Hazet 4812-10/4 S, 4812-10 User guide [ml]

HAZET-WERK
HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868
TECHNOLOGIE DE POINTE DANS LA FABRICATION D’OUTILLAGE DEPUIS 1868
Bedienungsanleitung
User Manual
PORTABLE VIDEO BORESCOPE
Notice d'utilisation
Vidéo-endoscope portable
4812-10/4 S
4812-10
4812-10/4 S BA
1
1 Zu Ihrer Information
4 ............... 4
2 Zu Ihrer Sicherheit 5 ............... 8
Ersatzteile und Entsorgung 8 ............... 8
3 Aufbau und Funktion 9 ............... 20
Lieferumfang .............9
Produktmerkmale ...........10
Erstmalige Verwendung ...........11
Systemmodus ...........12
Multifunktionstaste ...........13
Bildschirm ...........14
System-Menü ...........14
Bedienerführung ...........16
USB-Video ...........17
Technische Daten ...........18
Hinweise zur Benutzung 19 ............... 20
HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG
} 10 04 61 • D-42804 Remscheid
Deutschland • Germany • Allemagne
\ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 (National) -400 (International)
[ +49 (0) 21 91 / 7 92-0
^ hazet.de • ] info@hazet.de
2
1 For Your Information
21 ............... 21
2 For Your Safety 22 ............... 25
Spare Parts and Disposal 25 ............... 25
3 Design and Function 26 ............... 37
Scope of delivery ........... 26
Product Features ........... 27
First Time Use ...........28
System Mode ...........29
Multifunction Key ........... 30
Screen ...........31
System Menu ...........31
Operating Guide ...........33
USB Video ...........34
  Specication ...........35
Cautions for Use 36 ........... 37
1 Pour votre information
38 ............... 38
2 Pour votre sécurité 39 ............... 42
Pièces de rechange et mise au rebut 42 ............... 42
3 Design et fonctionnement 43 ............... 54
Fourniture ...........43
Caractéristiques du produit ...........44
Première utilisation ...........45
Modes du système ........... 46
Touche multifonction ...........47
Écran ...........48
Menu du système ...........48
Guide-utilisateur ........... 50
Videó USB ...........51
Informations techniques ...........52
Indications concernant l'utilisation 53 ...........54
3
Zu Ihrer Information
1
1. Allgemeine Informationen
Bitte stellen Sie sicher, dass der Benutzer dieses Werkzeugs die vorliegende Betriebs anleitung vor der ersten Inbetrieb nahme gründlich durchgelesen und ver
-
standen hat.
• Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Hin weise, die zum sicheren und störungsfreien Betrieb Ihres HAZET Video-Endoskops erforderlich sind.
• Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch des Endoskops gehört die vollständige Beachtung aller Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Betriebsanleitung.
• Bewahren Sie deshalb diese Betriebs anleitung immer bei Ihrem HAZET Video-Endoskop auf.
• Dieses Endoskop wurde für bestimmte An wendungen entwickelt. HAZET weist ausdrücklich darauf hin, dass dieses Werkzeug nicht verändert und/oder in einer Weise eingesetzt werden darf, die nicht seinem vorgesehenen Verwendungs zweck entspricht.
• Für Verletzungen und Schäden, die aus unsach gemäßer und zweckentfremdeter An wen dung bzw. Zuwiderhandlung gegen die Sicherheits vorschriften resultieren, übernimmt HAZET keine Haftung oder Gewährleistung.
• Darüber hinaus sind die für den Einsatz bereich des Endoskops geltenden Unfallverhütungs vorschrif ten und allgemeinen Sicherheits­bestimmungen einzuhalten.
2. Symbolerklärung
Achtung: Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerksamkeit! Betriebsanleitung lesen!
Der Betreiber ist verpflichtet die Betriebsanleitung zu beach­ten und alle Anwender des Werkzeugs gemäß der Betriebs­anleitung zu unterweisen.
HINWEIS!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die Ihnen die Handhabung erleichtern.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Beschreibungen, gefährliche Beding ungen, Sicherheitsgefahren bzw. Sicher heitshinweise.
ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung
Beschä di gun gen, Fehlfunktionen und/oder den Ausfall des Gerätes zur Folge haben.
4
Zu Ihrer Sicherheit
2
1. Verantwortung des Betreibers
Das Video-Endoskop ist zum Zeitpunkt seiner Ent wick lung und
Fertigung nach geltenden, anerkannten Regeln der Technik gebaut und gilt als betriebssicher. Es können vom Video-Endoskop jedoch Gefahren ausgehen, wenn es von nicht fachgerecht ausge bildetem Per sonal, unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß, verwendet wird. Jede Per son, die mit Arbeiten am oder mit dem Video-Endoskop beauftragt ist, muss daher die Betriebsanleitung vor Beginn der Arbeiten gelesen und verstanden haben.
• Betriebsanleitung stets in unmittelbarer Nähe des Video-Endoskop aufbewahren.
• Veränderungen jeglicher Art sowie An- oder Umbauten am Video­Endoskop sind untersagt.
• Angegebene Einstellwerte oder -bereiche sind unbedingt einzuhalten.
-
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Betriebssicherheit ist nur bei bestim mungs gemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Betriebsanleitung gewährleistet. Neben den Arbeitssicherheits-Hinweisen in dieser Betriebs anleitung sind die für den Einsatz bereich des Video-Endoskops allgemein gülti gen Sicherheits-, Unfallverhütungs- und Um welt schutz-Vorschriften zu beachten und einzuhalten.
Die Benutzung, und Wartung von Endoskopen muss immer entspre chend den lokalen staatlichen Landes- oder Bundes bestim mungen erfolgen.
• Video-Endoskop nur in technisch einwandfreiem und betriebssiche rem Zustand einsetzen.
• Dieses Video-Endoskop ist für die Schadensdiagnose sowie Dokumentation per Video und/oder Bildaufnahme an verdeckten Stellen z.B. Getriebeschäden und Verschleiß spuren, Achsverschleiß, Zylinder wandungen/ Kolben boden, Ventile, Hohlräume, Holme, Schiebedach, Schächte und Bremsbeläge usw.
-
-
-
Blicken Sie nicht in Lichtquellen!
Sonde nicht knicken!
5
Zu Ihrer Sicherheit
2
Dieses Video-Endoskop darf nicht für medizinische Anwendungen benutzt werden.
• Die Video-Endoskopsonde ist wasserdicht und darf kurzzeitig in Wasser, Öl und Benzin eingetaucht werden. Das Hauptgerät ist nicht wasserdicht.
• Setzen Sie das Video-Endoskop nie bei Temperaturen unter 0 °C oder über +60 °C ein, nur in diesem Temperaturbereich ist die Funktion sichergestellt.
• Setzen sie das Video-Endoskop keinen Schlägen oder Stößen aus.
• Die einwandfreie Funktion des Video-Endoskops ist nur mit Original Ersatzteilen gewährleistet.
• Zur Vermeidung von Verschmutzung und Beschädigung soll das Video-Endoskop im Aufbe wahrungs-Koffer gelagert werden.
• Tauchen Sie die Sonde nicht in leicht entflammbare Flüssigkeiten oder Gase.
• Entfernen Sie die SD-Karte nicht im laufenden Betrieb, da sonst Datenverlust droht.
• Für Video-Aufnahmen benötigen Sie schnelle SD-Karten (80fache Schreibgeschwindigkeit oder höher).
• Der unsachgemäße Gebrauch des Video-Endoskops oder der Gebrauch nicht entsprechend der Sicherheitshinweise kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
• Jede über die bestimmungsgemäße Verwen dung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.
• Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen.
• Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
Blicken Sie nicht in Lichtquellen!
Sonde nicht knicken!
6
Zu Ihrer Sicherheit
2
3. Gefahren die vom Gerät ausgehen
Vor jeder Benutzung ist das HAZET Video-Endoskop auf seine volle Fun ktions fähigkeit zu prüfen. Ist die Fun ktions fähigkeit nach dem Ergebnis dieser Prüfung nicht gewährleistet oder werden Schäden festgestellt, darf das Video-Endoskop nicht verwendet werden. Ist die volle Funktions fähigkeit nicht gegeben und das Video-Endoskop wird dennoch verwendet, besteht die Gefahr von erheblichen Körper-, Gesundheits- und Sachschäden. Elektrische Energien können schwere Verlet zungen verursachen. Zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr sind folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:
• Anschlusskabel und Gehäuse dürfen nicht beschädigt sein.
Werkzeuge die fallen gelassen wurden oder beschädigt sind, müssen vor Wiederinbetriebnahme von Fach personal geprüft werden.
• Keine Werkzeuge verwenden, bei denen der Ein-/Aus-Schalter defekt ist.
Werkzeuge, die nicht mehr mit dem Ein-/Aus-Schalter ein bzw. ausge schaltet werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden.
• Verlegte Kabel dürfen keine heißen oder scharfen Teile berühren
oder in einer anderen Weise beschädigt werden. Kabel sind so zu verlegen, dass sie für Personen keine Stolpergefahr darstellen.
• Konsole nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen. Dabei
können gefährliche Spannungsentladungen entstehen.
• Video-Endoskop nicht selbst zerlegen/öffnen. Unsachgemäßer Zu sam-
menbau kann zur Beeinträchtigung der Funktionstüchtigkeit, zu Feuer, zu einem elektrischen Schlag und/oder zu Verletzungen führen.
• Alle Service- oder Reparaturarbeiten immer durch Fachpersonal aus
führen lassen. Um die Betriebssicherheit auf Dauer zu gewährleisten, dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
• Schutzvorrichtungen und/oder Gehäuseteile dürfen nicht entfernt werden.
• Das Video-Endoskop nur an Orten verwenden, die durch geltende
Verordnungen für Arbeits bereiche und elektrische Anlagen bestimmt und vorgeschrieben werden.
• Aus Sicherheitsgründen sind Veränderungen am HAZET Video-
Endoskop untersagt. Die Vornahme von Veränderungen am Gerät führt zum sofortigen Haftungsausschluß.
Elektrowerkzeuge gehören nicht in Kinderhände.
Unbeaufsichtigte Werk zeuge können von nicht autorisierten Personen benutzt werden und zu deren oder zur Verletzung dritter Personen führen.
-
-
7
Zu Ihrer Sicherheit
2
Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen verwenden.
Elektrowerkzeuge können Funkenschlag verursachen oder zur Entzündung brennbarer Materialien führen. Werkzeuge nie in der Nähe von brennbaren Substanzen wie Benzin, Naphtha oder Reinigungsmitteln etc. betätigen. Nur in sauberen, gut gelüfteten Bereichen arbeiten, in denen sich keine brennbaren Materialien befin
-
den.
4. Ersatzteile
• Nur Original-Ersatzteile des
Her stel lers verwenden.
• Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen,
Fehlfunktionen oder Total ausfall des Video-Endoskops führen.
• Bei Verwendung nicht freigegebener Ersatz teile verfallen sämtliche
Garantie-, Service-, Schadenersatz- und Haftpflicht ansprüche gegen den Hersteller oder seine Beauf tragten, Händler und Vertreter.
5. Entsorgung
• Zur Aussonderung, Gerät reinigen und unter Beachtung geltender
Arbeits- und Umwelt schutzvorschriften zerlegen. Bestand teile der Wiederverwertung zuführen.
• Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll und sind über geeig
nete Sammel stellen zu entsorgen.
-
Elektroschrott, Elektronikkomponenten, Schmier- und andere Hilfsstoffe unterliegen der Sondermüllbehandlung und dürfen nur von zugelasse
-
nen Fachbetrieben entsorgt werden!
Die Verringerung von Umweltbelastungen und die Bewahrung der Umwelt, stehen im Mittelpunkt unserer Aktivitäten! Bei HAZET wird Umweltschutz groß geschrieben.
Blicken Sie nicht in Lichtquellen!
Sonde nicht knicken!
8
Lieferumfang:
Aufbau und Funktion
3
4812-10/4S
4812-10
SD-Speicherkarte Videoendoskop Magnet-Adapter Sonde 4812-16
Videoendoskop
9
Produktmerkmale
Geräteanschluss
Bildschirm
Videoausgang (ohne Schnittstelle)
USB-Ausgang
Funktionstaste
Schnappschuss
Aufnahme
Stromzufuhr Blinklicht
Aufbau und Funktion
3
Videoausgang (mit Schnittstelle)
SD­Kartensteckplatz
Batteriefachabdeckung
10
Aufbau und Funktion
3
Erstmalige Verwendung
Schritt 1: Drehen Sie die Rändelschraube gegen den Uhrzeigersinn
Schritt 2: Legen Sie die Batterie korrekt ein, setzen Sie die
Schritt 3: Führen Sie die Sonde in den Geräteanschluss ein und
locker und öffnen Sie das Batteriefach.
Batterieabdeckung wieder auf und ziehen Sie dann die Rändelschraube an.
ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn an.
11
Aufbau und Funktion
3
Schritt 4: Heben Sie die Gummiabdeckung an und stecken Sie die
Schritt 5: Halten Sie den Schalter des Gerätes gedrückt bis die
Schritt 6: Nach Einschalten des Gerätes richten Sie die Sonde auf
SD-Speicherkarte korrekt ein.
Bildschirmanzeige erscheint.
den Bereich, von dem ein Foto genommen oder eine Videoaufzeichnung erstellt werden soll. Drücken Sie die Taste Schnappschuss oder Aufnahme,
um vom Objekt eine Bild- oder Videodatei zu erstellen.
Systemmodus
Dieses Gerät bietet 3 einfach zu bedienende Modi: „Vorschau", „Durchsuchen" und „Menü".
-Vorschau: Sobald das Gerät eingeschaltet wird, ist der Modus
„Vorschau" aktiviert. Vom Gerät empfangene Bilder werden auf dem Bildschirm in Echtzeit angezeigt. Im Modus „Vorschau" kann der Benutzer Bilder abrufen oder Aufnahmen machen.
-Durchsuchen: Im Modus „Durchsuchen" kann der Benutzer
Bilder oder Videoaufzeichnungen betrachten und grundlegende Dateiverwaltungsaufgaben durchführen.
12
Aufbau und Funktion
3
- Menü: Im Modus „Menü" kann der Benutzer Geräteeinstellungen
ändern.
Hinweis: Das Gerät wird vom Modus „Menü" in den Modus „Vorschau" wechseln, falls keine Handlungen vorgenom men werden.
Multifunktionstaste
-
Taste
Vorschau Durchsuchen Menü
Aktivierung spezieller Funktionen
Helligkeit erhöhen Rechts Entfällt
Helligkeit verringern Links Entfällt
Aufruf „Menü"
Ansicht vergrößern Nach oben Nach oben
Spiegelung Nach unten Nach unten
Aufruf „Durchsuchen"
Bildabruf Entfällt Entfällt
Videoaufnahme Entfällt Entfällt
Datei löschen Entfällt
Bestätigung ausführen
Zurück zu „Vorschau"
Bestätigung
ausführen
Zurück zu
„Vorschau"
13
Bildschirm
Aufbau und Funktion
3
Systemzeit
2010/09/22 12:35:45
Batterieladung
Speicherkartenkapazität
System-Menü
Schritt 1: Drücken Sie zum Aufruf des
Schritt 2: Drücken Sie die Taste
Schritt 3: Drücken Sie
Die folgenden Anweisungen können im Menübereich ausgeführt werden:
Menüs
oder , um den gewünschten Menüpunkt zu wählen.
zum Aufruf des
Menüpunkts.
HAUPTMENÜ
EINSTELLUNGEN
ALBUM
SPRACHE
Album
Mit dieser Funktion kann der Benutzer Photos und Videos auf der Speicherkarte verwalten.
14
Aufbau und Funktion
3
Schritt 1: Drücken Sie oder oder oder , um das gewünschte
Schritt 2: Drücken Sie
Schritt 3: Drücken Sie Schritt 4: Zur Bestätigung des Löschvorgangs drücken Sie drücken Sie
Foto oder Video auszuwählen.
, um die Ansicht der gewünschten Datei
zu vergrößern.
, um die Datei zu löschen.
oder
, um ihn abzubrechen.
2010/09/22 12:35:45 013
Bilderanzahl Filmlänge
[LÖSCHEN] [ESC]
Sprache
Mit dieser Option kann der Benutzer die gewünschte Sprache auswählen.
Datum / Zeit
Mit dieser Funktion kann der Benutzer die Systemzeit einstellen.
-Format: das Datumsformat kann gewählt werden.
-Anzeige: Legt fest, ob die Zeit im Vorschau-Modus angezeigt wird.
-Einstellung: stellt die Gerätezeit ein.
Schritt 1: Drücken Sie die Taste
, um Tag, Monat oder Jahr zu
verändern.
Schritt 2: Drücken Sie die Taste
um die Werte zu verändern.
oder
oder ,
Einstellungen
2010/09/22 12:35:45
2010
TV-System
Stellt das Videoformat eine, NTSC oder PAL.
15
Aufbau und Funktion
3
Status der SD-Speicherkarte
Verwenden Sie diese Funktion, um den Zustand der DS-Speicherkarte anzuzeigen.
-Löschen aller Dateien
Löscht alle vom Gerät aufgenommene
Dateien.
-Formatieren der SD-Speicherkarte Löscht alle Dateien auf der
Speicherkarte.
-Belegung der SD-Speicherkarte Zeigt die verfügbare Kapazität der
STATUS SD KARTE
9527
*verfügbarer Speicherplatz für Fotos.
3 Min.
*Verfügbarer Speicherplatz für Video.
66% (168MB)
*verfügbarer Speicherplatz
SD-Speicherkarte an.
Einstellungen
-Automatische Selbstabschaltung
Mit dieser Funktion können Sie die automatische Selbstabschaltung
auf 3 oder 5 Minuten einstellen oder durch Stellung auf „0" deak
-
tivieren.
Aufnahme-Timer
Mit dieser Funktion können Sie die Videoaufnahme zeitsteuern.
Die Aufnahme wird nur angehalten, wenn die Aufnahmetaste nochmals gedrückt wird oder die SD-Speicherkarte voll ist.
Bedienerführung
Bedienerführung
Helligkeit und Kontrast: Mit dieser Funktion kann der
Benutzer Helligkeit und Kontrast eines Fotos einstellen.
16
Aufbau und Funktion
3
Anzeigevergrößerung und Spiegelung
- Anzeigevergrößerung: Drücken Sie , um das Foto zweifach zu vergrößern. Nochmaliges Drücken stellt die normale Anzeigegröße wieder her.
* Standardbildgröße
- Spiegelung: Drücken Sie
Nochmaliges Drücken stellt sie Standardanzeige wieder her.
* Standardbildgröße
* 2X vergrößert
, um ein Foto zu spiegeln.
* Aktiviert
USB-Video
Funktionsaktivierung
Schritt 1: Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit einem
Schritt 2: Drücken Sie die Taste Schritt 3: Drücken Sie
PC. Der Bildschirm wird dann die Symbole anzeigen.
oder um auszuwählen.
zur Aktivierung.
Hinweis: Wählen Sie in Kartenlese-Modus.
und
17
Loading...
+ 39 hidden pages