H-B Instrument 3710 User Manual [de, fr, en, es]

Form 0-720
ENGLISH
DESCRIPTION: Digital Robust Stem Thermometer with Waterproof Design
FEATURES
Waterproof On/Off switch Polycarbonate case Robust Stainless Steel Probe Automatic Power Off After 10 Minutes °C/°F Exchange
S
PECIFICATION
Measurement range -50 to 150°C (–58 to 302°F) A
ccuracy ±0.5°C from –20 to 70°C; otherwise ±1°C Display resolution 0.1° between –19.9° to 199°, otherwise 1° S
ampling rate 0.7 seconds Ambient temperature -10 to 50°C and 14 to 122°F
Battery 1.5 volt, size LR44 or equivalent x 1 piece (included)
OPERATION
1
. Press [ON/OFF] button to switch thermometer on
2. Probe into test object about 50mm (2”)
3. Press [°C/°F] to select the temperature unit
4. Press [ON/OFF] to switch off
Battery Replacement
1. Use a suitable cross head screw driver to l oosen case screws
2. Push out the exhausted battery
3. Insert a new 1.5 volt, size LR44 or equivalent battery
4. Put back the case and tighten the screws
NOTE:
1. Do not put the thermometer unit inside the oven
2. Make sure you tighten up all screws after battery replacement otherwise it may affect the waterproof function
FRANÇAIS
DESCRIPTION : Thermomètre numérique à tige solide et étanche
FONCTIONNALITÉS
Étanche Interrupteur marche/arrêt Boîtier en polycarbonate Sonde solide en acier inoxydable Arrêt automatique au bout de 10 minutes Conversion °C/°F
SPÉCIFICATIONS
Intervalle de mesure entre -50 et 150°C (de -58 à 302°F) Précision ±0,5°C de –20 à 70°C ; sinon ±1°C Résolution de l’écran 0,1° de –19,9° à 199° ; sinon 1° Débit d’échantillonnage 0,7 secondes Température ambiante de -10 à 50°C et de 14 à 122°F
Pile 1,5 volt, taille LR44 ou équivalent x 1 (fournie)
UTILIS ATION
1. Appuyez sur la touche [ON/OFF] pour allumer le thermomètre
2. Insérez-le dans l’objet test d’environ 50 mm (2”)
3. Appuyez sur la touche [°C/°F] pour sélectionner l’unité de température
4. Appuyez sur la touche [ON/OFF] pour éteindre
Remplacement de la pile
1. Utilisez un tournevis cruciforme adapté pour dévisser les vis du compartiment à pile
2. Retirez la pile usagée
3. Insérez une nouvelle pile de 1,5 volt, de taille LR44 ou équivalent
4. Remettez le compartiment puis revissez les vis
REMARQUE :
1. Ne mettez pas le thermomètre dans le four
2. Veillez à bien visser toutes les vis après le remplacement de la pile au risque d’affecter la fonction étanche
Form 0-720
DEUTSCH
B
ESCHREIBUNG: Digitales und widerstandsfähige s Eins techther mometer mit wa sserdichter Konstruktion
E
IGENSCHAFTEN
Wasserd icht
Ein/Aus-Schalter
Gehäuse aus Polykarbonat
Widerstand sfähiger Temperaturfü hler aus Edelstahl Automatisc he Absc haltfunktion (nach 10 Minuten) Anzeige wahlweise in °C/ °F
TECHNISCHE DATEN
M
essumfang -50 bis 150°C (-58 bis 302 °F) G
enauigkeit ±0,5 °C bei –20 bis 70 °C; sonst ±1 °C Anzeige 0,1 ° von -19,9 ° bis 199 °; sonst 1 ° Messabstand 0,7 Sekunden Umgebungstemperatur -10 bis +50 °C (14 bis 122 °F)
Batterie 1,5 V (LR44 ) oder gleichwertige Stromversorgung x 1 Teil (enthalten)
B
ETRIEB
1. Auf [ON/OFF] drücken, um das Thermometer einzuschalten. 2
. Den Tempe raturfühler etw a 50 mm weit in das Pr üfmaterial einführen.
3. Auf [°C/°F] drücken, um die Einheit der Temperaturanzeige zu wählen.
4. Auf [ON/OFF] drücken, um das Gerät auszuschalten.
Batterieaustausch
1. Die Gehäusesch rauben mit einem geeigneten Kreuzschlitzschraubenzieher löse n.
2. Die leere Batterie he rausnehme n.
3. Eine neue 1,5 V Batterie (Typ LR44) oder gleichartige Batterie einlegen.
4. Das Geh äuse wieder schließen und die Schrauben festziehen.
HINWEIS:
1. Die Thermometereinheit nicht in d en Ofen legen.
2. Darauf achten, da ss nach einem B atteriewechsel alle Schrauben fest angezogen sind, damit da s Gerät
wasserdicht bleibt.
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN: Termómetro de cocina digital resistente de diseño sumergible
CARACTERÍSTICAS
Sumergible Interrupt or encendido/ap agado Caja de policarbonato Sonda resistente de acer o inoxidable Apagado a utomático después de 10 minutos Conversión entre °C y °F
DATOS TÉCNICOS
Rango de medición
-50 a 150°C (–58 a 302°F)
Precisión ±0,5°C desde –20 a 70°C; de otro modo ±1°C Resolución de la p antalla 0.1° entre -19.9° a 199°, de otro modo 1° Frecuencia de mue streo 0,7 segundos Temperatu ra ambiente -10 a 50 °C y 14 a 122 °F Batería 1,5 voltios, tamaño LR44 o equivalente x 1 pieza (in cluida)
OPERACIÓN
1. Presione el botón [ON/OFF] para encender el termómetr o
2. Coloque la sonda dentro del objeto de pr ueba u nos 50 mm (2 pulg.)
3. Presione el botón [°C/°F] para seleccion ar la u nidad de temperatura
4. Presione [O N/OFF] para apagar
Cambio de batería
1. Utilice un destornillador estrella adecuado para aflojar los tor nillos d e la caja
2. Empuje y saque la batería agotada
3. Inserte un a nueva batería de 1,5 voltios, tamaño LR44 o batería equi valente
4. Vuelva a colocar la caja y apriete los tornillos
NOTA:
1. No coloque el termómetro dentro del hor no
2. Asegúrese de apretar todos los t ornillos después del cambio de batería, de lo contrario la im permeabilidad
podría resultar afectada
Loading...