Hazet 1991-1 User guide [cs]

Bezkontaktní IR teploměr 1991-1

Obj. č.: 80 11 29
Vážení zákazníci,
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Vlastnosti
Funkce rychlé detekce Přesná bezkontaktní měření Duální laser Automatické přidržení dat na displeji Přepínač jednotek ºC/ ºF Digitálně nastavitelná emisivita od 0,1 do 1,0 Zobrazení maximální (MAX) teploty Podsvícený displej Automatický výběr rozsahu a rozlišení zobrazované hodnoty 0,1 ºC (0,1 ºF) Pojistka spouště Možnost nastavení horního a dolního alarmu
Popis a ovládací prvky
Přední strana
1. Infračervený senzor
2. LCD displej
3. Tlačítko nahoru
4. Tlačítko dolů
5. Tlačítko MODE
6. Spoušť měření
7. Kryt baterie
8. Držadlo k uchopení
Symboly na displeji
1. Aktivní funkce HOLD – přidržení dat na displeji
2. Symbol aktivního laseru
3. Symbol zámku
4. Symbol horního (H) a dolního (L) alarmu
5. Symbol ºC/ ºF
6. Symbol slabé baterie
7. Hodnota emisivity
8. MAX hodnota displeje
9. Symbol MAX
10. Aktuální hodnota teploty
Ovládací tlačítka
1. Tlačítko nahoru (nastavení emisivity (EMS), horního alarmu (HAL) a dolního alarmu (LAL)
2. Tlačítko dolů (EMS, HAL, LAL)
3. Tlačítko MODE
Obsluha
Pro zajištění co nejpřesnějších výsledků měření musí být měřený objekt větší než měřená plocha
(bodová velikost IR paprsku). Čím menší je měřený objekt, tím kratší musí být vzdálenost mezi objektem a teploměrem. Když vám hodně záleží na přesnosti měření, doporučujeme, aby byl cílový objekt alespoň dvakrát větší, než je měřená plocha.
Popis funkcí
1. Přepínač jednotek ºC/ ºF je umístěn v schránce baterie.
2. Při měření použijte k nastavení emisivity tlačítko nahoru a dolů.
3. Pokud je aktivní přidržení dat na displeji (funkce HOLD), tlačítkem nahoru vypněte laser. Tlačítkem dolů zapínáte a vypínáte podsvícení displeje.
4. Chcete-li nastavit hodnotu horního alarmu (HAL), dolního alarmu (LAL) a emisivity (EMS),
Povrch
Emisivita
Povrch
Emisivita
stiskněte tlačítko MODE, dokud se na displeji neukáže příslušný kód a poté tlačítkem nahoru a dolů nastavte požadovanou hodnotu.
Funkce tlačítka MODE
Tlačítko MODE vám umožňuje také přechod na nastavený stav,
emisivitu (EMS), zapnutí a vypnutí zámku, zapnutí, nastavení a vypnutí HAL a LAL. Po každém stisku tlačítka se posunete na další režim. Posloupnost funkcí ukazuje vedle uvedený obrázek.
Nastavení emisivity (EMS-Adjustment)
Emisivita je digitálně nastavitelná od 0,1 do 1,0 s možností použití
zámku. Režim zámku je zvláště užitečný při nepřetržitém monitorování teploty. Zámek se aktivuje a vypíná tlačítkem nahoru nebo dolů. Pro potvrzení režimu zámku stiskněte spoušť měření. IR teploměr bude nyní nepřetržitě měřit teplotu, až dokud se znovu nestiskne spoušť měření.
V režimu zámku stiskněte tlačítko nahoru nebo dolů pro nastavení
emisivity a pro zapnutí nebo vypnutí HAL a LAL. Pro potvrzení režimu horního, resp. dolního alarmu stiskněte spoušť měření a můžete přejít na nastavení hodnoty. Horní alarm lze nastavit v rozsahu od -50 ºC do 550 ºC (-58 ºF až 1022 ºF).
Přepínání jednotek měření
Přepínačem ºC/ ºF (1) vyberte jednotky měření (ºC, nebo ºF). Symbol MAX indikuje pokaždé maximální teplotu naměřenou mezi stisknutím
uvolněním tlačítka „ON/OFF“.
Provádění měření
Uchopte teploměr za držadlo a nesměrujte ho na povrch, který chcete měřit. Zatáhněte za spoušť a podržte ji, aby se teploměr zapnul. Pokud je baterie
v pořádku, rozsvítí se displej. V případě, že se displej nerozsvítí, vyměňte baterii.
Uvolněte spoušť a na displeji se ukáže indikátor funkce HOLD, který signalizuje přidržení
hodnoty na displeji. V režimu HOLD stisknutím tlačítka nahoru zapnete nebo vypnete laser a tlačítkem dolů zapnete nebo vypnete podsvícení displeje.
Teploměr se automaticky vypne asi 7 sekund po uvolnění spouště (pokud není aktivní zámek).
Když držíte teploměr za držadlo, nasměrujte laserový zaměřovač na povrch objektu, který chcete měřit. Teploměr automaticky vykompenzuje odchylky od teploty prostředí.
Nezapomínejte, že po měření vysoké teploty potřebuje teploměr až 30 minut, aby se přizpůsobil teplotě prostředí. Po měření nízké teploty (a před měřením vysoké teploty) vyžaduje proces ochlazení IR senzoru několik minut.
Výměna baterie
Pokud je baterie slabá, na displeji se objeví tečky „……..“ a baterii je potřeba vyměnit za novou
9 V baterii.
Otevřete kryt baterie, vyjměte starou baterii ze schránky a nahraďte ji novou baterii (9 V).
Kryt schránky vraťte na místo.
Princip práce
Infračervené teploměry (IR teploměry) měří povrchovou teplotu objektu. Senzor na teploměru
analyzuje tepelné záření vyzařované a odrážené objektem a převádí ho na jednotky teploty, které se zobrazují na displeji. U přístrojů s laserem slouží laserový paprsek jen k zaměření plochy měření.
Zorné pole
Ubezpečte se, že cílová plocha je větší než bodová velikost IR paprsku. Čím menší je měřený
objekt, tím kratší musí být vzdálenost mezi ním a teploměrem. Pro přesná měření musí být měřený objekt alespoň dvakrát větší, než je měřená plocha.
Vzdálenost měření a měřená plocha
Když se vzdálenost (D) od objektu zvyšuje, tak se zvětšuje také velikost plochy (S) měřené
teploměrem.
Lokalizace nejteplejšího místa
Když chcete určit nejteplejší bod na měřeném povrchu, zaměřte nejdříve teploměr mimo měřenou plochu a poté pohybujte měřicím přístrojem nahoru a dolů přes měřenou plochu, abyste pokryli celou oblast.
POZOR
Nedoporučujeme používat teploměr k měření teploty na lesklém nebo lakovaném kovovém
povrchu (nerezová ocel, hliník, atd. viz níže „Emisivita“).
Teploměr neměří teplotu přes průhledné povrchy, jako je sklo. Namísto toho změří teplotu na
povrchu skla.
Pára, prach, kouř apod. může působit negativně na optiku a vytvářet tak překážku naměření
přesné teploty povrchu.
Emisivita
Emisivita je pojem, který se používá k popisu vyzařovací charakteristiky energie materiálu. Většina (asi 90%) typických organických materiálů a barvených nebo oxidovaných povrchů
emisivitu 0,95 (tato hodnota je na teploměru přednastavena jako výchozí). Měření lesklých kovů nebo leštěných povrchů bude mít za následek nepřesné výsledky měření. V takových případech naneste na předmět, který chcete měřit nějakou vrstvu pro zvýšení jeho emisivity, např. matnou černou barvu, nebo emisivní lepicí pásku. Počkejte, dokud páska nedosáhne stejnou teplotu, jako má materiál pod ní a změřte teplotu pásky, resp. černého nátěru. (Viz hodnoty emisivity v níže uvedené tabulce).
Hodnoty emisivity různých materiálů
Asfalt 0,90 – 0,98 Sníh 0,83 Oděv (černý) 0,98 Plast 0,85 – 0,95 Beton 0,94 Dřevo 0,90 Lidská pokožka 0,98 Keramika 0,90 – 0,94 Cement 0,96 Papír 0,97 Kůže 0,75 – 0,80 Mramor 0,94 Písek 0,90 Kysličník chromitý 0,81 Uhlí (prášek) 0,96 Omítka 0,80 – 0,90 Půda 0,92 – 0,96 Oxidy mědi 0,78 Lak 0,80 – 0,95 Malta 0,89 – 0,91 Voda 0,92 – 0,96 Oxidy železa 0,78 – 0,82 Matný lak 0,97 Cihla 0,93 – 0,96 Led 0,96 – 0,98 Textilie 0,90 Černá guma 0,94
Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění
POZOR LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ
Přesnost měření za předpokladu
Sekvence měření
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do IR teploměru. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro teploměru.
Varování před laserovým zářením!
NEVYSTAVUJTE OČI PŘÍMÉMU OZÁŘENÍ
LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2
Vlnová délka 675 nm;
Max. výstupní výkon: <1 mW
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Technické údaje
Rozsah měření teploty: -50 až 550 °C (-58 až 1022 °F) Rozlišení: 0,1 °C (0,1 °F) D:S 12:1
teploty prostředí v rozsahu 10 až 50 °C (50 až 122 °F)
-50 °C až 20 °C (-58 °F až 68 °F) 20 °C až 300 °C (68 °F až 572 °F) 300 až 550 °C (572 až 1022 °F)
±2,5 °C / ±4,5 °F ±1% ±1,0 °C / ±1,8 °F ±1,5%
-50 °C až 20 °C (-58 °F až 68 °F) 20 °C až 550 °C (572 až 1022 °F)
±1,3 °C (2,3 °F)
±0,5% nebo ±0,5 °C (0,9 °F) Čas odezvy: 150 ms Spektrální odezva: 8 – 14 µm Emisivita: Digitálně nastavitelná v rozsahu od 0,1 do 1,0 Indikace překročení rozsahu: Na LCD displeji se ukazuje „----„ Polarita: Automatická (bez indikace kladné polarity)
Znaménko mínus (-) u záporné polarity Laser: Výstup <1 mW
Vlnová délka: 630 až 670 nm
Laser třídy 2 Provozní teplota: 0 až +50 °C (32 až 122 °F) Skladovací teplota: -10 až +60 °C (14 až 140 °F) Relativní vlhkost: Provozní: 10% až 90%
Skladovací: <80% Napájení: 1 x baterie 9 V, NEDA 1,604 A nebo IEC 6LR61 Bezpečnost: V souladu s EMC („CE“)
Záruka
Na IR teploměr HAZET 1991-1 poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. VAL/5/2019
Loading...