H-B Instrument 30715 User Manual [en, de, it, fr]

Certificado de Trazabilidad
Este termómetro tiene una precisión de ±1° C. Este termómetro
ha sido calibrado y probado conforme las normativas del National
Institute of Standards and Technology (N.I.S.T., Instituto nacional
de normas y tecnología). Hemos utilizado los procedimientos de
prueba de la Monografía 150 del N.B.S. y la norma ISO 17025 como guías para nuestra calibración. Cada termómetro puede además ser individualmente certificado en puntos de temperatura específicos de
su preferencia por un costo adicional. Comuníquese con nosotros para
obtener más detalles.
El Número de serie normalizado se basa en el rango de medición del
termómetro. Los Números de serie normalizados calibrados por el
N.I.S.T. son los siguientes:
No. 7713700 (NIST), No. 728 (DAkkS) para rangos inferiores a -30° C
No. 844016 (NIST), No. 730 (DAkkS) para rangos de -30°C a 10° C
No. 878708 (NIST), No. 733 (DAkkS) para rangos de 0°C a 50°C
No. 9810984 (NIST), No. 735 (DAkkS) para rangos de 50°C a 100°C
El laboratorio de H-B Instrument está acreditado por A2LA conforme la
reconocida norma internacional ISO/IEC 17025:2005 y cumple con los
requisitos de ANSI/NCSL Z540-1-1994.
Las incertidumbres expandidas de medición asociadas con nuestro
sistema de calibración son: ±0,074° C de -80° C a -1° C, ±0,041° C en
el punto de congelamiento en baño de hielo en fusión, ±0,045° C de 1°
C a 100° C, ±0,051 de 101° C a 200° C, ±0,047° C de 201° C a 300° C, y
±0,052° C de 301° C a 400° C. Estas incertidumbres han sido calculadas
utilizando nuestras Instrucciones de trabajo WI-19 a 22, que utilizan
métodos incluidos en NIST, Nota Técnica 1297. La incertidumbre
informada representa una incertidumbre expandida expresada a
aproximadamente el 95% del nivel de confianza, utilizando un factor de
cobertura de K=2.
Richard Jackson,
Gerente de Producción
H-B Instrument
Triple acreditación/registrado
ISO 9001:2008 Empresa Registrado ISO 14001:2004 Empresa Registrado ISO 17025:2005 Empresa Acreditado
Para obtener más información:
610-489-5500 (p). 610-489-9100 (f)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
INSTALACIÓN
Desplace hacia abajo la cubierta de la batería, instale la batería res-
petando la posición de polaridad correcta y cierre el compartimiento para baterías. El termómetro mostrará todos los segmentos del visualizador durante 3 segundos y luego mostrará la temperatura del sensor del refrigerador normalmente. Coloque el frasco con la sonda introducida en estado de prueba, registre su lectura cuando la lectura se estabilice. Fije la porción del termómetro que tiene el visualizador digital en el lugar deseado afuera del refrigerador/congelador utilizando la cinta que se suministra o los imanes de la parte posterior del termómetro. Quite la lámina protectora del visualizador.
FUNCIONAMIENTO
Conversión entre °C y °F:
Presione el botón [°C/°F] para seleccionar la unidad de temperatura.
Memoria máxima y mínima:
• Presione el botón [MAX/MIN] una vez para exhibir la lectura máxima y el ícono “MAX” destellará.
• Presione el botón [MAX/MIN] una vez más para exhibir la lectura mínima y el ícono “MIN” destellará.
• Presione nuevamente el botón [MAX/MIN] para volver a la visual-
ización normal.
• Presione y mantenga presionado el botón [MAX/MIN] durante aproxi­madamente 2 segundos para reinicializar la memoria de lectura.
Visualizador de la temperatura ambiente o de la temperatura del
refrigerador/congelador:
Presione el botón [ROOM/FRIDGE] para mostrar la temperatura ambiente
o la temperatura del
refrigerador/congelador.
Configuración de la alarma de temperatura alta/baja del refrigera-
dor/congelador:
• Presione y mantenga presionado el botón [alarm] durante 2 segundos,
los íconos HI y FRIDGE
destellarán.
• Presione [up arrow] para configurar el límite alto para la alarma. A
seta está na parte posterior da
unidade acima da tampa do compartimento da pilha.
• Presione [alarm] nuevamente, los íconos LO y FRIDGEy la visualización
numérica destellarán.
• Presione [up arrow] para configurar el límite bajo para la alarma.
• Presione [alarm] una vez más para finalizar la configuración.
* Durante la configuración de los límites, mientras mantenga presionado
el botón [up arrow] los valores avanzarán automáticamente. Si la lectura del sensor del refrigerador se encuentra fuera del límite configurado, sonará la alarma.
Activar y desactivar la alarma:
Presione [alarm] para activar y desactivar la alarma.
NOTA:
1. El frasco y la tapa no pueden superar los 130 °C (266 °F).
2. Si el visualizador pierde luminosidad, reemplace la batería con otra batería del mismo tipo.
3. Luego de cada medición, limpie la sonda inmediatamente para evitar la contaminación cruzada.
4. No coloque el visualizador digital del termómetro dentro del congela­dor, el refrigerador, la incubadora o el horno.
Empaque y manejo de baterías
•Cuando las baterías no puedan hacer funcionar el equipo, retírelas de inmediato.
•Si el equipo utiliza dos o más baterías, reemplace siempre el conjunto completo.
•No intente recargar baterías alcalinas, ya que no son recargables.
•No maneje baterías que estén calientes o tibias.
•No caliente, incinere, triture, perfore ni mutile baterías.
•Si las baterías muestran signos de fugas, bultos, hinchazón o deformidad, use un
equipo de protección personal.
Advertencia: si el electrolito de hidróxido de potasio de una batería alcalina entra en contacto con la piel, no intente neutralizar el electrolito con vinagre ni ninguna otra solución ácida. La neutralización puede dejar atrapado electrolito en la piel. Lave el área afectada de la piel con cantidades abundantes de agua. Si el electrolito de la batería penetra en sus ojos, puede causar daños severos y/o ceguera.
Certificado de Rastreabilidade
A precisão deste termómetro localizável é de ±1°C. Este termómetro
foi calibrado e submetido a ensaios segundo as normas relativas
a termómetros, emitidas pelo National Institute of Standards
and Technology (NIST). A calibração seguiu as orientações dos
procedimentos de teste NBS Monograph 150 e ISO Guide 17025. Cada
termómetro pode ser também individualmente certificado de acordo
com as temperaturas específicas pretendidas, mediante um preço
suplementar. Para mais informações, contactar os nossos serviços.
O Número de Série Standard baseia-se na gama de medição do
termómetro. Os Números de Série Standard calibrados pelo NIST são os
#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) para intervalos inferiores a -30 °C
#844016 (NIST), #730 (DAkkS) para intervalos de -30 °C a 10 °C
#878708 (NIST), #733 (DAkkS) para intervalos de 0 °C a 50 °C
#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) para intervalos de 50 °C a 100 °C
O laboratório da H-B Instrument está homologado de acordo com as
Normas Internacionalmente reconhecidas ISO/IEC 17025:2005 a A2LA e
satisfaz as exigências da norma ANSI/NCSL Z540-1-1994.
As imprecisões expandidas associadas ao nosso sistema de calibração
são: ±0,074 °C de -80 °C a -1 °C, ±0,041 °C ao ponto de congelação
em banho de gelo fundente, ±0,045 °C de 1 °C a 100 °C, ±0,051 de
101 °C a 200 °C, ±0,047 °C de 201 °C a 300 °C e ±0,052 °C de 301 °C
a 400 °C. Estas imprecisões foram calculadas com recurso às nossas
Instruções de Trabalho WI-19 a 22, que utilizam os métodos constantes
da Nota Técnica 1297 do NIST. A imprecisão registada representa uma
imprecisão expandida com um grau de confiança de, aproximadamente,
95% utilizando um factor de cobertura de K=2.
Homologação/Registada Tripla
ISO 9001:2008 Empresa Registada
ISO 14001:2004 Empresa Registada
ISO 17025:2005 Empresa Homologado
Para obter informações adicionais
610-489-5500 (p). 610-489-9100 (f)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
INSTALAÇÃO
Baixe a tampa da bateria, instale a bateria com a polaridade cor-
recta e feche a tampa do compartimento da bateria. O termómetro apresenta o visor com todos os segmentos, durante 3 segundos, apresentando a seguir a temperatura do sensor de congelação, nor­malmente. Coloque o frasco com a sonda introduzida em estado de teste e registe o valor quando a leitura estabilizar. Prenda a parte do visor digital do termómetro no espaço pretendido fora do congelador/ frigorífico, utilizando a fita ou os ímanes fornecidos na parte de trás do termómetro. Descole a película protectora do visor.
OPERAÇÃO
Mudança °C/°F:
Prima [°C/°F] para seleccionar a unidade de temperatura.
Memória de Máximo/Mínimo:
• Prima [MAX/MIN] uma vez para visualizar o máximo valor lido; aparece o símbolo MAX a piscar.
• Prima [MAX/MIN] mais uma vez para visualizar o mínimo valor lido; aparece o símbolo MIN a piscar.
• Prima [MAX/MIN] outra vez para regressar ao visor normal.
• Prima e mantenha pressionado o botão [MAX/MIN], durante cerca
de 2 segundos, para reiniciar a memória para o actual valor lido.
Visor de Temperatura Ambiente ou de Congelador/Frigorífico:
Prima o botão [ROOM/FRIDGE] para visualizar a temperatura ambi-
ente ou do congelador/frigorífico.
Definição do Alarme de Temperatura Superior e Inferior do
Congelador/Frigorífico:
• Prima e mantenha pressionado o botão [alarm], durante 2 segun­dos; os símbolos HI e FRIDGE começam a piscar.
• Prima [seta para cima] para definir o limite superior do alarme. La
flecha se encuentra en la parte posterior de la unidad, encima de la tapa del compartimiento de las pilas.
• Prima [alarm] outra vez; os símbolos LO e FRIDGE começam a pis­car y la pantalla numérica parpadearán.
• Prima [seta para cima] para definir o limite inferior do alarme.
• Prima [alarm] mais uma vez para concluir a definição.
* Se, durante a definição dos limites do alarme, mantiver pressionado
o botão [up arrow], o valor avança automaticamente. Se o valor lido pelo sensor de congelação ficar fora do limite definido, o alarme toca.
Ligar/Desligar (On/Off) o Alarme:
Prima [alarm] para ligar ou desligar o alarme.
NOTA:
1. O frasco e a tampa não podem ultrapassar 130 °C (266 °F).
3. Se o visor ficar fraco, substitua a bateria por outra do mesmo tipo.
3. Após cada medição, limpe imediatamente a sonda para evitar con­taminação por contágio.
4. Não coloque o termómetro de visor digital dentro do congelador, frigorífico, incubadora ou forno.
Substituição/manuseamento das pilhas
•Quando as pilhas já não tiverem carga suficiente para fazer funcionar o
equipamento, retire-as imediatamente do equipamento.
•Se o equipamento utilizar mais do que uma pilha, substitua sempre as pilhas
em conjuntos completos.
•Não tente recarregar pilhas alcalinas, porque não são recarregáveis.
•Não manuseie as pilhas quando estiverem quentes.
•Não aqueça, queime, esmague, fure nem mutile as pilhas.
•Se as pilhas tiverem sinais de derrame, estiverem inchadas ou deformadas, use
equipamento de protecção pessoal.
Atenção: Se o electrólito de uma pilha alcalina (hidróxido de potássio) entrar em contacto com a pele, não tente neutralizar o electrólito com vinagre nem com outras soluções ácidas. A neutralização poderá levar à retenção do electrólito na pele. Enxagúe a pele na área afectada, utilizando muita água. Se o electrólito da pilha entrar em contacto com os olhos, isso pode causar ferimentos graves, incluindo cegueira.
seguintes:
Richard Jackson,
gerente de produção
H-B Instrument
FRIO-Temp® Precision Electronic Verification Thermometer
Serial # ______________________ Date _________________
Traceability Certificate
Accuracy for this thermometer is ±1°C. This thermometer was calibrated
and tested against thermometer standards traceable to the National Institute of Standards and Technology (NIST). The test procedures of
our calibration. Each thermometer can also be individually certified at
specific temperature points of your choice for additional charge. Contact
us for details.
The Standard Serial Number is based on the range of the thermometer.
The Standard Serial Numbers calibrated by NIST are as follows:
#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) for ranges below -30°C
#844016 (NIST), #730 (DAkkS) for ranges from -30°C to 10°C
#878708 (NIST), #733 (DAkkS) for ranges from 0°C to 50°C
#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) for ranges from 50°C to 100°C
The H-B Instrument laboratory is accredited in accordance with the
recognized International Standard ISO/IEC 17025:2005 through A2LA
and meets the requirements for ANSI/NCSL Z540-1-1994.
The expanded measurement uncertainties associated with our
calibration system are: ±0.074°C from -80°C to -1°C, ±0.041°C at the
ice point in melting ice bath, ±0.045°C from 1°C to 100°C, ±0.051
from 101°C to 200°C, ±0.047°C from 201°C to 300°C, and ±0.052°C
from 301°C to 400°C. These uncertainties have been calculated using
our Work Instruction WI-19 to 22 that utilizes methods found in NIST
Technical Note 1297. The reported uncertainty represents and expanded
uncertainty expressed at approximately
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Triple Accredited/Registered
ISO 9001:2008 Registered Manufacturer
ISO 14001:2004 Registered Manufacturer
ISO/IEC 17025:2005 Accredited Laboratory
For more information
610-489-5500 (p). 610-489-9100 (f)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
INSTALLATION
Pull down the battery cover, install the battery with correct polarity,
and close the battery compartment. The thermometer will have a full segment display for about 3 seconds and then display the fridge sensor temperature normally. Place bottle with inserted probe in test condition, record your reading when the reading becomes stable. Attach the digital display portion of thermometer onto the desired space outside the refrigerator/freezer by using the supplied tape or magnets on the back of thermometer. Peel off the protective film on the display.
OPERATION
°C/°F Exchange:
Press the [°C/°F] to select temperature unit.
Maximum/Minimum Memory:
• Press [MAX/MIN] once to display the maximum reading.
• Press [MAX/MIN] once more to show the minimum reading.
• Press [MAX/MIN] again to return to normal display.
• Press and hold [MAX/MIN] about 2 seconds to reset memory to
current reading.
Room or Fridge/Freezer Temperature Display:
Press [ROOM/FRIDGE] button to display room or refrigerator/freezer
temperature.
Fridge/Freezer High and Low Temperature Alarm Setting:
• Press and hold [alarm] for about 2 seconds, the HI and FRIDGE
icons and numeric display will flash.
• Press [up arrow] to set the alarm high limit. Arrow is on the back of
the unit above the battery cover.
• Press [alarm] again, the LO and FRIDGE icons and numeric display
will flash.
• Press [up arrow] to set the alarm low limit.
• Press [alarm] once more to finish setting.
* During alarm limit setting, holding down [up arrow] will advance
the value automatically. If the fridge sensor reading is out of the set limit, the alarm will sound.
Alarm On/Off:
Press [alarm] to switch alarm off or on.
NOTE:
1. Bottle and cap cannot exceed 130°C (266°F).
2. If the display becomes dim, replace the battery with same type of battery.
3. After each measurement, clean the probe immediately to avoid cross contamination.
4. Do not put the digital display thermometer unit inside the freezer, refrigerator, incubator or oven.
Battery Handling/Packaging
•Remove batteries from equipment immediately after they fail to operate the
equipment.
•If equipment uses two or more batteries, always replace batteries in complete
sets.
•Do not attempt to recharge alkaline batteries, they are not rechargeable.
•Do not handle hot or warm batteries.
•Do not heat, incinerate, crush, puncture or mutilate batteries.
•Wear personal protective equipment if batteries show signs of leakage, bulging,
swelling or deformity.
Warning: If potassium hydroxide electrolyte from an alkaline battery comes in contact with the skin, do not try to neutralize the electrolyte with vinegar or any other acidic solutions. Neutralization may trap electrolyte on the skin. Flush the affected skin area with copious amounts of water. If the battery electrolyte gets into your eyes, it can cause severe damage and or blindness.
© HBI 2012 Form 0-949 Rev. 0
Certificat de Traçabilité
La precisione di questo termometro è ±1 °C (±2 °F). Questo termometro
è stato calibrato e collaudato sulla base di standard termometrici
riconducibili al National Institute of Standards and Technology (NIST).
Le procedure di prova di NBS Monograph 150 e ISO 17025 sono utilizzate come linee guida per la calibrazione. Ciascun termometro può essere inoltre certificato singolarmente a punti di temperatura specifici di propria scelta con addebito supplementare. Siamo a disposizione per
ulteriori dettagli.
Il numero di serie standard è basato sull’intervallo del termometro. I
numeri di serie standard calibrati da NIST sono i seguenti:
N. 7713700 (NIST), N. 728 (DAkkS) per intervalli al di sotto di -30 °C
N. 844016 (NIST), N. 730 (DAkkS) per intervalli da -30 °C a 10 °C
N. 878708 (NIST), N. 733 (DAkkS) per intervalli da 0 °C a 50 °C
N. 9810984 (NIST), N. 735 (DAkkS) per intervalli da 50 °C a 100 °C
Il laboratorio di H-B Instrument è accreditato A2LA per la conformità al
requisiti della normativa ANSI/NCSL Z540-1-1994.
Le incertezze di misurazione ampliata associate al nostro sistema di
calibrazione sono nell’ordine di ±0,074 °C da -80 °C a -1 °C, ±0,041
°C al punto di congelamento in un bagno di ghiaccio in scioglimento,
±0,045 °C da 1 °C a 100 °C, ±0,051 °C da 101 °C a 200 °C, ±0,047 °C da 201 °C a 300 °C e ±0,052 °C da 301 °C a 400°C.Le suddette
incertezze sono state calcolate in base ai documenti Work Instruction
WI da 19 a 22 che applicano i metodi indicati nella Nota tecnica NIST
1297. Queste incertezze rappresentano un campo ampliato espresso
approssimativamente ad un livello di confidenza del 95% con un fattore
di copertura K=2.
Richard Jackson,
Directeur de la Production
H-B Instrument
Triple accréditation/certifié ISO 9001:2008 Certifié Immatriculée ISO 14001:204 Certifié Immatriculée
ISO 17025:2005 Accrédité
Pour en savoir davantage
+1 610-489-5500 (p). +1 610-489-9100 (f)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
Rückverfolgbarkeitszertifikat
Die Genauigkeit dieses Thermometers beträgt ±1 °C (±2 °F). Dieses
Thermometer wurde anhand von Thermometernormen gemäß dem
National Institute of Standards and Technology (NIST) kalibriert und
geprüft. Bei der Kalibrierung wurden die Prüfverfahren des NBS
Monografen 150 und des ISO 17025 als Richtlinien verwendet. Darüber
hinaus kann jedes Thermometer gegen eine zusätzliche Gebühr auch
individuell zu bestimmten Temperaturwerten nach eigener Wahl
zertifiziert werden. Weitere Einzelheiten auf Anfrage.
Die Standardseriennummer ist abhängig vom Messbereich des
Thermometers. Standardseriennummern, die nach dem NIST kalibriert
sind:
#7713700 (NIST), #728 (DAkkS) für Messbereich unter -30 °C
#844016 (NIST), #730 (DAkkS) für Messbereich von -30 °C bis +10 °C
#878708 (NIST), #733 (DAkkS) für Messbereich von 0 °C bis +50 °C
#9810984 (NIST), #735 (DAkkS) für Messbereich von +50 °C bis +100 °C
Das Labor von H-B Instrument ist gemäß der anerkannten
internationalen Norm ISO/IEC 17025:2005 durch A2LA akkreditiert und
erfüllt die Anforderungen von ANSI/NCSL Z540-1-1994.
Die erweiterten Messunsicherheiten im Zusammenhang mit unserem
Kalibriersystem betragen ±0,074 °C von -80 °C bis -1 °C, ±0,041 °C
beim Eispunkt in schmelzendem Eisbad, ±0,045 °C von +1 °C bis +100
°C, ±0,051 °C von +101 °C bis +200 °C, ±0,047 °C von +201 °C bis
+300 °C und ±0,052 °C von +301 °C bis +400 °C. Diese Unsicherheiten
wurden anhand unserer Work Instruction WI-19 bis 22 unter
Verwendung von Methoden aus NIST Technical Note 1297 berechnet.
Die berichtete Unsicherheit repräsentiert eine erweiterte Unsicherheit
auf einem Konfidenzniveau von ungefähr 95 % unter Verwendung eines
Erweiterungsfaktors von K=2
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Dreifache Akkreditierung/Registriert
ISO 9001:2008 Registriert Unternehmen
ISO 14001:2004 Registriert Unternehmen
ISO 17025:2005 Akkreditiert Unternehmen
Weitere Informationen erhalten Sie unter +1-610-489-5500 (T). +1-610-489-9100 (F)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
Certificato di Tracciabilità
La precisione di questo termometro tracciabile è ±1°C. Questo termometro è stato calibrato e collaudato sulla base di standard termometrici riconducibili al National Institute of Standards and
Technology (NIST). Le procedure di prova di NBS Monograph 150 e
ISO Guide 17025 sono utilizzate come linee guida per la calibrazione.
Ciascun termometro può essere inoltre certificato singolarmente a punti
di temperatura specifici di propria scelta con addebito supplementare.
Siamo a disposizione per ulteriori dettagli.
Il numero di serie standard è basato sull’intervallo del termometro. I
numeri di serie standard calibrati da NIST sono i seguenti:
N. 7713700 (NIST), N. 728 (DAkkS) per intervalli al di sotto di -30°C
N. 844016 (NIST), N. 730 (DAkkS) per intervalli da -30°C a 10°C
N. 878708 (NIST), N. 733 (DAkkS) per intervalli da 0°C a 50°C
N. 9810984 (NIST), N. 735 (DAkkS) per intervalli da 50°C a 100°C
Il laboratorio di H-B Instrument è accreditato A2LA per la conformità al
requisiti della normativa ANSI/NCSL Z540-1-1994.
Le incertezze di misurazione ampliata associate al nostro sistema di
calibrazione sono nell’ordine di ±0,074°C da -80°C a -1°C, ±0,041°C
al punto di congelamento in un bagno di ghiaccio in scioglimento, ±0,045°C da 1°C a 100°C, ±0,051 da 101°C a 200°C, ±0,047°C da
201°C a 300°C e ±0,052°C da 301°C a 400°C.Le suddette incertezze
sono state calcolate in base ai documenti Work Instruction WI da
19 a 22 che applicano i metodi indicati nella Nota tecnica NIST
1297.Queste incertezze rappresentano un campo ampliato espresso
approssimativamente ad un livello di confidenza del 95% con un fattore
di copertura K=2.
Richard Jackson,
Production Manager
H-B Instrument
Tripla accreditazione/registrato
Società Registrato ISO 9001:2008
Società Registrato ISO 14001:2004
Società Accreditato ISO 17025:2005
Per maggiori informazioni:
(+1) 610-489-5500 (tel). (+1) 610-489-9100 (fax)
info@hbinstrument.com • www.hbinstrument.com
INSTALLAZION: Aprire lo sportellino del vano batterie, installare la batteria prestando
attenzione alla polarità e richiudere il vano. Il termometro si accend­erà mostrando sul display un segmento completo per 3 secondi, dopodiché indicherà normalmente la temperatura del sensore frigo­rifero. Collocare la bottiglia con la sonda inserita nella condizione del test, quindi registrare la misurazione rilevata quando si stabilizza. Collegare la porzione del display digitale del termometro nel punto desiderato all’esterno del frigorifero/congelatore e fissarla con il nastro adesivo fornito o con una calamita sul retro del termometro. Togliere la pellicola protettiva dal display.
FUNZIONAMENTO
Selezione °C/°F:
Premere [°C/°F] per selezionare le unità di temperatura.
Memoria di lettura massima/minima:
• Premere [MAX/MIN] una volta per visualizzare la lettura massima; il simbolo MAX inizia a lampeg giare.
• Premere [MAX/MIN] ancora una volta per visualizzare la lettura minima; il simbolo MIN inizia a lam peggiare.
• Premere nuovamente [MAX/MIN] per tornare al display normale.
• Tenere premuto [MAX/MIN] per 2 secondi per reimpostare la
memoria al valore corrente.
Display di temperatura ambiente o frigorifero/congelatore:
Premere [ROOM/FRIDGE] per visualizzare la temperatura ambiente o
di frigorifero/congelatore.
Impostazione dell’allarme per temperatura alta e bassa di frigo-
rifero/congelatore:
• Tenere premuto [alarm] per 2 secondi circa; le icone HI e FRIDGE
inizieranno a lampeggiare.
• Premere [up arrow] per impostare il limite superiore dell’allarme. La
freccia si trova sul retro dell’unità, sopra al coperchio della batteria.
• Premere di nuovo [alarm]; le icone LO e FRIDGE inizieranno a lam­peggiare e il display numerico lampeggerà.
• Premere [up arrow] per impostare il limite inferiore dell’allarme.
• Premere [alarm] una sola volta per confermare l’impostazione.
* Durante l’impostazione dei limiti di allarme, tenendo costante-
mente premuta [up arrow] si avanza il valore automaticamente. L’allarme scatterà se il valore del sensore frigorifero supera il limite impostato.
Attivazione/disattivazione dell’allarme:
Premere [alarm] per attivare/disattivare l’allarme.
NOTA:
1. La bottiglia e il tappo non devono superare 130 °C (266 °F).
2. Se il contrasto del display si attenua, sostituire la batteria con una dello stesso tipo.
3. Al termine di ogni misurazione, pulire immediatamente la sonda per evitare la contaminazione incrociata.
4. Non porre un’unità termometrica a display digitale all’interno di congelatori, frigoriferi, incubatrici o forni.
Manutention/emballage des piles
• Enlevez immédiatement les piles de l’équipement une fois qu’elles ne
peuvent plus le faire fonctionner.
• Si l’équipement utilise deux piles ou plus, remplacez-les toujours par
ensemble complet.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, elles ne sont pas
rechargeables.
• Ne manipulez pas des piles chaudes.
• Il ne faut pas chauffer, incinérer, écraser, percer ou mutiler des piles.
• Portez une tenue de protection individuelle si les piles montrent de signes de
fuite, gonflement ou boursouflure, ou déformation quelconque.
Avertissement: Si de l’électrolyte (hydroxyde de potassium) d’une pile alcaline entre en contact avec la peau, n’essayez pas de le neutraliser avec du vinaigre ou de quelconques solutions acides. * Une neutralisation peut emprisonner de l’électrolyte dans l’épiderme. Rincez la zone affectée avec de grandes quantités d’eau. Si de l’électrolyte de pile entre en contact avec les yeux, il peut causer des sérieux dommages allant jusqu’à la cécité.
INBETRIEBNAHME
Das Batteriefach öffnen, die Batterie unter Beachtung der richti-
gen Polarität einlegen und das Batteriefach wieder schließen. Alle Anzeigenelemente des Thermometers werden etwa 3 Sekunden lang eingeschaltet. Dann wird die Temperatur des Kühlsensors nor­mal angezeigt. Die Flasche mit dem eingeführten Temperaturfühler im Prüfzustand aufstellen. Die Temperatur ablesen, wenn sich die Anzeige nicht mehr ändert. Die Digitalanzeige des Thermometers außerhalb des Kühl- bzw. Gefrierschranks anbringen. Zum Befestigen eignen sich das mitgelieferte Klebeband oder die Magnete auf der Rückseite des Thermometers. Die Schutzfolie von der Anzeige abziehen.
BETRIEB
Anzeige wahlweise in °C/°F:
Auf [°C/°F] drücken, um die Einheit der Temperaturanzeige zu wählen.
Speicherfunktion für Höchst-/Tiefsttemperatur:
• Auf [Max/Min] einmal drücken, um die Höchsttemperatur anzuzei-
gen. Das Symbol MAX blinkt dann.
• Auf [Max/Min] noch einmal drücken, um die Tiefsttemperatur
anzuzeigen. Das Symbol MIN blinkt dann.
• Auf [MAX/MIN] noch einmal drücken, um zur Normalanzeige
zurückzukehren.
• Auf [MAX/MIN] drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten, um
den Speicher auf die aktuelle Anzeige zurückzusetzen.
Anzeige der Temperatur im Kühl- bzw. Gefrierschrank:
Auf [ROOM/FRIDGE] drücken, um die Anzeige der Temperatur im
Kühl- bzw. Gefrierschrank anzuzeigen.
Einstellung der Alarmfunktion für Höchst-/Tiefsttemperatur für
den Kühl- bzw. Gefrierschrank:
• Auf [alarm] drücken und 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die
Symbole HI und FRIDGE sowie die Digitalanzeige blinken.
• Auf [Pfeil nach oben] drücken, um die Höchsttemperatur (Alarm)
einzustellen. Pfeil befindet sich auf der Rückseite des Geräts oberhalb der Batteriefachabdeckung.
• Erneut auf [Alarm] drücken. Die Symbole LO und FRIDGE und die
numerische Anzeige werden jetzt blinken.
• Auf [Pfeil nach oben] drücken, um die Tiefsttemperatur (Alarm)
einzustellen.
• Auf [alarm] noch einmal drücken, um die Einstellung abzuschließen.
* Während der Einstellung des Begrenzungsbereichs wird der Wert
durch Drücken auf [Pfeil nach oben] automatisch erhöht. Wenn sich der Wert des Kühlsensors außerhalb des eingestellten Grenzbereichs befindet, ertönt der Alarm.
Alarm Ein/Aus:
Auf [alarm] drücken, um den Alarm aus- bzw. einzuschalten.
HINWEIS:
1. Flasche und Verschluss dürfen keiner Temperatur über 130 °C (266 °F) ausgesetzt werden.
2. Wenn die Anzeige nur noch schwach leuchtet, muss die Batterie eine Batterie des gleichen Typs ersetzt werden.
3. Die Temperatursonde sollte nach jeder Verwendung sofort gereinigt werden, um Kreuzkontamination zu vermeiden.
4. Die digitale Thermometeranzeige nicht in den Gefrierschrank, Kühlschrank, Wärmeschrank oder Ofen legen.
Umgang mit der Batterie/Verpackung
•Nehmen Sie unmittelbar, nachdem die Batterie für den Gerätebetrieb zu
schwach ist, die Batterie aus dem Gerät.
•Wenn man ein Gerät verwendet zwei oder mehr Batterien verwendet, ersetzen
Sie immer den kompletten Batteriesatz.
•Versuchen Sie Alkali-Batterien nicht wieder aufzuladen, sie sind nicht
wiederaufladbar.
•Handhaben Sie keine heißen oder warmen Batterien.
•Erhitzen, verbrennen, zerquetschen, durchstechen, zerstören oder beschädigen
Sie keine Batterien anderweitig..
•Tragen Sie eine persönliche Schutzeinrichtung, wenn Batterien Anzeichen eines
Lecks, Aufbeulen oder Anschwellen zeigen oder deformiert sind.
Warnung: Wenn Kaliumhydroxidelektrolyt aus einer Alkali-Batterie in Kontakt mit der Haut gerät, versuchen Sie nicht, das Elektrolyt mit Essig oder anderen sauren Lösungen zu neutralisieren. Durch die Neutralisation kann sich das Elektrolyt auf der Haut festsetzen. Spülen Sie die betroffenen Hautpartien mit reichlich Wasser ab. Wenn das Batterie-Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, kann es zu schweren Schäden und/oder Blindheit führen.
INSTALLATION
Retirez le couvercle de la pile, installez la batterie en veillant à
respecter la polarité, et refermez le compartiment pile. Tous les seg­ments de la visualisation s’afficheront pendant environ 3 secondes puis afficheront la température du réfrigérateur normalement. Placez la bouteille avec la sonde insérée en condition de test, enregistrez la valeur affichée lorsque celle-ci se stabilise. Fixez la partie affichage numérique du thermomètre sur l’emplacement réservé à cet effet sur l’extérieur du réfrigérateur/congélateur à l’aide du ruban adhésif ou des aimants fournis au dos du thermomètre. Retirez le film protecteur de l’affichage.
UTILISATION
Conversion °C/°F :
Appuyez sur la touche [°C/°F] pour sélectionner l’unité de tempéra-
ture.
Mémoire maximum/minimum :
• Appuyez une fois sur la touche [MAX/MIN] pour afficher la valeur
maximale et l’icône « MAX » clignotera.
• Appuyez à nouveau sur la touche [MAX/MIN] pour afficher la val-
eur minimale et l’icône « MIN » clignotera.
• Appuyez à nouveau sur la touche [MAX/MIN] pour revenir en
mode d’affichage normal.
• Appuyez sur la touche [MAX/MIN] en la maintenant enfoncée pen­dant 2 secondes pour remettre la mémoire à la valeur actuelle.
Affichage de température de la pièce ou du réfrigérateur/con-
gélateur :
Appuyez sur le bouton [PIÈCE/RÉFRIGÉRATEUR] pour afficher la tem-
pérature de la pièce ou du réfrigérateur/congélateur.
Réglage de l’alarme de température maximale et minimale du
réfrigérateur/congélateur :
• Appuyez sur [alarme] pendant environ 2 secondes, les icônes MAXI
et RÉFRIGÉRATEUR clignoteront.
• Appuyez sur [flèche haut] pour régler l’alarme sur la limite maxi­male. La flèche se trouve à l’arrière de l’unité, au-dessus du cou­vercle de la batterie.
• Appuyez à nouveau sur [alarme], les icônes MIN et
RÉFRIGÉRATEUR clignoteront l’écran numérique se met à clignoter.
• Appuyez sur [flèche haut] pour régler l’alarme sur la limite mini­male.
• Appuyez sur [alarme] une fois encore pour finaliser le réglage.
• Pendant le réglage de l’alarme, maintenir la touche [flèche haut]
enfoncée permet de faire avancer la valeur automatiquement.
* Si la valeur donnée par la sonde du réfrigérateur se trouve hors
limite, l’alarme retentira.
Alarme Marche/Arrêt :
Appuyez sur [alarme] pour désactiver ou activer l’alarme.
REMARQUE :
1. La bouteille et le capucho ne peuvent dépasser 130 °C (266 °F).
2. Si l’intensité de l’affichage s’affaiblit, remplacez la batterie avec le même type de pile.
3. Nettoyez la sonde immédiatement après chaque mesure pour éviter toute contamination croisée.
4. Ne mettez pas le thermomètre à affichage numérique à l’intérieur du congélateur, du réfrigérateur, d’un four ou d’un incubateur.
Manipolazione/Imballaggio della batteria
•Rimuovere le batterie dall’apparecchio immediatamente dopo il loro
malfunzionamento.
•Se l’apparecchiatura utilizza due o più batterie, sostituire sempre le batterie in
serie completa.
•Non tentare di ricaricare le batterie alcaline, non sono ricaricabili.
•Non maneggiare batterie calde o che scottano.
•Non riscaldare, bruciare, schiacciare, forare o danneggiare le batterie.
•Indossare indumenti di protezione individuale se le batterie mostrano segni di
perdite, rigonfiamento, gonfiore o deformità.
Avvertimento: Non cercare di neutralizzare l’elettrolita con aceto o altre soluzioni acide, se l’elettrolita idrossido di potassio da una batteria alcalina entra in contatto con la cute. La neutralizzazione può intrappolare l’elettrolita sulla cute. Lavare l’area cutanea interessata con acqua in abbondanza. Se l’elettrolita della batteria viene in contatto con gli occhi, provoca gravi danni e/o cecità.
Loading...