HBM C16i Installation Instructions Manual

Page 1
MA.C16i.0def_draft
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001 français (page 18 ... 25) = en préparation
Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH
Digitale Wägezelle Digital Load cell Capteur de pesage digital
C16i...
Page 2
2 Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001
français (page 18 . .. 25) = en préparation
Deutsch Seite 2 -- 9 + 26 -- 27......................................
English Page 10 -- 17 + 26 -- 27.....................................
Français en préparation..............................................
Inhalt
Seite
1 Sicherheitshinweise 2..........................................................
2 Montage 3...................................................................
3 Elektrischer Anschluß 7........................................................
4 Technische Daten 9...........................................................
5 Abmessungen und Einbauzubehör 26............................................
Lieferumfang:
-- Pendel-Wägezelle mit Anschlußkabel
-- Spannstift für Verdrehsicherung
-- Beutel mit Schmierfett
-- Montageanleitung
Einbauzubehör (zusätzlich zu beziehen):
Einbauvariante 1:
-- C16/ZOU44A Druckstücke (rostfrei) für oben und unten (1 Satz = 2 Stück), verwendbar mit
C16.../60t bis zu einer max. Belastung je Wägezelle von 40t, incl. Montagesatz 2-9290.0070 (3 Exzenterscheiben, 90mm-Gummi-Schlauchstück, Schlauchschelle)
Einbauvariante 2:
-- EPO3/50t Druckstück für oben, incl. Spannring
-- C16/EPU44A Druckstück für unten, incl. Montagesatz 2-9290.0070 (3 Exzenterscheiben,
90mm-Gummi-Schlauchstück, Schlauchschelle)
1 Sicherheitshinweise
Die Wägezellen können als Maschinenelemente eingesetzt werden. Beachten Sie bitte, daß die Wägezellen zugunsten einer hohen Meßempfindlichkeit nicht mit den in Maschinenkonstruktionen üblichen Sicherheitsfaktoren konstruiert sind.
Wo bei Bruch Menschen und Sachen zu Schaden kommen können, müssen vom Anwender entsprechende Sicherheitsmaßnahmen (z. B. Absturzsicherungen) getroffen werden (einschlägige Unfallverhütungsvorschriften beachten!).
Berücksichtigen Sie insbesondere die in den technischen Daten angegebenen maximalen Grenzlasten. Die technischen Daten der Wägezellen gelten nur innerhalb der spezifizierten Belastungsgrenzen.
Die das Meßsignalverarbeitende Elektronik ist so zugestalten, daß bei Ausfalldes Meßsignals keine Folgeschäden auftreten.
Page 3
3Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001 français (page 18 ... 25) = en préparation
2 Montage
Allgemeine Hinweise
D Wägezelle bitte schonend handhaben. D Für die Montage der Wägevorrichtung geeignete Hebezeuge verwenden. D Wägezelle nicht überlasten, auch nicht kurzzeitig (z. B. durch ungleich verteilte Auflagerlasten) D Bei Richtarbeiten ggf. gleichhohe Stützkörper (Dummies) einsetzen.
Die C16 ist eine Pendelwägezelle, die die Aufbaukonstruktion bei seitlicher Verschiebung der Lasteinleitung (= Schrägstellung der Wägezelle) selbsttätig in eine stabile Ausgangslage zurückführt. Die maximal zulässige seitliche Verschiebung bzw. Schrägstellung (siehe Abmessungen = Kapitel 5) darf nicht überschritten werden, da es ansonsten zu Beschädigungen an den Wägezellen oder den Lasteinleitungen kommen kann. Die einfachste und gängigste Lösung stellen hier entsprechende Anschläge an der Aufbaukonstruktion (Waagenplattform) dar, die sorgfältig innerhalb der angegebenen Werte einzustellen sind.
Als Einbauteile für C16i sollten EPO3/50t + C16/EPU44A oder C16/ZOU44A von HBM verwendet werden, da hiermit eine problemlose Montage möglich ist. Die an den Wägezellen angeschweißte Verdrehsicherung und der mitgelieferte Spannstift sind ebenfalls hierauf abgestimmt (siehe Abmessungen = Kapitel 5).
Montagevorbereitungen:
Folgende Vorarbeiten sind bei Verwendung von EPO3/50t + C16/EPU44A oder C16/ZOU44A als Lastein- und Lastausleitung zu treffen:
Jeder Wägezelle liegt in der Verpackung ein Spannstift bei, der in Verbindung mit der an der Wägezelle angeschweißten Verdrehsicherung eine mögliche Mikrorotation des Aufnehmers und damit eine evtl. Kabelbeschädigung verhindert. Dieser Spannstift ist mit einem Hammer in die am Druckstück vorhandene Sack-Bohrung bis zum Aufsitzen des Stiftes einzuschlagen. Dabei die offene Seite des Spannstiftes radial anordnen.
Anordnung des Spannstiftes zur Verdrehsicherung:
oder
Offene Seite radial anordnen !
!
Durch die Tiefe der Bohrung ergibt sich der korrekte Sitz des Stiftes. Je Wägezelle ist nur ein Druckstück mit diesem Stift zu bestücken. Dieses muß unterhalb der Wägezelle montiert werden, da der Spannstift dann in die vorhandene Aussparung der Verdrehsicherung eingreifen kann (siehe Abmessungen = Kapitel 5). Die Bohrung am oberen Druckstück bleibt unbestückt.
Beachten Sie hierzu auch die speziellen Hinweise am Ende dieses Kapitels.
Die Stellflächen bzw. Fundamente unter dem unteren Druckstück (Lastausleitung) und ü ber dem oberen Druckstück sollten möglichst eben und waagrecht sein. Die Druckstücke können bei entsprechender Qualität der Flächen auch direkt auf Beton aufgestellt bzw. angeschraubt werden, so daß keine weiteren Platten bereitgestellt werden müssen.
Die für Befestigung bzw. Fixierung erforderlichen Bohrungen sind vor der Montage an Brücke bzw. Behälter und Fundament anzubringen. Die Abmessungen bei Verwendung von C16/ZOU44A bzw. EPO3/50t + C16/EPU44A s ind aus den Maßzeichnungen in Kapitel 5 ersichtlich.
Page 4
4 Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001
français (page 18 . .. 25) = en préparation
Der mechanische Einbau ist am Beispiel einer Brückenwaage im folgenden beschrieben und sinnvollerweise in vorgeschlagener Reihenfolge vorzunehmen:
D Anheben der bereits mittig justierten Waagenbrücke an einer Stirnseite mittels geeigneten
Hebezeugen
D Montage der vorbereiteten Lasteinleitungsteile mit Spannstift zur Verdrehsicherung unten und
ohne Spannstift oben; das untere Druckstück ist so auszurichten, daß der Spannstift in die Richtung zeigt, in die später der Kabelausgang und das Typenschild weisen soll, wird aber noch nicht entgültig fixiert.
Anordnung des Spannstiftes zur Verdrehsicherung:
oder
Offene Seite radial anordnen !
!
D Zum Schutz vor Verschleiß, Verschmutzung und Korrosion sind obere und untere
Lasteinleitungsteile in der Lastaufnahme und der Spannstift sowie die Verdrehsicherung an der Wägezelle mit reichlich Fett zu versehen, das mit den Wägezellen mitgeliefert wird.
Druckstücke und Spannstifte fetten:
!
D Fixierung der unteren Druckstücke mittels Spannscheibe bei Verwendung von EPO3/50t bzw.
Excenterscheiben bei Verwendung von C16/EPU44A oder C16/ZOU44A. Bei Verwendung des HBM-Montagesatzes 2-9290.0070 (auch enthalten in 1-C16/EPU44A und C16/ZOU44A) ist das Gummischlauchstück zur Abdichtung und zum Schutz der unteren Berührungsfläche Wägezelle / Druckstück mittels der beiliegenden Schlauchschelle am Wägezellengehäuse zu befestigen.
D Nun die Wägezellen in das untere Druckstück mit kreisender Bewegung so einsetzen, daß der
Spannstift am Druckstück in die Aussparung der Verdrehsicherung eingreift.
D Jetzt die Waagenbrücke soweit vorsichtig absenken und dabei die oberen Lasteinleitungen der
Wägezellen in die Lastaufnahme der oberen Druckstücke einführen, daß die Wägezellen gerade noch unbelastetsindund senkrecht ausgerichtet werdenkönnen. Dies kann durchVerschieben des unteren Druckstückes bei gelockerten Excenterscheiben geschehen. Die lotrechte Einbaulage der Wägezelle ist am einfachsten mit einer geeigneten Prismenlibelle zu überprüfen, die am zylindrischen Gehäuserohr angelegt werden kann. Danach die Brücke absenken und an der anderen Stirnseite analog verfahren.
Wägezellen senkrecht ausrichten !
!
D Nach dem gesamten Einbau nochmals bei frei schwingender Brücke die lotrechte Einbaulage
aller Wägezellen kontrollieren und ggf. bei angehobener Brücke korrigieren. Eine exakte Montage ist die beste Vorraussetzung für gute Meßergebnisse und geringste Eckenabweichung!
D Ist die endgültige senkrechte Ausrichtung der Wägezelle erreicht, werden die Excenterscheiben
gegen das Druckstück gedreht und durch Anziehen der Befestigungsschrauben fixiert.
Page 5
5Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001 français (page 18 ... 25) = en préparation
Bei sehr großen Stützabständen der Wägezellen oder bei Wägebrücken mit größerer Durchbiegung kann es durch die bei Belastung bedingten Abrollbewegungen der Wägezelle zu Meßwertabweichungen kommen. Unterstützt wird diese Abrollbewegung durch seitliches Auswandern der oberen Lasteinleitungspunkte der Wägezellen unter Last, wenn die Kontaktzone zwischen Druckstück und Wägezelle weit unterhalb der biegeneutralen Faser der Wägebrücke liegt. Um in diesen Fällen die auftretenden Abweichungen zu minimieren, können die Wägezellen mit leichter Schrägstellung bis max. 1° nach innen angestellt montiert werden.
Biegeneutrale Faser
Unbelastet
Biegeneutrale Faser
Lage in unbelastetem Zustand
Belastet
Alternativ ist auch ein einseitiges Unterlegen von dünnen Blechen (ca. 0.5mm dick) unter die Druckstücke an den angegebenen Stellen möglich.
Unterlegbleche
Konstruktiv kann diesem Effekt dadurch begegnet werden, daß die Auflagerpunkte an der Wägebrücke soweit als möglich nach oben, in Richtung biegeneutraler Faser verlegt werden.
Wichtiger Hinweis:
D Vor dem ersten Belasten (Befahren) der Brücke mittels Fahrzeug, unbedingt die Anschläge so
einstellen, daß die zulässigen Schrägstellungen der Wägezellen bzw. s eitlichen Verschiebungen der Lasteinleitungen nicht überschritten werden (siehe Abmessungen = Kapitel 5)! Ansonsten kann es zur Beschädigung von Wägezellen oder Lasteinleitungen kommen.
Seitliche Anschläge der Waagenplattform einstellen:
!
Page 6
6 Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001
français (page 18 ... 25) = en préparation
Spezielle Hinweise
Die Wägezellen C16 sind durch Laserschweißung metallisch gekapselt und aus nichtrostenden Werkstoffen gefertigt. Damit wird die Schutzart IP68 nach EN 60529 (IEC 529) unter den angegebenen Prüfbedingungen erreicht (siehe Technische Daten).
Grundsätzlich ist eine Reinigung der Wägezellen durch Dampfstrahlen möglich. Hierbei sind jedoch die in EN 60 529 unter Schutzart IP69K genannten Bedingungen wie max. Druck, Temperatur usw. zu beachten.
Bei Verwendung von HBM-Einbauteilen EPO3/50t + C16/EPU44A oder C16/ZOU44A kann die integrierte Verdrehsicherung genutzt werden, wie in Kapitel 2 (Montage) beschrieben. Falls kundenseitig hergestellte Einbauteile verwendet werden, stellt HBM Zeichnungen bereit, die Lage und Montage der Verdrehsicherung zeigen. Hierbei ist insbesondere darauf zu achten, daß die angegebenen Toleranzen für die Lage des Spannstiftes eingehalten w erden, damit eine Beschädigung der Wägezellen ausgeschlossen wird.
Nur bei Ausführung nach HBM-Vorschrift gilt die HBM-Gewährleistung auf das Produkt.
Der Zubehörsatz Druckstücke C16/ZOU44A kann als kostengünstige Alternative auch mit Wägezellen bis Nennlast 60t verwendet werden. Die je Wägezelle auftretende Höchstlast darf in diesem Fall aber 40t nicht überschreiten.
Page 7
7Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001 français (page 18 ... 25) = en préparation
3 Elektrischer Anschluß
Legen Sie bitte das Anschlußkabel der Wägezelle so, daß eventuell am Kabel entstehendes Kondenswasser oder Feuchtigkeit abtropfen kann. Es darf nicht zur Wägezelle geleitet werden. Außerdem ist dafür zu sorgen, daß keine Feuchtigkeit am offenen Kabelende eindringen kann.
Weiterhin das Kabel so verlegen, daß eine Beschädigung des Kabelmantels z. B. durch mögliche Scheuerstellen aufgrund der Eigenbewegung der Wägezellen verhindert wird. An der Kabeleinführung der Wägezelle ermöglicht ein Anschlußstutzen (10) die Montage eines Kabel-Schutzschlauches mit NW10.
Elektrische und magnetische Felder verursachen oft eine Einkopplung von Störspannungen in den Meßkreis.
Deshalb:
D Verwenden Sie nur abgeschirmte kapazitätsarme Meßkabel (HBM-Kabel erfüllen diese
Bedingungen)
D Legen Sie die Meßkabel nicht parallel zu Stromkabeln, insbesondere zu Starkstrom- und
Steuerleitungen. Falls dies nicht möglich ist, schützen Sie die Meßkabel, z. B. durch Stahlpanzerrohre
D Meiden Sie Streufelder von Trafos, Motoren und Schützen
3.1 Busverschaltung mehrerer Wägezellen
Die Busverschaltung mehrerer Wägezellen erfolgt durch Verbinden der gleichfarbigen Aderenden des Anschlußkabels. HBM empfiehlt hierfür die Verwendung eines Klemmenkastens ohne Vorwiderstände (z.B. VKK2--6).
Kabelbelegung
UB GND
RB (RX+)
RA (RX--)
TB (TX+)
TA ( T X - -)
weiß
rot
grau
grün
schwarz
blau
GNDUBRB (RX+)
RA (RX--)
TB (TX+)
TA (TX - -)
weiß
rot
grau
grün
schwarz
blau
GNDUBRB (RX+)
RA (RX--)
TB (TX+)
TA (TX - -)
Converter
(SC232/422A)
PC
C16i ... C16i ...
RS--232
RS--485 / 4--Draht BUS
Page 8
8 Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001
français (page 18 ... 25) = en préparation
3.2 Externe Spannungsversorgung
Die Wägezelle hat einen digitalen Ausgang mit RS--485 (4-- Draht) Schnittstelle. Zur Spannungsversorgung wird eine externe DC--Speisespannung benötigt.
Netzteilauswahl für C16i...:
Vorgehensweise zur Auswahl eines geeigneten (Stecker--) Netzteiles zur Versorgung des Schnittstellenkonverters und der angeschlossenen C16i.. :
1. Feststellen der erforderlichen Kabellänge zwischen Netzteil und Klemmenkasten anhand der Gegebenheiten vor Ort.
2. Stromverbrauch in Abhängigkeit der Anzahl der verwendeten Wägezellen aus der untenstehenden Tabelle ablesen.
3. Kabelquerschnitt in betreffender Zeile so auswählen, daß die erforderliche Kabellänge realisiert werden kann. Mit Nennspannung 15VDC sind immer längere Kabel oder kleinere Aderquerschnitte realisierbar als mit 12VDC.
4. Spannung und Mindeststrom für erforderliches (Stecker--) Netzteil ablesen. Das Netzteil sollte elektronisch geregelt sein.
Beispiel: 6 Wägezellen benötigen ca. 370mA (entspricht dem erforderlichen Mindeststrom des Netzteiles), die erf. Kabellänge sei 100m. Dies kann bei 15VDC mit Kabelquerschnitt 0,14mm
2
realisiert werden. Bei 12VDC muß mindestens 0,25mm2gewählt werden. Tabelle zur Stromversorgung (bei Verwendung des HBM-- Schnittstellenkonverters SC232/422A
mit Eigenverbrauch von ca. 70mA):
Maximale Kabellänge
zwischen Konverter und Klemmenkasten
Anzahl
Summe
Strom--
Nennspannung 12VDC Nennspannung 15VDC
Wägezelle
n
verbrauch
*
Aderquerschnitt Aderquerschnitt
0.14mm20.25mm20,5mm20,14mm20,25mm20,5mm
2
1 120 mA 352 m 500 m 500 m 500 m 500 m 500 m 2 170 mA 176 m 314 m 500 m 296 m 500 m 500 m 3 220 mA 117 m 210 m 419 m 197 m 352 m 500 m 4 270 mA 88 m 157 m 314 m 148 m 264 m 500 m 6 370 mA 59 m 105 m 210 m 100 m 176 m 352 m
8 470 mA 44 m 79 m 157 m 74 m 132 m 264 m 10 570 mA 35 m 63 m 126 m 59 m 106 m 211 m 12 670 mA 29 m 52 m 105 m 49 m 88 m 176 m 16 870 mA 22 m 39 m 79 m 37 m 66 m 132 m
* incl. HBM--Schnittstellenkonverter SC232/422A
Hinweis:
Das mit dem HBM--Schnittstellenkonverter SC232/422A mitgelieferte Steckernetzteil liefert 12VDC/700mA und ist damit zur Spannungsversorgung von max. 12x C16i geeignet.
3.3 Befehlssatz C16i...
Bitte fordern Sie hierzu bei Bedarf die separate Dokumentation über die Elektronik AD104* an!
* Dokumentation in deutscher oder englischer Sprache verfügbar
Page 9
9Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001 français (page 18 ... 25) = en préparation
4 Technische Daten
Typ C16i D1 C16i C3 Nennlast (E
max
) 20t 30t 40t 60t 20t 30t 40t 60t
Genauigkeitsklasse nach OIML R60 Anzahl der Teilungswerte (n
LC
)
D1 (0.0330%)
1000
C3 (0.0180%)
3000
Mindestteilungswert der Wägezelle (v
min
)
%
v. E
max
0.0200 0.0100 0.0083
Mindestteilungswert der Waage (e
min
) nach EN 45 501
[... WZ = max. Anzahl an Wägezellen]
kg -- -- -- --
5
[6 WZ]
10
[10 WZ]
10
[10 WZ]
10
[6 WZ]
20
[10 WZ]
10
[4 WZ]
20
[10 WZ]
Nennkennwert (Cn) digit 1 000 000 Kennwerttoleranz % ≤±0.0100 Temperaturkoeffizient
des Kennwertes (TK
C
)
1)
%v.
≤±0.0250
1)
≤±0.0080
1)
Temperaturkoeffizient des Nullsignals (TK
0
)
Cn/
10K
≤±0.0285 ≤±0.0140
≤±
0.0116
Relative Umkehrspanne (dhy)
1)
≤±0.0330
1)
≤±0.0170
1)
Linearitätsabweichung (d
lin
)
1)
%v.
≤±0.0300
1)
≤±0.0180
1)
Belastungskriechen (dcr) über 30 min.
C
n
≤±0.0330 ≤±0.0167
Referenzspeisespannung (U
ref
) 12
Nennbereich der Versorgungsspannug (B
U
)
V (DC)
7...15
2)
Stromaufnahme mA 50
2)
Auflösung Bit 20 (bei 1Hz) Messrate /sec 100|50|25|12|6|3|2|1 Filtermode 0
8 ... 0.05 (Tiefpass)
Filtermode 1
H
z
8 ... 3 (Tiefpass) Asynchrones Interface RS--485 / 4--Draht (Kabellänge bis 500m) Baudrate Baud 1200 ... 38400 Busteilnehmer max. 32 Nennbereich der
Umgebungstemperatur (B
T
)
--10 ... +40
Gebrauchstemperaturbereich (Btu)
°C
--20 ... +70 Lagerungstemperaturbereich (Btl) --50 ... +85 Grenzlast (EL) 150 Bruchlast (Ed)
> 350
Relative zulässige Schwing-­beanspruchung (F
srel
)
(Schwingbreite nach DIN 50100)
%
v. E
max
70
Nennmeßweg bei E
max(snom
), ca. mm 0.65 0.75 0.85 1.22 0.65 0.75 0.85 1.22
Gewicht (G) mit Kabel, ca. kg 2.2 2.4 3.0 3.8 2.2 2.4 3.0 3.8
Schutzart nach EN60529 (IEC529)
IP68 (Prüfbedingungen 1m Wassersäule/100h)
IP69K (Wasser bei Hochdruck, Dampfstrahlreinigung)
Material: Meßkörper + Gehäuse
Kabeleinführung Dichtung Kabelmantel
nichtrostender Stahl nichtrostender Stahl
Neoprene
thermoplastisches Elastomer
1)
Die Werte für Linearitätsabweichung (d
lin
), Relative Umkehrspanne (dhy) und Temperaturkoeffizient des Kennwertes (TKC)
sind Richtwerte. Die Summe dieser Werte liegt innerhalb der Summenfehlergrenze für p
LC
= 0.8 nach OIML R60.
2)
Tabelle zur Stromversorgung auf Seite 8 beachten !
Page 10
10 Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001
français (page 18 ... 25) = en préparation
Contents
Page
1 Safety instructions 10..........................................................
2 Mounting 11..................................................................
3 Connection 15................................................................
4 Technical data 17.............................................................
5 Dimensions and Mounting accessories 26........................................
Scope of supply:
-- Pendle load cell with connection cable
-- Dowel pin for rotation stop device
-- Plastic bag with grease
-- Mounting instructions
Mounting Accessories (optional):
Mounting Variation 1:
-- C16/ZOU44A thrust pieces (stainless steel) for above and below (1 Set = 2 pcs.),for use with
C16.../60t up to a max. load per load cell of 40 tons, incl. mounting set 2-9290.0070 (3 excentric washers, 90mm flexible tube, tube clip)
Mounting Variation 2:
-- EPO3/50t thrust piece for above, incl. spanner
-- C16/EPU44A thrust piece for below, incl. mounting set 2-9290.0070 (3 excentric washers,
90mm flexible tube, tube clip)
1 Safety instructions
The load cells can be used as machine components. Please note that in these cases, in order to achieve high sensitivity, the load cells have not been designed with the safety factors normally applied in machine design.
Where a fracture might involve damage to property and injuries to persons, appropriate security measures (e.g. antifall guard) must be taken by the user (observe the relevant accident protection regulations).
Take into account the maximum limit loads given in the Technical data. The technical data for the load cells applies within the specified load limits only.
The electronic system processing the measurement signal must be designed such that no consequential damage is caused by the failure of the measurement signal.
Page 11
11Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001 français (page 18 ... 25) = en préparation
2 Mounting
General hints
D Please handle the load cell carefully. D Use appropriate lifting gear when mounting the weighing device. D Do not overload the load cell, not even for a short time (e.g. due to unevenly distributed supporting
loads).
D If required, use supporting elements (dummies) of the same height for alignment purposes.
The C16 is a pendle load cell designed to automatically restore the mounting construction to a stable initial position in the case of a lateral displacement of the load introduction (= skewing of the load cell). The maximum permissible lateral displacement or skewing (refer to Dimensions = Chapter 5) must not be exceeded, otherwise the load cells or load introduction parts might be damaged. The easiest and most common solution for this problem are the appropriate stops on the mounting construction (weighing platform) which must be carefully adjusted within the specified values.
With the C16i, we recommend the use of EPO3/50t + C16/EPU44A or C16/ZOU44A mounting accessories from HBM, because they permit easy mounting. The rotation stop device welded onto the load cells and the dowel pin provided are also suitable for this model type (refer to Dimensions = Chapter 5).
Preparation work for mounting:
When using EPO3/50t + C16/EPU44A or C16/ZOU44A to introduce and carry off the load, the following preparations have to be made:
A dowel pin is enclosed in the packing for every load cell. This dowel pin and the rotation stop welded onto the load cell prevent a potential transducer microrotation, thus preventing the cable from being damaged. Use a hammer to drive in the dowel pin until it rests in the load introduction part’s pocket bore. Radially position the open side of the dowel pin.
Position of rotation stop dowel pin:
or
Radially position open side !
!
The bore depth ensures correct fitting of the pin. Only one load introduction part per load cell must be equipped with this pin. This load introduction part must be mounted below the load cell to enable the dowel pin to engage into the rotation stop recess (refer to Dimensions = Chapter 5). No pin must be introduced into the bore on the upper load introduction part.
Please also refer to and comply with the special notes at the end of this chapter.
The areas or foundations below the lower load introduction part (for carrying off the load) and above the upper load introduction part should be as even and level as possible. With areas complying with these quality requirements, it is also possible to install or screw--fasten the load introduction parts directly onto concrete so that no additional plates are needed.
Practically drill the required borings for securing and fixing on the weighbridge resp. tank and base plate before you mount the weighing platform. The dimensions for use with EPO3/50t + C16/EPU44A or C16/ZOU44A are as shown in the dimensioned drawings in chapter 5.
Page 12
12 Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001
français (page 18 ... 25) = en préparation
Below, we use a weighbridge as an example for the mechanical installation. We recommend that you proceed as follows:
D Use appropriate lifting gear to lift one face of the weighbridge that has already been centred. D Prepare the load introduction parts a nd mount the part with the rotation stop dowel pin below and
the load introduction part without the dowel pin above. The lower load introduction part must be aligned such that the dowel pin points in the direction in which, later on, the cable outlet and the type plate are to be point, although do not yet finally fix it.
Position of rotation stop dowel pin:
or
Radially position open side !
!
D Use a sufficient amount of the g rease provided with the load cells to protect from wear, tear, dirt
and corrosion the upper and lower load introduction parts in the load carrying element, the dowel pin and the rotation stop on the load cell.
Grease load introduction parts and dowel pins:
!
D Fix the lower load introduction parts with a spanning washer when using EPO3/50t or eccentric
washers when using C16/EPU44A or C16/ZOU44A. If HBM’s C16 mounting kit is used (order no. 2--9290.0070, also included in 1--C16/EPU44A and C16/ZOU44A), fasten the sealing rubber tubing for protecting the contact between load cell and lower load introduction part to the load cell housing with the tube clip included in the scope of supply.
D Now insert the load cells by rotating them into the lower load introduction part such that the dowel
pin engages into the rotation stop recess.
D Now let down the weighbridge carefully such that there is just no load on the load cells and that
they can be aligned perpendicularly. At the same time, introduce the load cells’ upper load introduction parts into the upper load carrying element. For this purpose, you can move the lower load introduction element with the eccentric washers loosened. We recommend that you use an appropriate prism level to check the load cell’s perpendicular mounting position by holding it against the cylindrical housing tube. Then let down the bridge and proceed in the same way for the other face.
Align load cells vertically !
!
D After finishing the mounting procedure, once again check the perpendicular mounting position for
all the load cells, with the bridge swinging free and if required, lift the bridge to correct the position. Exact mounting is an important condition for accurate measurements and minimum corner deviation.
D Once the final perpendicular alignment of the load cell has been completed, turn the eccentric
washers towards the load introduction part and secure by tightening the fixing screws.
Page 13
13Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001 français (page 18 ... 25) = en préparation
If there a re extremely long distances between the supports of the load cells or if the weighbridges bend easily, the rolling movements of the load cell produced by a load can cause discrepancies in the results. This rolling motion is assisted by a lateral drift of the upper load cell load introduction points under load, if the contact zone between the load introduction part and the load cell is far below the neutral bending axis of the weighbridge. To minimise the discrepancies which occur in these cases, the load cells can be mounted at a slight slant, set to a maximum of 1° inwards.
neutral bending axis
unloaded
neutral bending axis
initial state (unloaded)
loaded
Alternatively, thin steel plates (approx. 0.5mm thick) can be placed under one side, under the load introduction parts, at the given points.
steel plates
Structurally, this effect can be met by shifting the bearing points on the weighbridge as far upward as possible, towards the neutral bending axis.
Important note:
D Before loading the bridge for the first time by driving on it with a truck / vehicle, do in any case adjust
the lateral stops such that the load cells’ permissible skewings or lateral displacements of the load introduction parts are not exceeded (refer to Dimensions = Chapter 5). Otherwise, the load cells or load introduction parts might be damaged.
Adjust lateral stops of the weighing platform:
!
Page 14
14 Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001
français (page 18 ... 25) = en préparation
Special notes
Type C16 load cells are metal--clad by laser--welding and made from rustproof materials. Therefore they comply with protection class IP68 according to EN 60 529 (IEC 529) under the stated test conditions (see Technical data).
In general, the load cells permit steam jet cleaning. However, the conditions for max. pressure, temperature, etc., stated in the EN 60 529 for protection class IP69K, must be observed.
When EPO3/50t + C16/EPU44A or C16/ZOU44A mounting parts from HBM are used, the integral rotation stop device, described in chapter 2 (Mounting), can be used. With customised mounting parts, HBM provides drawings showing the position and mounting of the rotation stop. In this case, special attention must be paid to the observance of the tolerances stated for the dowel pin position, to prevent the load cells from being damaged.
Only when the HBM specifications are followed will the HBM warranty for the product be valid.
The C16/ZOU44A load introduction parts accessory kit can be used as an economical alternative for load cells with nominal loads up to 60t. In this case, however,the maximum load for each load
cell must not exceed 40t.
Page 15
15Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001 français (page 18 ... 25) = en préparation
3 Connection
Position the load cell cable so that any condensation water or moisture forming on the cable can drip off. It must not be routed to the load cell. In addition, make sure that no dampness can penetrate the open end of the cable.
Furthermore, the cable must be placed such that the cable sheath suffers no damage, e.g. from potential abrasion because of the load cell’s proper motion. A fitting (Ø 10) at the load cell cable entry enables a protective cable conduit with nominal diameter 10mm to be mounted.
Electrical and magnetic fields often are the cause for the introduction of disturbing voltages into the measuring circuit.
Therefore:
D Use shielded low-capacitance cable only (HBM cables meet these requirements). D Do not lay the measuring cables in parallel to power cables, especially high-tension and control
lines. If this is not pssible, use steel conduits, for example, to protect and shield the measuring cables.
D Avoid the stray fields resulting from transformers, motors and contactors.
3.1 Bus wiring of several load cells
The bus wiring of several load cells come into being by joining together the connection c ables’ core ends with identical colours. HBM recommend the use of a junction box without dropping resistors (e.g. VKK2--6).
Wiring code
UB GND
RB (RX+)
RA (RX--)
TB (TX+)
TA ( T X - -)
white
red
grey
green
black
blue
GNDUBRB (RX+)
RA (RX--)
TB (TX+)
TA ( T X - -)
white
red
grey
green
black
blue
GNDUBRB (RX+)
RA (RX--)
TB (TX+)
TA ( T X - -)
Converter
(SC232/422A)
PC
C16i ... C16i ...
RS-232
RS-485 / 4 wire BUS
Page 16
16 Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001
français (page 18 ... 25) = en préparation
3.2 External power supply
The load cell features a digital output with RS--485 (4--wire) interface. For the power supply an external DC supply voltage is required.
Power supply unit selection for C16i...:
Procedure for selecting a suitable power supply unit to supply power to the interface converter and the connected C16i load cells:
1. Determine the required cable length between power supply unit and junction box by examining the actual on site situation.
2. In the table below, read off a ctual power consumption values in relation to the number of load cells used.
3. Select cable cross--section in the relevant line such that the required cable length can be implemented. With a 15VDC nominal voltage, it is always possible to implement longer cables or smaller wire cross--sections than with a 12VDC rating.
4. Readoff voltage and minimum current for the (plug--in type) power supply unit required. The power supply unit should be electronically controlled.
Example: 6 load cells require approx. 370mA (this corresponds to the minimum current required by the power supply unit), the required cable length is to be 100m. At 15VDC, this can be implemented with a cable cross--section of 0.14mm
2
. At 12VDC, a minimum cross--section of at least
0.25mm
2
needs to be selected.
Power supply t able (when using the HBM interface converter set SC232/422A with an internal consumption of approx. 70mA):
Maximum cable length
between converter and junction box
Number of
Sum
(current con-
Nominal voltage 12VDC Nominal voltage 15VDC
loadcells
(
sumption)
*
Wire cross--section Wire cross --section
0.14mm20.25mm20,5mm20,14mm20,25mm20,5mm
2
1 120 mA 352 m 500 m 500 m 500 m 500 m 500 m 2 170 mA 176 m 314 m 500 m 296 m 500 m 500 m 3 220 mA 117 m 210 m 419 m 197 m 352 m 500 m 4 270 mA 88 m 157 m 314 m 148 m 264 m 500 m 6 370 mA 59 m 105 m 210 m 100 m 176 m 352 m
8 470 mA 44 m 79 m 157 m 74 m 132 m 264 m 10 570 mA 35 m 63 m 126 m 59 m 106 m 211 m 12 670 mA 29 m 52 m 105 m 49 m 88 m 176 m 16 870 mA 22 m 39 m 79 m 37 m 66 m 132 m
* incl. HBM interface converter set SC232/422A
Note:
The plug--in power supply unit , included in the scope of delivery for the HBM interface converter set SC232/422A supplies 12VDC/700mA. So it can be used for operation with max. 12x C16i load cells.
3.3 Command set C16i...
Please request the separate documentation of our AD104* electronics, if required.
* Operating instructions available in German + English language versions
Page 17
17Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001 français (page 18 ... 25) = en préparation
4 Technical data
Type C16i D1 C16i C3 Max. capactity (E
max
) 20t 30t 40t 60t 20t 30t 40t 60t
Accuracy class accord.toOIMLR60 Max. numbers of load cell verification intervals (n
LC
)
D1 (0.0330%)
1000
C3 (0.0180%)
3000
Min. load cell verification interval (v
min
)
%
of E
max
0.0200 0.0100 0.0083
Min. scale verification interval (e
min
) according to EN 45 501
[... LC = max. Number of load cells]
kg -- -- -- --
5
[6 LC]
10
[10 LC]
10
[10 LC]
10
[6 LC]
20
[10 LC]
10
[4 LC]
20
[10 LC]
Sensitivity (Cn) digit 1000000
Sensitivity tolerance % ≤±0.0100 Temperature effect
on sensitivity (TK
C
)
1) %of
≤±0.0250
1)
≤±0.0080
1)
Temperature effect on zero signal (TK
0
)
Cn/
10K
≤±0.0285 ≤±0.0140
≤±
0.0116
Hysteresis error (dhy)
1)
≤±0.0330
1)
≤±0.0170
1)
Non-Linearity (d
lin
)
1)
%of
≤±0.0300
1)
≤±0.0180
1)
Creep (dcr), 30 min.
C
n
≤±0.0330 ≤±0.0167
Reference excitation voltage (U
ref
) 12
Nominal range of excitation voltage (B
U
)
V (DC)
7 ... 15
2)
Current consumption mA 50
2)
Resolution Bit 20 (at 1Hz)
Measuring rate /sec 100|50|25|12|6|3|2|1 Filter mode 0
8 ... 0.05 (Low pass f ilter)
Filter mode 1
H
z
8...3(Lowpassfilter)
Asynchrone Interface RS-485 / 4-wire (Cable lenght up to 500m)
Baudrate Baud 1200 ... 38400
Number of bus adresses max. 32 Nominal temperature range (BT) --10 ... +40 [14...104] Service temperature range (Btu)
°C[°F]
--20 ... +70 [-4...158]
Storage temperature range (Btl)
[
]
--50 ... +85 [-58...185] Limit load (EL) 150 Breaking load (Ed)
%
>350
Permissible dynamic load (F
srel
) (vibration amplitude according to DIN 50100)
of
E
max
70
Deflection at E
max(snom
), approx. mm 0.65 0.75 0.85 1.22 0.65 0.75 0.85 1.22
Weight (G) with cable, approx. kg 2.2 2.4 3.0 3.8 2.2 2.4 3.0 3.8
Protection class according to EN60529 (IEC529)
IP68 (test conditions 100h at 1m water column)
IP69K (water at high pressure, steam jet cleaning)
Material: Meas. body + housing
Cable fitting Sealing Cable-sheath
stainless steel stainless steel
neoprene
thermoplastical elastomer
1)
The data for Non--Linearity (d
lin
), Hysteresis error (dhy) and Temperature effect on sensitivity (TKC) are typical values. The
sum of these data meets the requirements for p
LC
= 0.8 according to OIML R60.
2)
Please refer to the table for the power supply on page 16!
Page 18
26 Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001
français (page 18 ... 25) = en préparation
5 Abmessungen (mm) Dimensions (mm) Dimensions (mm)
2xM8
11
M10
8564
44
76.1
R
C
B
A
EEK4
¡
£
¤
a
S
89
18
44
76.1
120
147
M10
20
C
4xM16
A
B
R
EEK4
©
¢
£
¤
¥
¥
120°
120°
3xM16
Ansicht von oben Top view Vuededessus
Einbauvariante 1:
(max. Belastung je Wägezelle = 40t)
Mounting Variation 1:
(max. load per load cell = 40t)
Variante de montage 1:
(charge maxi par peson = 40t) C16i + C16/ZOU44A
Einbauvariante 2: Mounting Variation 2: Variante de montage 2:
C16i + EPO3/50t + C16/EPU44A
Befestigungsschraube um 90° gedreht gezeichnet Fixing bolt, drawing turned by 90° Vis de fixation représenté renversé de 90°
¡ C16/ZOU44A © EPO3/50t ¢ C16/EPU44A £ Anschlußstutzen Ø10 für Kabel-Schutzschlauch
Entry fitting Ø10 for protective cable conduit Douille de raccordement Ø10 pour manch. passe -câbles
¤ Kabellänge (Standard): 20t + 30t = 12m / 40t + 60t = 20m
Cable length (standard): 20t + 30t = 12m / 40t + 60t = 20m Longueur de câble (standard): 20t + 30t = 12m / 40t + 60t = 20m
¥ Spannstift (Verdrehsicherung), ∅10 x 30 im Lieferumfang der Wägezelle enthalten
Dowel pin (rotation stop), 10 x 30, enclosed in the packing of the load cell Goupille (anti-rotation), 10 x 30
Page 19
27Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001 français (page 18 ... 25) = en préparation
Einbauvariante 1 S Mounting Variation 1 SSSS Variante de montage 1
E
max
Druckstücke
oben + unten
(1 Satz = 2 Stück)
Thrust pieces
above + below
A
B C
R
(Kugel)
(Ball)
a2)S
3)
F
R
4)
(% der aufgebrachten Last)
(% of the applied load)
(en % de la charge appliquée)
C16 i
above+below
(1 set = 2 pcs.)
Pièces d’applique
en haut + en bas
(1 kit = 2 pièces)
ABC
(
)
(Rayon
de
sphère)
a
S
max
bei S
max
at S
max
àS
max
bei S = 1mm
at S = 1mm
àS=1mm
20t 200 150 123 130 5° 13 6.4 0.49 30t
200 150 123 160 5° 13 9.9 0.76
40t
C16/ZO
U44A
1
)
200 150 123 180 5° 13 12.2 0.94
60t 260 210 157 220 3° 11 5.7 0.52
Einbauvariante 2 S Mounting Variation 2 SSSS Variante de montage 2
E
max
Druckstücke
Thrust pieces
Pièces d’applique
A
B C
R
(Kugel)
(Ball)
a2)S
3)
F
R
4)
(% der aufgebrachten Last)
(% of the applied load)
(en % de la charge appliquée)
C16 i
oben
above
en haut
unten
below
en bas
ABC()
(Rayon
de
sphère)
a
S
max
bei S
max
at S
max
àS
max
bei S = 1mm
at S = 1mm
àS=1mm
20t 229 150 123 130 5° 13 6.4 0.49 30t
C16
/
229 150 123 160 5° 13 9.9 0.76
40t
EPO3/
50t
C16
/
EPU44A
229 150 123 180 5° 13 12.2 0.94
60t 289 210 157 220 3° 11 5.7 0.52
1)
Max. Belastung: 40t S Max. load: 40t S Charge maxi: 40t
2)
Max. zul. Schrägstellung S Max. permissible skewing S Oblicité maxi admise
3)
Max. zulässige seitliche Verschiebung der Lasteinleitung S Max. permissible lateral displacement of load introduction S Décalage latéral maxi admis à l’introduction de la charge
4)
Rückstellkraft S Restoring force S Force de rappel
Einbauzubehör (optional) S Mounting accessories (optional) S Accessories optionels
C16/ZOU44A
Druckstücke (rostfrei) für oben und unten (1 Satz = 2 Stück), verwendbar mit C16.../60t bis zu einer max. Belastung je Wägezelle von 40t, incl. Montagesatz 2-9290.0070 (3 Exzenterscheiben, 90mm-Gummi­Schlauchstück, Schlauchschelle)
Thrust pieces (stainless steel) for above and below (1 Set = 2 pcs.), for use with C16.../60t up to a maximum load per load cell of 40 tons, incl. mounting set 2-9290.0070 (3 excentric washers, 90mm flexible tube, tube clip)
Pièces d’applique
EPO3/50t
Druckstück für oben, incl. Spannring Thrust piece for above, incl. spanner Pièce d’applique
C16/EPU44A
Druckstück für unten, incl. Montagesatz 2-9290.0070 (3 Exzenterscheiben, 90mm-Gummi-Schlauchstück, Schlauchschelle)
Thrust piece for below, incl. mounting set 2-9290.0070 (3 excentric washers, 90mm flexible tube, tube clip) Pièce d’applique
Page 20
28 Wägezelle Load cell Capteur de pesage C16i...
MA.C16i.0def -- 284.00--1053.4 -- Version a -- 05.04.2001
français (page 18 ... 25) = en préparation
Änderungen vorbehalten. Alle Angaben beschreiben unsere Produkte in allgemeiner Form. Sie stellen keine Eigenschaftszusicherungen im Sinne des § 459, Abs. 2, BGB dar und begründen keine Haftung.
Modifications reserved. All details describe our products in general form. They are not to be understood as express warranty and do not constitute any liability whatsoever.
Document non contractuel. Les caractéristiques indiquées ne décrivent nos produits que sous une forme générale. Elles n’établissent aucune assurance formelle au terme de la loi et n’engagent pas notre responsabilité.
Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH
Im Tiefen See 45, D--64293 Darmstadt, Germany Tel.: +49 (0)6151 / 803 0; Fax: +49 (0)6151 / 803 9 100 www.hbm.com; e--mail: support@hbm.com
Loading...