
power consumption of 3 W during operation. The cur rent consumption is therefore dependent on the level of the supply voltage:
24 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 27
Structure and mode of operation
Power demand in A
S When switched on, the electronics briefly consume a
current of approx. 0.15 A. To ensure a safe start-up, the power supply must be able to provide this current without a limit being triggered. This is particularly important when supplying several PADs from one power supply. In contrast, the sustained loading is calculated from the formula shown above.
S Connection to a wide-ranging supply network is not
permitted as this often causes interfering voltage peaks to be induced. Instead, a local supply must be provided for the electronics (even when grouped).
S The supply voltage must be insulated from the shield
potential. A connection from GND to the housing is not required, but the max. potential difference must be no more than 7 V.
S The supply voltage ground wire (GND) is also used as
the reference potential for the interface signals and the digital inputs/outputs.
S In layouts with several digital load cells, the supply
can run together with the RS-485 bus lines in a 6-pin cable (with HBM junction boxes, for example). Ensure that there is sufficient wire cross-section provided, as some cable sections will conduct the supply current for all the connected electronics.
=
3 W
Voltage in V
6.4 Digital inputs
You can select the switching threshold for the digital inputs with the SPL command. Note the different levels for High and Low, according to the setting.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 25
Page 28
Structure and mode of operation
SPL0 (default setting) SPL1 (PLC level) Explanation
>4V >10V High level <1V <6V Low level
GND GND Reference potential
70kΩ 9kΩ Input resistance
6.5 Digital outputs
The following applies for the digital outputs:
Supply voltage +12 ... +30 V Max. current per output <0.5A Max. current for all outputs <1A
26 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 29

7 Interfaces

Interfaces
The ground reference for all the interface signals is based on the supply voltage ground (GND). GND (0V) of the excitation voltage must therefore also be connected, but you must not connect GND to the shield. Use a sepa rate line to connect the node digital ground to the power supply GND (0V).
Use a shielded cable as the interface cable. The shield should always be connected to the housing at both ends.
Important
Before installing several digital load cells into an installa tion with a bus system, take the following into account:
The printed production number (type plate) is required for setting up data communication. If the type plate can no longer be seen after installation, the numbers of each digital load cell should be noted beforehand. This enables different addresses to be assigned during initial opera tion.
Alternatively, before connection to the bus system, you can connect each digital load cell individually with a PC, in order to set different addresses (see ADR command in the online help).
7.1 RS‐485 4‐wire interfaces (UART)
The PW15iA comes supplied with an RS-485 interface. Bit rates of 1200 to 115,200 baud can be set for the inter face.
Either a single digital load cell can be connected via the RS485 interface, or you can set up a bus system to con
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 27
Page 30
Interfaces
nect as many as 90 digital load cells to an RS-485 inter face. All the load cells are connected in parallel on a line, the total length of the line can be as much as 500m. The software uses the different addresses to differentiate between the load cells. If the control computer only has an RS-232 interface, an interface converter is required (e.g. from HBM, ordering no.: 1-SC232/422B).
Bus termination
+5 V
500 Ω
500 Ω
+5 V
500 Ω
500 Ω
TB TA
T
TxD
PC = Master Node 1 Node 90
Bus termination
500 Ω
500 Ω
500 Ω
500 Ω
RB RA
R
RxD
RB RA
R
on/off
TB
TA
RB
RA
RxD
TB TA
T
on/off
TxD
RB RA
R
RxD
...
TB TA
T
on/off
TxD
Fig. 5.1 Connecting several nodes to a PC via an RS‐485
4‐wire bus
The correct assignment of the transmit and receive lines can be seen in Fig. 5.1 (bus line Ra to Ta of the con verter, etc.). The PW15iA already includes bus termina tion resistors (line termination), that can be activated with the software command STR. So no additional bus termi nation resistors are required for RS-485.
+5 V
+5 V
28 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 31
Interfaces
7.2 CANopen interface
The interface design follows the CiA DS301 CANopen standard. The address on delivery is 63.
The CAN bus is set up as a 2‐wire line (CANH and CANL) (see ISO11898).
Important
You must connect bus termination resistors (each 120W) at the start and at the end of the bus. The electronics do not contain a bus termination resistor for CANopen.
Bus termination Bus termination
IN
Master Node 1 Node X
CAN H
CAN L
OUT
Fig. 5.2 CAN bus wiring
IN
OUT
120 W120 W
IN
...
OUT
The bus wiring structure was chosen to minimize the length of the stub lines. To make wiring simpler, the con nections for CANH (High) and CANL (Low) are dupli cated. This means that at a node, you can connect the lines of the previous one and the lines to the next node to
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 29
Page 32
Interfaces
separate connectors. The connectors are linked internally (bridged), to keep these stub lines as short as possible.
Baud rate and bus cable lengths
The table below gives the maximum cable lengths for CANopen, subject to the baud rate:
Baud rate in kBits/s 10 20 50 125 250 500 800 1000 Max. cable length inm5000 2500 1000 500 250 100 50 25
The max. cable length is the total line length, calculated from the length of all the stub lines per node (bus nodes) and the line length between the nodes. The length of the stub lines per node is limited, and depends on the baud rate being used (see CAN bus documentation). In the electronics, you can set the internal interconnection stub lines to zero. If you are only using one connection pair (only CANIN or only CANOUT), the cable length corre sponds to the stub line length.
Explanations of CANopen communication can also be found in the online help.
7.3 DeviceNet interface
The DeviceNet interface is based on ISO 11898 and has been standardized in EN 50325. The hardware is based on CANopen, so you also need to read through the infor mation on the CANopen interface. The constraints are different, however, compared to CANopen. The interface design follows the DeviceNet specification Release 2.0 ODVA. The load cell address on delivery is 63.
30 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 33
Interfaces
Important
You must connect bus termination resistors (each 120W) at the start and at the end of the bus. The electronics do not contain a bus termination resistor for DeviceNet.
You should only activate the resistors at the ends of the bus system. If you activate more than 2 termination resis tors, or they are not located at the ends, only limited communication will be possible (bus errors) or it will no longer work at all.
All the lines refer their level to GND. GND (0V) of the excitation voltage must therefore also be connected, but you must not connect GND to the shield. Use a separate line to connect the node digital ground to the power sup ply GND (0V). Connect the cable shields extensively to the connector plug housings.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 31
Page 34
Operation via software

8 Operation via software

When required, download the PanelX software for parameterization and visualization from the HBM web site: http://www.hbm.com/software & AED weighing electronics" area).
("FIT digital load cells

9 Waste disposal and environmental protection

All electrical and electronic products must be disposed of as hazardous waste. The correct disposal of old equip ment prevents ecological damage and health hazards.
The electrical and electronic devices that bear this sym bol are subject to the European waste electrical and elec tronic equipment directive 2002/96/EC. The symbol indi cates that, in accordance with national and local environmental protection and material recovery and recy cling regulations, old devices that can no longer be used must be disposed of separately and not with normal household garbage.
As waste disposal regulations may differ from country to country, we ask that you contact your supplier to deter mine what type of disposal or recycling is legally applica ble in your country.
Packaging
The original HBM packaging is made from recyclable material and can be sent for recycling. Store the packag ing for at least the duration of the warranty.
For ecological reasons, empty packaging should not be returned to us.
32 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 35
Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage
English Deutsch Français

PW15iA

Digitale Wägezelle
Page 36

Deutsch

1 Sicherheitshinweise 4......................................
2 Verwendete Kennzeichnungen 8.............................
2.1 Auf dem Aufnehmer angebrachte Symbole 8....................
2.2 In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen 8..............
3 Aufbau und Wirkungsweise 10...............................
3.1 Aufbau 11...................................................
3.2 Signalverarbeitung 12.........................................
3.3 Adaptive Störunterdrückung 13.................................
3.4 Ein‐ und Ausgänge 14.........................................
3.4.1 Triggerfunktion 14............................................
3.4.2 Füllen und Dosieren 15........................................
3.4.3 Grenzwertfunktion 15..........................................
3.4.4 Extremwertfunktionen 15......................................
4 Bedingungen am Einbauort 16...............................
4.1 Korrosionsschutz 16..........................................
4.2 Ablagerungen 17.............................................
5 Mechanischer Einbau 18.....................................
5.1 Wichtige Vorkehrungen beim Einbau 18.........................
5.2 Montage und Lasteinleitung 19.................................
5.3 Abmessungen 21.............................................
6 Elektrischer Anschluss 22....................................
6.1 Kabelverlegung 22............................................
6.2 Anschlussbelegung 22.........................................
6.3 Versorgungsspannung 24......................................
6.4 Digitale Eingänge 26..........................................
6.5 Digitale Ausgänge 26..........................................
2 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 37
7 Schnittstellen 27.............................................
7.1 RS‐485‐4‐Leiter‐Schnittstellen (UART) 27........................
7.2 CANopen‐Schnittstelle 29......................................
7.3 DeviceNet‐Schnittstelle 30.....................................
8 Bedienung über Software 32.................................
9 Entsorgung und Umweltschutz 32............................
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 3
Page 38
Sicherheitshinweise

1 Sicherheitshinweise

Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Aufnehmer der Typenreihe PW15iA dürfen aus schließlich für wägetechnische Anwendungen im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Einsatzgrenzen verwendet werden. Jeder andere Ge brauch ist nicht bestimmungsgemäß.
Jede Person, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme oder Betrieb des Aufnehmers beauftragt ist, muss die Bedienungsanleitung und insbesondere die sicherheits technischen Hinweise gelesen und verstanden haben.
Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes darf der Aufnehmer nur von qualifiziertem Personal und nach den Angaben in der Bedienungsanleitung betrieben werden. Bei der Verwendung sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts‐ und Sicherheits vorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei der Verwendung von Zubehör.
Der Aufnehmer ist nicht zum Einsatz als Sicherheits komponente bestimmt. Bitte beachten Sie hierzu den Abschnitt „Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen“. Der einwandfreie und sichere Betrieb setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung voraus.
Betriebsbedingungen
S Beachten Sie insbesondere die in den technischen
Daten angegebenen maximal zulässigen Werte für:
- Grenzlast
- Grenzlast bei max. Exzentrizität
- Grenzquerbelastung
4 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 39
Sicherheitshinweise
- Bruchlasten
- Temperaturgrenzen
- Grenzen der elektrischen Belastbarkeit
S Beachten Sie, dass beim Einbau mehrerer Aufnehmer
in eine Waage die Lastverteilung auf die einzelnen Aufnehmer nicht immer gleichmäßig ist.
S Die Aufnehmer können als Maschinenelemente einge
setzt werden. Beachten Sie bei dieser Verwendung, dass die Aufnehmer zu Gunsten einer hohen Mess empfindlichkeit nicht mit den im Maschinenbau übli chen Sicherheitsfaktoren konstruiert wurden.
S Der Aufnehmer darf ohne unsere ausdrückliche Zu
stimmung weder konstruktiv noch sicherheitstech nisch verändert werden.
S Der Aufnehmer ist wartungsfrei. S Nicht mehr gebrauchsfähige Aufnehmer sind gemäß
den nationalen und örtlichen Vorschriften für Umwelt schutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von regu lärem Hausmüll zu entsorgen, siehe Abschnitt 9, Seite
32.
Qualifiziertes Personal
Qualifizierte Personen sind Personen, die mit Aufstel lung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produk tes vertraut sind und über die ihrer Tätigkeit entspre chende Qualifikationen verfügen.
Dazu zählen Personen, die mindestens eine der drei fol genden Voraussetzungen erfüllen:
S Ihnen sind die Sicherheitskonzepte der Mess‐ und
Automatisierungstechnik bekannt und sie sind als Projektpersonal damit vertraut.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 5
Page 40
Sicherheitshinweise
S Sie sind Bedienpersonal der Mess‐ oder Automatisie
rungsanlagen und sind im Umgang mit den Anlagen unterwiesen. Sie sind mit der Bedienung der in dieser Dokumentation beschriebenen Geräte und Technolo gien vertraut.
S Sie sind Inbetriebnehmer oder für den Service einge
setzt und haben eine Ausbildung absolviert, die sie zur Reparatur der Automatisierungsanlagen befähigt. Außerdem haben sie die Berechtigung, Stromkreise und Geräte gemäß den Normen der Sicherheitstech nik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeich nen.
Sicherheitsbewußtes Arbeiten
S Der Aufnehmer darf nicht unmittelbar an das Strom
versorgungsnetz angeschlossen werden. Die Versor gungsspannung darf 12 bis 30VDC betragen.
S Fehlermeldungen dürfen nur quittiert werden, wenn
die Ursache des Fehlers beseitigt ist und keine Ge fahr mehr existiert.
S Wartungs‐ und Reparaturarbeiten am geöffneten
Gerät unter Spannung dürfen nur von einer ausge bildeten Person durchgeführt werden, die sich der vorliegenden Gefahr bewusst ist.
S Geräte und Einrichtungen der Automatisierungstech
nik müssen so verbaut werden, dass sie gegen unbe absichtigte Betätigung ausreichend geschützt bzw. verriegelt sind (z.B. Zugangskontrolle, Passwort schutz o.Ä.).
S Bei Geräten, die in Netzwerken arbeiten, müssen
hard‐ und softwareseitig Sicherheitsvorkehrungen ge troffen werden, damit ein Leitungsbruch oder andere Unterbrechungen der Signalübertragung nicht zu un
6 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 41
Sicherheitshinweise
definierten Zuständen oder Datenverlust in der Auto matisierungseinrichtung führen.
S Stellen Sie nach Einstellungen und Tätigkeiten, die
mit Passworten geschützt sind, sicher, dass evtl. an geschlossene Steuerungen in einem sicheren Zu stand verbleiben, bis das Schaltverhalten des Gerätes geprüft ist.
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen
Bei Anlagen, die aufgrund einer Fehlfunktion größere Schäden, Datenverlust oder sogar Personenschäden verursachen können, müssen zusätzliche Sicherheitsvor kehrungen getroffen werden, die den Anforderungen der entsprechenden nationalen und örtlichen Unfallverhü tungsvorschriften genügen.
Der Leistungs‐ und Lieferumfang des Aufnehmers deckt nur einen Teilbereich der Messtechnik ab. Vor der Inbe triebnahme des Aufnehmers in einer Anlage ist daher eine Projektierung und Risikoanalyse vorzunehmen, die alle Sicherheitsaspekte der Mess‐ und Automatisierungs technik berücksichtigt, so dass Restgefahren minimiert werden. Insbesonders betrifft dies den Personen‐ und Anlagenschutz. Die Aufnehmer können keine sicherheits relevanten Abschaltungen vornehmen. Im Fehlerfall müssen entsprechende Vorkehrungen einen sicheren Betriebszustand herstellen.
Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
Der Aufnehmer entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssicher. Von dem Aufnehmer können Restgefah ren ausgehen, wenn er unsachgemäß eingesetzt oder bedient wird.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 7
Page 42
Verwendete Kennzeichnungen

2 Verwendete Kennzeichnungen

2.1 Auf dem Aufnehmer angebrachte Symbole
CE-Kennzeichnung
Mit der CE‐Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG‐Richtlinien entspricht (die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website von HBM (www.hbm.com) unter HBMdoc).
Gesetzlich vorgeschriebene Kennzeichnung zur Entsorgung
Nicht mehr gebrauchsfähige Altgeräte sind gemäß den nationalen und örtlichen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von regulärem Hausmüll zu entsorgen. Siehe auch Abschnitt9, Seite
32.
2.2 In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Sachschäden zu vermeiden.
8 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 43
Symbol Bedeutung
WARNUNG
Hinweis
Wichtig
Diese Kennzeichnung weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die – wenn die Sicherheits bestimmungen nicht beachtet werden – Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben kann.
Diese Kennzeichnung weist auf eine Situation hin, die – wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden – Sachschäden zur Folge haben kann.
Diese Kennzeichnung weist auf wichtige Informa tionen zum Produkt oder zur Handhabung des Pro duktes hin.
Diese Kennzeichnung weist auf Informationen zum Produkt oder zur Handhabung des Produktes hin.
Information
Hervorhebung Siehe …
Kursive Schrift kennzeichnet Hervorhebungen im Text und kennzeichnet Verweise auf Kapitel, Bilder oder externe Dokumente und Dateien.
Verwendete Kennzeichnungen
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 9
Page 44
Aufbau und Wirkungsweise

3 Aufbau und Wirkungsweise

Die digitalen Wägezellen PW15iA gehören zur Familie der von HBM entwickelten Elektroniken für statische und dynamische Wägeprozesse. Das Messelement ist ein Verformungskörper, auf dem Dehnungsmessstreifen (DMS) angebracht sind. Die DMS sind so angeordnet, dass zwei von ihnen gedehnt und die zwei anderen gestaucht werden, wenn auf die Wägezelle eine Last ein wirkt. Die PW15iA bereitet die Signale digital auf und liefert ein komplett gefiltertes, skaliertes und digi talisiertes Ausgangssignal zum direkten Anschluss an Bussysteme oder PCs über die RS‐485‐Schnittstelle, CANopen oder DeviceNet. Messelement und Elektronik sind in einem gemeinsamen Gehäuse untergebracht. Die digitalen Wägezellen lassen sich über verschiedene Parameter einfach und schnell an das jeweilige System anpassen und arbeiten intern mit einer Messrate von bis zu 1200 Messungen pro Sekunde.
Die eingebauten digitalen Ein-/Ausgänge ermöglichen die ereignisgesteuerte Gewichtswertbildung, z.B. für Kon trollwaagen-Anwendungen oder Dosiersteuerungen. Die per Softwarebefehl konfigurierbaren digitalen Ausgänge können Sie z.B. zum Steuern von Grobstrom und Feinstrom bei Dosierventilen verwenden.
Zur einfachen Einstellung aller Parameter, zur Darstel lung dynamischer Messsignale und zur umfassenden Frequenzanalyse des dynamischen Systems steht Ihnen die PC‐Software PanelX zur Verfügung.
Dieses Dokument beschreibt die Montage und die Funktionen der digitalen Wägezelle. Die Befehle für die Schnittstellen finden Sie in der Online‐Dokumentation zum Programm PanelX.
10 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 45
3.1 Aufbau
Aufbau und Wirkungsweise
PW15iA
A
D
EEPROM
Linearisierung Seriennummer Digitalfilter Messrate Empfindlichkeit Nullwert
Spannungs-
regler
Schnittstelle
μP
I/Os
Versorgungs­spannung UB/GND
Schnittstelle RS-485/CANopen
IO Trigger, Stopp Dosieren
Abb. 1.1 Blockschaltbild
Das analoge Signal des Messelements wird verstärkt, gefiltert und im A/D-Wandler digitalisiert. Dieses Mess signal wird im Mikroprozessor verarbeitet (Filterung, Aus wertung) und über die Schnittstelle ausgegeben. Die Ein­oder Ausgänge können dabei je nach Konfiguration sowohl die Verarbeitung steuern als auch abhängig vom Signal die Ansteuerung von z.B. Ventilen vornehmen. Alle Parameter können netzausfallsicher gespeichert werden.
Die digitale Wägezelle besitzt umschaltbare Ein- oder Ausgänge: Sie können maximal 2 Eingänge oder 2 Aus gänge oder jeweils einen Eingang und einen Ausgang verwenden.
Detaillierte Angaben zur Einstellung der verschiedenen Funktionen finden Sie in der Online‐Hilfe des Programms PanelX.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 11
Page 46
Aufbau und Wirkungsweise
3.2 Signalverarbeitung
FMD
ASF ICR
A
D
RUN
BRK
Mess-
Filter Tarieren
Dosiersteuerung
rate
Werkskali-
brierung
Abb. 1.2 Signalverarbeitung
Nach der Digitalisierung erfolgt die Filterung durch per Software einstellbare Digitalfilter. Mit dem Befehl ICR ändern Sie die Ausgaberate (Messwerte pro Sekunde).
SZA SFA
NOV, RSN LDW, LWT LIC
Anwender­skalierung
Grobstrom Feinstrom
Fertig Alarm
Lineari­sierung
TAV, TAS
Min/ Max
Trigger
Grenz-
werte
PVA
IMD
LIV
Brutto­Messwert
Netto­Messwert
Extrem­werte
Trigger/ Stopp
Grenz­werte
In der Werkskalibrierung der Elektronik (Auslieferungszu stand) entspricht 0mV/V Null und die Nennlast entspricht wahlweise 1.000.000digit (NOV≠0), oder 5.120.000digit (NOV=0). Sie haben die Möglichkeit, mit dem Parameter paar LDW und LWT die Kennlinie ihren Anforderungen (Waagenkennlinie) entsprechend anzupassen und die Messwerte über den Befehl NOV auf den gewünschten Skalierungswert (z.B. 3000d) zu normieren. Ausführli che Angaben finden sie in der Befehlsdokumentation und in der Onlinehilfe des Programms PanelX.
Sie haben außerdem die Möglichkeit
S von Brutto‐ auf Netto-Signal umzuschalten,
12 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 47
Aufbau und Wirkungsweise
S eine automatische Einschalt-Null-Funktion zu
aktivieren,
S eine automatische Zerotracking-Funktion zu
aktivieren,
S eine Linearisierung der Waagenkennlinie mit einem
Polynom 3. Ordnung vorzunehmen,
S verschiedene Digitalfilter zu aktivieren. Es stehen
Filter mit Grenzfrequenzen unter 1Hz und schnell einschwingende Filter für dynamische Messungen sowie Notch- und Mittelwertfilter zur Verfügung.
Lesen Sie den aktuellen Messwert über MSV? aus. Das Format des Messwertes (ASCII oder binär) stellen Sie über den Befehl COF ein. Sie können auch eine automa tische Messwertausgabe über den Befehl COF aktivieren. Die Messwerte werden je nach COF-Befehl in folgendem Format ausgegeben:
Ausgabeformat Eingangssignal Ausgabe bei NOV=0 Ausgabe bei
NOV>0
Binär 2 Zeichen (INT) 0 Nennlast 0 20.000digit 1 NOV Binär 4 Zeichen (LONG) 0 Nennlast 0 5.120.000digit 1 NOV ASCII 0 Nennlast 0 1.000.000digit 1 NOV
3.3 Adaptive Störunterdrückung
Unabhängig vom Betriebsmodus können sie mit dem Befehl ADF eine automatische Störunterdrückung mit adaptiven Filtern aktivieren. Dabei werden während der Messung automatisch Störfrequenzen gesucht und über Kammfilter und gleitende Mittelwertbildung unterdrückt. Die maximale Filtereinschwingzeit kann dabei mit dem Befehl TMA begrenzt werden.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 13
Page 48
Aufbau und Wirkungsweise
3.4 Ein‐ und Ausgänge
Sie können die beiden I/Os sowohl als Eingang als auch als Ausgang verwenden. Zusätzlich können Sie für die Eingänge verschiedene Schaltpegel (TTL oder SPS) ein stellen. Im Auslieferungszustand sind beide I/Os als Ein gänge mit TTL-Pegel eingestellt. Die Funktion der I/Os als Eingänge legen Sie mit den Befehlen IM1 und IM2 fest, die Funktion als Ausgänge mit OM1 und OM2.
Hinweis
Die Elektronik muss mit einer Versorgungsspannung zwi schen 12 und 30V betrieben werden. Unzulässige Ver bindungen zwischen Versorgungs‐ und Schnittstellen leitungen oder den digitalen Ein-/Ausgängen können irreversible Schäden zur Folge haben. Kontrollieren Sie daher vor dem ersten Einschalten die korrekte Zuordnung der Anschlüsse.
3.4.1 Triggerfunktion
Die Elektronik verfügt im Betriebsmodus Trigger (Befehl IMD1) über vier verschiedene Triggerfunktionen:
S Pre-Triggerung über Pegel S Pre-Triggerung über externes (digitales) Signal S Post-Triggerung über Pegel S Post-Triggerung über externes (digitales) Signal
Als Eingangswerte können Sie Brutto- oder Nettowerte verwenden. Die Filtereinschwingzeit kann von der Elektronik selbst optimiert werden (Befehl AST).
14 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 49
Aufbau und Wirkungsweise
3.4.2 Füllen und Dosieren
Die Elektronik enthält eine komplette Dosiersteuerung (Befehl IMD2). Dazu lassen sich bis zu 32 Parameter sätze für unterschiedliche Anwendungen im EEPROM speichern. Sie können jedoch selbst während des Dosierens noch Dosierparameter ändern. Die digitalen Ausgänge können z.B. zur Steuerung von Grob- und Feinstrom verwendet werden. Die Software PanelX ent hält eine ausführliche Anleitung zur Einstellung der ver schiedenen Parameter.
3.4.3 Grenzwertfunktion
Die Elektronik ermöglicht in den Betriebsmodi Standard und Trigger (Befehl IMD) die Überwachung von bis zu vier Grenzwerten (Befehl LIV). Als Eingangssignale stehen Ihnen Brutto‐ oder Nettowert, das Triggerergebnis oder die Extremwerte (Min/Max) zur Verfügung. Lesen Sie den Status über den Messwertstatus aus, entweder gleichzeitig mit Messwerten (Befehl MSV?) oder separat (Befehl RIO?).
3.4.4 Extremwertfunktionen
Die Elektronik enthält eine Spitzenwertfunktion (Minimum und Maximum, Befehl PVS), die wahlweise Brutto‐ oder Nettowerte überwacht. Lesen Sie die Werte über den Befehl PVA aus und setzen Sie die Spitzenwerte über den Befehl CPV zurück.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 15
Page 50
Aufbau und Wirkungsweise

4 Bedingungen am Einbauort

Die Aufnehmer der Serie PW15iA sind hermetisch gekapselt und deshalb sehr unempfindlich gegen Feuchteeinwirkung. Die Aufnehmer erreichen die Schutz klassen IP68 (Prüfbedingungen: 100 Stunden unter 1m Wassersäule) und IP69K (Wasser bei Hochdruck, Dampfstrahlreinigung) nach DIN EN60529 sollten die Aufnehmer gegen dauerhafte Feuchteeinwir kung geschützt werden.
Wichtig
Beachten Sie bei einer Reinigung mit Dampfstrahler die in EN 60529 unter der Schutzart IP69K genannten Bedingungen wie max. Druck, max. Temperatur usw.
4.1 Korrosionsschutz
1)
. Trotzdem
Der Aufnehmer muss gegen Chemikalien geschützt werden, die den Stahl des Gehäuses bzw. der Boden platte oder das Kabel angreifen.
Hinweis
Säuren und alle Stoffe, die Ionen freisetzen, greifen auch nichtrostende Stähle und deren Schweißnähte an. Die dadurch auftretende Korrosion kann zum Ausfall des Aufnehmers führen. Sehen Sie in diesem Fall entspre chende Schutzmaßnahmen vor.
1)
Bei montiertem Anschlussstecker gleicher Schutzklasse.
16 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 51
Aufbau und Wirkungsweise
4.2 Ablagerungen
Staub, Schmutz und andere Fremdkörper dürfen sich nicht so ansammeln, dass sie einen Teil der Messkraft auf das Gehäuse umleiten und dadurch den Messwert verfälschen (Kraftnebenschluss).
Verwenden Sie beim Reinigen des Spalts zwischen Last einleitung und Gehäuse bzw. Montageplatte und Gehäuse keine harten oder spitzen Gegenstände.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 17
Page 52
Aufbau und Wirkungsweise

5 Mechanischer Einbau

5.1 Wichtige Vorkehrungen beim Einbau
S Behandeln Sie den Aufnehmer schonend. S Es dürfen keine Schweißströme über den Aufnehmer
fließen. Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z.B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers ange schraubt wird.
S Stellen Sie sicher, dass der Aufnehmer nicht
überlastet werden kann.
WARNUNG
Bei einer Überlastung des Aufnehmers besteht die Gefahr, dass der Aufnehmer bricht. Dadurch können Gefahren für das Bedienpersonal der Anlage auftreten, in die der Aufnehmer eingebaut ist.
Treffen Sie geeignete Sicherungsmaßnahmen zur Vermeidung einer Überlastung oder zur Sicherung gegen sich daraus ergebende Gefahren.
Hinweis
Die Länge der Befestigungsschrauben darf die maximale Einschraublänge von 10mm nicht überschreiten, da sonst der Aufnehmer beschädigt werden kann.
18 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 53
Aufbau und Wirkungsweise
Hinweis
Die Aufnehmer sind Präzisions‐Messelemente und verlangen daher eine umsichtige Handhabung. Stöße oder Stürze können zu permanenten Schäden am Auf nehmer führen. Sorgen Sie dafür, dass auch bei der Montage keine Überlastung des Aufnehmers auftreten kann.
5.2 Montage und Lasteinleitung
Beachten Sie vor dem Einbau mehrerer digitaler Wäge zellen in eine Anlage mit Bussystem:
S Die aufgedruckte Fertigungsnummer (Typenschild)
wird für die Einrichtung der Datenkommunikation benötigt. Falls das Typenschild nach dem Einbau nicht mehr zugänglich ist, sollten Sie die Nummern aller Aufnehmer notieren. Damit ist eine Zuteilung ver schiedener Adressen bei der ersten Inbetriebnahme möglich.
S Alternativ können Sie vor dem Anschluss an das Bus
system jeden Aufnehmer einzeln mit einem PC ver binden, um unterschiedliche Adressen einzustellen (siehe ADR-Befehl in der Online-Hilfe).
Montieren Sie den Aufnehmer auf einer sauberen Fläche mit einer Ebenheit von besser als 0,1 mm. Eine Überlast sicherung können Sie mit einer Feingewindeschraube M6x0.5 integrieren.
Um Eckenlastfehler und Momente zu minimieren, sollten Sie die Lasteinleitung in der Mitte der Plattform vorsehen.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 19
Page 54
Aufbau und Wirkungsweise
Befestigung an Lasteinleitung
Plattform
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Belastungsrichtung
Mitte Plattform
Lasteinleitung (Konstruktion
durch Kunden)
Befestigung an Montageplatte
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Montageplatte
Abb. 3.1 Montage
Befestigen Sie die Wägezelle an den Montagebohrun gen. Eine Plattform zur Lasteinleitung kann auf der Ober seite montiert werden. Die folgende Tabelle enthält die zu verwendenden Schrauben und Anzugsmomente.
Befestigung Gewinde Min. Festigkeits
klasse
An Montageplatte M6 10.9 10N @ m 10mm An Lasteinleitung M6 10.9 10N @ m 10mm
Anzugs moment
Max. Einschraub
tiefe
Wichtig
Die Unebenheit der Oberfläche an den Verbindungsflä chen darf nicht schlechter als 0,1mm sein.
20 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 55
5.3 Abmessungen
Aufbau und Wirkungsweise
25
= =
19,1±0,2
26,2
M14
12
10
6
M6 (2x)
19
Abb. 3.2 Abmessungen
150
M6 (6x)
M6x0.5
(1x)
15 12
12
6
19±0,2
= =
40
20
12,5
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 21
Page 56
Aufbau und Wirkungsweise

6 Elektrischer Anschluss

Hinweis
Elektronische Bauteile sind empfindlich gegen elektrosta tische Aufladung (ESD, Electro‐Static Discharge). Leiten Sie daher statische Aufladungen von sich ab, bevor Sie Anschlussstecker berühren.
6.1 Kabelverlegung
Legen Sie Anschlusskabel so, dass eventuell am Kabel entstandenes Kondenswasser oder Feuchtigkeit abtropfen kann (Schlaufe). Es darf nicht zum Aufnehmer hingeleitet werden. Sorgen Sie auch dafür, dass keine Feuchtigkeit am offenen Kabelende eindringen kann und eine Beschädigung des Kabelmantels verhindert wird.
6.2 Anschlussbelegung
Hinweis
Die Elektronik muss mit einer Versorgungsspannung zwi schen 12 und 30V betrieben werden. Unzulässige Ver bindungen zwischen Versorgungs‐ und Schnittstellen leitungen oder den digitalen Ein-/Ausgängen können irreversible Schäden zur Folge haben.
Kontrollieren Sie daher vor dem ersten Einschalten die korrekte Zuordnung der Anschlüsse.
22 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 57
Aufbau und Wirkungsweise
Die digitale Wägezelle wird mit einer 8‐poligen Geräte buchse M12 mit Innengewinde ausgeliefert. Zusätzlich steht ein Außengewinde M14x1 zum Anschluss der Kabel 1-173-3-1 oder 1-173-6-1 von HBM zur Verfügung. Diese Kabel besitzen ebenfalls die Schutzklasse IP69K.
3
2
8
4
5
1
Abb. 4.1 Anschlussstecker mit M12‐Innengewinde, das
M14-Außengewinde ist hier nicht eingezeichnet
Pin RS-485 CANopen DeviceNet Farbcode für
1 GND GND GND Weiß 2 I/O 2 I/O 2 I/O 2 Braun 3 RA CAN High IN CAN High IN Grün 4 I/O 1 I/O 1 I/O 1 Gelb 5 RB CAN Low IN CAN Low IN Grau 6 TB CAN Low OUT CAN Low OUT Rosa/schwarz 7 TA CAN High OUT CAN High OUT Blau 8 12 30V 12 30V 12 30V Rot
6
7
Anschlusskabel
Geeignete Anschlusskabel finden Sie im Datenblatt „Kabel mit Stecker“, B3643, von HBM.
Bitte beachten Sie
S Das Gehäuse der PW15iA ist über die Anschluss
buchse mit dem Kabelschirm verbunden. Für einen EMV‐gerechten Anschluss (EMV = Elektro‐Magne
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 23
Page 58
Aufbau und Wirkungsweise
tische Verträglichkeit) muss der Schirm dieses Kabels mit dem Gehäuse des angeschlossenen Gerätes bzw. dem Erdpotential verbunden werden. Der Schirm ist direkt und niederohmig zu kontaktieren, z.B. durch EMV‐gerechte PG‐Durchführungen.
S Falls die Notwendigkeit besteht, stellen Sie über eine
gesonderte Leitung den Potenzialausgleich zwischen der digitalen Wägezelle und dem Master (PC/SPS) her (Erdungskonzept). Für diesen Potenzialausgleich dürfen Sie nicht den Leitungsschirm verwenden.
S Verwenden Sie für alle Verbindungen (Schnittstelle,
Versorgung und Zusatzeinrichtungen) nur abge schirmte, kapazitätsarme Kabel (Messkabel von HBM erfüllen diese Bedingungen).
S Elektrische und magnetische Felder verursachen oft
eine Einkopplung von Störspannungen in die Mess elektronik. Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ und Steuerleitungen. Falls das nicht mög lich ist, schützen Sie das Messkabel (z.B. durch Stahlpanzerrohre). Meiden Sie Streufelder von Trafos, Motoren und Schützen.
6.3 Versorgungsspannung
Für den Betrieb der Elektronik und der seriellen Kom munikation wird eine geregelte Gleichspannung von +12 ... +30 V benötigt.
Anforderungen an die Spannungsquelle
S Die Versorgungsspannung muss ausreichend geglät
tet sein (Effektivwert abzgl. Restwelligkeit > 12 V).
S Die Elektronik verfügt über einen verlustarmen
Regler, der im Betrieb eine Leistung von 3 W auf
24 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 59
Aufbau und Wirkungsweise
nimmt. Die Stromaufnahme ist daher von der Höhe der Versorgungsspannung abhängig:
Strombedarf in A
S Die Elektronik nimmt im Einschaltmoment kurzzeitig
einen Strom von ca. 0,15 A auf. Um einen sicheren Anlauf zu gewährleisten, muss die Versorgung diesen Strom bereitstellen können, ohne dass eine Begrenzung anspricht. Dies ist insbesondere bei der Versorgung mehrerer Elektroniken durch ein einziges Netzteil zu beachten. Die Dauerbelastung ergibt sich dagegen aus der oben angegebenen Formel.
S Der Anschluss an ein weitläufiges Versorgungsnetz
ist nicht zulässig, weil dadurch oft störende Spannungsspitzen eingekoppelt werden. Sehen Sie statt dessen eine lokale Versorgung für die Elektroniken (auch mehrere gemeinsam) vor.
S Die Versorgungsspannung ist gegenüber dem
Schirmpotenzial isoliert. Eine Verbindung von GND mit dem Gehäuse ist nicht erforderlich, die Potenzial differenz darf jedoch maximal 7 V betragen.
S Der Masseleiter der Versorgungsspannung (GND)
dient auch als Bezugspotential für die Schnittstellensi gnale und die digitalen Ein-/Ausgänge.
=
3 W
Spannung in V
S Bei Aufbauten mit mehreren digitalen Wägezellen
kann die Versorgung gemeinsam mit den RS‐485‐Busleitungen in einem 6‐poligen Kabel verlegt werden (z.B. mit HBM‐Klemmenkästen). Achten Sie dabei auf einen ausreichenden Leiterquerschnitt, da einige Kabelabschnitte den Versorgungsstrom für alle angeschlossenen Elektroniken führen.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 25
Page 60
Aufbau und Wirkungsweise
6.4 Digitale Eingänge
Sie können die Schaltschwelle für die digitalen Eingänge mit dem Befehl SPL umschalten. Beachten Sie je nach Einstellung die unterschiedlichen Pegel für High and Low.
SPL0 (Voreinstellung) SPL1 (SPS-Pegel) Erläuterung
>4V >10V High-Pegel <1V <6V Low-Pegel
GND GND Bezugspotenzial
70kΩ 9kΩ Eingangswiderstand
6.5 Digitale Ausgänge
Für die digitalen Ausgänge gilt:
Versorgungsspannung +12 ... +30 V Max. Strom pro Ausgang <0,5A Max. Strom für alle Ausgänge <1A
26 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 61

7 Schnittstellen

Als Bezugsmasse aller Schnittstellensignale wird die Masse der Versorgungsspannung verwendet (GND). GND (0V) der Speisespannung muss deshalb ebenfalls verbunden werden, Sie dürfen aber GND nicht mit dem Schirm verbinden. Verwenden Sie eine separate Leitung, um die digitale Masse der Teilnehmer mit GND (0 V) der Stromversorgung zu verbinden.
Verwenden Sie für das Schnittstellenkabel eine geschirmte Leitung. Der Schirm sollte immer an beiden Enden mit dem Gehäuse verbunden sein.
Beachten Sie vor dem Einbau mehrerer digitalen Wäge zellen in eine Anlage mit Bussystem:
Die aufgedruckte Fertigungsnummer (Typenschild) wird für die Einrichtung der Datenkommunikation benötigt. Falls das Typenschild nach dem Einbau nicht mehr zugänglich ist, sollten Sie die Nummern aller digitalen Wägezellen notieren. Damit ist eine Zuteilung verschie dener Adressen bei der ersten Inbetriebnahme möglich.
Alternativ können Sie vor Anschluss an das Bussystem jede digitale Wägezelle einzeln mit einem PC verbinden, um unterschiedliche Adressen einzustellen (siehe ADR‐Befehl in der Online‐Hilfe).
Schnittstellen
Wichtig
7.1 RS‐485‐4‐Leiter‐Schnittstellen (UART)
Die PW15iA kann mit einer RS‐485‐ Schnittstelle geliefert werden. Für die Schnittstelle sind Bitraten von 1200 bis 115.200 Baud einstellbar.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 27
Page 62
Schnittstellen
Über die RS-485-Schnittstelle kann entweder eine ein zelne digitale Wägezelle angeschlossen werden oder Sie können durch einen Aufbau als Bussystem bis zu 90 digi tale Wägezellen an eine RS-485‐Schnittstelle anschließen. Dabei sind alle Wägezellen an einer Leitung parallel geschaltet, die Gesamtlänge der Leitung darf dabei bis zu 500m betragen. Die Unterscheidung zwi schen den Wägezellen erfolgt per Software durch die unterschiedlichen Adressen. Besitzt der Steuerrechner nur eine RS‐232‐Schnittstelle, ist ein Schnittstellenkon verter (z.B. von HBM, Bestell‐Nr.: 1‐SC232/422B) erforderlich.
Busabschluss
+5 V
500 Ω
500 Ω
+5 V
500 Ω
500 Ω
TB TA
T
TxD
TB
TA
RB
RA
RB RA
R
on/off
PC = Master Teilnehmer 1 Teilnehmer 90
RxD
TB TA
T
on/off
TxD
RB RA
R
RxD
...
TB TA
T
on/off
TxD
RB RA
R
RxD
Abb. 5.1 Anschluss mehrerer Teilnehmer an einen PC über
RS‐485‐4‐Leiter‐Bus
Die richtige Zuordnung von Sende‐ und Empfangslei tungen ist in Abb. 5.1 dargestellt (Busleitung Ra an Ta
Busabschluss
500 Ω
500 Ω
500 Ω
500 Ω
+5 V
+5 V
28 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 63
Schnittstellen
des Konverters etc.). Die PW15iA enthält bereits Bus abschluss‐Widerstände (Leitungsabschluss), die mit dem Softwarebefehl STR aktiviert werden können. Zusätzliche Busabschlusswiderstände sind daher bei RS-485 nicht notwendig.
7.2 CANopen‐Schnittstelle
Die Schnittstelle ist nach CANopen‐Standard CiA DS301 ausgeführt. Die Adresse bei Auslieferung ist 63.
Der CAN‐Bus ist als 2‐Draht‐Leitung (CANH und CANL) aufgebaut (siehe ISO11898).
Wichtig
Sie müssen am Anfang und am Ende des Busses Bus abschluss‐Widerstände (je 120W) anschließen. Die Elektroniken enthalten keinen Busabschluss‐Widerstand für CANopen.
Busabschluss Busabschluss
IN
Master Teilnehmer 1 Teilnehmer X
CAN H
CAN L
OUT
Abb. 5.2 Busverdrahtung CAN-Bus
IN
OUT
...
120 W120 W
IN
OUT
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 29
Page 64
Schnittstellen
Die Struktur der Busverdrahtung wurde so gewählt, dass die Länge der Stichleitungen minimiert wird. Um die Ver drahtung zu vereinfachen, sind die Anschlüsse für CANH (High) und CANL (Low) doppelt ausgelegt. Sie können daher an einem Teilnehmer die Leitungen vom vorherigen und die Leitungen zum nächsten Teilnehmer an separaten Anschlüssen anschließen. Die Anschlüsse sind intern verbunden (gebrückt), um diese Stich leitungen so kurz wie möglich zu halten.
Baudrate und Bus‐Kabellänge
Als maximale Kabellänge in Abhängigkeit von der Bau drate gilt für CANopen:
Baudrate in kBit/s 10 20 50 125 250 500 800 1000 Max. Kabellänge in m 5000 2500 1000 500 250 100 50 25
Die max. Kabellänge ist die Gesamtleitungslänge, die sich aus der Länge aller Stichleitungen pro Knoten (Bus teilnehmer) und der Leitungslänge zwischen den Knoten errechnet. Die Länge der Stichleitungen pro Knoten ist begrenzt und von der verwendeten Baudrate abhängig (siehe CAN-Bus-Dokumentation). Bei den Elektroniken können Sie die Stichleitungslänge der internen Ver schaltung zu Null setzen. Falls Sie nur ein Anschlusspaar verwenden (nur CANIN oder nur CANOUT), entspricht die Kabellänge der Stichleitungslänge.
Erläuterungen zur CANopen‐Kommunikation finden Sie auch in der Online‐Hilfe.
7.3 DeviceNet‐Schnittstelle
Die DeviceNet-Schnittstelle basiert auf ISO 11898 und wurde in EN 50325 standardisiert. Die Hardware basiert auf CANopen, lesen Sie daher auch die Informationen
30 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 65
Schnittstellen
zur CANopen-Schnittstelle durch. Allerdings gibt es ver schiedene Einschränkungen gegenüber CANopen. Die Schnittstelle ist nach DeviceNet‐Spezifikation, Release
2.0 ODVA, ausgeführt. Die Adresse der Wägezelle bei Auslieferung ist 63.
Wichtig
Sie müssen am Anfang und am Ende des Busses Bus abschluss‐Widerstände (je 120W) anschließen. Die Elektroniken enthalten keinen Busabschluss‐Widerstand für DeviceNet.
Sie dürfen die Widerstände nur an den Enden des Bus systems aktivieren. Falls Sie mehr als 2 Abschlusswider stände aktivieren oder sich diese nicht an den Enden befinden, funktioniert die Kommunikation nur einge schränkt (Busfehler) oder gar nicht mehr.
Alle Leitungen beziehen ihre Pegel auf GND. GND (0V) der Speisespannung muss deshalb ebenfalls verbunden werden, Sie dürfen aber GND nicht mit dem Schirm ver binden. Verwenden Sie eine separate Leitung, um die digitale Masse der Teilnehmer mit GND (0V) der Strom versorgung zu verbinden. Verbinden Sie die Kabel schirme flächig mit den Gehäusen der Anschlussstecker.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 31
Page 66
Bedienung über Software

8 Bedienung über Software

Laden Sie bei Bedarf die Software PanelX zur Parame trierung und Visualisierung von der Website von HBM herunter: http://www.hbm.com/software Digitale Wägezellen & AED Wägeelektroniken“).

9 Entsorgung und Umweltschutz

Alle elektrischen und elektronischen Produkte müssen als Sondermüll entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten beugt Umweltschäden und Gesundheitsgefahren vor.
Elektrische und elektronische Geräte, die dieses Symbol tragen, unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über elektrische und elektronische Altgeräte. Das Symbol weist darauf hin, dass nicht mehr gebrauchsfähige Altgeräte gemäß den europäischen Vor schriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von regulärem Hausmüll zu entsorgen sind.
(Bereich „FIT
Da die Entsorgungsvorschriften von Land zu Land unter schiedlich sind, bitten wir Sie, im Bedarfsfall Ihren Liefe ranten anzusprechen, welche Art von Entsorgung oder Recycling in Ihrem Land vorgeschrieben ist.
Verpackungen
Die Originalverpackung von HBM besteht aus recycleba rem Material und kann der Wiederverwertung zugeführt werden. Bewahren Sie die Verpackung jedoch mindes tens für den Zeitraum der Gewährleistung auf.
Aus ökologischen Gründen sollte auf den Rücktransport der leeren Verpackungen an uns verzichtet werden.
32 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 67
Mounting Instructions | Montageanleitung |
Notice de montage
English Deutsch Français

PW15iA

Peson numérique
Page 68

Français

1 Consignes de sécurité 4....................................
2 Marquages utilisés 9........................................
2.1 Symboles apposés sur le capteur 9............................
2.2 Marquages utilisés dans le présent document 9..................
3 Structure et principe de fonctionnement 11....................
3.1 Structure 12..................................................
3.2 Traitement de signal 13........................................
3.3 Antiparasitage adaptable 14....................................
3.4 Entrées et sorties 15..........................................
3.4.1 Fonction de trigger 15.........................................
3.4.2 Remplissage et dosage 16.....................................
3.4.3 Fonction de seuils 16..........................................
3.4.4 Fonctions de crêtes 17........................................
4 Conditions environnantes à respecter 18......................
4.1 Protection contre la corrosion 18................................
4.2 Dépôts 19...................................................
5 Montage mécanique 20......................................
5.1 Précautions importantes lors du montage 20.....................
5.2 Montage et application de charge 21............................
5.3 Dimensions 23...............................................
6 Raccordement électrique 24..................................
6.1 Pose des câbles 24...........................................
6.2 Code de raccordement 24.....................................
6.3 Tension d'alimentation 26......................................
6.4 Entrées numériques 28........................................
6.5 Sorties numériques 28.........................................
2 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 69
7 Interfaces 29................................................
7.1 Interfaces RS-485 4 fils (UART) 30..............................
7.2 Interface CANopen 31.........................................
7.3 Interface DeviceNet 33........................................
8 Commande par logiciel 34....................................
9 Élimination des déchets et protection de l'environnement 35...
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 3
Page 70
Consignes de sécurité

1 Consignes de sécurité

Utilisation conforme
Les capteurs de la série PW15iA ne doivent être utilisés que pour des applications de pesage dans le cadre des limites d'utilisation spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Toute personne chargée de l'installation, de la mise en service ou de l'exploitation du capteur doit impérati vement avoir lu et compris le manuel d'emploi et notamment les informations relatives à la sécurité.
Pour garantir un fonctionnement du capteur en toute sécurité, celui-ci doit uniquement être utilisé par du personnel qualifié conformément aux instructions du manuel d'emploi. De plus, il convient, pour chaque cas particulier, de respecter les règlements et consignes de sécurité correspondants. Ceci s'applique également à l'utilisation des accessoires.
Le capteur n'est pas destiné à être mis en œuvre comme élément de sécurité. Reportez-vous à ce sujet au parag raphe "Mesures de sécurité supplémentaires". Afin de garantir un fonctionnement parfait et en toute sécurité, il convient de veiller à un transport, un stockage, une installation et un montage appropriés et d'assurer un maniement scrupuleux.
Conditions de fonctionnement
S Respectez notamment les valeurs maximales
admissibles indiquées dans les caractéristiques techniques pour :
- la charge limite,
- la charge limite pour l'excentricité maxi.,
4 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 71
Consignes de sécurité
- la charge transverse limite,
- les charges de rupture,
- les limites de température,
- les limites de charge électrique.
S En cas de montage de plusieurs capteurs dans une
balance, notez que la charge n'est pas toujours répartie de façon homogène sur les différents cap teurs.
S Les capteurs peuvent être utilisés en tant qu'éléments
de machine. Dans ce type d'utilisation, notez que les capteurs ne peuvent pas présenter les facteurs de sécurité habituels en construction mécanique car l'ac cent est mis sur la sensibilité élevée.
S Il est interdit de modifier le capteur sur le plan concep
tuel ou celui de la sécurité sans accord explicite de notre part.
S Le capteur est sans entretien. S Les capteurs devenus inutilisables ne doivent pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers usuels conformément aux directives nationales et locales pour la protection de l'environnement et la valorisation des matières premières, voir chapitre 9, page 35.
Personnel qualifié
Sont considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec l'installation, le montage, la mise en service et l'exploitation du produit, et disposant des qualifications correspondantes.
En font partie les personnes remplissant au moins une des trois conditions suivantes :
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 5
Page 72
Consignes de sécurité
S Elles connaissent les concepts de sécurité de la
S Elles sont opérateurs des installations de mesure ou
S En tant que personnes chargées de la mise en
Travail en toute sécurité
S Le capteur ne doit pas être raccordé directement au
S Les messages d'erreur ne doivent être acquittés
technique de mesure et d'automatisation et les maî trisent en tant que chargés de projet.
d'automatisation et ont été formées pour pouvoir utili ser les installations. Elles savent comment utiliser les appareils et technologies décrits dans le présent document.
service ou de la maintenance, elles disposent d'une formation les autorisant à réparer les installations d'automatisation. Elles sont en outre autorisées à mettre en service, mettre à la terre et marquer des circuits électriques et appareils conformément aux normes de la technique de sécurité.
réseau électrique. La tension d'alimentation peut être comprise entre 12 et 30V
C.C.
qu'une fois l'origine de l'erreur éliminée et lorsqu'il n'y a plus de danger.
S Les travaux d'entretien et de réparation sur l'appareil
ouvert sous tension sont réservés à une personne qualifiée ayant connaissance du risque existant.
S Les appareils et dispositifs d'automatisation doivent
être montés de manière à être soit suffisamment protégés contre toute activation involontaire, soit verrouillés (contrôle d'accès, protection par mot de passe ou autres, par exemple).
S Pour les appareils fonctionnant dans des réseaux,
des mesures de sécurité doivent être prises côté
6 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 73
Consignes de sécurité
matériel et côté logiciel, afin d’éviter qu’une rupture de câble ou d’autres interruptions de la transmission des signaux n’entraînent des états indéfinis ou la perte de données sur les dispositifs d'automatisation.
S Après avoir effectué des réglages ou toute autre opé
ration protégée par mots de passe, assurez-vous que les commandes éventuellement raccordées restent sûres jusqu'au contrôle du comportement de com mutation de l'appareil.
Mesures de sécurité supplémentaires
Des mesures de sécurité supplémentaires satisfaisant aux exigences des directives nationales et locales pour la prévention des accidents du travail doivent être prises pour les installations risquant de causer des dommages plus importants, une perte de données ou même des préjudices corporels, en cas de dysfonctionnement.
Les performances du capteur et l'étendue de la livraison ne couvrent qu'une partie des techniques de mesure. Avant la mise en service du capteur dans une instal lation, une configuration et une analyse de risque tenant compte de tous les aspects de sécurité de la technique de mesure et d'automatisation doivent être réalisées de façon à minimiser les dangers résiduels. Cela concerne notamment la protection des personnes et des instal lations. Les capteurs ne peuvent déclencher aucun arrêt relatif à la sécurité. En cas d’erreur, des mesures appro priées doivent permettre d'obtenir un état de fonction nement sûr.
Risques généraux en cas de non-respect des consignes de sécurité
Le capteur est conforme au niveau de développement technologique actuel et présente une parfaite sécurité de
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 7
Page 74
Consignes de sécurité
fonctionnement. Le capteur peut présenter des dangers résiduels s'il est utilisé de manière non conforme.
8 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 75

2 Marquages utilisés

2.1 Symboles apposés sur le capteur
Marquage CE
Le marquage CE permet au constructeur de garantir que son produit est conforme aux exigences des directives européennes correspondantes (la déclaration de conformité est disponible sur le site Internet de HBM (www.hbm.com) sous HBMdoc).
Marquage d'élimination des déchets prescrit par la loi
Les appareils usagés devenus inutilisables ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers usuels conformément aux directives nationales et locales pour la protection de l'environnement et la valorisation des matières premières. Voir également le paragraphe 9, page 35.
Marquages utilisés
2.2 Marquages utilisés dans le présent document
Les consignes importantes pour votre sécurité sont repérées d'une manière particulière. Respectez impérati vement ces consignes pour éviter tout accident et/ou dommage matériel.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 9
Page 76
Marquages utilisés
Symbole Signification
AVERTISSEMENT
Note
Important
Information
Mise en valeur Voir …
Ce marquage signale un risque potentiel qui - si les dispositions relatives à la sécurité ne sont pas res pectées - peut avoir pour conséquence de graves blessures corporelles, voire la mort.
Ce marquage signale une situation qui - si les dispo sitions relatives à la sécurité ne sont pas respectées ­peut avoir pour conséquence des dégâts matériels.
Ce marquage signale que des informations importantes concernant le produit ou sa manipulation sont fournies.
Ce marquage signale que des informations concernant le produit ou sa manipulation sont fournies.
Les caractères en italique mettent le texte en valeur et signalent des renvois à des chapitres, des illus trations ou des documents et fichiers externes.
10 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 77
Structure et principe de fonctionnement

3 Structure et principe de fonctionnement

Les pesons numériques PW15iA font partie de la gamme des électroniques développées par HBM pour les pesages statiques et dynamiques. L'élément de mesure est un corps de déformation sur lequel sont posées des jauges d'extensométrie. Les jauges sont disposées de façon à ce que deux d'entre elles soient allongées et les deux autres comprimées lorsqu'une charge agit sur le peson. Le PW15iA traite numériquement les signaux et fournit un signal de sortie entièrement filtré, mis à l'échelle et numérisé pour être raccordé directement à des systèmes de bus ou des PC via l'interface RS‐485, CANopen ou DeviceNet. L’élément de mesure et l’électr onique sont regroupés dans un même boîtier. Une adap tation simple et rapide des pesons numériques au sys tème concerné est possible grâce à divers paramètres. Ces pesons fonctionnent en interne avec une vitesse de mesure allant jusqu'à 1200 mesures par seconde.
Les entrées et sorties numériques intégrées permettent un calcul pondéré des valeurs, par ex. pour les applications de balances de contrôle ou les systèmes de commande de dosage. Vous pouvez utiliser les sorties numériques configurées par instruction logicielle, par exemple pour la commande de l'alimentation grossière et fine de vannes de dosage.
Il est possible de régler simplement tous les paramètres, de représenter les signaux de mesure dynamiques et d'effectuer une analyse exhaustive de la fréquence du système dynamique au moyen du logiciel PC PanelX.
Le présent document décrit le montage et les fonctions du peson numérique. Les commandes des interfaces sont indiquées dans la documentation en ligne relative au logiciel PanelX.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 11
Page 78
Structure et principe de fonctionnement
3.1 Structure
PW15iA
Tension d'alimentation UB/GND
Interface RS-485/CANopen
ES Trigger, arrêt du dosage
A
Linéarisation Numéro de série Filtre numérique Vitesse de mesure Sensibilité Valeur de mise à zéro
N
EEPROM
μP
Régulateur
de tension
Interface
E/S
Fig. 1.1 Synoptique
Le signal analogique de l’élément de mesure est amplifié, filtré, puis numérisé dans le convertisseur A/N. Ce signal de mesure est ensuite traité dans le microprocesseur (filtrage, analyse) et édité via l’interface. Selon la configuration, les entrées ou sorties peuvent alors com mander le traitement, mais aussi piloter par exemple des vannes en fonction du signal. Tous les paramètres peuvent être enregistrés protégés contre les coupures secteur.
Le peson numérique possède des entrées et sorties commutables: vous pouvez utiliser 2 entrées ou 2 sorties maximum, ou encore une entrée et une sortie.
Vous trouverez des indications détaillées sur le réglage des diverses fonctions dans l’aide en ligne du logiciel PanelX.
12 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 79
RUN
BRK
Structure et principe de fonctionnement
3.2 Traitement de signal
FMD
ASF ICR
A
N
Vit.
Filtre Tarage
de mes.
Contrôle de dosage
Fig. 1.2 Traitement de signal
À l'issue de la numérisation, le filtrage est réalisé par le filtre numérique configurable par logiciel. Vous pouvez aussi modifier la vitesse de mesure (valeurs de mesure par seconde) à l'aide de la commande ICR.
SZA SFA
Étalonnage
d'usine
NOV, RSN LDW, LWT LIC
Ajustage utilisateur
Alim. grossière Alim. fine
Alarme d'achèvement
Linéari­sation
TAV, TAS
Min/ Max
Trigger
Valeurs
limites
PVA
IMD
LIV
Valeur de mesure brute
Valeur de mesure nette
Valeurs crêtes
Trigger/ arrêt
Valeurs limites
Au niveau de l'étalonnage d'usine de l'électronique (état à la livraison), 0mV/V correspond à zéro et la portée maximale correspond au choix à 1000000 digits (NOV≠0), ou 5120000 digits (NOV=0). Les deux para mètres LDW et LWT permettent d'adapter la caracté ristique à vos exigences (caractéristique de pesage). La commande NOV permet en outre de normaliser les valeurs de mesure sur la valeur d'ajustage souhaitée (par ex. 3000 d). Des informations détaillées sont disponibles dans la documentation de commande et dans l'aide en ligne du logiciel PanelX.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 13
Page 80
Structure et principe de fonctionnement
En complément, vous pouvez
S passer du signal brut au signal net, S activer une fonction automatique de zéro d'enclenc
hement,
S activer une fonction automatique de maintien du zéro, S réaliser une linéarisation de la caractéristique de
pesage via un polynôme de troisième degré,
S activer divers filtres numériques. Des filtres à
fréquences de coupure inférieures à 1Hz et des filtres à réponse rapide pour les mesures dynamiques ainsi que des filtres notch et à valeurs moyennes sont disponibles.
Lisez la valeur de mesure actuelle via MSV?. Vous réglez le format de la valeur de mesure (ASCII ou binaire) via la commande COF. Vous pouvez aussi acti ver une sortie automatique de la valeur de mesure via la commande COF. Les valeurs de mesure sortent dans les formats suivants en fonction de la commande COF :
Format de sortie Signal d'entrée Sortie pour NOV=0 Sortie pour
NOV>0
Binaire 2 chiffres (INT) 0 portée
maximale
Binaire 4 chiffres (LONG)
ASCII 0 portée
0 portée
maximale
maximale
0 20000digits 1 NOV
0 5120000digits 1 NOV
0 1000000digits 1 NOV
3.3 Antiparasitage adaptable
Indépendamment du mode de fonctionnement, la com mande ADF vous permet d'activer un antiparasitage
14 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 81
Structure et principe de fonctionnement
automatique avec des filtres adaptables. Lors de l'opé ration, des fréquences perturbatrices sont supprimées automatiquement pendant la mesure à l'aide de filtres en peigne et du calcul de moyenne glissante. Dans ce cadre, la durée maximale de réponse du filtre peut être limitée à l'aide de la commande TMA.
3.4 Entrées et sorties
Vous pouvez utiliser les deux E/S tant comme entrée que comme sortie. En complément, vous pouvez, pour les entrées, régler différents niveaux de commutation (TTL ou API). À la livraison, les deux E/S sont réglées en tant qu'entrées à niveau TTL. Les commandes IM1 et IM2 vous permettent de définir le fonctionnement des E/S en tant qu'entrées et les commandes OM1 et OM2 leur fonctionnement en tant que sorties.
Note
L'électronique doit fonctionner avec une tension d'alimen tation comprise entre 12 et 30V. Tout raccordement incorrect de l'alimentation et des câbles d'interface ou des entrées/sorties numériques peut provoquer des dom mages irréparables. Vérifiez donc que les raccordements sont corrects avant la première mise en marche.
3.4.1 Fonction de trigger
L'électronique prévoit un mode de fonctionnement Trig ger (commande IMD1) avec quatre fonctions déclenc heuses différentes :
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 15
Page 82
Structure et principe de fonctionnement
S Pré-déclenchement par le niveau S Pré-déclenchement par signal (numérique) externe S Post-déclenchement par le niveau S Post-déclenchement par signal (numérique) externe
Vous pouvez utiliser des valeurs nettes ou brutes en tant que valeurs d'entrée. Le temps de réponse du filtre peut être optimisé par l'électronique elle-même (commande
AST).
3.4.2 Remplissage et dosage
L'électronique comporte une commande complète de dosage (commande IMD2). À cet effet, jusqu’à 32 blocs de paramètres destinés à des applications différentes peuvent être enregistrés dans l'EEPROM. Toutefois, vous pouvez encore modifier des paramètres de dosage même pendant le dosage. Les sorties numériques peuvent par ex. être utilisées pour la commande de l'ali mentation grossière et fine. Le logiciel PanelX comporte des instructions détaillées concernant le réglage des divers paramètres.
3.4.3 Fonction de seuils
L'électronique permet, dans les modes de fonction nement standard et Trigger (commande IMD), la surveil lance d'un maximum de quatre valeurs limites (com mande LIV). En tant que signaux d'entrée, vous disposez de la valeur nette, de la valeur brute, du résultat du déclenchement ou des valeurs crêtes (Min/Max). Lisez l'état par le biais de l'état de la valeur de mesure, soit en même temps que les valeurs de mesure (commande MSV?) soit séparément (commande RIO?).
16 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 83
Structure et principe de fonctionnement
3.4.4 Fonctions de crêtes
L'électronique intègre une fonction de crête (minimum et maximum, commande PVS), surveillant au choix les valeurs brutes ou nettes. Lisez les valeurs via la com mande PVA et réinitialisez les crêtes via la commande CPV.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 17
Page 84
Structure et principe de fonctionnement

4 Conditions environnantes à respecter

Les capteurs de la série PW15iA sont fermés her métiquement et sont donc particulièrement insensibles à l'humidité. Les capteurs atteignent les classes de protec tion IP68 (conditions d'essai : 100 heures sous une colonne d'eau de 1m) et IP69K (eau à haute pression, nettoyage au jet de vapeur) selon DIN EN 60529 capteurs doivent toutefois être protégés contre une pré sence permanente d'humidité.
Important
Veillez, lors d'un nettoyage au jet de vapeur, à respecter les conditions, telles que la pression maximale, la température maximale, etc., citées au niveau de l'indice de protection IP69K dans la norme EN 60529.
4.1 Protection contre la corrosion
1)
. Les
Le capteur doit être protégé contre les produits chi miques susceptibles d'attaquer l'acier du boîtier ou de la plaque de base, ou encore le câble.
1)
Avec un connecteur monté de même classe de protection.
18 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 85
Structure et principe de fonctionnement
Note
Les acides et toutes les substances libérant des ions attaquent également les aciers inoxydables et leurs cordons de soudure. La corrosion qui en résulte est susceptible d'entraîner la défaillance du capteur. Dans ce cas, il faut prévoir des mesures de protection appropriées.
4.2 Dépôts
La poussière, la saleté et autres corps étrangers ne doivent pas s'accumuler sous peine de dévier une partie de la force de mesure sur le boîtier et ainsi de fausser la valeur de mesure (shunt).
Pour nettoyer l'espace entre l’application de charge et le boîtier, resp. entre la plaque de montage et le boîtier, n’utilisez pas d'objets durs ou pointus.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 19
Page 86
Structure et principe de fonctionnement

5 Montage mécanique

5.1 Précautions importantes lors du montage
S Manipulez le capteur avec précaution. S Aucun courant de soudage ne doit traverser le cap
teur. Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose parex. le câble de mise à la terre très souple EEK vissé au-dessus et au-dessous du capteur.
S Assurez-vous que le capteur ne peut pas être sur
chargé.
AVERTISSEMENT
En cas de surcharge du capteur, ce dernier risque de se briser. Cela peut être dangereux pour les opérateurs de l'installation dans laquelle le capteur est monté.
Prendre des mesures de protection appropriées pour éviter toute surcharge ou pour se protéger des risques qui pourraient en découler.
Note
La longueur des vis de fixation ne doit pas dépasser la longueur de filet maximale de 10mm afin de ne pas endommager le capteur.
20 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 87
Structure et principe de fonctionnement
Note
Les capteurs sont des éléments sensibles de précision et doivent donc être maniés avec précaution. Les chocs et les chutes risquent de provoquer un endommagement irréversible du capteur. Veillez à ce que le capteur ne puisse pas être surchargé lors du montage également.
5.2 Montage et application de charge
Avant de monter plusieurs pesons numériques dans une installation dotée d'un système de bus, tenez compte des points suivants :
S Le numéro de fabrication (figurant sur la plaque signa
létique) est requis pour la communication de données. Si la plaque signalétique n'est plus accessible à l'issue du montage, il est conseillé de noter au préa lable les numéros de tous les capteurs. Il est ainsi possible d'affecter des adresses différentes lors de la première mise en service.
S Vous pouvez également connecter les capteurs un
par un à un PC avant de les raccorder au système de bus afin de régler des adresses différentes (voir la commande ADR dans l'aide en ligne).
Montez le capteur sur une surface propre d'une planéité supérieure à 0,1 mm. Une protection contre les sur charges peut être intégrée sous forme de vis à filetage fin M6x0,5.
Pour réduire les erreurs d'excentricité et les couples à un minimum, il est conseillé de prévoir l’application de charge au milieu de la plateforme.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 21
Page 88
Structure et principe de fonctionnement
Fixation à l’application de charge
(ne faisant pas partie de la livraison)
Plateforme
Milieu de la plateforme
Direction de charge
Application de charge
(construction par le client)
Fixation sur la plaque de montage
(ne faisant pas partie de la livraison)
Fig. 3.1 Montage
Fixez le peson au niveau des orifices de montage. Il est possible de monter une plateforme sur le dessus pour l'application de charge. Le tableau ci-dessous indique les vis et couples de serrage à utiliser.
Fixation Filetage Classe de dureté
mini.
Sur plaque de
M6 10.9 10N @ m 10mm
montage Sur application de
M6 10.9 10N @ m 10mm
charge
Important
L’irrégularité de surface des surfaces de jonction ne doit pas dépasser 0,1mm.
Plaque de montage
Couple de
serrage
Longueur de filet
maxi.
22 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 89
Structure et principe de fonctionnement
5.3 Dimensions
25
= =
19,1±0,2
26,2
M14
12
10
19
6
Fig. 3.2 Dimensions
M6 (2x)
150
M6 (6x)
M6x0,5
(1x)
15 12
12
6
19±0,2
= =
40
20
12,5
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 23
Page 90
Structure et principe de fonctionnement

6 Raccordement électrique

Note
Les composants électroniques sont sensibles aux décharges électrostatiques (ESD : Electro‐Static Disc harge). Éliminez donc l'électricité statique qui est sur vous avant de toucher des connecteurs.
6.1 Pose des câbles
Posez les câbles de liaison de sorte que d'éventuels condensats ou l'humidité se formant sur le câble puisse s'égoutter (boucle). L'eau ne doit pas s'écouler vers le capteur. Veillez à ce qu'aucune humidité ne puisse pénétrer à l'extrémité ouverte du câble et à éviter l'endommagement de la gaine du câble.
6.2 Code de raccordement
Note
L'électronique doit fonctionner avec une tension d'alimen tation comprise entre 12 et 30V. Tout raccordement incorrect de l'alimentation et des câbles d'interface ou des entrées/sorties numériques peut provoquer des dom mages irréparables.
Vérifiez donc que les raccordements sont corrects avant la première mise en marche.
24 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 91
Structure et principe de fonctionnement
Le peson numérique est livré avec une embase femelle à 8 pôles M12 avec taraudage. Un filetage extérieur M14x1 est également disponible pour raccorder des câbles 1-173-3-1 ou 1-173-6-1 de HBM. Ces câbles possèdent également la classe de protection IP69K.
3
2
8
4
5
1
Fig. 4.1 Connecteur avec taraudage M12, le filetage
extérieur M14 n’est pas représenté ici
Broche RS-485 CANopen DeviceNet Code couleur câble
1 GND GND GND Blanc 2 I/O 2 I/O 2 I/O 2 Marron 3 RA CAN High IN CAN High IN Vert 4 I/O 1 I/O 1 I/O 1 Jaune 5 RB CAN Low IN CAN Low IN Gris 6 TB CAN Low OUT CAN Low OUT Rose/Noir 7 TA CAN High OUT CAN High OUT Bleu 8 12 30V 12 30V 12 30V Rouge
6
7
de liaison
Les câbles de liaison appropriés sont indiqués dans les caractéristiques techniques «Câbles avec connecteur», B3645, de HBM.
Notez ce qui suit:
S Le boîtier du PW15iA est relié au blindage du câble
via l'embase. Pour obtenir une connexion compatible
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 25
Page 92
Structure et principe de fonctionnement
CEM (CEM =compatibilité électromagnétique), le blin dage de ce câble doit être relié à la terre ou au boîtier de l'appareil raccordé. Le blindage doit être connecté directement et à faible impédance, par ex. passages de câbles PG compatibles CEM.
S Si nécessaire, établissez l'équipotentialité entre le
peson numérique et le maître (PC/API) au moyen d'une ligne séparée (concept de mise à la terre). Vous ne devez pas utiliser le blindage du câble pour cette équipotentialité.
S Pour toutes les connexions (interface, alimentation et
appareils supplémentaires), utilisez uniquement des câbles blindés de faible capacité (les câbles de mesure HBM satisfont à ces conditions).
S Les champs électriques et magnétiques provoquent
souvent le couplage de tensions parasites dans l'électronique de mesure. Évitez absolument de poser les câbles de mesure en parallèle avec des lignes de puissance et de contrôle. Si cela n'est pas possible, protégez le câble de mesure (par ex. à l'aide de tubes d'acier blindés). Évitez les champs de dispersion des transformateurs, moteurs et vannes.
6.3 Tension d'alimentation
L'électronique et la communication série nécessitent une tension d'alimentation continue régulée de +12 à +30 V.
Conditions requises pour la source de tension
S La tension d'alimentation doit être suffisamment lissée
(valeur efficace moins l'ondulation résiduelle > 12 V).
S L'électronique dispose d'un régulateur à faibles pertes
consommant une puissance de 3 W en fonction
26 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 93
Structure et principe de fonctionnement
nement. La consommation de courant dépend donc de la grandeur de la tension d'alimentation:
Courant requis en A
S Lors de la mise en marche, l'électronique requiert
brièvement un courant d'env. 0,15 A. Pour garantir une mise en marche sûre, l'alimentation doit pouvoir fournir ce courant, sans générer de limitation. Ce critère est particulièrement important si plusieurs électroniques sont alimentées par un même bloc d'ali mentation secteur. La charge permanente se calcule en revanche à partir de la formule indiquée plus haut.
S Tout raccordement à un réseau d'alimentation étendu
est interdit, car cela sous-entend souvent le couplage de crêtes de tension parasites. Au lieu de cela, prévoyez une alimentation locale pour les élect roniques (même plusieurs ensemble).
S La tension d'alimentation est isolée du potentiel de
blindage. Il n'est pas nécessaire de relier GND au boî tier, mais la différence de potentiel ne doit toutefois pas dépasser 7 V.
S Le fil de terre de la tension d'alimentation (GND) sert
également de potentiel de référence pour les signaux d'interface et les entrées/sorties numériques.
=
3 W
Tension en V
S En cas de montages comportant plusieurs pesons
numériques, il est possible de regrouper l'alimentation et les lignes de bus RS-485 dans un câble à 6 pôles (par ex. avec un boîtier de raccordement de HBM). Veillez dans ce cadre à ce que la section des fils soit suffisante, certaines portions du câble devant amener le courant d'alimentation à toutes les électroniques raccordées.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 27
Page 94
Structure et principe de fonctionnement
6.4 Entrées numériques
Vous pouvez commuter le niveau de commutation des entrées numériques via la commande SPL. Notez les différents niveaux pour High (haut) et Low (bas) en fonction du réglage.
SPL0 (préréglage) SPL1 (niveau API) Explication
>4V >10V Niveau Haut <1V <6V Niveau Bas
GND GND Potentiel de référence
70kΩ 9kΩ Résistance d'entrée
6.5 Sorties numériques
Pour les sorties numériques, on a:
Tension d'alimentation +12 ... +30 V Courant maxi. par sortie <0,5A Courant maxi. pour toutes les
sorties
<1A
28 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 95

7 Interfaces

Interfaces
La masse de référence de tous les signaux d’interface est la masse de l'alimentation (GND). C’est pourquoi le GND (0V) de la tension d'alimentation doit être éga lement relié, mais vous ne devez pas le relier avec le blindage. Utilisez une ligne séparée pour relier la masse numérique des nœuds avec le GND (0 V) de l’aliment ation électrique.
Utilisez un câble blindé en tant que câble d'interface. Les deux extrémités de ce blindage doivent toujours être rac cordées au boîtier.
Important
Avant de monter plusieurs pesons numériques dans une installation dotée d'un système de bus, tenez compte des points suivants :
Le numéro de fabrication (figurant sur la plaque signa létique) est requis pour la communication de données. Si la plaque signalétique n'est plus accessible à l'issue du montage, il est conseillé de noter au préalable les numé ros de tous les pesons numériques. Il est ainsi possible d'affecter des adresses différentes lors de la première mise en service.
Vous pouvez également connecter les pesons numé riques un par un à un PC avant de les raccorder au sys tème de bus afin de régler des adresses différentes (voir la commande ADR dans l'aide en ligne).
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 29
Page 96
Interfaces
7.1 Interfaces RS-485 4 fils (UART)
Le PW15iA peut être livré avec une interface RS-485. Il est possible de régler des débits de 1200 à 115200 bauds pour l'interface.
L'interface RS-485 permet de raccorder un seul peson numérique. Vous pouvez également connecter jusqu'à 90 pesons numériques à une interface RS-485 en créant un système de bus. Lors de l'opération, tous les pesons sont branchés en parallèle à une ligne, la longueur totale de la ligne ne doit pas dépasser 500m. La distinction entre les pesons est réalisée par logiciel grâce aux dif férentes adresses. Si l'ordinateur de commande ne possède qu'une interface RS‐232, un convertisseur d'interface (par ex. de HBM, n° de commande : 1‐SC232/422B) est nécessaire.
30 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 97
Interfaces
Terminaison de bus
+5 V
500 Ω
500 Ω
+5 V
500 Ω
500 Ω
TB TA
T
TxD
PC = maître Nœud 1 Nœud 90
Terminaison de bus
500 Ω
500 Ω
500 Ω
500 Ω
RB RA
R
RxD
RB RA
R
on/off
TB
TA
RB
RA
RxD
TB TA
T
on/off
TxD
RB RA
R
RxD
...
TB TA
T
on/off
TxD
Fig. 5.1 Raccordement de plusieurs nœuds à un PC par bus
4 fils RS‐485
Pour connaître l'affectation correcte des lignes d'émission et de réception, se reporter à la Fig. 5.1 (ligne de bus Ra sur ligne Ta du convertisseur, etc.). Le PW15iA intègre déjà des résistances de terminaison de bus (terminaison de ligne) pouvant être activées à l'aide de la commande logicielle STR. Des résistances de terminaison de bus supplémentaires ne sont donc pas nécessaires avec l'interface RS-485.
+5 V
+5 V
7.2 Interface CANopen
L'interface a été conçue conformément à la norme CANopen CiA DS301. L'adresse réglée en usine est 63.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 31
Page 98
Interfaces
La structure du bus CAN est celle d'une ligne bifilaire (CANH et CANL) (voir ISO11898).
Important
Vous devez raccorder des résistances de terminaison (chacune de 120W) aux deux extrémités du bus. Les électroniques n'intègrent aucune résistance de terminai son pour CANopen.
Terminaison de bus Terminaison de bus
IN
Maître Nœud 1 Nœud X
CAN-H
CAN L
OUT
Fig. 5.2 Câblage du bus CAN
IN
OUT
120 W120 W
IN
...
OUT
Le câblage du bus a été sélectionné de manière à réduire à un minimum la longueur des câbles de branc hement. Pour simplifié le câblage, les connexions pour CANH (High) et CANL (Low) sont doubles. Vous pou vez ainsi raccorder pour un nœud les câbles du nœud précédent et les câbles du nœud suivant à des connexions séparées. Les connexions sont reliées en interne (pontées) afin que ces câbles de branchement soient aussi courts que possible.
32 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Page 99
Interfaces
Débit et longueur de câble du bus
Pour la longueur de câble maximale en fonction du débit, on applique pour CANopen :
Débit en kbit/s 10 20 50 125 250 500 800 1000 Longueur de câble
maxi. en m
5000 2500 1000 500 250 100 50 25
La longueur de câble maxi. correspond à la longueur de câble totale de tous les câbles de branchement par nœud (de bus) et des câbles entre les nœuds. La lon gueur des câbles de branchement par nœud est limitée et dépend du débit utilisé (voir la documentation bus CAN). Au niveau des électroniques, vous pouvez mettre la longueur des lignes de branchement du circuit interne à zéro. Si vous n'utilisez qu'une paire de branchement (uniquement CANIN ou uniquement CANOUT), la lon gueur de câble correspond à la longueur des câbles de branchement.
Des explications concernant la communication CANopen sont aussi disponibles dans l'aide en ligne.
7.3 Interface DeviceNet
L’interface DeviceNet se base sur la norme ISO 11898 et a été normalisée dans la norme EN 50325. Le matériel repose sur CANopen. Veuillez donc lire également les informations concernant l’interface CANopen. Il existe toutefois diverses restrictions par rapport à CANopen. L’interface a été conçue conformément à la spécification DeviceNet, version 2.0 ODVA. À la livraison, l'adresse du peson est 63.
PW15iA A4359-1.0 HBM: public 33
Page 100
Commande par logiciel
Vous devez raccorder des résistances de terminaison (chacune de 120W) aux deux extrémités du bus. Les électroniques n'intègrent aucune résistance de terminai son de bus pour DeviceNet.
Vous ne pouvez activer les résistances qu’aux extrémités du système de bus. Si vous activez plus de deux termi naisons de ligne ou si celles-ci ne se trouvent pas aux extrémités, la communication ne fonctionnera que de façon limitée (erreur de bus), voire pas du tout.
Le niveau de toutes les lignes se réfère à GND. C’est pourquoi le GND (0V) de la tension d'alimentation doit être également relié, mais vous ne devez pas le relier avec le blindage. Utilisez une ligne séparée pour relier la masse numérique des nœuds avec le GND (0V) de l’al imentation électrique. Reliez les blindages de câble en nappe aux boîtiers des connecteurs.
Important

8 Commande par logiciel

Le cas échéant, téléchargez le logiciel de paramétrage et de visualisation PanelX disponible sur le site Internet de HBM : http://www.hbm.com/software (sous Télé chargement Software / Firmware - «FIT Digital Load Cells & AED Weighing Electronics»).
34 A4359-1.0 HBM: public PW15iA
Loading...