HB UH2060DB User guide

HB Polska Sp. z o.o.
Solec 29K
05-532 Baniocha
tel.: + 48 22 736 48 00
fax: + 48 22 736 48 10
e-mail: bok@hbpolska.com.pl
www.hbpolska.com.pl
Data zgłoszenia
Opis wykonanych czynności,
wykaz wymienionych części
Opis wykonanych czynności,
wykaz wymienionych części
Opis wykonanych czynności,
wykaz wymienionych części
Opis wykonanych czynności,
wykaz wymienionych części
podpis technika pieczątka serwisu
podpis technika pieczątka serwisu
podpis technika pieczątka serwisu
podpis technika pieczątka serwisu
Data zgłoszenia
Data zgłoszenia
Data zgłoszenia
Data naprawy
Data naprawy
Data naprawy
Data naprawy
odcinek dodcinek c
odcinek bodcinek a
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Inst_naw_UH2060DB.qxd 2016-08-11 00:37 Page 1
Na produkt udziela się gwarancji na okres 24 miesięcy, która obejmuje wady powstałe
z przyczyn tkwiących w sprzedanym urządzeniu. Gwarant zobowiązuje się do bezpłat-
nego usunięcia ewentualnej niesprawności urządzenia, pod warunkiem wykorzystywa-
nia go zgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami Instrukcji Obsługi oraz przedstawienia
prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej wraz oryginalnym dowodem zakupu.
Naprawa gwarancyjna urządzenia zostanie wykonana w możliwie najkrótszym ter-
minie, nie przekraczającym 14 dni roboczych od daty zgłoszenia usterki. Termin ten
może w wyjątkowych przypadkach ulec wydłużeniu do 21 dni roboczych, jeżeli na-
prawa będzie wymagać sprowadzenia części zamiennych z zagranicy.
Zakres niniejszej Gwarancji nie obejmuje żadnych uszkodzeń mechanicznych.
Gwarancja niniejsza nie znajduje zastosowania w sytuacji, jeżeli:
z urządzenie lub dowód jego zakupu będą niezgodne ze sobą lub niemożliwe bę-
dzie odczytanie znajdujących się na nich danych,
z numer seryjny urządzenia będzie zniszczony lub nieczytelny,
z stwierdzona zostanie ingerencja nieupoważnionych osób lub nieautoryzowanych
zakładów serwisowych,
z uszkodzenie powstanie z przyczyn natury zewnętrznej tj.: zjawiska atmosferyczne,
wyładowania elektryczne itp.
Gwarant może uchylić się od dotrzymania terminu wykonania naprawy gwarancyj-
nej, jeżeli zaistnieją zakłócenia w działalności jego przedsiębiorstwa, spowodowane
nieprzewidywalnymi okolicznościami, w szczególności takimi jak: niepokoje spo-
łeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp.
Podstawę do rozstrzygania ewentualnych sporów powstałych w trakcie realizacji
uprawnień wynikających z niniejszej Gwarancji, stanowić będą przepisy prawa obo-
wiązujące na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Gwarancja niniejsza nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupują-
cego wynikających z niezgodności towaru z umową.
W przypadku produktu zakupionego przez przedsiębiorcę na fakturę VAT, okres
gwarancji zostaje skrócony do 12 miesięcy
Lista punktów serwisowych znajduje się na stronie www.hbpolska.pl
KARTA GWARANCYJNA
MODEL PRODUKTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NR SERYJNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATA SPRZEDAŻY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HB Polska Sp. z o.o.
Solec 29K
05-532 Baniocha
tel.: + 48 22 736 48 00
fax.: + 48 22 736 48 10
e-mail: serwis@hbpolska.com.pl
pieczątka sklepu
pieczątka sklepupieczątka sklepu
pieczątka sklepu
Inst_naw_UH2060DB.qxd 2016-08-11 00:37 Page 4
8
Dane techniczne:
z 3 poziomy mocy nawilżania
z Funkcja „ciepłej mgiełki”
z Tryb pracy AUTO i NIGHT
z Funkcja sterylizacji powietrza lampą UV
z Elektroniczny higrostat — możliwość ustawienia poziomu wilgotności w zakresie 40–80% RH
plus funkcja pracy ciągłej
z Elektroniczny TIMER — możliwość ustawienia czasu pracy w zakresie od 1 do 10 h
z Wyświetlacz LED pokazujący aktualną (żądaną) wilgotność powietrza w pomieszczeniu
z Podświetlany przedni panel — lampka nocna
z Pojemność zbiornika 5.5 l.
z Wydajność 100–350 (ciepła mgiełka 200–450) ml/h
z Max. czas pracy przy najwyższej wydajności 15,5 (12) h
z Automatyczne wyłączanie po opróżnieniu zbiornika Sterowanie pilotem
z Napięcie: 220–240 V ~, 50/60 Hz
z Moc: 105 W
z Głośność urządzenia: < 30 dB (A)
z Ceramiczny wkład filtrujący wodę WCF250 (w komplecie)
z Waga produktu: 2,60 kg
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznej urządzenia.
Produkt spełnia wymagania następujących Dyrektyw Europejskich: 2002/95/WE, 2004/108/WE,
2006/95/WE, 2009/125/WE i 2011/65/WE.
Ochrona środowiska:
To urządzenie zostało oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC oraz polską
Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U. Nr
180/2005, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym punkty zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący punkty zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających
z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
1
GRATULUJEMY!
Kupując nawilżacz marki HB, wybrali Państwo jeden z najlepszych nawilżaczy powietrza
dostępnych obecnie na rynku.
Przepisy bezpieczeństwa:
Przed rozpoczęciem użytkowania nawilżacza, należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi i bezwzględnie jej przestrzegać. Instrukcję obsługi wraz z dowodem zakupu należy prze-
chowywać w łatwo dostępnym miejscu.
z Należy upewnić się, że napięcie w sieci jest takie samo jak wskazane na urządzeniu.
z Zbiornik należy napełniać tylko czystą, zimną najlepiej filtrowaną wodą.
z W celu uniknięcia pożaru, względnie wstrząsu elektrycznego należy podłączyć urządzenie bezpo-
średnio do gniazdka elektrycznego całkowicie wsuwając do niego wtyczkę. Nie należy używać ka-
bla przedłużającego.
z Zawsze należy wyłączać urządzenie ze źródła prądu, jeżeli następuje napełnianie albo opróżnianie
zbiornika wodą, zamiana akcesoriów lub czyszczenie urządzenia.
z NIE WOLNO wyciągać wtyczki nawilżacza wilgotnymi rękami.
z NIE WOLNO uruchamiać urządzenia, jeśli zbiornik jest pusty.
z Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, osoby nie mające doświadczenia lub znajomości
sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, prze-
kazaną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwrócić uwagę, aby dzieci nie
bawiły się sprzętem.
z Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe i powinno znajdować się
poza zasięgiem dzieci.
z Przed przesunięciem urządzenia lub podniesieniem zbiornika należy je wyłączyć i wyciągnąć wtycz-
kę z gniazdka.
z Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone, należy zwrócić szczególną
uwagę na przewód zasilający. Jeżeli jakakolwiek część jest uszkodzona, NIE WOLNO korzystać
z urządzenia.
z NIE WOLNO włączać urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się wybuchowe i/lub łatwopalne opary.
z Nie należy wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych, gorących powierzchni, wilgo-
ci, ostrych krawędzi i tym podobnych.
z Nie stawiać nawilżacza w pobliżu nieosłoniętego płomienia, ani w pobliżu urządzeń kuchennych lub
grzewczych.
z W celu zapewnienia właściwego działania urządzenia należy upewnić się, czy zostało ono umiesz-
czone na twardej, wyrównanej oraz wodoszczelnej powierzchni.
z Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu, blatu lub tp., ani dotykać żadnych rozgrzanych po-
wierzchni.
z Urządzenie przeznaczone jest WYŁĄCZNIE do użytku domowego.
z NIE WOLNO zanurzać urządzenia w wodzie lub jakimkolwiek innym roztworze.
z Do zbiornika nawilżacza NIE WOLNO nalewać żadnego rodzaju olejków eterycznych ani zapacho-
wych.
z Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy upewnić się czy wszystkie zabezpieczenia zostały
z niego usunięte (folia itp.).
z Jeżeli nawilżacz nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wylać wodę ze zbiornika,
a następnie wyczyścić i wysuszyć dokładnie urządzenie.
z Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na dworze.
z W przypadku awarii lub uszkodzenia urządzenia albo któregokolwiek z jego elementów, urządzenie
należy dostarczyć Sprzedawcy albo Autoryzowanemu Punktowi Serwisowemu w celu przeprowa-
dzeniu naprawy albo wymiany.
Inst_naw_UH2060DB.qxd 2016-08-11 00:37 Page 7
7
Rozwiązywanie problemów:
Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego urządzenia i zapraszamy do zapoznania się
z pozostałą ofertą naszej firmy na stronie internetowej www.hbpolska.pl.
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Mgiełka nie jest wytwarzana/na
wyświetlaczu LED nie świeci się
żadna kontrolka
Mgiełka nie jest wytwarzana/
na wyświetlaczu LED świeci się
niebieska kontrolka ON/OFF
Mgiełka nie jest wytwarzana/na
froncie nawilżacza świeci symbol
oznaczający brak wody
Wytwarzana jest mała ilość
mgiełki
Mgiełka posiada
nieprzyjemną woń
Różnica pomiędzy wskazaniem
miernika wilgotności
a odczuwaną wilgotnością
powietrza jest zbyt duża
Przewód zasilający nie jest
prawidłowo podłączony do
gniazdka
Nawilżacz nie został włączony
Brak wody w zbiorniku
Ustawiona jest najniższa moc
nawilżania
Przetwornik jest zakamieniony
Urządzenie jest nowe
Woda w zbiorniku nie jest świeża
Miernik wilgotności jest
zanieczyszczony kurzem
Nawilżacz znajduje się w miejscu
podatnym na zmiany wilgotności,
np. blisko okna, drzwi itp.
Podłączyć prawidłowo przewód
zasilający
Włączyć nawilżacz za pomocą
przycisku ON/OFF
Napełnić zbiornik
Za pomocą przycisków na panelu
sterowania ustawić wyższą moc
nawilżania
Odkamienić przetwornik
postępując zgodnie i instrukcjami
zawartymi w części Konserwacja
i czyszczenie
Otworzyć zbiornik, wylać wodę
i pozostawić otwarty na okres
12 godzin
Umyć zbiornik i napełnić czystą wodą
Wyczyścić dokładnie wlot
powietrza. Nawet w tym samym
pomieszczeniu poziom wilgotności
może być inny w różnych
miejscach
Ustawić nawilżacz w miejscu mniej
podatnym na zmiany wilgotności
2
Opis urządzenia:
Nawilżacz ultradźwiękowy UH2060DB, dzięki wyjątkowo silnemu przetwornikowi emituje widoczną
mgiełkę wodną o cząsteczkach wielkości 1–5 um. Praca urządzenia podwyższa i reguluje wilgot-
ność powietrza w pomieszczeniu.
Lampa UV:
W nawilżaczu zastosowano unikalną technologię sterylizacji powietrza z wykorzystaniem promie-
ni UVC, które rozrywają wiązania łańcuchów DNA i RNA bakterii, grzybów, pleśni, glonów oraz in-
nych mikroorganizmów, eliminując je bezpowrotnie. Zabijane mikroorganizmy nie uodparniają
się na działanie lampy UV, w związku z czym skuteczność dezynfekcji promieniami UVC osiąga
poziom do 99,9%. Lampy UV stosowane są z powodzeniem do sterylizacji powietrza w placów-
kach medycznych, w których skupisko szkodliwych dla zdrowia mikroorganizmów jest jednym
z najwyższych.
Nawilżacz został wyposażony również w generator jonów ujemnych — Jonizator powietrza.
Niedostatek jonów ujemnych może być przyczyną wielu komplikacji w życiu ludzi, takich jak np.
alergia, astma, choroby zatok, migrena, moczenie nocne, paradontoza, choroba Burgera, reuma-
tyzm, choroby dróg oddechowych, nadciśnienie, nerwobóle oraz złego samopoczucia, wywoła-
nego niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi.
Jonizator powietrza neutralizuje szkodliwe jony dodatnie i zastępuje je leczniczymi, jonami ujem-
nym — jonami życia. Skutecznie niweluje bezsenność i duszności. W pomieszczeniu, gdzie pra-
cuje urządzenie, lepiej się śpi i szybciej wypoczywa. Wspomaga procesy utleniania wewnętrzne-
go. Z tego względu pomaga w walce z chorobami wywoływanymi przez bakterie beztlenowe oraz
wzmacnia ogólną odporność na infekcje. Rezultaty są podobne do leczenia klimatem wodnych
jonów ujemnych lasu świerkowego, gór i morza. Urządzenie ożywia i jednocześnie działa uspo-
kajająco. Rany goją się szybciej.
Powietrze znacznie szybciej oczyszcza się z kurzu, zapachów oraz dymu tytoniowego. Mniej psu-
ją się produkty żywnościowe.
Powietrze jest „lżejsze”, bez charakterystycznego dla wielu pomieszczeń „zaduchu mieszkanio-
wego”. Szczególnie można to odczuć w pomieszczeniach, gdzie normalnie panuje ciężkie, dusz-
ne powietrze.
Eliminuje również tzw. chorobę komputerową i telewizyjną (bóle głowy, pieczenie oczu), gdyż
neutralizuje jony dodatnie wytwarzane przez wnętrze monitora i ekran kineskopu.
Szczególnie cenne jest korzystanie z opisanych powyżej funkcji w czasie snu, po dokładnym wy-
wietrzeniu pomieszczenia, w którym wypoczywamy. Wietrzenie zapewnia odpowiednią koncen-
trację tlenu, który jest lepiej przyswajalny dzięki jonom ujemnym wytwarzanym przez jonizator.
Nawilżacz posiada system zabezpieczający, powodujący samoczynne wyłączenie urządzenia,
gdy zbiornik na wodę zostanie opróżniony.
Nawilżacz powinien pracować w otoczeniu o temperaturze od 5 do 40 stopni C i wilgotności
względnej (RH) do 80%.
Inst_naw_UH2060DB.qxd 2016-08-11 00:37 Page 9
3
Budowa nawilżacza:
Panel sterowania:
1. Pokrywa zbiornika z dyszą mgiełki
2. Zbiornik na wodę z rączką
3. Panel sterowania i wyświetlacz LED
4. Podświetlany front — lampka nocna
5. Komora wodna
6. Przetwornik ultradźwiękowy
7. Wylot powietrza z wentylatora
8. Wkład do aromaterapii
1
2
3
5
1. ON/OFF — włącznik / wyłącznik
2. ION — przycisk funkcji jonizacji powietrza
3. AUTO — przycisk trybu pracy AUTO
4. TIMER — przycisk funkcji Timer'a i trybu
pracy NIGHT
5. UV — przycisk funkcji lampy UV
6. Przyciski regulacji poziomu mocy nawilżania
7. HUMIDITY — przycisk regulacji poziomu
żądanej wilgotności
8. WARM MIST — przycisk funkcji „ciepłej
mgiełki”
1
1
2
3
5
7
8
6
4
4
8
6
6
Wkład filtrujący wodę:
Zadaniem wkładu filtrującego jest zredukowanie zawartości
wapnia i innych znajdujących się w wodzie minerałów. Im
twardsza jest występująca na danym obszarze woda tym
większa ilość minerałów będzie się w niej znajdowała i tym
częściej trzeba będzie wymieniać filtr. Zalecana jest wymia-
na wkładu przynajmniej raz na dwa miesiące (zależnie od
częstotliwości użytkowania nawilżacza) lub w przypadku
emitowania przez nawilżacz białego pyłu.
W celu dokonania wymiany wkładu należy:
1. Odłączyć urządzenie od źródła prądu i zdjąć zbiornik
z podstawy.
2. Odkręcić korek zbiornika i usunąć zużyty wkład filtrujący.
3. Rozpakować nowy wkład i zamocować go na korku zbior-
nika.
4. Szczelnie dokręcić korek i umieść zbiornik ponownie na
podstawie.
Konserwacja i czyszczenie:
1. Nawilżacz należy dokładnie czyścić i odkamieniać przynajmniej jeden raz w tygodniu.
2. Przed przystąpieniem do czyszczenia nawilżacza, należy upewnić się czy przewód zasilają-
cy został odłączony od gniazda elektrycznego.
3. Do mycia należy używać wyłącznie miękkich, nie rysujących gąbek. NIE WOLNO używać
metalowych czyścików, ani żadnych innych drapiących lub ostrych przedmiotów.
4. Nawilżacza w żadnym wypadku NIE WOLNO zanurzać w wodzie, ani myć pod bieżącą wo-
dą.
5. Przetrzeć zbiornik, podstawę oraz przewód zasilający wilgotną ściereczką z dodatkiem środ-
ka czyszczącego, a następnie wytrzeć do sucha.
6. Nawilżacz (przetwornik) należy odkamieniać regularnie. Zapewni to jego lepszą pracę oraz
dłuższą żywotność.
7. W tym celu można używać octu lub dostępnych na rynku środków do odkamieniania (w ta-
kim przypadku należy postępować zgodnie z załączoną do nich instrukcją).
8. Przygotować roztwór wody z kwaskiem cytrynowym lub octem i wlać go do podstawy nawil-
żacza w takiej ilości, aby przetwornik został całkowicie przykryty. W przypadku dużego za-
kamienienia, do wysokości nagromadzonego osadu wapiennego.
9. Pozostawić do czasu rozpuszczenia się nagromadzonego osadu wapiennego (5–10 min.),
spłukać dokładnie wnętrze czystą wodą, a następnie wytrzeć do sucha miękką ściereczką.
Przechowywanie urządzenia:
Nawilżacz należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu. Jeżeli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy okres czasu, zaleca się jego dokładne oczyszczenie i po-
nowne zapakowanie w oryginalne opakowanie lub inne opakowanie chroniące przed ku-
rzem.
7
5
Inst_naw_UH2060DB.qxd 2016-08-11 00:38 Page 11
5
Po osiągnięciu ustawionego poziomu wilgotności w pomieszczeniu nawilżacz po ok.
2 minutach przejdzie w stan uśpienia. Spadek poziomu wilgotności powietrza w pomiesz-
czeniu poniżej ustawionego poziomu spowoduje ponowne uruchomienie nawilżania.
W celu powrotu do trybu pracy ciągłej, należy naciskać przycisk HUMIDITY (7) aż do
momentu pojawienia się symbolu „--” (po poziomie 80%).
9. Nawilżacz posiada 3 poziomy mocy nawilżania. Do zmiany poziomu mocy nawilżania
służy przycisk (3). Do wyboru mamy trzy moce — niską (1), średnią (2) i wysoką (3).
Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku spowoduje przełączenie o poziom wyżej w na-
stępującej kolejności: 1 → 2 → 3 → 1 … oraz zmianę wartości wyświetlanej na wyświe-
tlaczu LED — poziome kreski.
10. Nawilżacz został również wyposażony w funkcję lampy sterylizującej UV. W celu jej włą-
czenia należy użyć przycisku UV (5) na panelu sterowania. Uruchomienie funkcji zosta-
nie zasygnalizowane pojawieniem się ikonki na wyświetlaczu LED. Ponowne naciśnię-
cie przycisku (5) spowoduje wyłączenie tej funkcji.
11. Funkcja „CIEPŁEJ MGIEŁKI” — włączenia albo wyłączenia tej funkcji dokonujemy za
pomocą przycisku WARM MIST (8). Włączenie funkcji sygnalizowane jest po przez po-
jawienie się na wyświetlaczu LED symbolu oraz sygnałem dźwiękowym. W celu wy-
łączenia tej funkcji należy ponownie użyć przycisku WARM MIST (8).
12. Czas pracy nawilżacza można zaprogramować w przedziale od 1 do 10 h (co 1 h).
W tym celu należy użyć przycisku TIMER (4). Każdorazowe naciśnięcie przycisku kolej-
no dodaje 1 h. Włączenie funkcji TIMER'a sygnalizowane jest przez pojawienie się na
wyświetlaczu LED symbolu i czasu pozostałego do wyłączenia się nawilżacza. Po
upływie zaprogramowanego czasu nawilżacz wyłączy się automatycznie. W celu wyłą-
czenia funkcji TIMER'a należy użyć przycisku TIMER (4), naciskając go aż do zniknięcia
symbolu i czasu pozostałego do wyłączenia się nawilżacza i pojawienia się symbo-
lu „CO”.
13. Kiedy zbiornik na wodę zostanie opróżniony, nawilżacz wyłączy się automatycznie, a na
wyświetlaczu LED pojawi się odpowiedni symbol. W celu kontynuacji pracy urządzenia,
należy ponownie napełnić zbiornik wodą. Jeżeli system ten nie działa prawidłowo, nale-
ży skontaktować się ze Autoryzowanym Punktem Serwisowym.
Wszystkie opisane powyżej czynności mogą być również wykonywane za pomocą dołączonego
do nawilżacza pilota zdalnego sterowania.
Wkład do aromaterapii:
Nawilżacz posiada możliwość stosowania aromaterapii. Wewnątrz podstawy nawilżacza znajduje
się specjalny wkład (8). Po wyjęciu, wkład należy nasączyć niewielką ilością olejku do
aromaterapii, a następnie ponownie umieścić w podstawie urządzenia. Przepływające przez
wkład powietrze będzie rozprzestrzeniało opary olejku w otoczeniu.
4
Uwaga: Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić czy żaden z elementów urządzenia nie
jest uszkodzony. Uszkodzone urządzenie może zagrażać bezpieczeństwu.
Uwaga: Do zbiornika nawilżacza NIE WOLNO nalewać żadnego rodzaju olejków eterycznych ani
zapachowych, ponieważ może to spowodować nieprawidłową pracę urządzenia lub jego uszkodzenie.
Użytkowanie nawilżacza:
1. Przed pierwszym użyciem zbiornik (2) oraz wnętrze komory wodnej nawilżacza (5) należy wy-
płukać czystą wodą. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby do wnętrza wylotu powietrza
z wentylatora (7) nie dostała się woda.
2. Zdjąć pokrywę zbiornika z dyszą mgiełki (1) ze zbiornika (2) a następnie chwycić zbiornik za
rączkę, podnieść go z podstawy, obrócić do góry nogami i odkręcić korek zbiornika. Napełnić
zbiornik wodą, szczelnie dokręcić korek, umieścić zbiornik ponownie w obudowie i zakryć po-
krywą z dyszą mgiełki.
3. Włączyć przewód zasilający do gniazda 230 V — na panelu sterowania zapali się kontrolka za-
silania (ON/OFF).
4. Uruchomić nawilżacz za pomocą przycisku ON/OFF (1) na panelu sterowania. Nawilżacz uru-
chomi się w trybie pracy ciągłej.
5. Nawilżacz posiada dodatkowo 2 trypy pracy — AUTO i NIGHT. Włączenia i wyłączenia trybu
AUTO dokonujemy za pomocą przycisku AUTO (3) na panelu sterowania, natomiast włącza-
nie i wyłączanie trybu NIGHT odbywa się za pomocą przycisku TIMER (4). W drugim przypad-
ku należy przytrzymać przycisk TIMER przez 3 sekundy.
6. Tryb pracy AUTO — po włączeniu tego trybu na wyświetlaczu LED pojawi się ikonka i po-
ziom wilgotności w pomieszczeniu. Dodatkowo widoczny będzie poziom mocy nawilżania.
W trybie AUTO nawilżacz pracuje tak, aby wilgotność powietrza w pomieszczeniu utrzymywa-
na była na poziomie pomiędzy 55 a 65% RH, rozpoczynając pracę na maksymalnym poziomie
mocy nawilżania.. W momencie osiągnięcia żądanego poziomu wilgotności powietrza w po-
mieszczeniu nawilżacz automatycznie przejdzie na niższy poziom mocy nawilżania. Spadek
poziomu wilgotności poniżej poziomu 55% RH spowoduje ponowne dopasowanie poziomu
mocy nawilżania. W trybie automatycznie uruchomiona zostanie funkcja „ciepłej mgiełki” co
zostanie zasygnalizowane pojawieniem się ikonki .
W trybie pracy AUTO istnieje możliwość korzystania (włączania i wyłączania) z następujących
funkcji dodatkowych:
— Jonizacja powietrza
— Lampa UV
— Timer
7. Tryb pracy NIGHT — po włączeniu tego trybu na wyświetlaczu LED pojawi się
ikonka , wszystkie inne kontrolki oraz podświetlanie przedniego panelu zgasną. W try-
bie NIGHT nawilżacz pracuje przy zachowaniu ustawień dokonanych przed włączeniem
trybu NIGHT. W trakcie pracy nie są emitowane sygnały dźwiękowe. Dotkniecie którego-
kolwiek z przycisków na panelu sterowania spowoduje wyłączenie tego trybu.
8. W zależności od potrzeb istnieje możliwość indywidualnego ustawienia poziomu żądanej
wilgotności. Dokonujemy tego za pomocą przycisku HUMIDITY (7) na panelu sterowania.
Zakres dostępnych ustawień to 40–80 % RH co 5 %. W trakcie zmiany tego parametru na
wyświetlaczu LED pojawiają są kolejne poziomy wilgotności od 40 do 80% a następnie
symbol „--” (praca ciągła). W chwili gdy proces zmiany ustawienia zostanie dokonany, na
wyświetlaczu ponownie pojawi się wskazanie aktualnego poziomu wilgotności w po-
mieszczeniu.
Inst_naw_UH2060DB.qxd 2016-08-11 00:38 Page 13
Loading...