![](/html/8a/8afc/8afcb7eb6b3857fffd6a2b21632be39fdffb30a0c97d4e69e5fb298aa5e981ec/bg1.png)
Certificado de Trazabilidad
La precisión de este termómetro es, ±1° C. Este termómetro ha sido
calibrado y probado conforme las normativas del National Institute
of Standards and Technology (N.I.S.T., Instituto nacional de normas
y tecnología). Hemos utilizado los procedimientos de prueba de la
Monografía 150 del N.B.S. y la norma ISO 17025 como guías para
nuestra calibración. Cada termómetro puede además ser individualmente
certificado en puntos de temperatura específicos de su preferencia por un
costo adicional. Comuníquese con nosotros para obtener más detalles.
El Número de serie normalizado se basa en el rango de medición del
termómetro. Los Números de serie normalizados calibrados por el NIST y
No. 7713700 (NIST), No. 728 (DAkkS) para rangos inferiores a -30° C
No. 844016 (NIST), No. 730 (DAkkS) para rangos de -30° C a 10° C
No. 878708 (NIST), No. 733 (DAkkS) para rangos de 0° C a 50° C
No. 9810984 (NIST), No. 735 (DAkkS) para rangos de 50°C a 100°C
El laboratorio de H-B Instrument está acreditado por
A2LA conforme la reconocida norma internacional ISO/IEC
17025:2005 y cumple con los requisitos de ANSI/NCSL Z540-1- 1994.
Las incertidumbres expandidas de medición asociadas con nuestro
sistema de calibración son: ±0,074° C de -80° C a -1° C, ±0,041° C
en el punto de congelamiento en baño de hielo en fusión, ±0,045° C
de 1° C a 100° C, ±0,051 de 101° C a 200° C, ±0,047° C de 201° C a
300° C, y ±0,052° C de 301° C a 400° C. Estas incertidumbres han sido
calculadas utilizando nuestras Instrucciones de trabajo WI- 19 a 22, que
utilizan métodos incluidos en NIST, Nota Técnica 1297. La incertidumbre
informada representa una incertidumbre expandida expresada a
aproximadamente el 95% del nivel de confianza, utilizando un factor de
+1 610-489-5500 (tel) • +1 610-489-9100 (fax)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
INSTALACIÓN
Desplace hacia abajo la cubierta de la batería, instale la batería respetando la
posición de polaridad correcta y cierre el compartimiento para baterías. El termómetro mostrará todos los segmentos del visualizador durante 3 segundos y luego
mostrará la temperatura del sensor del refrigerador normalmente. Coloque el
frasco con la sonda introducida en estado de prueba, registre su lectura cuando la
lectura se estabilice. Fije la porción del termómetro que tiene el visualizador digital en el lugar deseado afuera del refrigerador/congelador utilizando la cinta que
se suministra o los imanes de la parte posterior del termómetro. Quite la lámina
protectora del visualizador.
FUNCIONAMIENTO
Conversión entre °C y °F:
Presione el botón [°C/°F] para seleccionar la unidad de temperatura.
Memoria máxima y mínima:
• Presione el botón [MAX/MIN] una vez para exhibir la lectura máxima y el ícono
“MAX” destellará.
• Presione el botón [MAX/MIN] una vez más para exhibir la lectura mínima y el
ícono “MIN” destellará.
• Presione nuevamente el botón [MAX/MIN] para volver a la visualización normal.
• Presione y mantenga presionado el botón [MAX/MIN] durante aproximadamente 2 segundos para reinicializar la memoria de lectura.
Visualizador de la temperatura ambiente o de la temperatura del refrigera-
dor/congelador:
Presione el botón [ROOM/FRIDGE] para mostrar la temperatura ambiente o la tem-
peratura del
refrigerador/congelador.
Configuración de la alarma de temperatura alta/baja del refrigerador/
congelador:
• Presione y mantenga presionado el botón [alarm] durante 2 segundos, los íconos HI y FRIDGE
destellarán.
• Presione [up arrow] para configurar el límite alto para la alarma. A seta está na
parte posterior da
unidade acima da tampa do compartimento da pilha.
• Presione [alarm] nuevamente, los íconos LO y FRIDGEy la visualización numérica
destellarán.
• Presione [up arrow] para configurar el límite bajo para la alarma.
• Presione [alarm] una vez más para finalizar la configuración.
* Durante la configuración de los límites, mientras mantenga presionado el botón
[up arrow] los valores avanzarán automáticamente. Si la lectura del sensor del
refrigerador se encuentra fuera del límite configurado, sonará la alarma.
Activar y desactivar la alarma:
Presione [alarm] para activar y desactivar la alarma.
NOTA:
1. Si el visualizador pierde luminosidad, reemplace la batería con otra batería del
mismo tipo.
2. Luego de cada medición, limpie la sonda inmediatamente para evitar la contaminación cruzada.
3. No coloque el visualizador digital del termómetro dentro del congelador, el
refrigerador, la incubadora o el horno.
SÍMBOLOS DE ERRORES
Símbolo Descripción Acción requerida
X Voltaje de batería bajo Sustituya las baterías
LLL 1) Circuito del sensor abierto
2) La lectura se encuentra
fuera del rango de valor
inferior (-50°C)
HHH 1) Cortocircuito en el sensor
2) La lectura se encuentra
fuera del rango de valor
superior (70°)
Empaque y manejo de baterías
•Cuando las baterías no puedan hacer funcionar el equipo, retírelas de inmediato.
•Si el equipo utiliza dos o más baterías, reemplace siempre el conjunto completo.
•No intente recargar baterías alcalinas, ya que no son recargables.
•No maneje baterías que estén calientes o tibias.
•No caliente, incinere, triture, perfore ni mutile baterías.
•Si las baterías muestran signos de fugas, bultos, hinchazón o deformidad, use un
equipo de protección personal.
Advertencia: si el electrolito de hidróxido de potasio de una batería alcalina entra
en contacto con la piel, no intente neutralizar el electrolito con vinagre ni ninguna
otra solución ácida. La neutralización puede dejar atrapado electrolito en la piel.
Lave el área afectada de la piel con cantidades abundantes de agua. Si el electrolito de la batería penetra en sus ojos, puede causar daños severos y/o ceguera.
DAkkS son los siguientes:
cobertura de K=2.
Richard Jackson,
Gerente de producción
H-B Instrument
Triple acreditación/registrado
ISO 9001:2008 Empresa Registrado
ISO 14001:2004 Empresa Registrado
ISO 17025:2005 Empresa Acreditado
Para obtener más información
1) Devuelva el termómetro
para su reparación
2) Mantenga la medición
por encima de -50°C
1) Devuelva el termómetro
para su reparación
2) Mantenga la medición
por debajo de 70°
Certificado de Rastreabilidade
A precisão deste termómetro é de ±1 °C. Este termómetro foi calibrado
e submetido a ensaios segundo as normas relativas a termómetros,
emitidas pelo National Institute of Standards and Technology (NIST).
A calibração seguiu as orientações dos procedimentos de teste NBS
Monograph 150 e ISO Guide 17025. Cada termómetro pode ser também
individualmente certificado para temperaturas específicas pretendidas,
mediante um preço suplementar. Para mais informações, contactar os
O Número de Série Standard baseia-se na gama de medição do
termómetro. Os Números de Série Standard calibrados pelo NIST e
#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) para intervalos inferiores a -30 °C
#844016 (NIST), #730 (DAkkS) para intervalos de -30°C a 10°C
#878708 (NIST), #733 (DAkkS) para intervalos de 0°C a 50°C
#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) para intervalos de 50°C a 100°C
O laboratório da H-B Instrument está homologado de acordo com as
Normas Internacionalmente reconhecidas de ISO/IEC 17025:2005 a A2LA
e satisfaz as exigências da norma ANSI/NCSL Z540-1-1994.
As imprecisões expandidas associadas ao nosso sistema de calibração
são: ±0,074 °C de -80 °C a -1 °C, ±0,041 °C ao ponto de congelação em
banho de gelo fundente, ±0,045 °C de 1 °C a 100 °C, ±0,051 de 101 °C
a 200 °C, ±0,047 °C de 201 °C a 300 °C e ±0,052 °C de 301 °C a 400
°C. Estas imprecisões foram calculadas com as nossas Instruções de
Trabalho WI-19 a 22, que utiliza os métodos constantes da Nota Técnica
1297 do NIST. A imprecisão registada representa uma imprecisão
expandida com um grau de confiança de, aproximadamente, 95% ,
utilizando um factor de cobertura de K=2.
ISO 14001:2004 Empresa Registada
ISO 17025:2005 Empresa Homologado
+1 610-489-5500 (t) • +1 610-489-9100 (f)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
INSTALAÇÃO
Baixe a tampa da bateria, instale a bateria com a polaridade correcta e feche
a tampa do compartimento da bateria. O termómetro apresenta o visor com
todos os segmentos, durante 3 segundos, apresentando a seguir a temperatura do sensor de congelação, normalmente. Coloque o frasco com a sonda
introduzida em estado de teste e registe o valor quando a leitura estabilizar.
Prenda a parte do visor digital do termómetro no espaço pretendido fora do
congelador/frigorífico, utilizando a fita ou os ímanes fornecidos na parte de
trás do termómetro. Descole a película protectora do visor.
OPERAÇÃO
Mudança °C/°F:
Prima [°C/°F] para seleccionar a unidade de temperatura.
Memória de Máximo/Mínimo:
• Prima [MAX/MIN] uma vez para visualizar o máximo valor lido; aparece o
símbolo MAX a piscar.
• Prima [MAX/MIN] mais uma vez para visualizar o mínimo valor lido; aparece
o símbolo MIN a piscar.
• Prima [MAX/MIN] outra vez para regressar ao visor normal.
• Prima e mantenha pressionado o botão [MAX/MIN], durante cerca de 2
segundos, para reiniciar a memória para o actual valor lido.
Visor de Temperatura Ambiente ou de Congelador/Frigorífico:
Prima o botão [ROOM/FRIDGE] para visualizar a temperatura ambiente ou do
congelador/frigorífico.
Definição do Alarme de Temperatura Superior e Inferior do Congelador/
Frigorífico:
• Prima e mantenha pressionado o botão [alarm], durante 2 segundos; os símbolos HI e FRIDGE começam a piscar.
• Prima [seta para cima] para definir o limite superior do alarme. La flecha se
encuentra en la parte posterior de la unidad, encima de la tapa del compartimiento de las pilas.
• Prima [alarm] outra vez; os símbolos LO e FRIDGE começam a piscar y la
pantalla numérica parpadearán.
• Prima [seta para cima] para definir o limite inferior do alarme.
• Prima [alarm] mais uma vez para concluir a definição.
* Se, durante a definição dos limites do alarme, mantiver pressionado o botão
[up arrow], o valor avança automaticamente. Se o valor lido pelo sensor de
congelação ficar fora do limite definido, o alarme toca.
Ligar/Desligar (On/Off) o Alarme:
Prima [alarm] para ligar ou desligar o alarme.
NOTA:
1. Se o visor ficar fraco, substitua a bateria por outra do mesmo tipo.
2. Após cada medição, limpe imediatamente a sonda para evitar contaminação por contágio.
3. Não coloque o termómetro de visor digital dentro do congelador, frigorífico,
incubadora ou forno.
SÍMBOLOS DE ERRO
Símbolo Descrição Acção necessária
X Tensão baixa da pilha Substitua as pilhas.
LLL 1) Circuito aberto no sensor
2) A leitura ultrapassa o
limite inferior da temperatura (-50°C)
HHH 1) Curto-circuito no sensor
2) A leitura ultrapassa o
limite superior da temperatura (70 °C)
Substituição/manuseamento das pilhas
•Quando as pilhas já não tiverem carga suficiente para fazer funcionar o
equipamento, retire-as imediatamente do equipamento.
•Se o equipamento utilizar mais do que uma pilha, substitua sempre as pilhas
em conjuntos completos.
•Não tente recarregar pilhas alcalinas, porque não são recarregáveis.
•Não manuseie as pilhas quando estiverem quentes.
•Não aqueça, queime, esmague, fure nem mutile as pilhas.
•Se as pilhas tiverem sinais de derrame, estiverem inchadas ou deformadas,
use equipamento de protecção pessoal.
Atenção: Se o electrólito de uma pilha alcalina (hidróxido de potássio) entrar
em contacto com a pele, não tente neutralizar o electrólito com vinagre nem
com outras soluções ácidas. A neutralização poderá levar à retenção do
electrólito na pele. Enxagúe a pele na área afectada, utilizando muita água.
Se o electrólito da pilha entrar em contacto com os olhos, isso pode causar
ferimentos graves, incluindo cegueira.
nossos serviços.
DAkkS são os seguintes:
Richard Jackson,
Director de Produção
H-B Instrument
Homologação/Registada Tripla
ISO 9001:2008 Empresa Registada
Para mais informações
1) Devolva o termómetro
para reparação.
2) Mantenha a medição
acima de -50 °C
1) Devolva o termómetro
para reparação.
2) Mantenha a medição
abaixo de 70°C
DURAC ® Refrigerator/Freezer Thermometer
Serial #_________________________Date______________
Traceability Certificate
Accuracy for this thermometer is ±1°C. This thermometer was calibrated
and tested against thermometer standards traceable to the National
Institute of Standards and Technology (NIST). The test procedures of
NBS Monograph 150 and ISO Guide 17025 are used as guidelines for our
calibration. Each thermometer can also be individually certified at specific
temperature points of your choice for an additional charge. Contact us for
The Standard Serial Number is based on the range of the thermometer.
The Standard Serial Numbers calibrated by NIST and DAkkS are as
#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) for ranges below -30°C
#844016 (NIST), #730 (DAkkS) for ranges from -30°C to 10°C
#878708 (NIST), #733 (DAkkS) for ranges from 0°C to 50°C
#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) for ranges from 50°C to 100°C
The H-B Instrument laboratory is accredited in accordance with the
recognized International Standard ISO/IEC 17025:2005 through A2LA and
meets the requirements for ANSI/NCSL Z540-1-1994.
The expanded measurement uncertainties associated with our calibration
system are: ±0.074°C from -80°C to -1°C, ±0.041°C at the ice point
in melting ice bath, ±0.045°C from 1°C to 100°C, ±0.051 from 101°C
to 200°C, ±0.047°C from 201°C to 300°C, and ±0.052°C from 301°C
to 400°C. These uncertainties have been calculated using our Work
Instruction WI-19 to 22 that utilizes methods found in NIST Technical
Note 1297. The reported uncertainty represents and expanded uncertainty
expressed at approximately the 95% confidence level using a coverage
Triple Accredited/Registered
ISO 9001:2008 Registered Manufacturer
ISO 14001:2004 Registered Manufacturer
ISO/IEC 17025:2005 Accredited Laboratory
610-489-5500 (p) • 610-489-9100 (f)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
INSTALLATION
Pull down the battery cover, install the battery with correct polarity, and close
the battery compartment. The thermometer will have a full segment display
for about 3 seconds and then display the fridge sensor temperature normally.
Place probe in test condition, record your reading when the reading becomes
stable. Attach the digital display portion of thermometer onto the desired
space outside the refrigerator/freezer by using the supplied tape or magnets
on the back of thermometer. Peel off the protective film on the display.
OPERATION
°C/°F Exchange:
Press the [°C/°F] to select temperature unit.
Maximum/Minimum Memory:
• Press [MAX/MIN] once to display the maximum reading.
• Press [MAX/MIN] once more to show the minimum reading.
• Press [MAX/MIN] again to return to normal display.
• Press and hold [MAX/MIN] about 2 seconds to reset memory to current
reading.
Room or Fridge/Freezer Temperature Display:
Press [ROOM/FRIDGE] button to display room or refrigerator/freezer tempera-
ture.
Fridge/Freezer High and Low Temperature Alarm Setting:
• Press and hold [alarm] for about 2 seconds, the HI and FRIDGE icons and
numeric display will flash.
• Press [up arrow] to set the alarm high limit. Arrow is on the back of the unit
above the battery cover.
• Press [alarm] again, the LO and FRIDGE icons and numeric display will flash.
• Press [up arrow] to set the alarm low limit.
• Press [alarm] once more to finish setting.
* During alarm limit setting, holding down [up arrow] will advance the value
automatically. If the fridge sensor reading is out of the set limit, the alarm will
sound.
Alarm On/Off:
Press [alarm] to switch alarm off or on.
NOTE:
1. If the display becomes dim, replace the battery with same type of battery.
2. After each measurement, clean the probe immediately to avoid cross contamination.
3. Do not put the digital display thermometer unit inside the freezer, refrigerator, incubator or oven.
ERROR SYMBOLS
Symbol Description Action required
X Low battery voltage Replace the batteries
LLL 1) Sensor open circuit
2) The reading is out of low
range (-50°C)
HHH 1) Sensor short circuit
2) The reading is out of high
range (70°C)
Battery Handling/Packaging
•Remove batteries from equipment immediately after they fail to operate the
equipment.
•If equipment uses two or more batteries, always replace batteries in complete
sets.
•Do not attempt to recharge alkaline batteries, they are not rechargeable.
•Do not handle hot or warm batteries.
•Do not heat, incinerate, crush, puncture or mutilate batteries.
•Wear personal protective equipment if batteries show signs of leakage, bulging, swelling or deformity.
Warning: If potassium hydroxide electrolyte from an alkaline battery comes in
contact with the skin, do not try to neutralize the electrolyte with vinegar or any
other acidic solutions. Neutralization may trap electrolyte on the skin. Flush the
affected skin area with copious amounts of water. If the battery electrolyte gets
into your eyes, it can cause severe damage and or blindness.
© HBI 2012 Form 0-917 Rev. 1
details.
follows:
factor of K=2.
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
For more information
1) Return the thermometer
for repair
2) Keep the measurement
above -50°C
1) Return the thermometer
for repair
2) Keep the measurement
below 70°C
![](/html/8a/8afc/8afcb7eb6b3857fffd6a2b21632be39fdffb30a0c97d4e69e5fb298aa5e981ec/bg2.png)
Certificat de Traçabilité
La précision de ce thermomètre est de ±1ºC. Ce thermomètre a été
étalonné, gradué et testé en référence à des normes thermométriques
initialement émises par le National Institute of Standards and Technology
(NIST - institut national des standards et de la technologie). Les procédures
de test Monograph 150 du NBS (bureau national des statistiques) et de la
de directives pour notre graduation. Chaque thermomètre peut également
faire l’objet d’un certificat individuel à des températures spécifiques de
votre choix contre un supplément. Contactez nous pour plus de détails.
Le numéro de série standard indique la plage de mesure du thermomètre.
Les numéros de série standards étalonnés par le NIST et DAkkS sont les
#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de -30°C
#844016 (NIST), #730 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de -30°C à 10°C
#878708 (NIST), #733 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 0°Cà 50°C
#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) pour les plages de mesure en-dessous de 50°Cà 100°C
Le laboratoire de H-B Instrument est homologué selon les normes
internationales reconnues de l’ISO/IEC 17025:2005 à A2LA et satisfait aux
Les incertitudes de mesure étendues associées à notre système
d’étalonnage sont de ±0,074°C de -80°C à -1ºC, de ±0,041°C au point
de glace dans un bain de glace fondue, de ±0,045°C de 1°C à 100°C, de
±0,051ºC de 101°C à 200°C, de ±0,047°C de 201°C à 300°C et de ±0,052°C
de 301°C à 400°C. Ces incertitudes ont été calculées à l’aide de nos
Instructions de travail WI-19 à 22 qui font appel aux méthodes disponibles
dans la Note technique 1297 du NIST. L’incertitude signalée représente
une incertitude étendue exprimée à un degré de confiance d’environ 95% à
INSTALLAZION:
Aprire lo sportellino del vano batterie, installare la batteria prestando atten-
zione alla polarità e richiudere il vano. Il termometro si accenderà mostrando
sul display un segmento completo per 3 secondi, dopodiché indicherà normalmente la temperatura del sensore frigorifero. Collocare la bottiglia con
la sonda inserita nella condizione del test, quindi registrare la misurazione
rilevata quando si stabilizza. Collegare la porzione del display digitale del
termometro nel punto desiderato all’esterno del frigorifero/congelatore e fissarla con il nastro adesivo fornito o con una calamita sul retro del termometro.
Togliere la pellicola protettiva dal display.
FUNZIONAMENTO
Selezione °C/°F:
Premere [°C/°F] per selezionare le unità di temperatura.
Memoria di lettura massima/minima:
• Premere [MAX/MIN] una volta per visualizzare la lettura massima; il simbolo MAX inizia a lampeg giare.
• Premere [MAX/MIN] ancora una volta per visualizzare la lettura minima; il
simbolo MIN inizia a lam peggiare.
• Premere nuovamente [MAX/MIN] per tornare al display normale.
• Tenere premuto [MAX/MIN] per 2 secondi per reimpostare la memoria al
valore corrente.
Display di temperatura ambiente o frigorifero/congelatore:
Premere [ROOM/FRIDGE] per visualizzare la temperatura ambiente o di frigorif-
ero/congelatore.
Impostazione dell’allarme per temperatura alta e bassa di frigorifero/
congelatore:
• Tenere premuto [alarm] per 2 secondi circa; le icone HI e FRIDGE inizieranno
a lampeggiare.
• Premere [up arrow] per impostare il limite superiore dell’allarme. La freccia
si trova sul retro dell’unità, sopra al coperchio della batteria.
• Premere di nuovo [alarm]; le icone LO e FRIDGE inizieranno a lampeggiare e
il display numerico lampeggerà.
• Premere [up arrow] per impostare il limite inferiore dell’allarme.
• Premere [alarm] una sola volta per confermare l’impostazione.
* Durante l’impostazione dei limiti di allarme, tenendo costantemente pre-
muta [up arrow] si avanza il valore automaticamente. L’allarme scatterà se il
valore del sensore frigorifero supera il limite impostato.
Attivazione/disattivazione dell’allarme:
Premere [alarm] per attivare/disattivare l’allarme.
NOTA:
1. Se il contrasto del display si attenua, sostituire la batteria con una dello
stesso tipo.
2. Al termine di ogni misurazione, pulire immediatamente la sonda per evitare
la contaminazione incrociata.
3. Non porre un’unità termometrica a display digitale all’interno di congelatori,
frigoriferi, incubatrici o forni.
SYMBOLES D’ERREUR
Symbole Description Action requise
X Tension de piles basse Remplacez les piles
LLL 1) Circuit de capteur ouvert
HHH 1) Circuit de capteur en
Manutention/emballage des piles
• Enlevez immédiatement les piles de l’équipement une fois qu’elles ne peuvent
plus le faire fonctionner.
• Si l’équipement utilise deux piles ou plus, remplacez-les toujours par ensemble
complet.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, elles ne sont pas
rechargeables.
• Ne manipulez pas des piles chaudes.
• Il ne faut pas chauffer, incinérer, écraser, percer ou mutiler des piles.
• Portez une tenue de protection individuelle si les piles montrent de signes de
fuite, gonflement ou boursouflure, ou déformation quelconque.
Avertissement: Si de l’électrolyte (hydroxyde de potassium) d’une pile alcaline
entre en contact avec la peau, n’essayez pas de le neutraliser avec du vinaigre
ou de quelconques solutions acides. * Une neutralisation peut emprisonner de
l’électrolyte dans l’épiderme. Rincez la zone affectée avec de grandes quantités
d’eau. Si de l’électrolyte de pile entre en contact avec les yeux, il peut causer des
sérieux dommages allant jusqu’à la cécité.
section 17025 du Guide ISO ont servi
suivants :
exigences de la norme ANSI/NCSL Z540-1-1994.
l’aide d’un facteur de couverture de k=2.
Richard Jackson,
Directeur de production
H-B Instrument
Triple accréditation/certifié
ISO 9001:2008 Certifié Immatriculée
ISO 14001:204 Certifié Immatriculée
ISO 17025:2005 Accrédité
Pour plus de renseignements
Tél. 610-489-5500 • Fax 610-489-9100
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
1) Renvoyez le ther-
2) La mesure sort de la
limite basse (-50 °C)
momètre pour réparation
2) Gardez la mesure
au-dessus du seuil bas de
-50°C
1) Renvoyez le ther-
court-circuit
2) La mesure sort de la
limite haute (70 °C)
momètre pour réparation
2) Gardez la mesure en
dessous du seuil haut
de70 °C
Rückverfolgbarkeitszertifikat
Die Genauigkeit dieses Thermometers beträgt ±1°C. Dieses Thermometer
wurde anhand von Thermometernormen gemäß dem National Institute
of Standards and Technology (NIST) kalibriert und geprüft. Bei der
Kalibrierung wurden die Prüfverfahren des NBS Monografen 150 und des
Darüber hinaus kann jedes Thermometer gegen eine zusätzliche Gebühr
auch individuell zu bestimmten Temperaturwerten nach eigener Wahl
Die Standardseriennummer ist abhängig vom Messbereich des
Thermometers. Standardseriennummern, die nach dem NIST und DAkkS
#844016 (NIST), #730 (DAkkS) für Messbereich von -30°C bis +10°C
#878708 (NIST), #733 (DAkkS) für Messbereich von 0°C bis +50°C
#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) für Messbereich von +50°C bis +100°C
Das Labor von H-B Instrument ist gemäß der anerkannten internationalen
Die erweiterten Messunsicherheiten im Zusammenhang mit unserem
Kalibriersystem betragen ±0,074°C von -80 °C bis -1°C, ±0,041°C beim
Eispunkt in schmelzendem Eisbad, ±0,045°C von +1 °C bis +100 °C,
±0,051 °C von +101°C bis +200 °C, ±0,047°C von +201 °C bis +300 °C und
±0,052°C von +301 °C bis +400 °C. Diese Unsicherheiten wurden anhand
unserer Work Instruction WI-19 bis 22 unter Verwendung von Methoden
aus NIST Technical Note 1297 berechnet. Die berichtete Unsicherheit
repräsentiert eine erweiterte Unsicherheit auf einem Konfidenzniveau von
ungefähr 95 % unter Verwendung eines Erweiterungsfaktors von K=2
INBETRIEBNAHME
Das Batteriefach öffnen, die Batterie unter Beachtung der richtigen Polarität
einlegen und das Batteriefach wieder schließen. Alle Anzeigenelemente
des Thermometers werden etwa 3 Sekunden lang eingeschaltet. Dann wird
die Temperatur des Kühlsensors normal angezeigt. Die Flasche mit dem
eingeführten Temperaturfühler im Prüfzustand aufstellen. Die Temperatur
ablesen, wenn sich die Anzeige nicht mehr ändert. Die Digitalanzeige des
Thermometers außerhalb des Kühl- bzw. Gefrierschranks anbringen. Zum
Befestigen eignen sich das mitgelieferte Klebeband oder die Magnete auf der
Rückseite des Thermometers. Die Schutzfolie von der Anzeige abziehen.
BETRIEB
Anzeige wahlweise in °C/°F:
Auf [°C/°F] drücken, um die Einheit der Temperaturanzeige zu wählen.
Speicherfunktion für Höchst-/Tiefsttemperatur:
• Auf [Max/Min] einmal drücken, um die Höchsttemperatur anzuzeigen. Das
Symbol MAX blinkt dann.
• Auf [Max/Min] noch einmal drücken, um die Tiefsttemperatur anzuzeigen.
Das Symbol MIN blinkt dann.
• Auf [MAX/MIN] noch einmal drücken, um zur Normalanzeige zurückzukehren.
• Auf [MAX/MIN] drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten, um den
Speicher auf die aktuelle Anzeige zurückzusetzen.
Anzeige der Temperatur im Kühl- bzw. Gefrierschrank:
Auf [ROOM/FRIDGE] drücken, um die Anzeige der Temperatur im Kühl- bzw.
Gefrierschrank anzuzeigen.
Einstellung der Alarmfunktion für Höchst-/Tiefsttemperatur für den
Kühl- bzw. Gefrierschrank:
• Auf [alarm] drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die Symbole HI
und FRIDGE sowie die Digitalanzeige blinken.
• Auf [Pfeil nach oben] drücken, um die Höchsttemperatur (Alarm)
einzustellen. Pfeil befindet sich auf der Rückseite des Geräts oberhalb der
Batteriefachabdeckung.
• Erneut auf [Alarm] drücken. Die Symbole LO und FRIDGE und die numerische
Anzeige werden jetzt blinken.
• Auf [Pfeil nach oben] drücken, um die Tiefsttemperatur (Alarm) einzustellen.
• Auf [alarm] noch einmal drücken, um die Einstellung abzuschließen.
* Während der Einstellung des Begrenzungsbereichs wird der Wert durch
Drücken auf [Pfeil nach oben] automatisch erhöht. Wenn sich der Wert des
Kühlsensors außerhalb des eingestellten Grenzbereichs befindet, ertönt der
Alarm.
Alarm Ein/Aus:
Auf [alarm] drücken, um den Alarm aus- bzw. einzuschalten.
HINWEIS:
1. Wenn die Anzeige nur noch schwach leuchtet, muss die Batterie eine
Batterie des gleichen Typs ersetzt werden.
2. Die Temperatursonde sollte nach jeder Verwendung sofort gereinigt
werden, um Kreuzkontamination zu vermeiden.
3. Die digitale Thermometeranzeige nicht in den Gefrierschrank, Kühlschrank,
Wärmeschrank oder Ofen legen.
FEHLERSYMBOLE
Symbol Beschreibung Erforderliche Maßnahme
X Niedrige Batteriespannung Ersetzen Sie die Batterien.
LLL 1) Sensorschaltkreis unter-
HHH 1) Sensorschaltkreis unter-
Umgang mit der Batterie/Verpackung
•Nehmen Sie unmittelbar, nachdem die Batterie für den Gerätebetrieb zu schwach
ist, die Batterie aus dem Gerät.
•Wenn man ein Gerät verwendet zwei oder mehr Batterien verwendet, ersetzen
Sie immer den kompletten Batteriesatz.
•Versuchen Sie Alkali-Batterien nicht wieder aufzuladen, sie sind nicht
wiederaufladbar.
•Handhaben Sie keine heißen oder warmen Batterien.
•Erhitzen, verbrennen, zerquetschen, durchstechen, zerstören oder beschädigen
Sie keine Batterien anderweitig..
•Tragen Sie eine persönliche Schutzeinrichtung, wenn Batterien Anzeichen eines
Lecks, Aufbeulen oder Anschwellen zeigen oder deformiert sind.
Warnung: Wenn Kaliumhydroxidelektrolyt aus einer Alkali-Batterie in Kontakt mit
der Haut gerät, versuchen Sie nicht, das Elektrolyt mit Essig oder anderen sauren
Lösungen zu neutralisieren. Durch die Neutralisation kann sich das Elektrolyt auf
der Haut festsetzen. Spülen Sie die betroffenen Hautpartien mit reichlich Wasser
ab. Wenn das Batterie-Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, kann es zu schweren
Schäden und/oder Blindheit führen.
ISO Guide 17025 als Richtlinien verwendet.
zertifiziert werden. Weitere Einzelheiten auf Anfrage.
kalibriert sind:
#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) für Messbereich unter -30°C
Norm ISO/IEC 17025:2005 durch A2LA akkreditiert und
erfüllt die Anforderungen von ANSI/NCSL Z540-1-1994.
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Dreifache Akkreditierung/Registriert
ISO 9001:2008 Registriert Unternehmen
ISO 14001:2004 Registriert Unternehmen
ISO 17025:2005 Akkreditiert Unternehmen
Weitere Informationen
Tel.: +1 610-489-5500 • Fax: +1 610-489-9100
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
1) Thermometer zur Repa-
brochen (- 50 °C)
ratur einsenden
2) Halten Sie die Messungen über - 50 °C
1) Thermometer zur Repa-
brochen
2) Messungen über dem
oberen Messbereich (70 °C)
ratur einsenden
2) Halten Sie die Messungen unter 70 °C.
Certificato di Tracciabilità
La precisione di questo termometro è ±1°C. Questo termometro è stato
calibrato e collaudato sulla base di standard termometrici riconducibili
al National Institute of Standards and Technology (NIST). Le procedure
di prova di NBS Monograph 150 e ISO Guide 17025 sono utilizzate come
linee guida per la calibrazione. Ciascun termometro può essere inoltre
certificato singolarmente a punti di temperatura specifici di propria scelta
con addebito supplementare. Siamo a disposizione per ulteriori dettagli.
Il numero di serie standard è basato sull’intervallo del termometro. I
numeri di serie standard calibrati da NIST e DAkkS sono i seguenti:
N. 7713700 (NIST), N. 728 (DAkkS) per intervalli al di sotto di -30°C
N. 844016 (NIST), N. 730 (DAkkS) per intervalli da -30°C a 10°C
N. 878708 (NIST), N. 733 (DAkkS) per intervalli da 0°C a 50°C
N. 9810984 (NIST), N. 735 (DAkkS) per intervalli da 50°C a 100°C
Il laboratorio di H-B Instrument è accreditato A2LA per la conformità al
riconosciuto standard internazionale ISO/IEC 17025:2005 e soddisfa i
requisiti della normativa ANSI/NCSL Z540- 1-1994.
Le incertezze di misurazione ampliata associate al nostro sistema di
calibrazione sono nell’ordine di ±0,074°C da -80°C a -1°C, ±0,041°C al
punto di congelamento in un bagno di ghiaccio in scioglimento, ±0,045°C
da 1°C a 100°C, ±0,051 da 101°C a 200°C, ±0,047°C da 201°C a 300°C e
±0,052°C da 301°C a 400°C.Le suddette incertezze sono state calcolate in
base ai documenti Work Instruction WI da 19 a 22 che applicano i metodi
indicati nella Nota tecnica NIST 1297.Queste incertezze rappresentano
un campo ampliato espresso approssimativamente ad un livello di
INSTALLATION
Retirez le couvercle de la pile, installez la batterie en veillant à respecter la
polarité, et refermez le compartiment pile. Tous les segments de la visualisation s’afficheront pendant environ 3 secondes puis afficheront la température
du réfrigérateur normalement. Placez la bouteille avec la sonde insérée en
condition de test, enregistrez la valeur affichée lorsque celle-ci se stabilise.
Fixez la partie affichage numérique du thermomètre sur l’emplacement
réservé à cet effet sur l’extérieur du réfrigérateur/congélateur à l’aide du
ruban adhésif ou des aimants fournis au dos du thermomètre. Retirez le film
protecteur de l’affichage.
UTILISATION
Conversion °C/°F :
Appuyez sur la touche [°C/°F] pour sélectionner l’unité de température.
Mémoire maximum/minimum :
• Appuyez une fois sur la touche [MAX/MIN] pour afficher la valeur maximale
et l’icône « MAX » clignotera.
• Appuyez à nouveau sur la touche [MAX/MIN] pour afficher la valeur minimale et l’icône « MIN » clignotera.
• Appuyez à nouveau sur la touche [MAX/MIN] pour revenir en mode
d’affichage normal.
• Appuyez sur la touche [MAX/MIN] en la maintenant enfoncée pendant 2
secondes pour remettre la mémoire à la valeur actuelle.
Affichage de température de la pièce ou du réfrigérateur/congélateur :
Appuyez sur le bouton [PIÈCE/RÉFRIGÉRATEUR] pour afficher la température
de la pièce ou du réfrigérateur/congélateur.
Réglage de l’alarme de température maximale et minimale du réfrigéra-
teur/congélateur :
• Appuyez sur [alarme] pendant environ 2 secondes, les icônes MAXI et
RÉFRIGÉRATEUR clignoteront.
• Appuyez sur [flèche haut] pour régler l’alarme sur la limite maximale. La
flèche se trouve à l’arrière de l’unité, au-dessus du couvercle de la batterie.
• Appuyez à nouveau sur [alarme], les icônes MIN et RÉFRIGÉRATEUR
clignoteront l’écran numérique se met à clignoter.
• Appuyez sur [flèche haut] pour régler l’alarme sur la limite minimale.
• Appuyez sur [alarme] une fois encore pour finaliser le réglage.
• Pendant le réglage de l’alarme, maintenir la touche [flèche haut] enfoncée
permet de faire avancer la valeur automatiquement.
* Si la valeur donnée par la sonde du réfrigérateur se trouve hors limite,
l’alarme retentira.
Alarme Marche/Arrêt :
Appuyez sur [alarme] pour désactiver ou activer l’alarme.
REMARQUE :
1. Si l’intensité de l’affichage s’affaiblit, remplacez la batterie avec le même
type de pile.
2. Nettoyez la sonde immédiatement après chaque mesure pour éviter toute
contamination croisée.
3. Ne mettez pas le thermomètre à affichage numérique à l’intérieur du congélateur, du réfrigérateur, d’un four ou d’un incubateur.
SIMBOLI DI ERRORE
Simbolo Descrizione Azione richiesta
X Batteria scarica Sostituire le batterie
LLL 1) Circuito aperto del
HHH 1) Corto circuito del sensore
Manipolazione/Imballaggio della batteria
•Rimuovere le batterie dall’apparecchio immediatamente dopo il loro
malfunzionamento.
•Se l’apparecchiatura utilizza due o più batterie, sostituire sempre le batterie in
serie completa.
•Non tentare di ricaricare le batterie alcaline, non sono ricaricabili.
•Non maneggiare batterie calde o che scottano.
•Non riscaldare, bruciare, schiacciare, forare o danneggiare le batterie.
•Indossare indumenti di protezione individuale se le batterie mostrano segni di
perdite, rigonfiamento, gonfiore o deformità.
Avvertimento: Non cercare di neutralizzare l’elettrolita con aceto o altre soluzioni
acide, se l’elettrolita idrossido di potassio da una batteria alcalina entra in
contatto con la cute. La neutralizzazione può intrappolare l’elettrolita sulla cute.
Lavare l’area cutanea interessata con acqua in abbondanza. Se l’elettrolita della
batteria viene in contatto con gli occhi, provoca gravi danni e/o cecità.
confidenza del 95% con un fattore
di copertura K=2.
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Tripla accreditazione/registrato
Società Registrato ISO 9001:2008
Società Registrato ISO 14001:2004
Società Accreditato ISO 17025:2005
Per ulteriori informazioni
+1 610 489 5500 (t) • +1 610 489 9100 (f)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
1) Riportare il termometro
sensore
2) La lettura è al di fuori del
limite inferiore (-50°C)
per la riparazione
2) Mantenere la misurazione al di sopra di -50°C
1) Riportare il termometro
2) La lettura è al di fuori del
limite superiore (70°C)
per la riparazione
2) Mantenere la misurazione al di sotto di 70°C