
Certificado de Trazabilidad
La precisión de este temporizador es de ±10 segundos por día. Este temporizador se fabricó conforme a los
estándares precisos de H-B Instrument Company. Realizamos inspecciones y pruebas conforme a MIL-STD-105E.
Los instrumentos y estándares de calibración utilizados en la fabricación están respaldados por un sistema que
cumple con los requisitos ISO/IEC17025, ANSI/NCSLZ540-1 y NISTSP960-12. El equipamiento ha sido calibrado
conforme a los estándares de trazabilidad según los estándares aceptados del Instituto Nacional de Normas y
Tecnología (NIST, por sus siglas en inglés) o MRA/ILAC.
Richard Jackson,
Gerente de producción
H-B Instrument
Triple acreditación/registrado
ISO 9001:2008 Empresa Registrado
ISO 14001:2004 Empresa Registrado
ISO 17025:2005 Empresa Acreditado
Para obtener más información
+1 610-489-5500 (tel) • +1 610-489-9100 (fax)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
INSTALACIÓN
1. Abra la tapa del compartimiento de la batería que se encuentra en el dorso de la unidad.
2. Para activar la unidad retire el economizador de plástico de la batería.
3. La pantalla digital se activará.
OPERACIÓN
1. Para pasar al modo temporizador presione y mantenga presionado [ST/SP]. Presione y mantenga presionado
[RESET] durante aproximadamente 1 segundo hasta que el dígito izquierdo del número de la hora parpadee.
Teclee el número de cada dígito que corresponda. Cualquier número mayor que 5 en la posición izquierda de la
sección de los minutos será considerado inválido.
2. El proceso configuración finalizará automáticamente una vez que se teclee el dígito derecho de la posición
de los minutos. Presione [ST/SP] para iniciar el conteo regresivo. Presione [RESET] para detener o hacer una
pausa en el conteo regresivo antes de que llegue a cero. Si ha realizado una pausa en el conteo regresivo y
desea continuar con el mismo, presione [ST/SP] para recomenzar el conteo regresivo a partir del momento de
la pausa. Cuando el tiempo llegue a cero, sonará la alarma durante 60 segundos. Presione [ST/SP] para detener
la alarma y la pantalla volverá a la configuración anterior del conteo regresivo y comenzará nuevamente la
cuenta regresiva de manera automática. Presione [RESET] para detener el conteo regresivo. Presione [RESET]
dos veces durante el conteo regresivo y la pantalla volverá a la configuración anterior.
3. Para pasar al modo reloj presione y mantenga presionado [ST/SP] durante aproximadamente 1 segundo.
Cada vez que se active el temporizador es necesario configurar la hora del reloj, o puede presionar y mantener
presionado [RESET] durante aproximadamente 1 segundo para iniciar la configuración de la hora. Durante el
proceso de configuración comenzarán a parpadear las posiciones tanto de la hora como de los minutos. Teclee
el número de cada dígito que
corresponda. Cualquier número mayor que 3 en el dígito izquierdo de la posición de la hora será considerado
inválido. Cualquier número mayor que 24 en la posición de la hora será considerado inválido. Presione [RESET]
en el proceso de configuración para finalizar inmediatamente la configuración del reloj o teclee el dígito
derecho de la posición de los minutos para iniciar el reloj.
FUNCTION DE RELOJ:
1. Presione y mantenga presionado el botón blanco de la parte de atrás de la unidad hasta que los dígitos
parpadeen.
2. Configure la hora presionando las teclas numeradas correspondientes- comenzando con las horas.
El reloj sólo funciona en formato horario de 12 horas.
3. Al finalizar la configuración de la hora, presione el botón blanco en la parte de atrás de la unidad.
Empaque y manejo de baterías
•Cuando las baterías no puedan hacer funcionar el equipo, retírelas de inmediato.
•Si el equipo utiliza dos o más baterías, reemplace siempre el conjunto completo.
•No intente recargar baterías alcalinas, ya que no son recargables.
•No maneje baterías que estén calientes o tibias.
•No caliente, incinere, triture, perfore ni mutile baterías.
•Si las baterías muestran signos de fugas, bultos, hinchazón o deformidad, use un equipo de protección per-
sonal.
Advertencia: si el electrolito de hidróxido de potasio de una batería alcalina entra en contacto con la piel, no
intente neutralizar el electrolito con vinagre ni ninguna otra solución ácida. La neutralización puede dejar atrapado electrolito en la piel. Lave el área afectada de la piel con cantidades abundantes de agua. Si el electrolito
de la batería penetra en sus ojos, puede causar daños severos y/o ceguera.
Certificado de Rastreabilidade
A exactidão deste temporizador é de ±10 segundos por dia. Este timer foi fabricado de acordo
com o padrão da H-B Instrument Company. Nós inspecionamos e testamos de acordo com o
MIL-STD-105E. Os padrões e instrumentos de calibragem usados para a fabricação encontram
correspondência em um sistema que cumpre com as exigências da ISO/IEC 17025, ANSI/
NCSL Z540-1 e NIST SP960-12. O equipamento foi calibrado usando padrões rastreáveis pelo
Instituto Nacional de Padrões e Tecnologia (National Institute of Standards and Technology -
INSTALAÇÃO
1. Abra a tampa do compartimento da pilha, na traseira do aparelho.
2. Monte uma pilha de formato AAA no compartimento da pilha, certificando-se que a posição é correcta
em função da polaridade.
3. O visor digital liga-se.
FUNCIONAMENTO
1. O aparelho entra automaticamente no modo de Temporizador. Prima [ST/SP] para começar a contagem
crescente do tempo.
2. Para repor o tempo a zero, prima [ST/SP] e, em seguida, prima [RESET].
3. Para começar a contagem decrescente, prima as teclas numeradas individuais indicando o tempo
pretendido para a contagem decrescente. Prima [ST/SP] para iniciar a contagem decrescente do tempo.
Para fazer pausa na contagem decrescente, prima [ST/SP]. Para retomar a contagem decrescente, prima
novamente [ST/SP]. Para repor a contagem decrescente a zero, prima [RESET].
4. Para voltar à última contagem decrescente de tempo definida, prima [RESET].
FUNÇÃO DE RELÓGIO:
1. Prima e mantenha premido o botão branco na traseira do aparelho, até os dígitos começarem a piscar.
2. Defina o tempo, premindo as respectivas teclas numeradas, começando pelas horas.
O relógio apenas funciona no formato de 12 horas.
3. Quando tiver terminado de introduzir o tempo, prima o botão branco na traseira do aparelho.
Substituição/manuseamento das pilhas
•Quando as pilhas já não tiverem carga suficiente para fazer funcionar o equipamento, retire-as
imediatamente do equipamento.
•Se o equipamento utilizar mais do que uma pilha, substitua sempre as pilhas em conjuntos completos.
•Não tente recarregar pilhas alcalinas, porque não são recarregáveis.
•Não manuseie as pilhas quando estiverem quentes.
•Não aqueça, queime, esmague, fure nem mutile as pilhas.
•Se as pilhas tiverem sinais de derrame, estiverem inchadas ou deformadas, use equipamento de
protecção pessoal.
Atenção: Se o electrólito de uma pilha alcalina (hidróxido de potássio) entrar em contacto com a pele,
não tente neutralizar o electrólito com vinagre nem com outras soluções ácidas. A neutralização poderá
levar à retenção do electrólito na pele. Enxagúe a pele na área afectada, utilizando muita água. Se o
electrólito da pilha entrar em contacto com os olhos, isso pode causar ferimentos graves, incluindo
cegueira.
NIST) ou padrões aceitáveis pela MRA/ILAC.
Richard Jackson,
Director de Produção
H-B Instrument
Homologação/Registada Tripla
ISO 9001:2008 Empresa Registada
ISO 14001:2004 Empresa Registada
ISO 17025:2005 Empresa Homologado
Para mais informações
+1 610-489-5500 (t) • +1 610-489-9100 (f)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
DURAC ® Timer
Serial #_____________________________Date__________________
Traceability Certificate
Accuracy for this timer is ±10 seconds per day. This timer was manufactured to the
exacting standard of H-B Instrument Company. We inspect and test in accordance with
MIL-STD-105E. The calibration standards and instruments used for manufacture are
supported by a system which satisfies the requirements of ISO/IEC 17025, ANSI/NCSL
Z540-1, and NIST SP960-12. The equipment has been calibrated using standards that
are traceable to the National Institute of Standards and Technology (NIST) or MRA/
ILAC accepted standards.
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Triple Accredited/Registered
ISO 9001:2008 Registered Company
ISO 14001:2004 Registered Company
ISO/IEC 17025:2005 Accredited Company
For more information
610-489-5500 (p) • 610-489-9100 (f)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
INSTALLATION
1. Open the battery cover door on the back of the unit.
2. Insert 1 AAA battery according to the polarity marks inside the battery compartment.
3. Digital display will turn on.
OPERATION
1. Unit will default to timer mode. Press [ST/SP] to begin count up time.
2. To return time to zero, press [ST/SP] then press [RESET].
3. To begin count down time, press individual number keys indicating the time you would like to
count down from. Press [ST/SP] to begin count down time. To pause count down time press [ST/SP].
To resume, press [ST/SP] again. To reset to zero press [RESET].
4. To return to the last count down time set, press [RESET].
CLOCK FUNCTION:
1. Press and hold white button on back of unit until digits blink.
2. Set time by pressing the corresponding numbered keys – starting with hours.
Clock only functions in 12-hour time.
3. When finished entering in time, press white button on back of unit
Battery Handling/Packaging
•Remove batteries from equipment immediately after they fail to operate the equipment.
•If equipment uses two or more batteries, always replace batteries in complete sets.
•Do not attempt to recharge alkaline batteries, they are not rechargeable.
•Do not handle hot or warm batteries.
•Do not heat, incinerate, crush, puncture or mutilate batteries.
•Wear personal protective equipment if batteries show signs of leakage, bulging, swelling or
deformity.
Warning: If potassium hydroxide electrolyte from an alkaline battery comes in contact with the
skin, do not try to neutralize the electrolyte with vinegar or any other acidic solutions. Neutralization may trap electrolyte on the skin. Flush the affected skin area with copious amounts of water. If
the battery electrolyte gets into your eyes, it can cause severe damage and or blindness.
H-B Instrument Company 2012 15% Post Consumer Waste Form 0-922 Rev. 1
Printed in the USA

Certificat de Traçabilité
La précision pour cette minuterie est de ±10 secondes par jour. Cet appareil a été fabriqué en respect
des normes strictes de H-B Instrument Company. Le contrôle est les essais se font conformément à
la norme MIL-STD-105E. Les normes et instruments d’étalonnage utilisés au cours de la fabrication
sont intégrés à un système satisfaisant aux exigences des normes ISO/CEI 17025, ANSI/NCSL Z540-
1 et NIST SP960-12. L’équipement a été étalonné en respectant les normes du National Institute of
Standards and Technology (NIST) ou de MRA/ILAC.
Richard Jackson,
Directeur de production
H-B Instrument
Triple accréditation/certifié
ISO 9001:2008 Certifié Immatriculée
ISO 14001:204 Certifié Immatriculée
ISO 17025:2005 Accrédité
Pour plus de renseignements
Tél. +1 610-489-5500 • Fax +1 610-489-9100
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
INSTALLATION
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile à l’arrière de l’appareil.
2. Retirez la languette en plastique pour activer l’appareil.
3. L’écran s’allume.
UTILISATION
1. Appuyez sans relâche sur [ST/SP] pour passer en mode minuteur. Appuyez sans relâche sur [RESET]
pendant environ 1 seconde jusqu’à ce que le chiffre de gauche de l’heure se mette à clignoter. Saisissez
le chiffre correspondant à l’heure et aux minutes. Tout chiffre supérieur à 5 à gauche de la section des
minutes sera considéré comme invalide.
2. Une fois le chiffre de droite des minutes saisi, le processus de réglage s’achève automatiquement.
Appuyez sur [ST/SP] pour démarrer le compte à rebours. Appuyez sur [RESET] pour arrêter ou mettre le
compte à rebours en pause avant qu’il atteigne zéro. Si vous avez mis le compte à rebours en pause et
que vous souhaitez continuer, appuyez sur [ST/SP] pour le redémarrer à partir du temps mis en pause.
Lorsqu’il atteint zéro, l’alarme retentit pendant 60 secondes. Appuyez sur [ST/SP] pour arrêter l’alarme
et l’écran reviendra au réglage de compte à rebours précédent et redémarrera automatiquement.
Appuyez sur [RESET] pour arrêter le compte à rebours. Appuyez sur [RESET] à deux reprises pendant le
compte à rebours et l’écran reviendra aux réglages précédents.
3. Appuyez sans relâche sur [ST/SP] pendant environ 1 seconde pour passer en mode horloge. À chaque
fois que la minuterie est activée, vous devez régler l’heure. Vous pouvez également appuyer sans
relâche sur [RESET] pendant
environ 1 seconde pour procéder au réglage de l’heure. Pendant le processus de réglage, l’heure et les
minutes se mettent à clignoter. Saisissez le chiffre correspondant à l’heure et aux minutes. Tout chiffre
supérieur à 3 dans la position gauche de la section de l’heure sera considéré comme invalide. Tout
nombre supérieur à 24 dans la position de l’heure sera considéré invalide. Appuyez sur [RESET] pendant
le processus de réglage pour mettre immédiatement fin au réglage de l’horloge ou saisissez le chiffre de
droite des minutes pour mettre en route l’horloge.
FONCTION HORLOGE:
1. Enfoncer et maintenir le bouton blanc situé sur l’arrière de l’unité jusqu’à ce que les chiffres
clignotent.
2. Régler l’heure en appuyant les touches numérotées correspondantes – en commençant par les
heures.
L’horloge ne fonctionne que sur la base de 12 heures.
3. Lorsque l’heure est réglée, appuyer le bouton blanc situé sur l’arrière de l’unité.
Manutention/emballage des piles
• Enlevez immédiatement les piles de l’équipement une fois qu’elles ne peuvent plus le faire
fonctionner.
• Si l’équipement utilise deux piles ou plus, remplacez-les toujours par ensemble complet.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, elles ne sont pas rechargeables.
• Ne manipulez pas des piles chaudes.
• Il ne faut pas chauffer, incinérer, écraser, percer ou mutiler des piles.
• Portez une tenue de protection individuelle si les piles montrent de signes de fuite, gonflement ou
boursouflure, ou déformation quelconque.
Avertissement: Si de l’électrolyte (hydroxyde de potassium) d’une pile alcaline entre en contact
avec la peau, n’essayez pas de le neutraliser avec du vinaigre ou de quelconques solutions acides. *
Une neutralisation peut emprisonner de l’électrolyte dans l’épiderme. Rincez la zone affectée avec de
grandes quantités d’eau. Si de l’électrolyte de pile entre en contact avec les yeux, il peut causer des
sérieux dommages allant jusqu’à la cécité.
Rückverfolgbarkeitszertifikat
Die Genauigkeit für diesen Timer beträgt ±10 Sekunden pro Tag. Dieser Timer unter dem hohen
Standard der HB Instrument Company hergestellt. Wir inspizieren und testen in Übereinstimmung mit
MIL-STD-105E. Die für die Herstellung verwendeten Kalibrierstandards und Geräte werden von einem
die Anforderungen von ISO/IEC 17025, ANSI/NCSL Z540-1 und NIST SP960-12 erfüllenden System
unterstützt. Das Gerät wurde mit Standards kalibriert, die auf den vom National Institute of Standards
and Technology (NIST) oder von MRA/ILAC anerkannte Standards basiert.
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Dreifache Akkreditierung/Registriert
ISO 9001:2008 Registriert Unternehmen
ISO 14001:2004 Registriert Unternehmen
ISO 17025:2005 Akkreditiert Unternehmen
Weitere Informationen
Tel.: +1 610-489-5500 • Fax: +1 610-489-9100
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
EINLEGEN DER BATTERIE
1. Das Batteriefach auf der Geräterückseite öffnen.
2. Das Isolierband an der Batterie entfernen, um die Einheit zu aktivieren.
3. Die Digitalanzeige wird eingeschaltet.
BETRIEB
1. Auf [ST/SP] drücken und festhalten, um zum Timer-Modus zu wechseln. Auf [RESET] drücken und
etwa 1 Sek. festhalten, bis die linke Ziffer blinkt. Zahlen für die entsprechenden Ziffern eingeben.
Zahlen, die größer als 5 sind, werden in der linken Minutenposition nicht angenommen.
2. Sobald die rechte Ziffer der Minutenposition eingegeben wurde, ist der Einstellvorgang automatisch
beendet. Auf [ST/SP] drücken, um die Abwärtszählung zu starten. Auf [RESET] drücken, um die
Abwärtszählung anzuhalten oder zu unterbrechen, bevor Null erreicht wird. Falls die Abwärtszählung
unterbrochen wurde und fortgesetzt werden soll, auf [ST/
SP] drücken, um sie von der zuletzt gemessenen Zeit fortzusetzen. Wenn der Timer Null erreicht, ertönt
60 Sekunden lang ein Alarm. Auf [ST/SP] drücken, um den Alarm auszuschalten. Die Anzeige kehrt dann
auf die zuletzt eingestellte Abwärtszähl-Zeit zurück und die Abwärtszählung wird automatisch erneut
gestartet. Auf [RESET] drücken, um die Abwärtszählung anzuhalten. Während der Abwärtszählung
zweimal auf [RESET] drücken, um die letzte Einstellung anzuzeigen.
3. Auf [ST/SP] drücken und etwa 1 Sek. lang festhalten, um zur Tageszeitanzeige zu wechseln. Jedes
Mal, wenn der Timer eingeschaltet wird, muss die Zeit eingestellt werden. Alternativ kann zum
Einstellen der Zeit etwa 1 Sek. lang
auf [RESET] gedrückt werden. Während des Einstellvorgangs blinken sowohl die Stunden- als auch die
Minutenanzeige. Zahlen für die entsprechenden Ziffern eingeben. Zahlen, die größer als 3 sind, werden
in der linken Stundenposition
nicht angenommen. Zahlen, die größer als 24 sind, werden für die Stundeneingabe nicht angenommen.
Während des Einstellvorgangs auf [RESET] drücken, um die Uhrzeiteinstellung sofort zu beenden oder
die Ziffer für die rechte Minutenposition eingeben, um die Uhr zu starten.
FUNKTION FUR UHRZEIT:
1. Auf den weißen Knopf auf der Rückseite des Geräts drücken bis die digitale Anzeige blinkt.
2. Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die entsprechend nummerierten Tasten drücken – beginnen Sie mit
der Stundeneinstellung.
Die Uhr läuft nur im 12-Stunden-Format
3. Nach Abschluss der Zeiteingabe auf den Knopf an der Rückseite des Geräts drücken.
Umgang mit der Batterie/Verpackung
•Nehmen Sie unmittelbar, nachdem die Batterie für den Gerätebetrieb zu schwach ist, die Batterie aus
dem Gerät.
•Wenn man ein Gerät verwendet zwei oder mehr Batterien verwendet, ersetzen Sie immer den
kompletten Batteriesatz.
•Versuchen Sie Alkali-Batterien nicht wieder aufzuladen, sie sind nicht wiederaufladbar.
•Handhaben Sie keine heißen oder warmen Batterien.
•Erhitzen, verbrennen, zerquetschen, durchstechen, zerstören oder beschädigen Sie keine Batterien
anderweitig..
•Tragen Sie eine persönliche Schutzeinrichtung, wenn Batterien Anzeichen eines Lecks, Aufbeulen oder
Anschwellen zeigen oder deformiert sind.
Warnung: Wenn Kaliumhydroxidelektrolyt aus einer Alkali-Batterie in Kontakt mit der Haut gerät,
versuchen Sie nicht, das Elektrolyt mit Essig oder anderen sauren Lösungen zu neutralisieren. Durch die
Neutralisation kann sich das Elektrolyt auf der Haut festsetzen. Spülen Sie die betroffenen Hautpartien
mit reichlich Wasser ab. Wenn das Batterie-Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, kann es zu schweren
Schäden und/oder Blindheit führen.
Certificato di Tracciabilità
La precisione per questo timer è di ±10 secondi al giorno. Questo timer è stato fabbricato in conformità
ai rigorosi standard H-B Instrument Company. È stato ispezionato e collaudato in conformità alla
normativa MIL-STD-105E. Gli strumenti e gli standard di taratura adoperati per la fabbricazione si
appoggiano a un sistema che risponde ai requisiti delle norme ISO/IEC 17025, ANSI/NCSL Z540-1 e
NIST SP960-12. Lo strumento è stato tarato secondo standard che risalgono a norme accettate del
INSTALLAZIONE
1. Aprire la copertura del vano batterie sul retro dell’unità.
2. Estrarre la protezione di plastica per attivare l’unità.
3. Il display digitale si accenderà.
FUNZIONAMENTO
1. L’unità passa automaticamente al modo Timer. Premere [ST/SP] per iniziare il conto in avanti.
2. Per azzerare, premere [RESET].
3. Per iniziare il conto all’indietro, premere i tasti numerici individuali indicanti l’ora iniziale del conto.
Premere [ST/SP]
per iniziare il conto all’indietro. Premere [ST/SP] per sospendere il conto all’indietro. Premere
nuovamente [ST/SP] per
riprenderlo. Per azzerare, premere [RESET].
4. Per tornare all’ultimo conto all’indietro impostato, premere [RESET].
FUNZIONE OROLOGIO:
1. Tenere premuto il tasto bianco sul retro dell’unità finché le cifre non lampeggiano.
2. Impostare l’ora premendo i tasti numerici corrispondenti, a partire dalle ore.
L’orologio funziona solamente nel formato a 12 ore.
3. Dopo aver immesso l’ora, premere il tasto bianco sul retro dell’unità.
Manipolazione/Imballaggio della batteria
•Rimuovere le batterie dall’apparecchio immediatamente dopo il loro malfunzionamento.
•Se l’apparecchiatura utilizza due o più batterie, sostituire sempre le batterie in serie completa.
•Non tentare di ricaricare le batterie alcaline, non sono ricaricabili.
•Non maneggiare batterie calde o che scottano.
•Non riscaldare, bruciare, schiacciare, forare o danneggiare le batterie.
•Indossare indumenti di protezione individuale se le batterie mostrano segni di perdite, rigonfiamento,
gonfiore o deformità.
Avvertimento: Non cercare di neutralizzare l’elettrolita con aceto o altre soluzioni acide, se l’elettrolita
idrossido di potassio da una batteria alcalina entra in contatto con la cute. La neutralizzazione può
intrappolare l’elettrolita sulla cute. Lavare l’area cutanea interessata con acqua in abbondanza. Se
l’elettrolita della batteria viene in contatto con gli occhi, provoca gravi danni e/o cecità.
National Institute of Standards and Technology (NIST) o MRA/ILAC.
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Tripla accreditazione/registrato
Società Registrato ISO 9001:2008
Società Registrato ISO 14001:2004
Società Accreditato ISO 17025:2005
Per ulteriori informazioni
+1 610 489 5500 (t) • +1 610 489 9100 (f)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com