MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDER - HANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
MANUALE PER L’USO
BRUKERVEILEDNING
BRUGERHÅNDBOG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
Page 2
ROBOT NETTOYEUR
GUIDE DE L'UTILISATEUR
ISRC9052E - Rev B
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Les robots nettoyeurs Hayward sont la référence en matière de conception, performance et qualité. Le
robot nettoie, aspire, et ltre votre piscine indépendamment. Totalement automatique, il ne nécessite
aucune installation ou accessoire. Le placer simplement dans l’eau et le démarrer. Le nettoyage du
ltre est rendu plus aisé grâce au panneau ltrant facile à retirer par le haut. Un microprocesseur à
logique de contrôle Adaptive Seek Control Logic (ASCL®) optimise le programme de nettoyage selon la
taille et la forme de votre bassin. Système électronique de protection contre les surcharges, et système
d’entraînement simplié muni de paliers anti-corrosion assurant une plus grande abilité.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
Page 3
Il est impératif de toujours respecter les consignes de sécurité de base. Le non-respect de ces instructions peut être à
l’origine de blessures graves, voire d’un décès.
⚠
Symbole d’alerte de sécurité. Lorsque vous rencontrez ce symbole sur votre appareil ou dans le manuel, se reporter
à la signification ci-dessous pour éviter toute blessure corporelle potentielle.
⚠
AVERTISSEMENT
mort ou des dommages matériels importants, et qui, s’ils sont ignorés, présenteraient un danger potentiel.
⚠
ATTENTION
dommages matériels, et qui, s’ils sont ignorés, présenteraient un danger potentiel. Ce signal peut également avertir les
utilisateurs d’événements imprévisibles et dangereux.
L’étiquette NOTE indique des instructions spéciales importantes n’impliquant pas de risque.
⚠
AVERTISSEMENT - Lire attentivement les instructions de ce manuel et celles gurant sur
l’appareil. Le non respect des consignes pourrait être à l’origine de blessures.
⚠
AVERTISSEMENT – Ce document doit être remis à tout utilisateur de piscine qui le conservera
en lieu sûr.
⚠
AVERTISSEMENT – Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou par des
personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci fassent l’objet d’une
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
signale des risques qui peuvent causer des blessures corporelles mineures et/ou des
signale des risques qui pourraient entraîner des blessures corporelles graves, la
⚠
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’accident, ne pas laisser les enfants utiliser le
robot ou jouer avec.
⚠
AVERTISSEMENT – Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de
sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants d’origine Hayward . L’utilisation
de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
⚠
ATTENTION – Inspectez régulièrement le robot nettoyeur, son câble ou ses tuyaux ; ne l’utilisez
que s’il est en parfait état, et ne présente aucune détérioration susceptible d’endommager la piscine.
⚠
AVERTISSEMENT – Ne pas utiliser le robot lorsque des personnes sont présentes dans la piscine.
⚠
AVERTISSEMENT – Avant d’installer ce produit, lire attentivement les avertissements et les
instructions. Le non respect des avertissements et des instructions de ce manuel pourrait entraîner des
dommages matériels ou corporels graves, voire même un danger de mort.
⚠
ATTENTION – Le revêtement de la piscine peut se détériorer, se décolorer ou se fragiliser avec le
temps, ou encore sous l’action de la composition chimique de l’eau, d’une installation incorrecte ou autres
facteurs. Par la présente le Client dégage le fabricant de toutes réclamations résultant de dommages
occasionnés au revêtement en vinyle ou autres de la piscine, à la suite de l’utilisation et/ou du fonctionnement
du nettoyeur. Le Fabricant ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des pertes ou dommages,
direct(e)s, indirect(e)s ou accessoires, résultant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser le robot dans la
piscine du Client.
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 2 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 4
INFORMATION DU CONSOMMATEUR ET SÉCURITÉ
⚠
DANGER
⚠
AVERTISSEMENT
⚠
ATTENTION
Utilisation du robot
⚠
AVERTISSEMENT
⚠
ATTENTION
⚠
AVERTISSEMENT
ATTENTION: Danger Électrique. Le non respect des
instructions suivantes risque de vous exposer à
des blessures graves, voire un danger de mort.
APPAREIL DESTINÉ AUX PISCINES FAMILIALES
Risque de choc électrique ou d’électrocution
L’alimentation électrique de ce produit doit respecter la réglementation locale (voir p.13)
et les décrets en vigueur. Une installation électrique incorrecte peut être à l’origine
d’accidents graves, de blessures voire même entraîner la mort des baigneurs par
électrocution, et causer des dommages aux biens.
Ne pas jouer avec le robot ou le câble ou l’appliquer sur le corps pour éviter d’aspirer
les cheveux ou des parties du corps. Se prendre dans le câble ou être retenu par lui peut
entraîner un risque de noyade pour les baigneurs.
Avant de mettre l’appareil en marche, bien s’informer de son fonctionnement et des
risques couverts par la garantie. Le robot n’a pas été prévu pour le nettoyage automatique
des marches ou pour fonctionner sous une bâche solaire. Il n’est pas conçu pour assurer
le nettoyage d’une piscine juste après son installation.
Un relais différentiel de 30 mA doit être installé pour protéger votre prise de tout risque de
choc électrique. Le non respect de cette condition créera un danger électrique pour les
utilisateurs de la piscine, pouvant être à l’origine de blessures graves, causer la mort, ou
entraîner d’autres dangers dus au choc électrique, voire des dommages matériels.
NE METTRE EN MARCHE le robot nettoyeur qu’une fois immergé dans l’eau. Le
fonctionnement du nettoyeur hors de l’eau peut provoquer une détérioration grave de
celui-ci, et entraînera une perte du bénéce de la garantie.
Avant de retirer le robot de la piscine, toujours couper son alimentation et le
débrancher.
Prévoir une distance de sécurité entre l’alimentation et la piscine, telles que l’exigent les
règles d’installation en vigueur (3,5 m minimum).
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 3 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 5
LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES
ATTENTION
Cher Propriétaire du robot nettoyeur Hayward:
Merci d'avoir choisi Hayward. An de bénécier d'une performance optimale, lire attentivement et
respecter les étapes suivantes :
1. Les panneaux ltrants doivent être nettoyés minutieusement après chaque utilisation aussi souvent
que nécessaire pour garantir la performance optimale du robot.
2. Avant toute utilisation du robot, et plus spécialement lors du deshivernage, retirer les débris les plus
gros qui limiteraient les performances de l'appareil. La fréquence de nettoyage du ltre dépend des
impuretés contenues dans l'eau.
3. Lors de la première utilisation, laisser fonctionner le robot pendant un cycle complet (4 heures)
pour assurer la propreté de votre piscine ; cela vous permettra également d'avoir un aperçu des
possibilités de l'appareil.
4. Il est possible que le robot bute parfois contre la paroi verticale, mais sans nécessairement l'escalader.
Cette étape fait partie intégrante du cycle programmé.
AVANT LA MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL!
5. Le robot peut s'arrêter en plein milieu de la piscine et faire marche arrière au cours du cycle de
nettoyage. Cette étape fait partie intégrante du cycle programmé.
6. NE PAS faire démarrer le robot nettoyeur hors de l'eau. N'appuyer sur le bouton "MARCHE" que
lorsque l'appareil est immergé. Même si ce dernier est doté d'une fonction d'arrêt automatique, il est
néanmoins préférable d'appuyer sur le bouton "ARRET", une fois le cycle de nettoyage terminé.
7. Assurez-vous que l’appareil est branché à une prise 230 V
différentiel 30 mA, destiné à protéger les personnes contre les chocs électriques provoqués par une
éventuelle rupture de l’isolation électrique de l’équipement.
8. Placer le transformateur du robot à une distance minimale de 3,5 mètres du bord de la piscine.
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 4 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
, reliée à un dispositif de protection
Page 6
Utilisation :
Prenez le temps de vous familiariser avec le TigerShark en consultant le dessin (Fig. 1) et les schémas (Fig 2).
Tout au long de ce manuel, nous ferons référence à ces dessins lorsque nous parlerons des différents composants du
TigerShark.
1. Sélectionner une prise 230 V proche et protégée des courts-circuits. Prévoir un dispositif de protection différentiel 30
mA, destiné à protéger les personnes contre les chocs électriques provoqués par une éventuelle rupture de l’isolation
électrique de l’équipement.
2. Installer le boîtier d’alimentation (1) de façon à ce que le TigerShark puisse atteindre toutes les parois de la piscine ; Le
boîtier d’alimentation doit se trouver au minimum à 3.5 mètres du bord de la piscine (g. a). La longueur standard du câble
du TigerShark est de 16.76 mètres (TigerShark 2 : 30 mètres).
3. Brancher le câble ottant sur le boîtier d’alimentation.
Attention : n’utiliser que le boîtier d’alimentation d’origine.
4. Le TigerShark possède une poignée adaptable (3). La poignée doit être verrouillée en position diagonale an d’assurer
des résultats de nettoyage optimaux. Inverser la position de la poignée après chaque utilisation (g. b) pour un meilleur
enroulement du l.
5. Placer le TigerShark dans la piscine. Il coulera doucement au fond du bassin en se vidant progressivement de l’air qu’il
contient.
6. Brancher le boîtier d’alimentation sur la prise et démarrer l’appareil. Le TigerShark programmera un auto-diagnostic
pendant plusieurs minutes avant de commencer le nettoyage de la piscine.
Attention :
NE PAS DÉMARRER Le TigerShark HORS DE L’EAU. Cela pourrait endommager la pompe et ANNULER la garantie.
7. Le TigerShark s’éteindra automatiquement au bout d’un cycle de 4 heures environ (TigerShark 2 : 7 heures). Si votre
piscine est nettoyée en moins de 4 heures, vous devez arrêter le robot en mettant le boîtier d’alimentation en position
arrêt (off). Si un deuxième nettoyage est nécessaire, attendre 30 secondes avant de le redémarrer.
8. Une fois la piscine nettoyée, éteindre le boîtier d’alimentation avant de sortir le TigerShark de l’eau.
9. Sortir le TigerShark de l’eau depuis le côté le moins profond de la piscine en tirant sur le câble jusqu’à ce que le robot
atteigne la surface. Ensuite, le remonter doucement en utilisant la poignée, PAS par le câble.
ATTENTION : en tirant sur le câble, enroulez-le autour de vos deux mains et surtout pas autour de votre bras. Pour préserver
le TigerShark, le retirer de l’eau après chaque utilisation à l’aide de la poignée.
Il est recommandé de ne sortir l’appareil de l’eau qu’après environ 15 minutes.
NE PAS ENTRER DANS LA PISCINE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU TIGERSHARK.
Vérier la hauteur à laquelle le TigerShark se situe par rapport à la ligne d’eau :
- S’assurer de la propreté du ltre.
- Mettre le robot dans l’eau et observer la hauteur de ligne d’eau atteinte. Pour cela, le laisser exécuter plusieurs cycles de
nettoyage pour déterminer une hauteur moyenne.
- Une fois la ligne d’eau atteinte, si le robot fait régulièrement un bruit de cliquetis excessif, prend de l’air à travers le
couvercle inférieur, remonte sur le bord du mur au lieu de repartir en arrière, ou s’il a tendance à stagner dans la même zone
de la piscine, il est probable que le TigerShark grimpe trop haut: installer le kit réducteur.
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 5 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 7
Hauteur de ligne d’eau incorrecteHauteur de ligne d’eau optimale
Installation de la Plaque de restriction de débit
Si la hauteur d’ascension moyenne de votre unité est incorrecte, elle peut être rectiée en installant la plaque de restriction
de débit.
Installez la plaque de restriction comme le montre la gure 2, en l’insérant dans la fente, et en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre pour la xer.
Un insert de restriction peut s’avérer nécessaire si la hauteur d’ascension du nettoyeur est encore trop élevée.
La gure 3 montre l’installation correcte de la plaque de restriction.
Plaque de restriction
Insert de restriction
Venturi de la turbine
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Pour un bon fonctionnement
La meilleure température d’eau pour un fonctionnement optimal du TigerShark se situe entre 10°C et 35°C. Le TigerShark
peut néanmoins être utilisé dans une eau de température différente.
Le nettoyage régulier de la cartouche ltrante après chaque utilisation optimise la performance de l’appareil.
Si le TigerShark grimpe difcilement le long des parois de la piscine, laver le ltre et reprendre le nettoyage de la piscine.
Remplacer les brosses (12) usées an d’assurer l’efcacité du nettoyage.
Si des produits chimiques en granulés sont utilisés quotidiennement dans la piscine, nous recommandons l’utilisation d’un
doseur ottant ou automatique, car il retient les sédiments de calcium quelquefois contenus dans ce type de produits.
Il est recommandé de ne pas utiliser le TigerShark tant que toutes les poudres chimiques ne sont pas dissoutes car elles
pourraient boucher le ltre.
Dans une piscine avec un fort taux de calcaire, un nettoyage plus fréquent du ltre est conseillé.
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 6 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 8
Conserver le carton d’emballage du TigerShark pour son entreposage ou son transport (si des réparations s’avéreraient
nécessaires).
Le bloc moteur (13) et le boîtier d’alimentation (1) ne contiennent pas de pièces utiles à l’utilisateur. S’ils sont ouverts, la
garantie est automatiquement ANNULÉE.
TigerShark Quick Clean
1. Pour l’installation et l’utilisation normal du TigerShark QC, se référer au chapitre général d’utilisation.
2. Pour sélectionner le cycle normal ou économique, veuillez suivre les instructions suivantes : Lors de sa mise sous
tension, le programme économique est automatiquement sélectionné. Le voyant « quick Clean » situé sur le boîtier de
commande est alors allumé. Sur ce mode, Le TigerShark s’éteindra automatiquement au bout de 90 minutes environ.
3. Pour sélectionner le programme normal, veuillez appuyer sur le bouton « Full cycle ». Le voyant situé au dessus du
bouton s’allume et indique que le programme normal est lancé. Sur ce mode, Le TigerShark s’éteindra automatiquement
au bout de 4 heures environ.
Si le mode économique est terminé, il faut éteindre puis rallumer le TigerShark pour sélectionner le mode normal : Le mode
normal ne peut être sélectionner que durant un cycle économique.
ATTENTION :Recommandation Robots électriques équipés de brosses mousse:
Première utilisation : Retirer délicatement le lm de protection plastique recouvrant les brosses mousse de votre appareil
avant d’utiliser celui-ci.
Ne pas utiliser d’outil tranchant risquant de détériorer les brosses mousse.
Immerger totalement l’appareil et laisser les brosses mousse s’imbiber d’eau an qu’elles soient souples, presser légèrement
celles-ci pour accélérer l’opération.
Pour les utilisations ultérieures, il convient de renouveler l’opération en pressant les mousses pour les imbiber d’eau et ainsi
les rendre souples avant d’utiliser l’appareil.
Entretien
1- Nettoyer la cartouche du ltre après chaque utilisation :
Renverser le TigerShark sur le côté. Défaire les attaches du couvercle inférieur (6) (g. c-d) et enlever l’ensemble du
couvercle inférieur (7) (g. e)
Sortir la cartouche du ltre. Votre ltre est en 3 parties (ref. RCX70100), enlever chaque élément pour un nettoyage minutieux
en utilisant un tuyau d’arrosage avec un embout vaporisateur pour éliminer tous les déchets. Maintenir les éléments du ltre
comme décrit sur la g. f an de permettre aux déchets de tomber.
Laver l’intérieur du couvercle inférieur.
Replacer la cartouche du ltre (g. g)
Installer le couvercle inférieur et ré enclencher les attaches.
2- Nettoyer fréquemment les parties mobiles.
ATTENTION : débrancher le boîtier d’alimentation avant ce nettoyage.
Inspecter le refoulement de la pompe pour s’assurer qu’aucun déchet ou cheveu n’a obstrué la grille du Venturi. Il peut être
nettoyé en enlevant la grille (9) et en la tournant (g. h) Nettoyer tous les déchets accumulés entre les chenilles (10) et les
roues (11).
Inspectez régulièrement le robot nettoyeur et son câble ; ne l’utilisez pas si vous constatez des endommagements ou si le
robot nettoyeur présente des aspérités - celles-ci pourraient endommager la piscine.
Entreposage :
Lorsqu’il est hors de l’eau, renverser le TigerShark sur le côté dans un endroit sec et ombragé à une température comprise
entre 5 et 46°C (g. i)
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 7 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 9
Entretien du câble :
Avec le temps et les utilisations, le câble peut nir par se tordre (comme un l téléphonique). Pour y remédier, coincer la
poignée dans la position diagonale opposée (g. b). TigerShark tournera alors dans la piscine dans la direction opposée et
le câble se remettra de lui même. On peut également tirer régulièrement sur le cordon au soleil pour résoudre le problème.
Et surtout penser à inverser la position de la poignée après chaque utilisation.
IMPORTANT: vérier régulièrement que le câble ne présente pas de dommages externes
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes
de qualication similaire an d’éviter un danger.
LES SOLUTIONS AUX QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES :
LE TIGERSHARK NE GRIMPE PAS AUX PAROIS
Nettoyer le ltre. Il se peut qu’il soit bouché ou trop lourd à cause de déchets ou en raison d’une présence trop importante
d’algicide.
Les brosses sont peut-être usées. Inspecter les brosses et les remplacer si nécessaire.
Vérier l’installation électrique et s’assurer que le voltage est correct : 230 V 50/60 Hz
La température de l’eau doit être supérieure à 15°C, sinon les brosses en PVC peuvent se rigidier et affecter la capacité du
TigerShark à grimper le long des parois.
En fonction du type de revêtement, remplacer les brosses en PVC par des brosses en mousse. S’assurer que la poignée
est en position diagonale.
LE TIGERSHARK ASPIRE MOINS BIEN
Nettoyer le ltre, il se peut qu’il soit bouché et empêche l’aspiration.
Vérier que les arrivées dans le couvercle inférieur ne sont pas bloquées et les nettoyer si nécessaire.
Vérier le Venturi pour d’éventuels déchets ou dommages. Nettoyer ou remplacer si nécessaire.
Un insert qui se « clipse » sur le couvercle inférieur peut être ajouté, il est disponible en option auprès de votre revendeur.
Celle-ci permet une plus grande vitesse et donc une meilleure aspiration des déchets petits ou lourds.
LE TIGERSHARK S’ARRÊTE SUBITEMENT EN COURS DE NETTOYAGE
Le Venturi est peut-être bouché par des déchets. Vérier et nettoyer si nécessaire en suivant les instructions du chapitre
entretien.
Les roulements des brosses ou les chenilles sont grippés. Vérier s’il y a des saletés et les nettoyer si nécessaire.
Remettre TigerShark dans l’eau et le redémarrer. Pour protéger les composants fragiles, le TigerShark risque de s’arrêter
automatiquement s’il est sorti de l’eau.
LE TIGERSHARK NE FONCTIONNE PLUS
Vérier la prise électrique et le système d’interrupteur contre les surtensions pour vous assurer que l’alimentation est correcte.
Vérier la puissance du boîtier d’alimentation (voir ci-dessous)
Vérier le câble ottant par section.
LA VÉRIFICATION DU BOÎTIER D’ALIMENTATION
Le boîtier d’alimentation est protégé par un coupe circuit automatique qui interrompt le courant. Pour le redémarrer, mettre
en position “OFF” puis sur “ON”.
Le boîtier d’alimentation est équipé d’un circuit interne. La tension entre les bornes 1 et 2 de la prise d’alimentation du robot
doit être de 24 V ⎓.
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 8 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 10
Fig. 1
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 9 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 11
Fig. 2
1. Boîtier d’alimentation8. Boîtier cartouche de filtre
2. Câble flottant9. Venturi
3. Poignée10. Chenille
4. Crans de la poignée11. Roue
5. Bouton marche / arrêt12. Brosse picots ou mousse
6. Verrou du couvercle inférieur13. Bloc moteur scellée
7. Ensemble du couvercle inférieur14. Insert grande vitesse (en option)
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 10 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids (sans câble)9,74 Kg
Longueur du câble, type16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
MatièresABS à haute résistance au choc ; pièces métalliques en acier inoxydable
MoteurPompeEntraînementCIRCUITVitesse (en tr/min)2 70055-
Tension24 V ⎓22 V ⎓5 V⎓
Intensité (A)2,62 A0,63 A-
ÉtanchéitéJoint torique & joints d’arbre triples.
Carter moteurEn polypropylène, hermétique, étanche
Protection contre les surchargesContrôle électronique des surcharges avec arrêt automatique
Température de fonctionnement
optimale
Filtre
TypePanneau à élément plissé amovible, réutilisable
Matériau ltrantMélange plissé cellulose/polyester
10°C - 35°C
Contrôle du programme de nettoyage
TypeMicroprocesseur à logique de contrôle Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
Système d'entraînement
Alimentation électrique
Tension primaire d'entrée
Tension secondaire de sortie24 V ⎓
Intensité de sortie nominale3.5 A
Poids3,8 Kg
Expédition
Dimensions du carton (mm)483483483
Poids d'expédition avec chariot15,9 Kg
Entraînement direct avec guides en polyuréthane &
paliers en acétal/acier inoxydable
230 V
LongueurLargeurHauteur
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 11 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 13
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce robot nettoyeur pour piscine a été fabriqué avec le plus grand soin pour répondre aux exigences de
sécurité. En matière de sécurité de fonctionnement, veuillez observer les réglementations établies :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. IMMERGER LE ROBOT DANS L'EAU AVANT DE LE RACCORDER À LA PRISE ÉLECTRIQUE.
2. SORTEZ IMMÉDIATEMENT LE ROBOT DE L'EAU APRÈS USAGE AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ DES
BAIGNEURS. LE RESPECT DE CETTE RECOMMANDATION AMÉLIORERA ÉGALEMENT LA DURÉE DE VIE DE
VOTRE APPAREIL.
3. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE 230 V, RELIÉE À UN DISPOSITIF DE PROTECTION
DIFFÉRENTIEL 30 MA, DESTINÉ À PROTÉGER LES PERSONNES CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES
PROVOQUÉS PAR UNE ÉVENTUELLE RUPTURE DE L’ISOLATION ÉLECTRIQUE DE L’ÉQUIPEMENT.
4. NE PAS TOUCHER AU ROBOT UNE FOIS BRANCHE.
5. NE PAS UTILISER DE CORDON PROLONGATEUR. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE ET/OU D'ENDOMMAGER VOTRE
ROBOT.
6. NE JAMAIS ENTRER DANS LA PISCINE LORSQUE LE ROBOT EST EN FONCTIONNEMENT.
7. NE PLONGEZ JAMAIS LA PRISE DANS LA PISCINE.
8. NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE ROBOT HORS DE L'EAU, CELA ENDOMMAGERAIT LE JOINT DU MOTEUR ET
ANNULERAIT LA GARANTIE.
9. NE PAS SORTIR LE ROBOT EN LE TIRANT CONTRE LA PAROI, CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE ROBOT ET/OU
LA PAROI DE LA PISCINE.
10. NE PAS IMMERGER LE CORDON. REMPLACER LES CORDONS ENDOMMAGES.
11. ⚠
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS SANS
SURVEILLANCE D'UTILISER CE PRODUIT.
12. SI LE CÂBLE D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON SERVICE
APRÈS VENTE OU DES PERSONNES DE QUALIFICATION SIMILAIRE, AFIN D’ÉVITER UN DANGER.
Bien que le robot ait été étudié pour fonctionner avec le maximum de sécurité, nous vous recommandons de manipuler
l'appareil avec le plus grand soin et de vérifier fréquemment l'état du cordon, comme pour tout autre appareil électrique.
Après utilisation, sortez le robot de l'eau et rincez-le à l'eau claire. Le cas échéant, détortillez le cordon.
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 12 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 14
Garantie limitée HAYWARD
Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date
d'achat. Toute demande d'application de la garantie devra s'accompagner de la preuve d'achat, portant mention de la date.
Nous vous conseillons donc de conserver votre facture.
Dans le cadre de sa garantie, HAYWARD choisira de réparer ou de remplacer les produits défectueux, sous condition d'avoir
été utilisés selon les instructions du guide correspondant, de n'avoir subi aucune modification, et de ne comporter que des
pièces et composants d'origine. La garantie ne couvre pas les dommages dus au gel et aux produits chimiques. Tous les autres
coûts (transport, main-d’oeuvre, etc.) sont exclus de la garantie.
HAYWARD ne pourra être tenue pour responsable des dommages directs ou indirects résultant d'une installation, d'un
raccordement ou d'une utilisation incorrecte du produit.
Pour toute demande de bénéfice de la garantie et de réparation ou remplacement d'un article, contacter votre revendeur.
Le retour de l'équipement en usine ne sera accepté qu'avec notre accord préalable.
Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie.
®
EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Le robot doit être branché selon les normes électriques exigées par la notice. Tous dommages, défauts, dysfonctionnements
ou autres pannes de votre appareil résultant du non respect des exigences requises pour l'alimentation électrique seront
exceptés et exclus de la garantie.
Les défauts, dysfonctionnement, pannes ou dommages du robot consécutifs à l'utilisation incorrecte, non raisonnable,
imprudente, ou encore abusive de la part du client sont également exclus de la garantie.
Pour toute réparation effectuée par un personnel autre que celui autorisé (personnel qualifié), sans autorisation préalable
de l'usine, HAYWARD peut décider unilatéralement de ne pas appliquer la garantie et de ne pas rembourser la réparation,
en raison du non respect des instructions spécifiées par la société.
Les panneaux filtrants ne sont pas couvertes par cette garantie et ne seront remplacées qu'après acceptation de la prise
en charge des frais par le client.
IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702SLO SIST HD 384-7-702.S2
PRSIUEETR TS IEC 60364-7-702
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 13 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 15
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Nous vous remercions vivement pour l'achat de ce robot nettoyeur de piscine entièrement automatique,
piloté par microprocesseur. Ce manuel contient des informations importantes relatives au fonctionnement
et à l'entretien de votre robot nettoyeur. Le conserver pour vous y reportez ultérieurement.
Pour toute assistance technique, appelez Hayward au +33 474 465 962.
POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT SUR NOTRE BASE DE DONNÉES, ALLEZ SUR :
N'employer le robot nettoyeur qu'une fois la remise en service piscine après hivernage effectuée.
Hayward n’applique sa garantie de qualité, de fonctionnement et de sécurité à ses produits que si ceux-ci sont constitués de composants
d’origine Hayward . L’utilisation de composants qui ne sont pas d’origine Hayward annule toute garantie.
Page 14 sur 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 16
ROBOTIC CLEANER
OWNER’S MANUAL
ISRC9052E - Rev B
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Hayward robotic cleaners represent the highest standard in design, performance, and quality. The
cleaner independently scrubs, vacuums, and lters your pool. It is completely automatic and requires
no installation, no attachments. Just drop it in and turn it on. Filter cleaning is much easier with the
top-access lter cartridge element. Adaptive Seek Control Logic (ASCL®) Microprocessor control
optimizes cleaning routine for each individual pool size and shape. Electronic Self-Diagnostics,
Overload Protection, and simple Direct Drive design with non-corrosive bearings provide high reliability.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
Page 17
Basic safety precautions should always be followed, including the following: Failure to follow instructions can cause
severe injury and/or death.
⚠
This is the safety-alert symbol. When you see this symbol on your equipment or in this manual, look for one of the
following signal words and be alert to the potential for personal injury.
⚠
WARNING warns about hazards that could cause serious personal injury, death or major property damage
and if ignored presents a potential hazard.
⚠
CAUTION warns about hazards that will or can cause minor or moderate personal injury and/or property
damage and if ignored presents a potential hazard. It can also make consumers aware of actions that are unpredictable
and unsafe.
The NOTICE label indicates special instructions that are important but not related to hazards.
⚠
WARNING - Read and follow all instructions in this owner’s manual and on the equipment.
Failure to follow instructions can cause injury.
⚠
WARNING – This document should be given to the owner of the swimming pool and must be
kept by the owner in a safe place.
⚠
WARNING – This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
⚠
WARNING – Do not let children use or play with the cleaner.
⚠
WARNING – Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when
assembled with genuine Hayward manufactured parts. Use of non genuine Hayward manufactured
parts will void all warranty.
⚠
CAUTION – Regularly inspect the cleaner and hoses; do not use if damaged or if any rough
edges are visible on the cleaner as this can cause damage to the pool.
⚠
WARNING – Never operate the cleaner when there are people in the pool.
⚠
WARNING – Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions which
are included. Failure to follow safety warnings and instructions can result in severe injury, death, or property
damage.
⚠
CAUTION – Deterioration, discoloration or brittleness of any pool finish can be caused over time
separately by, or in combination with, age, incorrect pool water chemistry, improper installation, and other
factors. Customer hereby disclaims any and all claims, and releases Manufacturer from any and all claims
for damages to any pool plaster or vinyl liner in Customer’s pool by reason of the use and/or operation of the
Cleaner. Under no circumstances shall the Manufacturer be liable for any loss or damage, whether direct,
consequential or incidental, arising out of the use or inability to use the cleaner in Customer’s pool.
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 2 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 18
WARNING: Electrical Hazard. Failure to follow
CONSUMER INFORMATION AND SAFETY
⚠
DANGER
⚠
WARNING
⚠
CAUTION
Operating the Cleaner
⚠
WARNING
⚠
CAUTION
⚠
WARNING
instructions can result in serious injury or death.
FOR USE WITH PRIVATE SWIMMING POOLS
Risk of electrical shock or electrocution
The electrical supply to this product must be installed in accordance with all applicable
local codes (see p.13) and ordinances. Improper installation will create an electrical
hazard which could result in death or serious injury to pool users or others due to electrical
shock, and may also cause damage to property.
Do not play with cleaner or cable or apply to body. Can trap or tear hair or body parts.
Cable can trip or entangle swimmers which could result in drowning.
Before installing the cleaner, understand cleaner coverage. The cleaner was not designed
to automatically clean steps or to work under a solar cover. It was also not designed to do
initial cleanup for a new pool installation.
A 30 mA differential protection device must be installed to protect your electrical outlet and
to prevent any possible electric shock. Failure to do so could create an electrical hazard
which could result in death or serious injury to pool users or others due to electrical shock
and may also cause damage to property.
DO NOT switch the pool cleaner to “ON” if it is not immersed in the water. Operating the
cleaner out of the water may cause severe damage and will result in loss of warranty.
Always remember to turn off the power supply “OFF” and unplug it from the power outlet
before removing the cleaner from the pool.
It is mandatory to allow a safety distance between the power supply and the pool as
required by the current installation standard (3.5 m minimum).
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 3 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 19
READ THESE IMPORTANT OPERATING
STOP
Dear Hayward Robotic Cleaner Owner:
Thank you for choosing Hayward. In order to achieve optimal performance, please read and follow
these steps:
1. Cleaner lter cartridges should be thoroughly cleaned after each use or as often as needed to ensure
cleaner’s optimal performance.
2. Before using your cleaner and especially when opening the pool for the rst time remove larger
items from the pool that may diminish the cleaner’s performance. Clean lter frequently when pool is
excessively dirty.
3. For the rst use, run cleaner for the full cycle (4 hours) to ensure a clean pool and give yourself a full
understanding of the cleaner’s capabilities.
4. Cleaner may periodically go to the wall but not necessarily climb to the vertical position. This is a
normal part of the programmed cycle.
5. Cleaner may stop in the middle of the pool and reverse during cleaning cycle. This is a normal part of
the programmed cycle.
TIPS BEFORE USING YOUR UNIT!
6. DO NOT start cleaner out of the water. Power button should only be switched to “On” position when
unit is fully submerged. The unit will automatically shut off, but it is best to put power switch in “OFF”
position when unit completes cleaning.
7. Plug in only to a protected 230 V
differential protection device to protect people from electric shock caused by a possible break in the
electrical insulation.
8. Place the cleaner power supply so that it is at a minimum distance of 3.5 meters from the pool edge.
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 4 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
outlet that is close and protected from short circuits. Fit a 30 mA
Page 20
Use:
Take some time to become acquainted with your TigerShark by looking at the drawings (Figures 1 and 2).
Throughout the handbook we refer to these drawings when we are talking about the various components
of TigerShark.
1. Choose a 230 V socket (outlet) that is close and protected from short-circuits. Fit a 30 mA differential protection device
to protect people from electric shock caused by a possible break in the electrical insulation.
2. Install the power supply box (1) so that your TigerShark can reach all of the walls/surfaces
of the pool. The power supply box should be at least 3.5 metres from the edge of the pool (Figure 1a).
The standard length of the TigerShark cable is 16.76 metres (TigerShark 2 : 30 metres).
3. Plug the oating cable into the power supply box.
Caution: use the original power supply box only.
4. TigerShark has an adaptable handle (3). The handle should be locked in the diagonal position in order
to guarantee optimum cleaning results. Reverse the position of the handle after use every time it is used (Figure 1b) to
enable the cord to be wound up without twisting.
5. Place TigerShark in the pool. It will sink gently to the bottom of the pool as it gradually empties itself
of the air that it contains.
6. Plug the power supply box into the socket and switch on the appliance. TigerShark will programme
a self-diagnostic test for a few minutes before it starts cleaning the pool.
Caution:
DO NOT SWITCH TigerShark ON OUTSIDE THE WATER. You might damage the pump and render the warranty NULL
AND VOID.
7. TigerShark switches off automatically after a 4-hour cycle (TigerShark 2 : 7 hours).
If your pool is clean in under 4 hours, you can switch off the cleaner by switching off the power supply box.
If a second clean is necessary, wait for 30 seconds before switching back on again.
8. Once the pool is clean, switch off the power supply box before you take TigerShark out of the water.
9. Take TigerShark out of the water from the shallow end of the pool by pulling the cable until the cleaner comes up to the
surface. Then, lift it out gently by using the handle, NOT the cable.
CAUTION: while pulling the cable, wind it in around both of your hands and above all not around your arm. To make
TigerShark last, remove the water from it after use, every time it is used.
DO NOT GO INTO THE POOL WHILE TigerShark IS OPERATING.
Check the height of the waterline on TigerShark:
- Ensure that the lter is clean.
- Put the cleaner in the water and observe the height of the waterline on the cleaner. For this purpose, let it perform several
cleaning cycles in order to determine an average height.
- Once the waterline is settled, if the cleaner regularly makes excessive rattling noises, takes air in through the bottom cover,
climbs up the edge of the wall instead of going back the other way, or if it tends to stagnate in the same zone of the pool, it
is probable that TigerShark is climbing too high: install the reducer kit.
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 5 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
If your units’ average climbing height is incorrect, it can be corrected by installing a Thrust Restrictor Plate.
Install the restrictor plate as show in Figure 2 by placing restrictor plate in the slot and rotate clockwise to lock in place.
Restrictor insert may be needed if cleaner is still climbing too high.
Figure 3 show proper installation of restrictor plate
Restrictor plate
Restrictor insert
Impeller venturi
Figure 1
Figure 2
Figure 3
For the cleaner to operate properly...
The best water temperature for optimum operation of TigerShark lies in the range 10°C to 35°C. However, TigerShark can be
used in water at a different temperature.
Regular cleaning of the lter cartridge after use, every time the cleaner is used, epitomizes performance of the appliance. If
TigerShark is struggling to climb up the walls of the pool, wash the lter and then resume pool cleaning.
Replace the brushes (12) when they are worn to maintain effective cleaning.
If granulated chemical products are used on a daily basis in the pool, we recommend using a oating or automatic metering
feeder because such a feeder retains the calcium sediment that is sometimes contained in that type of product.
It is recommended not to use TigerShark before all of the chemical powders are not dissolved because they could clog the
lter.
In a hard-water pool, more frequent cleaning of the lter is advised. Keep the TigerShark packaging for storing it or transporting
it (in case any repairs are necessary).
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 6 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 22
The motor unit (13) and the power supply box (1) do not contain any parts that are of use to the user. If they are opened the
warranty automatically becomes NULL AND VOID.
TigerShark Quick Clean
1. For installation and normal use of TigerShark QC, please refer to the chapter on general use.
2. In order to select the normal cycle or the economy cycle, please follow the following instructions: on switching on, the
economy programme is automatically selected. The “Quick Clean” light, situated on the control box, then comes on. In
this mode, TigerShark will switch off automatically after 90 minutes.
3. In order to select the normal programme, please press the “Full Cycle” button. The light situated above the button comes
on and indicates that the normal programme is running. In this mode, TigerShark will switch off automatically after 4 hours.
If the economy mode is nished, you should switch off TigerShark and then switch it back on in order to select normal mode:
normal mode can be selected only during an economy cycle.
Warning : Robotic cleaner equipped with Foam :
First run : Remove plastic sleeve protecting the foams before using the cleaner.
Do not use sharp tools to remove this plastic sleeve in order to avoid foams deterioration.
Put the cleaner in the water to soak the foams as they must be wet, press the foams with both hands under water to speed
the process.
Repeat the above process before each use.
Maintenance :
1- Clean the cartridge of the lter after use, every time the cleaner is used:
Lay TigerShark on its side. Undo the fastenings of the bottom cover (6) (Figures 1c-1d) and remove the bottom cover
assembly (7) (Figure 1e)
Remove the lter cartridge. If your lter is in 3 parts (ref. RCX70100), remove each element and clean it thoroughly using a
hosepipe with a spray head so to remove all of the waste. Hold the elements as shown in Figure 1f to enable the waste to
fall off.
Wash the inside of the bottom cover.
Put the lter cartridge back (Figure 1g)
Fit the bottom cover and re-engage the fastenings.
2- Clean the moving parts frequently.
CAUTION: unplug the power supply box before performing this cleaning operation.
Inspect the orice of the pump to check that no waste or hair is obstructing the Venturi tube. It can be cleaned by removing the
tube (9) and by turning it (Figure 1h). Clean off all of the waste that has built up between the tracks (10) and the wheels (11).
Regularly inspect the cleaner and cable; do not use if damaged or if any rough edges are visible on the cleaner; this can
cause damage to the pool.
Storage:
When it is out of the water, lay TigerShark on its side in a dry and shady place at a temperature between 5°C and 46°C
(Figure 1i)
Maintenance for the cable:
After a while and with use, the cable can become twisted (like a telephone cord). To remedy this, wedge
the handle in the opposite diagonal position (Figure 1b). TigerShark will then turn in the pool in the opposite
direction and the cable will untwist itself. It is also possible to pull regularly on the cord in the sun in order
to solve the problem.
Above all, remember to reverse the position of the handle after use, every time the cleaner is used.
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 7 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 23
IMPORTANT: check the cable regularly to make sure that it has no external damage.
If the supply cord is damaged, it must be replace by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
SOLUTIONS TO FREQUENTLY ASKED QUESTIONS:
TIGERSHARK WILL NOT CLIMB THE WALLS
Clean the lter. It might be clogged or too heavy due to waste or to too much algaecide being present.
The brushes might be worn. Examine them and change them if necessary.
Check the electrical installation and make sure that the voltage is correct: 230 V 50/60Hz
The water temperature should be greater than 15°C, otherwise the PVC brushes might stiffen and affect TigerShark’s capacity
to climb the walls.
Replace the PVC brushes with foam brushes. Ensure that the handle is in the diagonal position.
TIGERSHARK HAS LOST SUCTION
Clean the lter. It might be clogged and be preventing suction.
Check that the feeds in the bottom cover are not blocked, and clean them if necessary. Check the Venturi tube for any waste
or damage. Clean or replace if necessary.
An intake that clips onto the bottom cover is available from your dealer. This makes it possible to achieve a higher speed and
thus improved suction of small or heavy waste.
TIGERSHARK STOPS SUDDENLY WHILE IT IS CLEANING
The Venturi tube might be clogged with waste. Check and clean if necessary, by following the instructions in the chapter on
maintenance.
The bearings of the brushes or the tracks are stuck. Check whether there is any dirt; clean them if necessary.
Put the TigerShark back in the water and switch it back on. In order to protect the fragile components, TigerShark will cut out
automatically if it is removed from the water.
TIGERSHARK IS NOT WORKING ANY MORE
Check the socket for the voltage surge switch system to ensure that the power supply is correct.
Check the power of the power supply box per section (see below).
Check the oating cable per section
CHECKING THE POWER SUPPLY BOX
The power supply box is protected by an automatic circuit that interrupts the current. To switch it back on, move to the “OFF”
position and then to the “ON” position.
The power supply box is equipped with an internal circuit. The voltage across terminals 1 and 2 of the power supply socket
for the cleaner must be 24 V ⎓.
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 8 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 24
Fig. 1
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 9 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 10 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 26
SPECIFICATIONS
Weight (w/o cable)10.45 Kg
Cable Length, Type16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
MaterialsHigh Impact ABS - Metal Parts of Non-Ferous Stainless Steel
Motor UnitPumpDrivePCB
Speed (rpm)2 70055Voltage24 V ⎓22 V ⎓5 V ⎓
Current (amp)2.62 A0.63 A-
Waterproof SealingTriple Redundant Radial Shaft Seals & O-ring
Motor HousingSealed, Watertight, High Impact Polypropylene
Overload ProtectionElectronic Overload Monitoring with auto-shutoff
Optimum water operating
temperature
Filter
TypeRemovable, Re-Usable, Pleated Element Cartridge
MediaPleated Cellulose/Polyester Blend
10°C - 35°C
Cleaning Routine Control
TypeAdaptive Seek Control Logic (ASCL
Drive System
Power Supply
Input Primary Voltage
Output Secondary Voltage24 V ⎓
Rated Output Current3.5 A
Weight3.8 Kg
Shipping
Carton Dimensions (mm)483483483
Shipping Weight with Caddy15,9 Kg
Direct Drive w/Polyurethane Drive Track & Acetal
Stainless Steel Bearing System
230 V
LengthWidthHeight
®
) Microprocessor
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 11 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 27
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This robotic swimming pool cleaner has been manufactured with the highest degree of care and concern
for safety. We suggest the following safety precautions become part of your pool safety regulations:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. ALWAYS PUT THE MACHINE INTO THE WATER BEFORE CONNECTING IT TO THE ELECTRICAL OUTLET.
2. T IS IMPORTANT FOR SWIMMERS’ SAFETY TO REMOVE THE UNIT IMMEDIATELY FOLLOWING USE. THIS CAN
ALSO IMPROVE THE OPERATING LIFE OF YOUR CLEANER.
3. BE CERTAIN THE MACHINE IS ONLY PLUGGED INTO A PROTECTED 230 V OUTLET THAT IS PROTECTED
FROM SHORT-CIRCUITS. FIT A 30 MA DIFFERENTIAL PROTECTION DEVICE TO PROTECT PEOPLE FROM
ELECTRIC SHOCK CAUSED BY A POSSIBLE BREAK IN THE ELECTRICAL INSULATION.
4. DO NOT HANDLE MACHINE WHILE IT IS PLUGGED INTO THE ELECTRICAL OUTLET.
5. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. THIS COULD CREATE A SAFETY HAZARD AND/OR DAMAGE YOUR
CLEANER.
6. ALWAYS STAY OUT OF THE POOL WHILE CLEANER IS IN OPERATION.
7. NEVER ALLOW PLUG TO ENTER THE POOL.
8. DO NOT OPERATE THE MACHINE OUT OF WATER. THIS WILL DAMAGE THE MOTOR SEAL AND VOID THE
WARRANTY.
9. DO NOT DRAG THE MACHINE OUT OF THE POOL AGAINST THE SIDE WALL. THIS COULD DAMAGE UNIT AND/OR
YOUR POOL WALL.
10. DO NOT BURY CORD. REPLACE DAMAGED CORDS.
11. ⚠ WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DO NOT PERMIT CHILDREN TO USE THIS PRODUCT UNLESS
THEY ARE CLOSELY SUPERVISED AT ALL TIMES.
12. IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER, SERVICE AGENT, OR
SIMILARLY QUALIFIED PERSONS IN ORDER TO AVOID A HAZARD.
While the cleaner has been made to operate as safely as possible, we suggest you exercise reasonable care in the handling
of the vacuum and inspect the electrical cord frequently for damage or wear, as with any other electrical appliance. After
use, remove the unit and rinse with fresh water and remove any twists that may be present in the cord.
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 12 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 28
HAYWARD® Limited Warranty
All HAYWARD products are covered for manufacturing defects or material defects for a warranty period of 2 years as of date
of purchases. Any warranty claim should be accompanied by evidence of purchase, indicating date of purchase. We would
therefore advise you to keep your invoice.
The HAYWARD warranty is limited to repair or replacement, as chosen by HAYWARD, of the faulty products, provided that they
have been subjected to normal use, in compliance with the guidelines given in their user guides, provided that the products
have not been altered in any way, and provided that they have been used exclusively with HAYWARD parts and components.
The warranty does not cover damage due to frost and to chemicals. Any other costs (transport, labour, etc.) are excluded from
the warranty.
HAYWARD may not be held liable for any direct or indirect damage resulting from incorrect installation, incorrect connection,
or incorrect operation of a product.
In order to claim on a warranty and in order to request repair or replacement of an article, please ask your dealer.
No equipment returned to our factory will be accepted without our prior written approval.
Wearing parts are not covered by the warranty.
EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM WARRANTY
The cleaner must be used with electrical requirements as indicated on the Power Supply. Otherwise damage, defects, malfunctions or other failures of the cleaner arising from use on electrical supply not as indicated are excepted and excluded from this
warranty.
Defects, malfunctions, failure or damage of the cleaner caused by improper, unreasonable, or negligent use or abuse by the
consumer, are excluded from this warranty.
If any repair is made on your cleaner by anyone other than authorized personnel (designated to perform such work) without
first having obtained factory instructions, HAYWARD, at its sole option, may determine that this warranty will not apply and that
reimbursement for such repair will not be made because of failure to comply with such factory specified instructions.
Filter cartridges are not covered by this warranty and will be replaced only with your prior approval of the charges.
Hayward Robotic Cleaners should not be used to clean the pool for spring start-up. On those occasions,
where your pool is subjected to an abnormal debris load, maintenance steps should be taken to return
the pool to “pre-installations” condition.
Hayward only guarantees the quality, performance and safety of its products when assembled with genuine Hayward manufactured parts.
Use of non genuine Hayward manufactured parts will void all warranty.
Page 14 of 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 30
LIMPIADORA AUTOMÁTICA
MANUAL DEL USUARIO
ISRC9052E - Rev B
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Las limpiadoras robotizadas Hayward representan el estándar más alto en diseño, rendimiento y calidad.
La limpiadora frota, aspira y ltra su piscina de forma independiente. Es completamente automática
y no requiere instalación ni accesorios. Simplemente deposítela en el agua y enciéndala. La limpieza
del ltro es mucho más fácil con el acceso al elemento ltrante desde la parte superior. El control por
Microprocesador Adaptive Seek Control Logic (ASCL®) optimiza la rutina de limpieza para todas las
formas y tamaños individuales de piscinas. El Auto diagnóstico, la Protección por sobrecarga y el
diseño de Transmisión directa con rodamientos no corrosivos ofrecen una alta abilidad.
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia
Page 31
Siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: La inobservancia de las
instrucciones puede causar heridas graves y/o la muerte.
⚠
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo indicado en su equipo o en este manual, fíjese
en uno de las siguientes señales y permanezca alerta para evitar heridas personales.
⚠
ADVERTENCIA
daños importantes a la propiedad y si se ignoran presentan un peligro potencial.
⚠
PRECAUCIÓN
a la propiedad leves o moderados, y se ignoran, presentan un peligro potencial. También puede hacer que los usuarios
tomen conciencia de acciones que son impredecibles o inseguras.
La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que son importantes pero no están relacionadas con peligros.
⚠
ADVERTENCIA - Leer y seguir todas las instrucciones contenidas en este manual del propietario
e indicadas en el equipo. La inobservancia de las instrucciones puede causar lesiones corporales.
⚠
ADVERTENCIA – Este documento debe entregarse al propietario de la piscina, el cual deberá
conservarlo en un lugar seguro.
⚠
ADVERTENCIA – Este aparato no debe ser usado por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
le advierte sobre peligros que podrían causar heridas personales graves, la muerte o
le advierte sobre peligros que causarán o pueden causar heridas personales y/o daños
⚠
ADVERTENCIA – No permitir que los niños utilicen o jueguen con la limpiadora.
⚠
ADVERTENCIA – Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos
cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward. El uso de piezas no originales
de Hayward anulará toda garantía
⚠
PRECAUCIÓN – Controle regularmente la limpiadora y el cable (las mangueras), no la utilice
si presenta daños o bordes irregulares visibles, esto puede causar daños a la piscina.
⚠
ADVERTENCIA – No utilizar nunca la limpiadora cuando haya personas en el interior de la piscina.
⚠
ADVERTENCIA – Antes de instalar este producto, lea y siga todas las advertencias e instrucciones
incluidas. Si no se respetan las advertencias sobre seguridad y las instrucciones se pueden ocasionar
lesiones graves, muerte o daños en el producto.
⚠
PRECAUCIÓN – Se puede producir un deterioro, decoloración o fragilidad del revestimiento de
la piscina con el transcurso del tiempo de forma separada o en combinación con la edad de la piscina y el
desequilibrio en la composición química del agua, la instalación inapropiada así como otros factores. Por
la presente, el cliente renuncia a cualquier reclamación libera al Fabricante de toda reclamación por daños
en el yeso o en el revestimiento de vinilo de la piscina del Comprador a causa del uso o funcionamiento de
la Limpiadora. El Fabricante no será responsable bajo ninguna circunstancia de ninguna pérdida o daños,
directa, incidental o derivada, que pudiera surgir del uso, o imposibilidad del mismo, de la limpiadora en la
piscina del Cliente.
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 2 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 32
INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR Y SEGURIDAD
⚠
PELIGRO
⚠
ADVERTENCIA
⚠
PRECAUCIÓN
Funcionamiento de la limpiadora
⚠
ADVERTENCIA
⚠
PRECAUCIÓN
⚠
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica o electrocución
El suministro eléctrico de este producto debe instalarse conforme a toda la normativa
local (ver p.13) aplicable. Una instalación inadecuada provocará un peligro eléctrico
que podría tener como consecuencia la muerte o lesiones graves para los usuarios de
la piscina u otras personas debido a descargas eléctricas, y puede causar daños a la
propiedad.
No jugar con la limpiadora ni con el cable, ni ponérselos en ninguna parte del cuerpo.
Podría enganchar o arrancar el cabello o partes del cuerpo. El cable podría provocar
tropiezos o enredos a los bañistas que podrían tener como consecuencia el ahogamiento.
Antes de instalar la limpiadora, debe saber para qué usos ha sido diseñada. La limpiadora
no ha sido diseñada para limpiar escalones automáticamente o para que funcione debajo
de una cubierta solar. Tampoco ha sido diseñada para realizar la limpieza inicial durante
la instalación de una piscina nueva.
Se debe instalar un dispositivo de protección diferencial de 30 mA para proteger su toma
eléctrica y para evitar cualquier descarga eléctrica posible. De no hacerlo se podría
provocar un peligro eléctrico que podría tener como consecuencia la muerte o lesiones
graves para los usuarios de la piscina u otras personas debido a descargas eléctricas, y
puede causar daños a la propiedad.
NO ponga el interruptor de la limpiadora de piscinas en posición "ON" si no está
sumergida en el agua. El funcionamiento de la limpiadora fuera del agua puede causar
averías graves que tendrían como consecuencia la pérdida de la garantía.
Acuérdese siempre de APAGAR ("OFF") la alimentación eléctrica y desenchufarla de la
toma de corriente antes de sacar la limpiadora de la piscina.
Es obligatorio dejar una distancia de seguridad entrer el suministro eléctrico y la piscina,
conforme sea necesario, según el estándar de instalaciones eléctricas (un mínimo de
3,5 m).
ADVERTENCIA: Peligro eléctrico. Un fallo en el
seguimiento de las instrucciones puede dar como
resultado una herida seria o la muerte.
PARA USO EN PISCINAS PRIVADAS
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 3 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 33
¡LEA ESTOS CONSEJOS IMPORTANTES
DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR
ALTO
Estimado propietario/a de la Limpiadora Automática Hayward:
Gracias por elegir Hayward. Para obtener un rendimiento óptimo, por favor lea y siga las instrucciones
siguientes:
1. Los cartuchos del ltro de la limpiadora deben limpiarse completamente después de cada uso o con
la frecuencia necesaria para asegurar un rendimiento óptimo.
2. Antes de utilizar su limpiadora, y especialmente cuando use la piscina por primera vez, retire
los objetos grandes que puedan reducir el rendimiento del limpiador. Limpie el ltro de limpieza
frecuentemente cuando la piscina esté excesivamente sucia.
3. Durante el primer uso, mantenga en funcionamiento la limpiadora durante el ciclo completo (4 horas)
para asegurar que se limpia la piscina y que usted pueda aprender completamente las capacidades
del limpiador.
SU UNIDAD!
4. La limpiadora puede ir periódicamente hasta la pared del vaso pero no necesariamente subir hasta
la posición vertical. Esto es una parte normal del ciclo programado.
5. La limpiadora se puede detener en el centro de la piscina e invertir su marcha durante el ciclo de
limpieza. Esto es una parte normal del ciclo programado.
6. NO ponga en funcionamiento la limpiadora fuera del agua. El botón de alimentación solamente se
debe poner en posición “ON” (ENCENDIDO) cuando la unidad esté completamente sumergida.
La unidad se apagará automáticamente, pero lo más recomendable es poner el interruptor de
alimentación en la posición "OFF" (APAGADO) cuando la unidad nalice la limpieza.
7. Asegúrese de que la máquina solamente se enchufa a una toma de CA de 230 V
cortocircuitos. Instale un dispositivo de protección diferencial de 30 mA para proteger a las personas
de descargas eléctricas causadas por una posible rotura en el aislamiento eléctrico.
8. Coloque la alimentación eléctrica de la limpiadora de manera que esté a una distancia mínima de
3,5 metros del borde de la piscina.
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 4 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
protegida de
Page 34
Utilización:
Resérvese el tiempo necesario para familiarizarse con el TigerShark y consulte el dibujo (g. 1) y los esquemas (g 2). A lo
largo de este manual, haremos referencia a estos dibujos cuando hablemos de los distintos componentes de TigerShark.
1. Seleccionar una toma de 230 V cercana y protegida de los cortocircuitos. Prever un dispositivo diferencial de 30 mA,
destinado a proteger las personas contra los choques eléctricos provocados por una eventual ruptura de aislamiento
eléctrico del equipo.
2. Instalar la caja de alimentación (1) de modo que el TigerShark llegue hasta todas las paredes de la piscina;
la caja de alimentación debe encontrarse como mínimo a 3.5 metros del borde de la piscina (g. a).
La longitud estándar del cable del TigerShark es de 16.76 metros (TigerShark 2 : 30 metros).
3. Conectar el cable otante a la caja de alimentación.
Atención: utilizar solamente la caja de alimentación de origen.
4. El TigerShark posee un puño adaptable (3). El puño debe bloquearse en posición diagonal con el n de garantizar
resultados de limpieza óptimos. Invertir la posición del puño después de cada utilización (g. b) para que el cordón 5 se
enrolle mejor.
5. Colocar a TigerShark en la piscina. Se hundirá despacio hasta el fondo del vaso y se vaciará progresivamente del aire
que contiene.
6. Conectar la caja de alimentación a la toma y poner en marcha el aparato. El TigerShark programará un autodiagnóstico
durante varios minutos antes de empezar la limpieza de la piscina.
Atención:
NO PONGA EN MARCHA EL TigerShark FUERA DEL AGUA. Esto podría dañar la bomba y ANULAR la garantía.
7. El TigerShark se apagará automáticamente al cabo de un ciclo de 4 horas (TigerShark 2 : 7 horas). Si la piscina se limpia
antes de las 4 horas, puede parar el robot poniendo la caja de alimentación en posición parada (off). Si considera que es
necesaria una segunda limpieza, espere 30 segundos antes de volverlo a poner en marcha.
8. Una vez que la piscina esté limpia, apagar la caja de alimentación antes de sacar el TigerShark del agua.
9. Sacar el TigerShark del agua del lado menos profundo de la piscina tirando del cordón hasta que el robot llegue a la
supercie. A continuación, sáquelo despacio empleando para ello el puño, NO el cordón.
ATENCIÓN: conforme vaya tirando del cordón, enróllelo alrededor de sus dos manos, y sobre todo no alrededor de su
brazo. Para preservar el TigerShark, retirarlo del agua después de cada utilización.
NO ENTRE EN LA PISCINA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL TigerShark.
Compruebe la altura en la que el TigerShark alcanza la línea de agua:
- Cerciorarse de la limpieza del ltro.
- Meter el robot en el agua y observar la altura de línea de agua alcanzada. Para ello, dejarlo que ejecute varios ciclos de
limpieza para determinar una altura media.
- Una vez que se haya alcanzado la línea de agua, si el robot hace regularmente un ruido de picado excesivo, toma el aire
a través de la tapa inferior, sube por el borde de la pared en vez de ir hacia atrás,
o si tiende a estancarse en la misma zona de la piscina, es probable que el TigerShark suba demasiado alto: instale el
equipo reductor.
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 5 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 35
Altura de línea de agua incorrectaAltura de línea de agua óptima
Instalación de la Placa de Restricción de la Potencia de Empuje
Si la altura media de ascenso de sus unidades es incorrecta, se puede corregir instalando una Placa de restricción de
Potencia de Empuje.
Instalar la placa de Restricción tal y como se muestra en la Figura 2 colocando la placa de restricción en la ranura y girarla
en sentido de las agujas del reloj hasta jarla en su posición.
Puede ser necesaria una plaquita adicional de restricción si el limpiador todavía asciende a una altura demasiado elevada.
Figura 3. Muestra la instalación apropiada de la placa de restricción.
Placa de restricción
Plaquita adicional
de restricción
Venturi del impulsor
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Para un buen funcionamiento…
La mejor temperatura de agua para un funcionamiento óptimo del TigerShark se sitúa entre 10°C y 35°C.
No obstante, el TigerShark puede utilizarse en agua con otra temperatura.
La limpieza regular del cartucho ltrante después de cada utilización optimiza el resultado del aparato.
Si el TigerShark sube difícilmente a lo largo de las paredes de la piscina, lave el ltro y reanude la limpieza
de la piscina.
Cambie los cepillos (12) usados con el n de garantizar la ecacia de la limpieza.
Si se utilizan diariamente productos químicos en gránulos en la piscina, recomendamos la utilización de un dosicador
otante o automático, ya que retiene los sedimentos de calcio a veces contenidos en este tipo de productos.
Se recomienda no utilizar el TigerShark mientras no se hayan disuelto todos los polvos químicos ya que podrían obstruir el
ltro.
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 6 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 36
En una piscina con un fuerte índice de caliza, se aconseja limpiar el ltro más frecuentemente.
Conservar el cartón de embalaje del TigerShark para su almacenamiento o su transporte (en el supuesto de que fuesen
necesarias reparaciones).
El bloque motor (13) y la caja de alimentación (1) no contienen piezas útiles para el usuario. Si están abiertos, la garantía
SE CANCELA automáticamente.
TigerShark Quick Clean
1. Para la instalación y la utilización normal del TigerShark QC, consultar el capítulo general de utilización.
2. Para seleccionar el ciclo normal o económico, sírvase seguir las siguientes instrucciones: durante su
puesta bajo tensión, se selecciona automáticamente el programa económico. Entonces se enciende el
piloto «quick Clean» que está situado en la caja de mando. En este modo, el TigerShark se apagará automáticamente
al cabo de 90 minutos.
3. Para seleccionar el programa normal, sírvase pulsar el botón “Full cycle”. El piloto que está situado encima del botón se
enciende e indica 4 horas.
Cuando termine el modo económico, se deberá apagar y volver a encender el TigerShark para seleccionar el modo normal:
el modo normal sólo puede seleccionarse durante un ciclo económico.
ADVERTENCIA : Recomendaciones Robots Eléctricos equipados de espumas :
Primera utilización: retirar delicadamente la película y la protección plástica que recubre las espumas de su aparato.
No utilizar instrumento cortante que corre peligro de deteriorar las espumas.
Sumergir totalmente el aparato y dejar las espumas empaparse de agua con el n de que sean exibles, ligeramente apretar
éstas para acelerar la operación.
Para las utilizaciones posteriores, conviene renovar la operación apretando las espumas para embeberlas de agua y así
hacerlas exibles.
Mantenimiento
1- Limpiar el cartucho del ltro después de cada utilización:
Poner el TigerShark de lado. Deshacer las sujeciones de la tapa inferior (6) (g. c-d) y retirar el conjunto de la tapa inferior
(7) (g. e)
Sacar el cartucho del ltro. Si su ltro está en 3 partes (Ref. RCX70100), retirar cada elemento para realizar
una limpieza meticulosa utilizando un tubo de riego con una contera vaporizador para eliminar todos los
desechos. Mantener los elementos del ltro tal y como se describe en la g. f con el n de que puedan
caer los desechos. Lavar el interior de la tapa inferior.
Poner de nuevo el cartucho del ltro (g. g).
Instalar la tapa inferior y reenganchar las sujeciones.
2- Limpiar frecuentemente las piezas móviles.
ATENCIÓN: desconectar la caja de alimentación antes de esta limpieza.
Examinar la toma de la bomba para comprobar que ningún desecho o cabello haya bloqueado el venturi.
Se puede limpiar retirando el tubo (9) y dándole la vuelta (g. h) Limpiar todos los desechos acumulados entre las orugas
(10) y las ruedas (11).
Controle regularmente la limpiadora y el cable, no la utilice si presenta daños o bordes irregulares visibles, esto puede
causar daños a la piscina.
Almacenamiento:
Cuando esté fuera del agua, dejar el TigerShark de lado en un lugar seco y sombreado a una temperatura incluida entre 5
y 46°C (g. i)
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 7 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 37
Mantenimiento del cable:
Con el tiempo y las utilizaciones, el cable puede terminar por torcerse (como un hilo telefónico). Para solucionar esto,
enganchar el puño en la posición diagonal opuesta (g. b). TigerShark se moverá entonces en la piscina en la dirección
opuesta y el cable se enderezará por sí solo. También se puede tirar regularmente del cordón al sol para solucionar el
problema.
Y sobre todo piense en invertir la posición del puño después de cada utilización.
IMPORTANTE: comprobar regularmente que el cable no presenta daños externos
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su concesionario o personas cualicadas de
forma similar, para evitar que se produzcan peligros.
SOLUCIONES A LAS PREGUNTAS MÁS FREOUENTES:
EL TIGERSHARK NO SUBE POR LAS PAREDES
Limpiar el ltro. Puede ser que esté obstruido o que pese mucho debido a los desechos o a una presencia demasiado
importante de algicida.
Puede ser que los cepillos ya estén usados. Examinar los cepillos y cambiarlos si fuera necesario.
Comprobar la instalación eléctrica y cerciorarse de que el voltaje es correcto: 230 V 50/60Hz
La temperatura del agua debe ser superior a 15°C, en caso contrario los cepillos en PVC pueden volverse rígidos y afectar
la capacidad del TigerShark para subir a lo largo de las paredes.
Cambiar los cepillos de PVC por cepillos de espuma. Cerciorarse de que el puño está en posición diagonal.
EL TIGERSHARK ASPIRA PEOR
Limpiar el ltro, probablemente estará obstruido y esto impide la aspiración.
Comprobar que no estén obstruidas las llegadas en la tapa inferior y limpiarlas cuando proceda.
Comprobar que no haya eventuales desechos o daños en el venturi. Limpiar o cambiar llegado el caso.
Una toma que se «ja con clip» en la tapa inferior, está disponible en opción en el establecimiento de su minorista. Ésta
permite una mayor velocidad y por consiguiente una mejor aspiración de los desechos pequeños o pesados.
EL TIGERSHARK SE DETIENE REPENTINAMENTE DURANTE LALIMPIEZA
Puede ser que el venturi esté obstruido por los desechos. Comprobar y limpiar si fuera necesario siguiendo las instrucciones
del capítulo mantenimiento.
Los rodamientos de los cepillos o las orugas están pegados. Comprobar si hay suciedades y limpiarlas si fuera necesario.
Meter de nuevo TigerShark en el agua y ponerlo en marcha. Para proteger los componentes frágiles, TigerShark se pondrá
automáticamente fuera de circuito cuando se saca del agua.
EL TIGERSHARK YA NO FUNCIONA
Comprobar la toma del sistema de interruptor contra las sobretensiones para cerciorarse de que la alimentación es correcta.
Comprobar la potencia de la caja de alimentación por sección (véase a continuación).
Comprobar el cable otante por sección.
COMPROBACIÓN DE LA CAJA DE ALIMENTACIÓN
La caja de alimentación está protegida por un circuito automático que corta la corriente. Para encenderla, ponerla en
posición “OFF” y luego en “ON”.
La caja de alimentación está equipada de un circuito interno. La tensión entre los terminales 1 y 2 de la toma de alimentación
del TigerShark debe ser de 24 V ⎓.
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 8 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 38
Fig. 1
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 9 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 39
Fig. 2
1. Caja de alimentación8. Elemento filtrante completo
2. Cable flotante9. Venturi
3. Puño10. Oruga
4. Dientes del puño11. Rueda
5. Botón marcha/parada12. Cepillo pico
6. Cerrojo de la tapa inferior13. Bloque motor sellado
7. Conjunto de la tapa inferior14. Inserto gran velocidad (no incluido)
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 10 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 40
ESPECIFICACIONES
Peso (sin cable)9,74 Kg
Longitud y tipo de cable16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
MaterialesABS de alto impacto - Piezas metálicas de acero inoxidable no ferroso
Unidad del motorBombaTransmisiónPCB
Velocidad (rpm)2 70055Tensión24 V ⎓22 V ⎓5 V⎓
Corriente (amp)2,62 A0,63 A-
Sellado estanco al aguaSellos del eje radiales redundantes triples y retén
Alojamiento del motorPolipropileno de alto impacto, sellado, estanco al agua
Protección de sobrecarga
Temperatura óptima del agua en
funcionamiento
Filtro
Tipo
MediosMezcla de celulosa/poliéster plisada
Monitorización de sobrecarga electrónica con autoparada
10°C - 35°C
Cartucho con elemento plisado desmontable y reutilizable
Control de rutina de limpieza
TipoMicroprocesador Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
Sistema de transmisión
Fuente de alimentación
Tensión primaria de entrada
Tensión de salida secundaria
Corriente nominal de salida3.5 A
Peso3,8 Kg
Transporte
Dimensiones de la caja de embalaje
(mm)
Peso de transporte con Carrito
Transmisión directa con cadena de transmisión de poliuretano y acetal
Sistema de rodamientos de acero inoxidable
230 V
24 V ⎓
LongitudAnchuraAltura
483483483
15,9 Kg
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 11 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta limpiadora robótica de piscinas ha sido fabricada con el grado más alto de detalle y preocupación
por la seguridad. Le sugerimos que las precauciones de seguridad siguientes formen parte de las normas
de seguridad de su piscina:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. PONGA SIEMPRE LA MÁQUINA EN EL AGUA ANTES DE CONECTARLA A LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA.
2. ES IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DE LOS BAÑISTAS QUE SE SAQUE LA UNIDAD DE LA PISCINA
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU USO. ESTO TAMBIÉN PUEDE AUMENTAR LA VIDA DE FUNCIONAMIENTO DE
SU LIMPIADORA.
3. ASEGÚRESE DE QUE LA MÁQUINA SOLAMENTE SE ENCHUFA A UNA TOMA DE 230 V
CORTOCIRCUITOS. INSTALE UN DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE 30 MA PARA PROTEGER A
LAS PERSONAS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS CAUSADAS POR UNA POSIBLE ROTURA EN EL AISLAMIENTO
ELÉCTRICO.
4. NO MANIPULE LA MÁQUINA MIENTRAS ESTÉ ENCHUFADA A LA TOMA DE CORRIENTE.
5. NO UTILICE UNA ALARGADERA DE CABLE. ESTO PODRÍA CREAR UN PELIGRO CONTRA LA SEGURIDAD O
AVERÍAS A SU LIMPIADORA.
6. PERMANEZCA SIEMPRE FUERA DE LA PISCINA MIENTRAS LA LIMPIADORA ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
7. NO DEJE NUNCA QUE EL ENCHUFE SE INTRODUZCA EN LA PISCINA.
8. NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA FUERA DEL AGUA. ESTO DAÑARÍA EL SELLO DEL MOTOR Y
ANULARÍA LA GARANTÍA.
PROTEGIDA DE
9. NO ARRASTRE LA MÁQUINA CONTRA LA PARED LATERAL CUANDO LA SAQUE DE LA PISCINA. ESTO PODRÍA
DAÑAR LA UNIDAD Y LA PARED DE SU PISCINA.
10. NO ENTIERRE EL CABLE. SUSTITUYA LOS CABLES DAÑADOS.
11. ⚠ ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN ESTE
PRODUCTO A MENOS QUE ESTÉN SOMETIDOS A UNA SUPERVISIÓN ATENTA EN TODO MOMENTO.
12. SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DAÑADO, DEBE SER SUSTITUIDO POR EL FABRICANTE, SU
CONCESIONARIO O PERSONAS CUALIFICADAS DE FORMA SIMILAR, PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN
PELIGROS.
Aunque la limpiadora ha sido fabricada para que funcione de la manera más segura posible, le sugerimos que tenga un cuidado
razonable durante la aspiración y que inspeccione el cable eléctrico frecuentemente para detectar daños o desgastes, de forma
similar a otros aparatos eléctricos. Después de su uso, saque la unidad y enjuáguela con agua dulce y elimine las torsiones
que puedan observarse en el cable.
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 12 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 42
HAYWARD® Garantía limitada
Todos los productos HAYWARD están cubiertos contra defectos de fabricación o del material por un periodo de garantía de 2
años a partir de la fecha de la compra. Cualquier reclamación de garantía debe acompañarse de una prueba de compra, que
indique la fecha de compra. Por consiguiente, le aconsejamos que conserve su factura.
La garantía HAYWARD está limitada a reparaciones o sustituciones, a juicio de HAYWARD, de los productos defectuosos,
siempre que hayan sido sometidos a un uso normal, de acuerdo con las directrices ofrecidas en sus guías de usuario, y
siempre que los productos no hayan sido alterados de ninguna forma, y que se hayan utilizado exclusivamente con piezas y
componentes HAYWARD. La garantía no cubre averías debidas a congelaciones o productos químicos. Cualquier otro coste
(transporte, mano de obra, etc.) está excluido de la garantía.
HAYWARD puede no asumir ninguna responsabilidad por cualquier avería directa o indirecta derivada de la instalación
incorrecta, conexión incorrecta u operación incorrecta de un producto.
Para realizar una reclamación de garantía y para solicitar la reparación o sustitución de un artículo, pregunte a su
concesionario.
No se admitirá ninguna devolución de equipos a nuestra fábrica sin nuestra aprobación previa por escrito.
Las piezas sometidas a desgaste no están cubiertas por la garantía.
EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
La limpiadora debe ser utilizada con los requisitos eléctricos indicados en la Fuente de Alimentación. Otras averías, defectos,
mal funcionamiento u otros fallos de la limpiadora derivados de su uso con un suministro eléctrico diferente del indicado están
exceptuadas y excluidas de esta garantía.
Los defectos, el mal funcionamiento, fallos o averías de la limpiadora causados por un uso inadecuado, no razonable o
negligente o por el abuso por parte del consumidor, están excluidos de esta garantía.
Si se realiza cualquier reparación en su limpiadora por parte de cualquier persona distinta del personal autorizado (designado
para la ejecución de tal trabajo) sin haber obtenido antes instrucciones de la fábrica, HAYWARD, a su entera discreción, puede
determinar que esta garantía no sea de aplicación y que no se efectúe reembolso por dicha reparación debido al incumplimiento
de dichas instrucciones especificadas por la fábrica.
Los cartuchos filtrantes no están cubiertos por esta garantía y se sustituirán solamente previa admisión de los gastos por su
parte.
IRL Normas de cableado + IS HD 384-7-702PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702SLO SIST HD 384-7-702.S2
PRSIUEETR TS IEC 60364-7-702
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 13 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 43
MANUAL DEL PROPIETARIO
Enhorabuena por comprar una limpiadora de piscinas completamente automática y controlada por
un microprocesador. Este manual contiene información importante concerniente al funcionamiento y
mantenimiento de su limpiadora. Consérvelo para consultas futuras.
Si necesita Asistencia Técnica, llame a Hayward al teléfono +33 474 465 962.
PARA REGISTRAR SU LIMPIADORA EN NUESTRA BASE DE DATOS, VAYA A: www.hayward.fr (sección Servicios)
Las limpiadoras no deben utilizarse para limpiar la piscina durante la puesta en marcha de primavera
de éstas. En esas ocasiones, cuando su piscina está sometida a una carga anormal de residuos, deben
ejecutarse medidas de mantenimiento para devolver la piscina a las condiciones de “preinstalación”
Hayward sólo garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de sus productos cuando se ensamblan con piezas originales fabricadas por Hayward.
El uso de piezas no originales de Hayward anulará toda garantía.
Página 14 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 44
ROBÔ ASPIRADOR
MANUAL DO UTILIZADOR
ISRC9052E - Rev B
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Os robôs aspiradores Hayward representam a norma mais elevada em termos de concepção,
rendimento e qualidade. O aspirador esfrega, aspira e ltra a sua piscina de forma independente. É
completamente automático e não requer nenhuma instalação ou acessórios. Basta colocá-lo dentro
da piscina e ligá-lo. A limpeza do ltro é muito mais fácil com o elemento de acesso ao cartucho de
ltragem pela parte superior. O controlo por microprocessador Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
optimiza a rotina de limpeza para o tamanho e forma individuais de cada piscina. Auto-diagnóstico
electrónico, protecção contra sobrecarga e modelo de transmissão directa simples com rolamentos
não corrosivos proporciona grande abilidade.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França
Page 45
As precauções básicas de segurança devem sempre ser cumpridas, incluindo as seguintes: O não cumprimento das
instruções poderá causar ferimentos graves e/ou a morte.
⚠
Este é um símbolo de aviso de segurança. Quando vir este símbolo no seu equipamento ou neste manual, procure
uma das palavras de sinalização abaixo e que atento para o risco potencial de ferimentos físicos.
⚠
AVISO
materiais sérios, e se ignorado, pode causar um perigo potencial.
⚠
ATENÇÃO
moderados e/ou danos materiais, e se ignorado, pode causar um perigo potencial. It can also make consumers aware of
actions that are unpredictable and unsafe.
A menção NOTA indica instruções especiais, que são importantes, mas não estão relacionadas com perigos.
⚠
não cumprimento das instruções poderá causar ferimentos.
⚠
por este último em local seguro.
⚠
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a não ser que sejam
vigiadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
indica a presença de um perigo que poderá causar ferimentos pessoais graves, morte ou danos
indica a presença de um perigo que causará ou poderá causar ferimentos pessoais ligeiros ou
AVISO - Leia e siga todas as instruções nesta manual do proprietário e no equipamento. O
AVISO – Este documento deve ser fornecido ao proprietário da piscina e deve ser guardado
AVISO – Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
⚠
AVISO – Não permita que crianças usem ou brinquem com o aspirador.
⚠
AVISO – A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos
quando estes são montados com peças originais da Hayward. A utilização de peças não originais da
Hayward irá anular todas as garantias
⚠
ATENÇÃO – Inspeccione regularmente o aspirador e as mangueiras; não utilize o aspirador se
este estiver danificado ou apresentar arestas vivas, pois poderá danificar a piscina.
⚠
AVISO – Nunca trabalhe com o aspirador quando houver nadadores na piscina.
⚠
AVISO – Antes de instalar este produto, leia e cumpra todas as advertências e instruções constantes
deste manual. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode dar origem a ferimentos
graves, morte ou danos materiais.
⚠
ATENÇÃO – Ao longo do tempo, pode verificar-se deterioração, descoloração ou fragilidade de
qualquer acabamento da piscina, de forma autónoma ou por combinação de antiguidade, química incorrecta
da água da piscina, instalação inadequada e outros factores. Através da presente, o cliente renuncia a todos
e quaisquer pedidos de indemnização e isenta o fabricante de todos e quaisquer pedidos de indemnização
por danos causados ao reboco ou revestimento vinílico da piscina do cliente devido à utilização e/ou ao
funcionamento do aspirador. Em nenhuma circunstância será o fabricante responsável por quaisquer perdas
ou danos que resultem, directa, indirecta ou acidentalmente, da utilização ou incapacidade de utilização do
aspirador na piscina do cliente.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 2 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 46
INFORMAÇÃO E SEGURANÇA DO CONSUMIDOR
⚠
PERIGO
⚠
AVISO
⚠
ATENÇÃO
Utilização do aspirador
⚠
AVISO
⚠
ATENÇÃO
⚠
AVISO
AVISO: Perigo eléctrico. O não cumprimento das
instruções pode dar origem a ferimentos graves
ou morte.
PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS PRIVADAS
Risco de choque eléctrico ou electrocussão
A alimentação eléctrica deste produto tem de ser instalada em conformidade com todos
os códigos e decretos locais aplicáveis (ver p. 13). Uma instalação incorrecta dará origem
a um perigo eléctrico, que pode resultar em morte ou ferimentos graves dos utilizadores
da piscina ou outras pessoas devido a choque eléctrico e pode também provocar danos
materiais.
Não brinque com o aspirador ou o cabo nem os aplique sobre o corpo. Pode prender ou
arrancar cabelo ou partes do corpo. O cabo pode rasteirar ou enredar os nadadores, o
que pode resultar em afogamento.
Antes de instalar o aspirador, compreenda a cobertura do aparelho. O aspirador não foi
concebido para limpar automaticamente degraus nem para funcionar sob uma cobertura
solar. Também não foi concebido para a limpeza inicial da instalação de uma nova
piscina.
Tem de ser instalado um dispositivo de protecção diferencial de 30 mA para proteger a sua
tomada eléctrica e impedir quaisquer possíveis choques eléctricos. O não cumprimento
desta instrução pode dar origem a um perigo eléctrico, que pode resultar em morte
ou ferimentos graves dos utilizadores da piscina ou outras pessoas devido a choque
eléctrico e pode também provocar danos materiais.
NÃO coloque o aspirador de piscinas na posição “ON” (ligado) se não estiver imerso na
água. Colocar o aspirador em funcionamento fora de água pode provocar danos graves
e resultará na anulação da garantia.
Lembre-se sempre de colocar a fonte de alimentação na posição “OFF”(desligado) e
de retirar a cha da tomada de alimentação antes de retirar o aspirador da piscina.
É obrigatório prever uma distância de segurança entre a fonte de alimentação e a piscina,
conforme exigido pela actual norma de instalação (mínimo de 3,5 m).
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 3 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 47
LEIA ESTAS INDICAÇÕES IMPORTANTES
DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR
PARE
Caro Proprietário do Robô Aspirador Hayward:
Muito obrigado por escolher o Hayward. Para obter o melhor rendimento, leia e siga os seguintes
passos:
1. Os cartuchos de ltragem do aspirador devem ser meticulosamente limpos após cada utilização ou
sempre que necessário para garantir o melhor rendimento do aspirador.
2. Antes de utilizar o seu aspirador e especialmente quando abrir a piscina pela primeira vez, retire os
artigos maiores da piscina susceptíveis de diminuir o rendimento do aspirador. Limpe frequentemente
o ltro quando a piscina estiver excessivamente suja.
3. Na primeira utilização, coloque o aspirador a funcionar no ciclo completo (4 horas) para garantir uma
piscina limpa e obter uma compreensão completa das capacidades do aspirador.
A SUA UNIDADE!
4. O aspirador pode periodicamente dirigir-se às paredes, mas não necessariamente subir para a
posição vertical. Esta é uma parte normal do ciclo programado.
5. O aspirador pode parar no meio da piscina e inverter a marcha durante o ciclo de limpeza. Esta é
uma parte normal do ciclo programado.
6. NÃO ligue o aspirador fora de água. O botão de alimentação deve apenas ser colocado na posição "On" (ligado) quando a unidade estiver submersa. A unidade irá desligar-se automaticamente, mas
é preferível colocar o interruptor de alimentação na posição "OFF" (desligado) quando a unidade
concluir a limpeza.
7. Certique-se de que a máquina só é ligada a uma tomada protegida de 230 V
contra curtos-circuitos. Instale um dispositivo de protecção diferencial de 30 mA para proteger as
pessoas de choques eléctricos provocados por uma possível brecha no isolamento eléctrico.
8. Coloque a fonte de alimentação do aspirador a uma distância mínima de 3,5 metros da borda da
piscina.
que esteja protegida
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 4 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 48
Utilização:
Demore o tempo que necessitar para se familiarizar com o TigerShark, ao consultar o desenho (g. 1) e os esquemas (g. 2).
Ao longo deste manual, faremos referência a estes desenhos quando falarmos dos diferentes componentes do TigerShark.
1. Escolha uma tomada de 230 V próxima e protegida contra curtos-circuitos. Preveja um dispositivo de protecção
diferencial de 30 mA, destinado a proteger as pessoas contra os choques eléctricos.
2. Instale a caixa de alimentação (1) de modo a que o TigerShark possa chegar a todas as paredes da
piscina; a caixa de alimentação deve encontrar-se no mínimo a 3,5 metros da borda da piscina (g. a).
O comprimento padrão do cabo do TigerShark é de 16.76 metros (TigerShark 2 : 30 metros).
3. Ligue o cabo utuante na caixa de alimentação.
Atenção: utilize apenas a caixa de alimentação de origem.
4. O TigerShark possui um punho adaptável (3). O punho deve ser travado na posição diagonal de modo a garantir os
melhores resultados de limpeza. Inverta a posição do punho após cada utilização (g. b) para um melhor enrolamento do
o.
5. Coloque o TigerShark na piscina. Ele irá descer lentamente até ao fundo da piscina, ao libertar progressivamente o ar
que contém.
6. Ligue a caixa de alimentação à tomada e coloque o aparelho em funcionamento. O TigerShark irá programar um auto-
diagnóstico durante alguns minutos antes de iniciar a limpeza da piscina.
Atenção:
NÃO COLOQUE O TigerShark EM FUNCIONAMENTO FORA DE ÁGUA. Isto pode danicar a bomba e ANULAR a
garantia.
7. O TigerShark irá desligar-se automaticamente ao m de um ciclo de 4 horas (TigerShark 2 : 7 horas). Se a sua piscina
for limpa em menos de 4 horas, pode parar o robô ao colocar a caixa de alimentação na posição “off” (desligado). Se for
necessária uma segunda limpeza, aguarde 30 segundos antes de o voltar a colocar em funcionamento.
8. Assim que a piscina estiver limpa, desligue a caixa de alimentação antes de retirar o TigerShark da água.
9. TigerShark da água pelo lado menos fundo da piscina ao puxar pelo cabo até que o robô atinja a superfície. Em seguida,
retire-o lentamente ao utilizar o punho e NÃO o cabo.
ATENÇÃO: enquanto puxa o cabo, enrole-o à volta das suas duas mãos e não à volta do seu braço. Para preservar o
TigerShark, retire-o da água após cada utilização.
NÃO ENTRE NA PISCINA DURANTE O FUNCIONAMENTO DO TigerShark.
Verique a altura em que o TigerShark atinge a linha de água:
- Certique-se da limpeza do ltro.
- Coloque o robô na água e observe a altura da linha de água atingida. Para tal, deixe o robô executar vários ciclos de
limpeza para determinar uma altura média.
- Uma vez atingida a linha de água, se o robô zer regularmente um ruído de estalidos excessivo,
puxe ar através da tampa inferior, suba pela borda da parede em vez de voltar para trás ou tiver tendência a estagnar na
mesma zona da piscina, é provável que o TigerShark suba demasiado alto: instale o kit redutor.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 5 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 49
Altura incorrecta da linha de águaAltura óptima da linha de água
Instalação da chapa de restrição de impulso
Se a altura média de subida da sua unidade estiver incorrecta, pode ser corrigida através da instalação de uma chapa de
restrição de impulso.
Instale a chapa de restrição conforme ilustrado na Figura 2 ao colocar a chapa de restrição na ranhura e rodando-a no
sentido horário para a travar no lugar.
Se o aparelho de limpeza continuar a subir em demasia, pode ser necessária uma inserção de restrição.
A Figura 3 ilustra a instalação correcta da chapa de restrição.
Chapa de restrição
Inserção de restrição
Difusor da turbina
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Para um bom funcionamento...
A melhor temperatura da água para o melhor funcionamento do TigerShark situa-se entre os 10°C e os 35°C. Contudo, o
TigerShark pode ser utilizado numa água com uma temperatura diferente.
A limpeza regular do cartucho de ltração após cada utilização optimiza o desempenho do aparelho. Se o TigerShark subir
dicilmente ao longo das paredes da piscina, lave o ltro e retome a limpeza da piscina.
Substitua as escovas (12) gastas de modo a garantir a ecácia da limpeza.
Se produtos químicos em granulado forem utilizados diariamente na piscina, recomendamos a utilização
de um doseador utuante ou automático, visto que o aparelho retém os sedimentos de cálcio por vezes contidos neste tipo
de produtos.
Recomenda-se que não utilize o TigerShark enquanto todos os pós químicos não tiverem sido dissolvidos, dado que podem
entupir o ltro.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 6 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 50
Numa piscina com um elevado teor de calcário, aconselha-se uma limpeza mais frequente do ltro.
Guarde a caixa de cartão de acondicionamento do TigerShark para o seu armazenamento ou transporte
(caso se tornem necessárias reparações).
O bloco do motor (13) e a caixa de alimentação (1) não contêm peças úteis para o utilizador. Se forem abertos, a garantia
é automaticamente ANULADA.
TigerShark Quick Clean
1. Para a instalação e a utilização normais do TigerShark QC, consulte o capitulo geral de utilização.
2. Para escolher o ciclo normal ou económico, siga as seguintes instruções: no momento em que o aparelho é colocado sob
tensão, é automaticamente seleccionado o programa económico. O indicador luminoso “quick Clean” situado no painel
de comando acende-se. Neste modo, o TigerShark irá desligar-se automaticamente após 90 minutos.
3. Para escolher o programa normal, prima o botão “Full cycle”. O indicador luminoso situado sobre o botão acende-se e
indica que o programa normal foi accionado. Neste modo, o TigerShark irá desligar-se automaticamente após 4 horas.
Se o modo económico for terminado, é necessário desligar e depois voltar a ligar o TigerShark para escolher o modo normal:
o modo normal apenas pode ser escolhido durante um ciclo económico.
Atenção: recomendação para robôs eléctricos equipados com escovas de espuma:
Primeira utilização: retirar cuidadosamente a película de protecção de plástico que reveste as escovas de espuma do
aparelho antes de o utilizar.
Não usar ferramentas cortantes de modo a não deteriorar as escovas de espuma.
Imergir totalmente o aparelho e deixar as escovas de espuma impregnarem-se de água de modo a carem exíveis;
pressioná-las ligeiramente para acelerar a operação.
Nas utilizações seguintes, convém repetir a operação, pressionando as espumas para as impregnar de água, tornando-as
assim exíveis antes de utilizar o aparelho.
Conservação
1- Limpe o cartucho do ltro após cada utilização:
Deite o TigerShark de lado. Desaperte as presilhas da tampa inferior (6) (g. c-d) e retire o conjunto da tampa inferior (7)
(g. e).
Retire o cartucho do ltro. Se o seu ltro tiver três partes (ref. RCX70100), retire cada elemento para uma limpeza minuciosa
ao utilizar uma mangueira com uma ponteira de pulverização para eliminar todos os detritos. Mantenha os elementos do
ltro conforme descrito na g. f de modo a permitir que os detritos sejam eliminados. Lave o interior da tampa inferior.
Reinstale o cartucho do ltro (g. g).
Instale a tampa inferior e volte a apertar as presilhas.
2- Limpe frequentemente as peças móveis.
ATENÇÃO: desligue a caixa de alimentação antes desta limpeza.
Inspeccione a tomada da bomba para vericar que nenhum detrito ou cabelo obstruiu o difusor. O mesmo pode ser limpo ao
retirar o tubo (9) e rodando-o (g. h). Limpe todos os detritos acumulados entre as lagartas (10) e as rodas (11).
Inspeccione regularmente o aspirador e o cabo; não utilize o aspirador se este estiver danicado ou apresentar arestas
vivas, pois poderá danicar a piscina.
Armazenamento:
Quando estiver fora de água, vire o TigerShark de lado num local seco e com sombra, a uma temperatura compreendida
entre 5 e 46°C (g. i).
Conservação do cabo:
Com o tempo e as utilizações, o cabo pode acabar por car torcido (como um o telefónico). Para resolver isto, trave o punho
na posição diagonal oposta (g. b). O TigerShark irá então rodar na piscina na direcção oposta e o cabo irá endireitar-se por
si mesmo. Também é possível esticar regularmente o cabo no solo para resolver o problema.
E sobretudo, não se esqueça de inverter a posição do punho após cada utilização.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 7 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 51
IMPORTANTE: verique regularmente que o cabo não apresenta danos externos.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por
pessoas com qualicações semelhantes, no sentido de evitar quaisquer perigos.
SOLUÇÕES PARA AS PERGUNTAS MAIS FREQUENTES:
O TIGERSHARK NÃO SOBE PELAS PAREDES
Limpe o ltro. O mesmo pode estar entupido ou demasiado pesado devido a detritos ou devido a uma presença muito
signicativa de algicida.
As escovas podem estar gastas. Examine as escovas e substitua-as se necessário.
Verique a instalação eléctrica e certique-se de que a tensão eléctrica é a correcta: 230 V 50/60Hz.
A temperatura da água deve ser superior a 15°C; caso contrário, as escovas em PVC podem car rígidas e afectar a
capacidade do TigerShark de subir ao longo das paredes.
Substitua as escovas em PVC por escovas em espuma. Certique-se de que o punho está na posição diagonal.
O TIGERSHARK ASPIRA MENOS BEM
Limpe o ltro; pode estar entupido e impedir a aspiração.
Certique-se de que as entradas na tampa inferior não estão bloqueadas e limpe-as, caso necessário. Verique o difusor
em relação a eventuais detritos ou danos. Limpe-o ou substitua-o, caso necessário.
Uma tomada que se “prende” na tampa inferior está disponível como opção junto do seu revendedor. A mesma permite uma
maior velocidade e portanto uma melhor aspiração dos detritos pequenos ou pesados.
O TIGERSHARK PÁRA SUBITAMENTE DURANTE A LIMPEZA
O difusor pode estar entupido por detritos. Verique-o e limpe-o, se necessário, seguindo as instruções do capitulo de
conservação.
Os rolamentos das escovas ou as lagartas estão colados. Verique se existem sujidades e limpe-as, caso necessário.
Recoloque o TigerShark na água e volte a ligá-lo. Para proteger os componentes frágeis, o TigerShark
desliga-se automaticamente se for retirado da água.
O TIGERSHARK NÃO FUNCIONA
Verique a tomada do sistema de interruptor contra as sobretensões para se certicar de que a alimentação é a correcta.
Verique a potência da caixa de alimentação secção por secção (ver-abaixo).
Verique o cabo utuante secção por secção.
A VERIFICAÇÃO DA CAIXA DE ALIMENTAÇÃO
A caixa de alimentação está protegida por um circuito automático que corta a corrente. Para voltar a ligá-la, coloque-a na
posição “OFF” (desligado) e depois na posição “ON” (ligado).
A caixa de alimentação está munida de um circuito interno. A tensão entre os terminais 1 e 2 da tomada de alimentação do
Robot deve ser de 24 V ⎓.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 8 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 52
Fig. 1
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 9 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 53
Fig. 2
1. Caixa de alimentação8. Caixa do cartucho de filtro
2. Cabo flutuante9. Difusor
3. Punho10. Lagarta
4. Encaixe do punho11. Roda
5. Botão ligar/desligar12. Escova com dentes ou de espuma
6. Lingueta de travação da tampa inferior13. Bloco do motor selado
7. Conjunto da tampa inferior14. Encaixe de alta velocidade (nao incluído)
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 10 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 54
ESPECIFICAÇÕES
Peso (sem cabo)9,74 kg
Comprimento do cabo, típico16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
MateriaisABS resistente a impactos – peças metálicas em aço inoxidável não ferroso
Unidade do motorBombaTransmissão
Velocidade (rpm)2 70055Tensão eléctrica24 V ⎓22 V⎓5 V⎓
Corrente (amperes)2,62 A0,63 A-
Vedação impermeávelAnel vedante e juntas vedantes dos veios radiais triplos redundantes
Cárter do motorSelado e impermeável em polipropileno resistente a impactos
Protecção contra sobrecarga
Temperatura ideal de
funcionamento na água
Filtro
TipoCartucho de elemento pregueado amovível e reutilizável
MeiosMistura pregueada de celulose/poliéster
Controlo da rotina de limpeza
TipoMicroprocessador Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
Sistema de transmissão
Fonte de alimentação
Tensão primária de entrada
Tensão secundária de saída
Corrente nominal de saída3.5 A
Peso3,8 kg
Controlo electrónico de sobrecarga com corte automático
10°C - 35°C
Transmissão directa com lagartas de tracção em poliuretano e acetal
Sistema de rolamentos em aço inoxidável
230 V
24 V ⎓
Placa de circuito impresso
Envio
ComprimentoLarguraAltura
Dimensões da caixa (mm)483483483
Peso de envio com caixa de rodas15,9 kg
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 11 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 55
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este robô aspirador de piscinas foi fabricado com o mais alto nível de cuidado e preocupação pela sua
segurança. Sugerimos que as seguintes precauções de segurança se tornem parte das regras de segurança da sua piscina.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
1. COLOQUE SEMPRE A MÁQUINA DENTRO DA PISCINA ANTES DE A LIGAR À TOMADA ELÉCTRICA.
2. PARA A SEGURANÇA DOS NADADORES, É IMPORTANTE RETIRAR A UNIDADE IMEDIATAMENTE APÓS A
UTILIZAÇÃO. ISTO PODE TAMBÉM AUMENTAR A VIDA ÚTIL DO SEU ASPIRADOR.
3. CERTIFIQUE-SE DE QUE A MÁQUINA SÓ É LIGADA A UMA TOMADA PROTEGIDA DE 230 V
PROTEGIDA CONTRA CURTOS-CIRCUITOS. INSTALE UM DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO DIFERENCIAL DE 30 MA
PARA PROTEGER AS PESSOAS DE CHOQUES ELÉCTRICOS PROVOCADOS POR UMA POSSÍVEL BRECHA NO
ISOLAMENTO ELÉCTRICO.
4. NÃO MANUSEIE A MÁQUINA ENQUANTO A MESMA ESTIVER LIGADA A UMA TOMADA ELÉCTRICA.
5. NÃO UTILIZE UM CABO DE EXTENSÃO. ISTO PODE CRIAR UM PERIGO DE SEGURANÇA E/OU DANIFICAR O SEU
ASPIRADOR.
6. PERMANEÇA SEMPRE FORA DA PISCINA DURANTE O FUNCIONAMENTO DO ASPIRADOR.
7. NUNCA PERMITA QUE A FICHA DE ALIMENTAÇÃO ENTRE NA PISCINA.
8. NÃO COLOQUE A MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO FORA DE ÁGUA. ISTO IRÁ DANIFICAR O VEDANTE DO MOTOR
E ANULAR A GARANTIA.
QUE ESTEJA
9. NÃO ARRASTE A MÁQUINA PARA FORA DA PISCINA CONTRA A PAREDE LATERAL. ISTO PODE DANIFICAR A
UNIDADE E/OU A PAREDE DA SUA PISCINA.
10. NÃO ENTERRE O CABO. SUBSTITUA CABOS DANIFICADOS.
11. ⚠ AVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS, NÃO PERMITA QUE CRIANÇAS UTILIZEM ESTE PRODUTO,
SALVO SE FOREM PERMANENTEMENTE VIGIADAS.
12. SE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, TEM DE SER SUBSTITUÍDO PELO FABRICANTE, PELO
SEU AGENTE DE ASSISTÊNCIA OU POR PESSOAS COM QUALIFICAÇÕES SEMELHANTES, NO SENTIDO DE
EVITAR QUAISQUER PERIGOS.
Embora o aspirador tenha sido concebido para funcionar da forma mais segura possível, sugerimos que use de cuidado
moderado ao manusear o aspirador e que inspeccione o cabo eléctrico frequentemente para detectar danos ou desgaste, à
semelhança do que acontece com qualquer outro aparelho eléctrico. Após a utilização, retire a unidade e lave-a com água
fresca e elimine quaisquer torções presentes no cabo.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 12 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 56
Garantia limitada HAYWARD
Todos os produtos HAYWARD estão cobertos contra defeitos de fabrico ou de materiais através de uma garantia de 2 anos
a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra,
indicando a data de compra. Portanto, aconselhamos que guarde a sua factura.
A garantia HAYWARD está limitada a reparação ou substituição, mediante critério da HAYWARD, dos produtos com defeito,
desde que tenham sido sujeitos a uma utilização normal, de acordo com as linhas de orientação indicadas no manual do
utilizador e desde que não tenham sido alterados de qualquer forma que seja e tenham sido utilizados exclusivamente com
peças e componentes HAYWARD. A garantia não cobre danos provocados pelo frio ou por químicos. Quaisquer outros
encargos (transporte, mão-de-obra, etc.) estão excluídos da garantia.
A HAYWARD não pode ser responsabilizada por quaisquer danos resultantes, directa ou indirectamente, de instalação
incorrecta, ligações incorrectas ou utilização incorrecta de um produto.
Para apresentar um pedido ao abrigo da garantia e para solicitar reparação ou substituição de um artigo, informe-se junto do
seu agente.
Nenhum equipamento devolvido à nossa fábrica será aceite sem a nossa prévia aprovação por escrito.
Peças de desgaste não são cobertas pela garantia.
®
EXCEPÇÕES E EXCLUSÕES DA GARANTIA
O aspirador tem de ser utilizado de acordo com os requisitos eléctricos indicados na fonte de alimentação. Caso contrário,
danos, defeitos, avarias ou outras falhas do aspirador resultantes da utilização de uma alimentação eléctrica diferente da
indicada são considerados excepcionais e excluídos desta garantia.
Defeitos, avarias, falhas ou danos do aspirador provocados por utilização inadequada, irrazoável, negligente ou abusiva por
parte do consumidor são excluídos desta garantia.
Se for realizada qualquer reparação do seu aspirador por pessoas não autorizadas (não designadas para a realização desse
trabalho) sem ter primeiro obtido instruções da fábrica, a HAYWARD, por critério exclusivo, pode determinar que esta garantia
não será aplicável e que os encargos dessa reparação não serão reembolsados devido ao não cumprimento de tais instruções
especificadas de fábrica.
Os cartuchos de filtragem não são cobertos por esta garantia e apenas serão substituídos mediante a sua prévia aprovação
Os aspiradores não devem ser utilizados para limpar a piscina no início da Primavera. Nessas ocasiões,
quando a sua piscina está sujeita a uma carga de resíduos anormal, os passos de manutenção devem
ser tomados para colocar a piscina em condições de pré-instalação.
A Hayward apenas garante a qualidade, desempenho e segurança dos seus produtos quando estes são montados com peças originais da Hayward.
A utilização de peças não originais da Hayward irá anular todas as garantias
Página 14 de 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 58
ROBOTER-REINIGER
ANWENDER - HANDBUCH
ISRC9052E - Ausg.B
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Roboter-Reiniger von Hayward entsprechen in Design, Leistung und Qualität den anspruchsvollsten
Normen. Der Reiniger schrubbt, säubert und ltert Ihr Schwimmbad eigenständig. Er ist komplett
automatisch und erfordert keine Installation und keine Befestigungen. Nur einstecken und
einschalten. Das Filtereinsatzelement mit Zugang von oben erleichtert die Filterreinigung deutlich. Die
anpassungsfähige Suchkontrolllogik (ASCL®) mit Mikroprozessor optimiert den Reinigungsvorgang für
die jeweilige Beckengröße und -form. Elektronische Eigendiagnose, Überlastschutz und ein einfaches
direktes Antriebskonzept ohne rostende Lager bieten eine hohe Zuverlässigkeit.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankreich
Page 59
Die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen sollten immer eingehalten werden, einschließlich: Ein Nichtbeachten kann
zu ernsthaften Verletzungen und/oder Tod führen.
⚠
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Wenn Sie dieses Symbol auf Ihrem Gerät oder in diesem Handbuch sehen,
suchen Sie nach einem der folgenden Signalwörter und achten Sie auf die Möglichkeit der Verletzung von Personen.
⚠
WARNUNG
Gegenständen mit sich bringen könnten und bei Nichtbeachten potenziell gefährlich sind.
⚠
VORSICHT
von Gegenständen mit sich bringen könnten und bei Nichtbeachten potenziell gefährlich sind. Es kann den Kunden auch
auf Handlungen hinweisen, die unvorhersehbar und nicht sicher sind.
Der Aufkleber HINWEIS weist auf besondere Anweisungen hin, die zwar wichtig sind, sich aber nicht auf Gefahren
beziehen.
⚠
WARNUNG - Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen dieses Handbuchs und auf dem
Gerät. Ein Nichtbeachten kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
⚠
WARNUNG – Dieses Dokument ist dem Eigentümer des Schwimmbeckens zu übergeben und
muß von diesem an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
⚠
WARNUNG – Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen, die verminderte
körperliche, sensorielle oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten oder werden von dieser beaufsichtigt.
warnt vor Gefahren, die schweren persönlichen Schaden, Tod oder große Beschädigung von
warnt vor Gefahren, die leichten oder moderaten persönlichen Schaden und/oder Beschädigung
⚠
WARNUNG – Lassen Sie keine Kinder mit diesem Reiniger spielen oder ihn benutzen.
⚠
WARNUNG – Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung
und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten Teilen zusammen
gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die
Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
⚠
CAUTION – Den Reiniger und die Schläuche regelmäßig inspizieren; nicht benutzen, falls der
Reiniger beschädigt ist oder raue Kanten aufweist. Dadurch kann der Beckenboden beschädigt werden.
⚠
WARNUNG – Den Reiniger niemals verwenden, wenn sich Personen im Pool befinden.
⚠
WARNUNG – Vor der Installation dieses Produkts müssen alle Warnhinweise und Anweisungen
dieses Handbuchs aufmerksam gelesen werden. Werden die Sicherheitswarnhinweise und Anweisungen
nicht befolgt, kann dies zu schweren Verletzungen, zum Tod oder zu Sachschäden führen.
⚠
CAUTION – Abnutzung, Farbverlust oder Brüchigkeit können mit der Zeit von selbst oder in Kombination
mit Alter, falscher Wasserchemie, unsachgemäßer Installation und anderen Faktoren entstehen. Der KÄUFER
stellt den Hersteller daher von allen Ansprüchen aus Schäden am Spritzbeton oder an der Vinylauskleidungen
im Schwimmbecken des KÄUFERS aufgrund des Gebrauchs und / oder Betriebs des REINIGERS frei. Der
Hersteller kann unter keinen Umständen für Verluste oder Beschädigungen haftbar gemacht werden, die sich
aus dem Gebrauch des Reinigers oder der Unmöglichkeit ergeben, den Reiniger im Schwimmbad des Kunden
einzusetzen, und zwar unabhängig davon, ob diese direkt, infolgedessen oder zufällig entstanden sind.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 2 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Ausg. B
Page 60
VERBRAUCHER INFORMATIONEN UND SICHERHEIT
⚠
GEFAHR
⚠
WARNUNG
⚠
VORSICHT
Betrieb des Beckenreinigers
⚠
WARNUNG
⚠
VORSICHT
⚠
WARNUNG
Risiko eines Elektroschocks oder des Todes durch Stromschlag
Das elektrische Zubehör dieses Produkts muß entsprechend den geltenden lokalen
Vorschriften (siehe S. 13) und Verordnungen installiert werden. Bei unsachgemäßer
Installation entstehen elektrische Gefahren, die durch einen Elektroschock zum Tod oder
zu schweren Verletzungen der Schwimmbadgäste oder anderer Personen führen können
und zudem Sachschäden hervorrufen können.
Spielen Sie nicht mit dem Beckenreiniger oder den Kabeln und vermeiden Sie
Körperkontakt. Kann Haare oder Körperteile einziehen oder einklemmen. Die Kabel
können Schwimmer umschlingen oder sich verwickeln, was zum Ertrinken führen kann.
Vor der Installation des Beckenreinigers müssen Sie die Einsatzbereiche des Reinigers
verstehen. Der Reiniger ist nicht zum automatischen Reinigen von Stufen oder zum
Einsatz unter einer Solarabdeckung vorgesehen. Er ist auch nicht für die Erstreinigung
einer neuen Schwimmbadanlage vorgesehen.
Eine Differenzialsicherung gegen Kriechströme bis 30 mA muß installiert werden, um
die Steckdose zu schützen und Elektroschocks zu verhindern. Ansonsten können
elektrische Gefahren entstehen, die durch einen Elektroschock zum Tod oder zu
schweren Verletzungen der Schwimmbadgäste oder anderer Personen führen und
zudem Sachschäden hervorrufen können.
NIE den Beckenreiniger auf "EIN" stellen, wenn er sich nicht im Wasser bendet. Der
Betrieb des Beckenreinigers außerhalb des Wassers kann schwere Schäden verursachen
und führt zum Ausschluss der Garantie.
Netzgerät immer auf "AUS" stellen und aus der Steckdose ziehen, bevor Sie den
Beckenreiniger aus dem Schwimmbad nehmen.
Ein den gültigen Installationsnormen entsprechender Sicherheitsabstand zum
Schwimmbad muß eingehalten werden (mind. 3,5 m).
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Die Nichtbeachtung
der nachstehenden Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
FÜR DEN EINSATZ IN PRIVATEN SCHWIMMBÄDERN
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 3 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Ausg. B
Page 61
LESEN SIE FOLGENDE WICHTIGE TIPPS,
AUS
Sehr geehrter Besitzer des Hayward Roboter-Reinigers:
Vielen Dank, dass Sie sich für Hayward entschieden haben. Lesen und befolgen Sie für optimale
Leistungen bitte folgende Anweisungen:
1. Die Filterelemente des Reinigers müssen nach jeder Verwendung bzw. so oft wie notwendig gereinigt
werden, um eine optimale Leistung des Reinigers zu gewährleisten.
2. Vor Einsatz des Reinigers und insbesondere bei der ersten Nutzung des Schwimmbads müssen
größere Elemente aus dem Becken entfernt werden, die die Leistung des Reinigers beeinträchtigen
könnten. Reinigen Sie den Filter häug, wenn das Schwimmbad extrem verschmutzt ist.
3. Lassen Sie bei der ersten Verwendung den kompletten Reinigungszyklus ablaufen (4 Stunden), um
ein sauberes Schwimmbad zu garantieren und einen Eindruck von den Möglichkeiten des Reinigers
zu erhalten.
BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN!
4. Der Reiniger bewegt sich regelmäßig zur Wand, ohne dabei jedoch immer die vertikale Position
einzunehmen. Dies ist normal und gehört zum programmierten Reinigungszyklus.
5. Der Reiniger kann während des Reinigungszyklus in der Mitte des Schwimmbads anhalten und
umkehren. Dies ist normal und gehört zum programmierten Reinigungszyklus.
6. Reiniger NIE außerhalb des Wassers einschalten. Der Netzschalter darf nur auf "Ein" stehen, wenn
das Gerät komplett unter Wasser ist. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, aber der Netzschalter
sollte am besten auf "AUS" stehen, wenn die Reinigung abgeschlossen ist.
7. Sicherstellen, daß das Gerät ausschließlich an gesicherte 230 V
die gegen Kurzschlüsse geschützt sind. 30 mA Differentialsicherung anschließen, um Personen vor
Elektroschocks zu schützen, die durch eine mögliche Lücke in der elektrischen Isolierung entstehen
könnten.
8. Das Netzgerät des Reinigers muß stets mindestens 3,5 Meter vom Schwimmbadrand entfernt sein.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 4 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Ausg. B
Steckdosen angeschlossen wird,
Page 62
Betrieb:
Nehmen Sie sich vor der Inbetriebnahme etwas Zeit, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen. Studieren Sie hierzu die
Zeichnungen (Abb. 1) und Skizzen (Abb. 2). Dieses Handbuch nimmt immer wieder auf diese Abbildungen Bezug, wenn von
den verschiedenen TigerShark - Bestandteilen die Rede ist.
1. Wählen Sie eine 230 V- Steckdose aus, die sich in guter Reichweite bendet und über eine Kurzschlusssicherung
verfügt. Differenzialschutzvorrichtung 30 mA zum Schutz vor elektrischem Schlag, der ggf. durch die Beschädigung der
elektrischen Isolierung der Ausrüstung verursacht werden kann.
2. Stellen Sie das Netzteil (1) so auf, dass TigerShark alle Beckenwände erreichen kann. Der Abstand zwischen Netzteil
und Beckenrand muss dabei mindestens 3,5 Meter betragen (Abb. a). Die Standardlänge des TigerShark - Kabels beträgt
16.76 Meter (TigerShark 2 : 30 Meter).
3. Schließen Sie das Schwimmkabel an das Netzteil an.
Vorsicht: Verwenden Sie nur das Original-Netzteil.
4. TigerShark verfügt über einen adaptierbaren Griff (3). Für ein optimales Reinigungsergebnis muss dieser in Schrägstellung
arretiert werden. Verstellen Sie die Griffposition nach jedem Gebrauch (Abb. b), damit das Kabel problemlos aufgerollt
werden kann.
5. Geben Sie TigerShark ins Schwimmbecken. Das Gerät sinkt langsam zum Beckenboden, während die in ihm enthaltene
Luft entweicht.
6. Verbinden Sie das Netzteil mit der Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. TigerShark führt zunächst eine Diagnose
durch, die einige Minuten dauert, und beginnt dann mit der Reinigung des Schwimmbeckens.
Vorsicht:
SCHALTEN SIE TigerShark NIE AUSSERHALB DES WASSERS EIN. Dies könnte die Pumpe beschädigen und hat den
VERFALL DES GARANTIESCHUTZES zur Folge.
7. TigerShark schaltet sich nach einem Reinigungszyklus von vier Stunden automatisch ab (TigerShark 2 : 7 Stunden).
Sollte Ihr Schwimmbecken in weniger als vier Stunden sauber sein, so können Sie den Reiniger abschalten, indem
Sie das Netzteil auf die Position AUS stellen (OFF). Falls eine zweite Reinigung erforderlich sein sollte, warten Sie 30
Sekunden, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
8. Wenn die Reinigung des Schwimmbeckens abgeschlossen ist, schalten Sie das Gerät am Netzteil aus, bevor Sie
TigerShark aus dem Wasser nehmen.
9. Nehmen Sie TigerShark von der Seite mit der geringsten Tiefe aus dem Wasser. Ziehen Sie hierzu am Kabel, bis der
Reiniger die Wasseroberäche erreicht. Ziehen Sie das Gerät nun vorsichtig am Griff nach oben, NICHT am Kabel.
VORSICHT: Wickeln Sie das Kabel, während Sie es nach oben ziehen, um beide Hände und keinesfalls um den Arm. Sie
verlängern die Lebensdauer des Geräts, indem Sie TigerShark nach jedem Gebrauch aus dem Wasser nehmen.
BETRETEN SIE DAS SCHWIMMBECKEN NICHT, WÄHREND TigerShark IN BETRIEB IST.
Überprüfen Sie, wie weit TigerShark über den Wasserspiegel hinausragt:
- Vergewissern Sie sich, dass der Filter sauber ist.
- Geben Sie den Reiniger ins Wasser und achten Sie auf die Höhe des Wasserspiegels am Gerät. Lassen Sie es hierzu
mehrere Reinigungszyklen durchlaufen, damit Sie die durchschnittliche Höhe feststellen können.
- Wenn der Reiniger, nachdem er den Wasserspiegel erreicht hat, regelmäßig ein heftiges Klickgeräusch von sich gibt, über
die Bodenabdeckung Luft aufnimmt, wiederholt an der Beckenwand hinauffährt, anstatt zurückzufahren, oder immer wieder
im selben Schwimmbeckenbereich verharrt, so ist es wahrscheinlich, dass TigerShark zu hoch aufsteigt. Installieren Sie in
diesem Fall das Reduzierset.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 5 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
Page 63
Gerät ragt zu weit über den Wasserspiegel hinausOptimale Wasserhöhe
Installation der Druckbeschränkungsplatte
Wenn die durchschnittliche Aufstiegshöhe Ihres Geräts nicht stimmt, kann diese durch die Installation einer
Druckbeschränkungsplatte korrigiert werden.
Installieren Sie die Beschränkungsplatte wie in Figur 2 gezeigt durch Einsetzen der Beschränkungsplatte in den Schlitz und
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie dort einzurasten.
Ein Beschränkungseinsatz kann erforderlich sein, wenn die Reinigungsvorrichtung immer noch zu hoch steigt.
Figur 3 zeigt die ordnungsgemäße Installation der Beschränkungsplatte.
Beschränkungsplatte
Beschränkungseinsatz
Antriebsrad-Venturi
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Für einen optimalen Betrieb:
TigerShark funktioniert am besten bei einer Wassertemperatur zwischen 10 °C und 35 °C. Das Gerät kann jedoch auch bei
anderen Wassertemperaturen eingesetzt werden.
Die regelmäßige Reinigung der Filterkartusche nach jedem Gebrauch ist Voraussetzung für eine optimale Reinigungsleistung.
Falls TigerShark nur schwer an den Beckenwänden aufsteigt, muss der Filter gewaschen und der Reinigungsvorgang erneut
begonnen werden.
Wechseln Sie abgenutzte Bürsten (12) aus, um ein optimales Reinigungsergebnis zu gewährleisten.
Werden im Schwimmbecken täglich chemische Reinigungsmittel in Granulatform verwendet, so empfehlen wir den
Einsatz eines Dosierschwimmers oder eines automatischen Dosierers, der die in diesen Produkten mitunter enthaltenen
Kalziumsedimente zurückhält.
TigerShark sollte immer erst dann verwendet werden, wenn sich alle chemischen Reinigungsmittel komplett aufgelöst haben,
da sich andernfalls der Filter verstopfen kann.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 6 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
Page 64
In Schwimmbecken mit hohem Kalkgehalt empehlt es sich, den Filter häuger zu reinigen.
Bewahren Sie den TigerShark - Verpackungskarton für die Lagerung oder einen eventuellen Transport (im Reparaturfall) auf.
Der Motorblock (13) und das Netzteil (1) enthalten keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Das Öffnen
dieser Elemente führt automatisch zum ERLÖSCHEN DER GARANTIE.
TigerShark Quick Clean
1. Informationen zur Installation und normalen Verwendung von TigerShark QC nden Sie im Abschnitt mit den allgemeinen
Gebrauchshinweisen.
2. Gehen Sie zur Auswahl des Voll- oder des Sparprogramms wie folgt vor: Beim Einschalten wird automatisch das
Sparprogramm gewählt. Die „Quick Clean“ - Kontrollleuchte an der Steuerung schaltet sich nun ein. In diesem Modus
schaltet sich TigerShark nach 90 Minuten automatisch aus.
3. Um das Vollprogramm zu wählen, drücken Sie die Taste „Full cycle“. Die Kontrollleuchte über der Taste schaltet sich
daraufhin ein und zeigt an, dass das Vollprogramm anläuft. Ist dieser Modus gewählt, so schaltet sich TigerShark nach
vier Stunden automatisch aus.
Wurde das Sparprogramm bereits beendet, so müssen Sie TigerShark aus- und dann wieder einschalten, um das
Vollprogramm wählen zu können. Das Vollprogramm kann nur während eines Spargangs gewählt werden.
Achtung: Empfehlung elektrische Roboter, die mit Schaumbürsten ausgestattet sind:
Erste Benutzung: Vor der Benutzung vorsichtig die Plastikschutzfolie abnehmen, die die Schaumbürsten Ihres Geräts
abdecken.
Kein schneidendes Werkzeug benutzen, das die Schaumbürsten beschädigen könnte.
Das Gerät vollständig eintauchen und die Schaumbürsten mit Wasser vollsaugen lassen, damit diese weich sind, diese leicht
andrücken, um den Vorgang zu beschleunigen.
Bei der späteren Verwendung ist dieser Handgriff zu wiederholen und der Schaum zu drücken, um ihn mit Wasser zu
befeuchten und ihn damit vor der Benutzung des Geräts weicher zu machen.
Pege
1- Reinigen Sie die Filterkartusche nach jedem Gebrauch wie folgt:
Legen Sie TigerShark auf die Seite. Lösen Sie die Befestigungen der Bodenabdeckung (6) (Abb. c-d) und heben Sie diese
komplett ab (7) (Abb. e).
Nehmen Sie die Kartusche aus dem Filter. Falls es sich um einen dreiteiligen Filter handelt (Ref. RCX70100), so nehmen Sie
ihn auseinander und reinigen jedes Teil sorgfältig mit einem Gartenschlauch mit Sprühdüse, um sämtliche Fremdkörper zu
beseitigen. Halten Sie die Filterbestandteile so wie auf Abb. f gezeigt, damit alle Fremdkörper herausfallen können. Waschen
Sie die Bodenabdeckung von innen ab.
Setzen Sie die Filterkartusche wieder ein (Abb. g).
Setzen Sie nun die Bodenabdeckung wieder ein und sichern Sie sie mithilfe der Befestigungen.
2- Alle abnehmbaren Teile müssen häug gereinigt werden.
VORSICHT: Das Netzteil muß vor dieser Reinigung vom Stromnetz getrennt werden.
Untersuchen Sie den Pumpenansatz, um zu prüfen, ob die Venturi - Düse von Fremdkörpern oder Haaren verstopft wird.
Sie können die Venturi - Düse reinigen, indem Sie den Einsatz (9) abnehmen und drehen (Abb. h). Entfernen Sie alle
Fremdkörper, die sich zwischen der Raupenkette (10) und den Rädern (11) festgesetzt haben.
Den Reiniger und das Kabel regelmäßig inspizieren; nicht benutzen, falls der Reiniger beschädigt ist oder rauhe Kanten
aufweist. Dadurch kann der Beckenboden beschädigt werden.
Lagerung:
Nehmen Sie TigerShark aus dem Wasser und legen Sie das Gerät an einem trockenen, vor Sonneneinstrahlung geschützten
Ort bei einer Temperatur zwischen 5 °C und 46 °C auf die Seite (Abb. i).
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 7 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Ausg. B
Page 65
Kabelwartung:
Im Laufe der Zeit und nach einer bestimmten Nutzungsdauer kann sich das Kabel verdrehen (ähnlich wie ein Telefonkabel).
Um es wieder zu entdrehen, arretieren Sie den Griff in der diagonal gegenüberliegenden Position (Abb. b). TigerShark wird
nun im Schwimmbecken in die entgegengesetzte Richtung fahren, so dass sich das Kabel von selbst entdreht. Das Problem
lässt sich auch lösen, indem man regelmäßig an der nicht im Wasser bendlichen Kabelpartie zieht.
Wichtig ist vor allem, dass nach jedem Gebrauch die Griffposition vertauscht wird.
WICHTIG: Vergewissern Sie sich regelmäßig, dass das Kabel keine externen Beschädigungen aufweist.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller, einen zugelassenen Servicepartner oder eine Person mit
ähnlichen Qualikationen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
HÄUFIGE PROBLEME UND IHRE LÖSUNG:
TIGERSHARK FÄHRT NICHT AN DEN BECKENWÄNDEN HOCH.
Reinigen Sie den Filter. Es kann sein, dass dieser verstopft ist oder aufgrund von Fremdkörpern oder zu hoch dosierten
Algiziden zu schwer geworden ist.
Eventuell sind die Bürsten abgenutzt. Untersuchen Sie sie und wechseln Sie sie ggf. aus.
Überprüfen Sie die Elektroinstallation und vergewissern Sie sich, dass der Spannungswert korrekt ist:
230 V 50/60Hz
Die Wassertemperatur muss über 15 °C liegen. Andernfalls können sich die PVC-Bürsten versteifen und TigerShark beim
Entlangfahren an den Wänden behindern.
Wechseln Sie die PVC- durch Schaumstoffbürsten aus. Vergewissern Sie sich, dass sich der Griff in Schrägstellung bendet.
DIE SAUGLEISTUNG VON TIGERSHARK LÄSST NACH.
Reinigen Sie den Filter. Es kann sein, dass dieser verstopft ist und den Saugvorgang behindert.
Vergewissern Sie sich, dass die Einlässe an der Bodenabdeckung nicht behindert werden, und reinigen
Sie sie bei Bedarf. Untersuchen Sie die Venturi - Düse auf eventuelle Fremdkörper oder Beschädigungen. Reinigen oder
ersetzen Sie sie bei Bedarf.
Als optionales Zubehör ist ein auf die Bodenabdeckung aufklipsbarer Einsatz bei Ihrem Händler erhältlich.
Er ermöglicht eine höhere Geschwindigkeit und somit ein verbessertes Aufsaugen kleiner wie schwerer Fremdkörper.
TIGERSHARK BRICHT DEN REINIGUNGSVORGANG VORZEITIG AB.
Die Venturi - Düse ist u. U. von Fremdkörpern verstopft. Untersuchen Sie die Düse und reinigen Sie sie entsprechend den
Hinweisen im Abschnitt „Pege“.
Die Bürstenlager oder die Raupenkette sind verklebt. Untersuchen Sie sie auf Fremdkörper und reinigen
Sie sie bei Bedarf. Setzen Sie TigerShark zurück ins Wasser und schalten Sie das Gerät ein. Zum Schutz der empndlichen
Bestandteile schaltet sich TigerShark automatisch ab, wenn er aus dem Wasser genommen wird.
TIGERSHARK FUNKTIONIERT NICHT MEHR.
Überprüfen Sie den Anschluss der Überspannungsschutz-Schaltanlage, um sich zu vergewissern, dass die Stromversorgung
korrekt erfolgt.
Überprüfen Sie abschnittsweise die Leistung des Netzteils (siehe unten).
Überprüfen Sie auch das Schwimmkabel Abschnitt für Abschnitt.
ÜBERPRÜFEN DES NETZTEILS
Das Netzteil verfügt über eine automatische Schutzschaltung, die Stromzufuhr nötigenfalls unterbricht. Um das Gerät wieder
einzuschalten, stellen Sie es auf „OFF“ und anschließend auf „ON“.
Das Netzteil ist mit einem internen Schaltkreis versehen. Die Spannung zwischen den Polen 1 und 2 des TigerShark-
Netzsteckers muss 24 V ⎓ betragen.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 8 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Ausg. B
Page 66
Fig. 1
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 9 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Ausg. B
Page 67
Fig. 2
1. Netzteil8. Filterkartuschengehäuse
2. Schwimmkabel9. Venturi - Düse
3. Griff10. Raupenband
4. Griffrasten11. Rad
5. Ein-/Aus-Taste12. PVC- oder Schaumstoffbürste
6. Riegel der Bodenabdeckung13. Versiegelter Motorblock
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 10 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Ausg. B
Page 68
TECHNISCHE DATEN
Gewicht (m/o Kabel)9,74 Kg
Kabellänge, -typ16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
MaterialienSchlagzähes ABS - Metallteile aus Nichteisen-Edelstahll
MotoreinheitPumpeAntriebPCB
Drehzahl (U/Min.)2 70055Spannung24 V ⎓22 V ⎓5 V ⎓
Strom(A)2,62 A0,63 A-
ÜberlastschutzElektronische Überlastüberwachung mit automatischer Abschaltung
Optimale Betriebstemperatur im
Wasser
Filter
TypAbnehmbar, wieder verwendbar, Faltenltereinsatz
MaterialienGefaltete Zellulose/Polyester-Kombination
10°C - 35°C
Kontrolle des Reinigungsprogramms
TypMikroprozessor mit anpassungsfähiger Suchkontrolllogik (ASCL®)
Antriebssystem
Netzgerät
Eingangsprimärspannung
Ausgangssekundärspannung24 V ⎓
Nennausgangsstrom3.5 A
Gewicht3,8 Kg
Transport
Kartonabmessungen (mm)483483483
Liefergewicht mit Transportwagen
Direktantrieb mit Polyurethan Antriebsschiene & Acetal
Edelstahllagersystem
230 V
LängeBreiteHöhe
15,9 Kg
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 11 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Ausg. B
Page 69
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Schwimmbadroboter wurde äußerst sorgfältig und unter Beachtung aller Sicherheitsregeln
hergestellt. Wir empfehlen, folgende Sicherheitshinweise in Ihre Vorschriften für die Schwimmbadsicherheit
aufzunehmen:
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
1. GERÄT IMMER INS WASSER GEBEN, BEVOR ES AN DIE ELEKTRISCHE STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WIRD.
2. FÜR DIE SICHERHEIT DER BADEGÄSTE IST ES WICHTIG, DAS GERÄT SOFORT NACH ABGESCHLOSSENER
REINIGUNG AUS DEM SCHWIMMBAD ZU NEHMEN. DIES KANN ZUDEM DIE LEBENSDAUER IHRES
BECKENREINIGERS ERHÖHEN.
3. SICHERSTELLEN, DASS DAS GERÄT AUSSCHLIESSLICH AN GESICHERTE 230 V
WIRD, DIE GEGEN KURZSCHLÜSSE GESCHÜTZT SIND. 30 MA DIFFERENTIALSICHERUNG ANSCHLIESSEN, UM
PERSONEN VOR ELEKTROSCHOCKS ZU SCHÜTZEN, DIE DURCH EINE MÖGLICHE LÜCKE IN DER ELEKTRISCHEN
ISOLIERUNG ENTSTEHEN KÖNNTEN.
4. GERÄT NIE BERÜHREN, WENN ES AN DIE STECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
5. KEINE VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDEN. DIES KÖNNTE EIN SICHERHEITSRISIKO DARSTELLEN UND/
ODER IHREN BECKENREINIGER BESCHÄDIGEN.
6. NIE INS WASSER GEHEN, WÄHREND DER REINIGER IN BETRIEB IST.
STECKDOSEN ANGESCHLOSSEN
7. DER STECKER DARF NIE IN DAS SCHWIMMBAD GELANGEN.
8. GERÄT NIE AUSSERHALB DES WASSERS EINSCHALTEN. DADURCH KÖNNTE DIE MOTORDICHTUNG BESCHÄDIGT
WERDEN, WODURCH DIE GARANTIE NICHTIG WÜRDE.
9. GERÄT NICHT GEGEN DIE SEITENWAND AUS DEM SCHWIMMBAD ZIEHEN. DIES KÖNNTE DAS GERÄT ODER DIE
SEITENWAND BESCHÄDIGEN.
10. KABEL NICHT UNTERIRDISCH VERLEGEN. BESCHÄDIGTE KABEL AUSTAUSCHEN.
11. ⚠ WARNUNG - UM DAS VERLETZUNGSRISIKO ZU MINIMIEREN, DÜRFEN KINDER DIESES PRODUKT NICHT
VERWENDEN, WENN SIE NICHT STÄNDIG ÜBERWACHT WERDEN.
12. IST DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT, MUSS ES DURCH DEN HERSTELLER, EINEN ZUGELASSENEN
SERVICEPARTNER ODER EINE PERSON MIT ÄHNLICHEN QUALIFIKATIONEN AUSGETAUSCHT WERDEN, UM
GEFAHREN ZU VERMEIDEN.
Obwohl das Gerät für einen sicheren Betrieb konzipiert ist, empfehlen wir einen sorgfältigen, vorsichtigen Umgang mit der
Saugvorrichtung sowie eine regelmäßige Überprüfung der Kabel auf Abnutzung oder Beschädigung, wie dies auch für andere
elektrische Geräte empfohlen wird. Nach der Verwendung Gerät aus dem Wasser nehmen, mit klarem Wasser spülen und
eventuelle Kabelverdrehungen entfernen.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 12 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Ausg. B
Page 70
HAYWARD® Beschränkte Garantie
Für alle Produkte von HAYWARD gilt ab Kaufdatum eine 2-jährige Garantie auf Herstellungs- oder Materialfehler. Zur
Geltendmachung der Garantie legen Sie bitte den Kaufnachweis mit dem Kaufdatum vor. Daher empfehlen wir Ihnen, den
Kaufbeleg gut aufzubewahren.
Die von HAYWARD gewährte Garantie beschränkt sich nach HAYWARDs Wahl auf die Reparatur oder den Ersatz der
mangelhaften Produkte, vorausgesetzt, dass diese entsprechend den in der Benutzeranleitung gemachten Anweisungen
einer normalen Benutzung unterzogen wurden, auf keinerlei Weise verändert wurden und unter der Bedingung, dass diese
ausschließlich mit Bau- und Ersatzteilen von HAYWARD verwendet wurden. Auf Frost und Chemikalien zurückzuführende
Schäden sind von der Garantie ausgeschlossen. Alle anderen Kosten (Transport, Arbeitszeit etc.) sind von der Garantie
ausgeschlossen.
HAYWARD haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, die durch unsachgemäße Installation bzw. fehlerhaften Anschluss
oder Betrieb eines Produkts entstehen.
Um einen Garantieanspruch geltend zu machen und Reparatur oder Ersatz eines Artikels anzufordern, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
Ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nehmen wir keine an unser Werk gesendeten Geräte an.
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen.
GARANTIEAUSNAHMEN UND -AUSSCHLÜSSE
Der Reiniger muss gemäß den elektrischen Bestimmungen verwendet werden, die auf dem Netzgerät angegeben sind.
Anderweitige Fehler, Defekte und Funktionsstörungen des Reinigers, die durch eine unpassende Stromquelle verursacht
wurden, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Defekte, Funktionsstörungen, Schäden oder Fehler des Reinigers, die durch unsachgemäßen, unangemessenen oder
nachlässigen Gebrauch durch den Verbraucher verursacht wurden, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Nehmen nicht berechtigte Personen (Personen, die zur Durchführung solcher Arbeiten nicht autorisiert sind) an Ihrem Reiniger
Reparaturen vor, ohne zunächst Anweisungen vom Werk erhalten zu haben, kann HAYWARD nach eigenem Ermessen
bestimmen, dass diese Garantie nicht gilt und die Kosten für solche Reparaturen nicht zurückerstattet werden, da sie nicht den
Werksvorgaben entsprechen.
Filtereinsätze sind von dieser Garantie ausgenommen und werden nur mit unserer vorherigen Genehmigung der Kosten
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Verkabelungsvorschriften + IS HD 384-7-702PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702SLO SIST HD 384-7-702.S2
PRSIUEETR TS IEC 60364-7-702
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 13 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Ausg. B
Page 71
HANDBUCH DES EIGENTÜMERS
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres vollautomatischen Beckenreinigers mit Mikroprozessor. Dieses
Handbuch enthält wichtige Informationen für Betrieb und Wartung Ihres Reinigers. Bitte zur späteren
Verwendung aufbewahren.
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an Hayward unter +33 474 465 962.
UM IHREN REINIGER IN UNSERER DATENBANK ZU REGISTRIEREN, GEHEN SIE AUF:
Der Reiniger darf nicht zur Erstreinigung des Beckens im Frühjahr verwendet werden. Bei solchen
Gelegenheiten, bei denen Ihr Becken einer übermäßigen Verschmutzung unterliegt, sollten
Wartungsmaßnahmen ergriffen werden, damit das Becken in den Zustand "vor der Installation"
zurückkehrt.
Das Unternehmen Hayward leistet eine Garantie einzig für die Qualität, Leistung und Sicherheit seiner Produkte, wenn Sie mit den von Hayward hergestellten
Teilen zusammen gebaut werden. Die Anwendung von nicht authentisch hergestellten Hayward Bestandteilen setzt die Wirksamkeit einer Garantie außer Kraft.
Seite 14 von 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Ausg. B
Page 72
ROBOTREINIGER
GEBRUIKERSHANDBOEK
ISRC9052E - Rev B
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
De robotische reinigers van Hayward staan voor de hoogste standaarden op het vlak van ontwerp,
prestaties en kwaliteit. De reiniger schrobt, stofzuigt en ltert uw zwembad op een zelfstandige manier.
Hij is volledig automatisch en hoeft niet te worden geïnstalleerd, er zijn geen hulpstukken. Plaats hem in
het zwembad en zet hem aan. De lters kunnen veel gemakkelijker worden gereinigd met het element van
het lterpatroon dat langs de bovenkant bereikbaar is. De aandrijving met Adaptive Seek Control Logic
(ASCL®)-microprocessor optimaliseert de reinigingsprocedure voor elke individuele zwembadgrootte
en -vorm. Elektronische zelfdiagnose, beveiliging tegen overbelasting en een eenvoudig ontwerp met
directe aandrijving en niet-corrosieve lagers zorgen voor een betrouwbare werking.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankrijk
Page 73
De fundamentele veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd, met inbegrip van de volgende: Als u de instructies
niet volgt, kan dat leiden tot ernstige verwondingen en/of de dood
⚠
Dit is het symbool dat duidt op belangrijke veiligheidsinformatie. Wanneer u dit symbool op uw apparatuur of in deze
handleiding ziet, moet u kijken welke van de volgende signaalwoorden vermeld staan en moet u alert zijn voor lichamelijke
verwondingen.
⚠
WAARSCHUWING
dood of ernstige schade aan eigendommen, en die tot een risico leiden indien ze niet worden opgevolgd.
⚠
LET OP
en/of schade aan eigendommen, en die tot een risico leiden indien ze niet worden opgevolgd. Het kan klanten ook wijzen
op acties die onvoorspelbaar en onveilig zijn.
Het etiket OPMERKING duidt op speciale instructies die belangrijk zijn, maar die niets te maken hebben met risico’s.
⚠
WAARSCHUWING - Lees en volg alle instructies in deze gebruikershandleiding en op de
apparatuur. Als u de instructies niet volgt, kan dat leiden tot verwondingen.
⚠
WAARSCHUWING – Dit document dient aan de eigenaar van het zwembad te worden
overhandigd en moet door de eigenaar op een veilige plaats worden bewaard.
⚠
WAARSCHUWING – Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe
het apparaat dient te worden gebruikt.
duidt op gevaren die zeker of mogelijk leiden tot niet-ernstige of matige lichamelijke verwondingen
duidt op gevaren die mogelijk kunnen leiden tot lichamelijke verwondingen, de
⚠
WAARSCHUWING – Sta niet toe dat kinderen de reiniger gebruiken of dat ze ermee spelen.
⚠
WAARSCHUWING – Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid
van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door Hayward gefabriceerde onderdelen.
Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
⚠
LET OP – Inspecteer de reiniger en de slangen regelmatig. Gebruik deze niet als deze beschadigd
zijn of als er ruwe randen op de reiniger zichtbaar zijn, anders kan het zwembad beschadigd raken.
⚠
WAARSCHUWING – Gebruik de reiniger nooit wanneer zich mensen in het zwembad bevinden.
WAARSCHUWING – Voordat u dit apparaat installeert, moet u alle waarschuwingen en instructies
⚠
lezen en opvolgen. Het niet opvolgen van de veiligheidswaarschuwingen en instructies kan resulteren in
zwaar letsel, dood en schade aan eigendommen.
⚠
LET OP – Verslechtering, verkleuring of brosheid van zwembadafwerking kan na verloop van tijd
worden veroorzaakt afzonderlijk of in combinatie door ouderdom, ongebalanceerde chemische samenstelling
van zwembadwater, onjuiste installatie en andere factoren. De koper doet hierbij afstand van alle claims en
vrijwaart de fabrikant van alle claims voor schade aan zwembadbepleistering of vinyl liner in het zwembad
van de koper op basis van het gebruik en/of de werking van de reiniger. De fabrikant zal in geen geval
aansprakelijk zijn voor verliezen of schade, direct, indirect of incidenteel, die voortvloeien uit het gebruik of
het onvermogen de reiniger in het zwembad van de koper te gebruiken.
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 2 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 74
KLANTINFORMATIE EN -VEILIGHEID
⚠
GEVAAR
⚠
WAARSCHUWING
⚠
LET OP
Gebruik van de reiniger
⚠
WAARSCHUWING
⚠
LET OP
⚠
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING: elektrisch gevaar. Indien u
de instructies niet respecteert, kan dit leiden tot
ernstige verwondingen of overlijden.
VOOR GEBRUIK MET PRIVEZWEMBAD
Risico op elektrische schok of elektrocutie
De elektrische toevoer van dit product moet worden geïnstalleerd in overeenstemming
met alle van kracht zijnde plaatselijke voorschriften (zie p. 13) en bepalingen. Een
foutieve installatie zal leiden tot elektrisch gevaar, wat kan resulteren in dood of ernstige
verwonding van zwembadgebruikers en anderen door een elektrische schok en kan ook
schade aan eigendommen veroorzaken.
Speel niet met de reiniger of kabel en gebruik hem niet op uw lichaam. Risico op
vastklemming of losrukking van haar of lichaamsdelen. De zwemmers kunnen over de
kabel struikelen of erin verstrikt raken, wat tot verdrinking kan leiden.
Voor u de reiniger installeert, moet u op de hoogte zijn van zijn toepassingsmogelijkheden.
De reiniger werd niet ontworpen voor de automatische reiniging van trapjes of om gebruikt
te worden onder een afdekzeil. Het apparaat is ook niet bestemd voor de allereerste
schoonmaakbeurt van een nieuwe zwembadinstallatie.
Een differentiaalbeveiliging van 30 mA moet worden geïnstalleerd om uw stopcontact te
beveiligen en om het risico op mogelijke elektrische schokken te vermijden. Indien u dit
niet doet, ontstaat er mogelijk elektrisch gevaar wat kan resulteren in dood of ernstige
verwonding van zwembadgebruikers en anderen door een elektrische schok en kan er
ook schade aan eigendommen ontstaan.
Zet de zwembadreiniger NIET in de stand "AAN" als hij zich niet in the water bevindt.
Als u de reiniger buiten het zwembad gebruikt, kan dit ernstige schade veroorzaken en
vervalt uw garantie.
Zet de stroombron altijd in de stand "UIT" en trek de stekker uit het stopcontact voor u
de reiniger uit het zwembad haalt.
Het is verplicht een veilige afstand te bewaren tussen de stroombron en het zwembad
zoals vereist door de van kracht zijnde installatiestandaard (minimum 3,5 m).
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 3 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 75
LEES DEZE BELANGRIJKE
GEBRUIKSTIPS VOOR U HET
STOP
Beste eigenaar van een robotreiniger van Hayward,
Bedankt dat u voor Hayward hebt gekozen. Voor een optimale werking moet u onderstaande stappen
lezen en opvolgen:
1. Maak de lterpatronen van de reiniger grondig schoon na elk gebruik of zo vaak als nodig om de
optimale werking van de reiniger te garanderen.
2. Voor u uw reiniger gebruikt en vooral bij de eerste ingebruikname van het zwembad moet u grote
voorwerpen die de werking van de reiniger mogelijk verminderen uit het zwembad halen. Reinig de
lter frequent als het zwembad bijzonder vuil is
3. Voor het eerste gebruik moet u de reiniger gedurende de volledige cyclus (4 uur) laten draaien voor
een proper zwembad en zodat u een goed beeld krijgt van de mogelijkheden van de reiniger.
APPARAAT GEBRUIKT!
4. De reiniger beweegt mogelijk periodiek richting zwembadwand, maar schakelt niet noodzakelijkerwijs
over op verticale positie. Dit is een normaal deel van de geprogrammeerde cyclus.
5. De reiniger stopt mogelijk middenin het zwembad en draait zich om tijdens de reinigingscyclus. Dit is
een normaal deel van de geprogrammeerde cyclus.
6. Zet de reiniger NIET aan als hij zich niet in het water bevindt. De startknop mag enkel op de stand
"AAN" worden gezet als het apparaat ondergedompeld is. Het apparaat schakelt zichzelf automatisch
uit, maar u kunt de vermogensschakelaar best op de stand "UIT" zetten als de reinigingsbeurt voltooid
is.
7. Zorg ervoor dat het apparaat alleen in een stopcontact van 230 V
wordt gestopt. Installeer een differentiaalbeveiliging van 30 mA om het risico op elektrische schokken,
veroorzaakt door een eventuele beschadiging van de elektrische isolatie, te voorkomen.
8. Plaats de stroombron van de reiniger zo dat hij zich op een afstand van minimum 3,5 meter van de
zwembadrand bevindt.
beveiligd tegen kortsluitingen
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 4 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 76
Gebruik :
Neem rustig de tijd om u de TigerShark vertrouwd te maken en raadpleeg de tekening (Fig. 1) en schema’s (Fig 2). In deze
handleiding verwijzen we naar deze tekeningen, telkens wanneer we over de verschillende onderdelen van de TigerShark
zullen spreken.
1. Kies een nabijgelegen stopcontact van 230 V dat tegen kortsluitingen is beschermd. Zorgen voor een voorziening voor
differentiaalbeveiliging om elektrische schokken te voorkomen wanneer de elektrische isolatie van het apparaat niet goed
meer zou zijn.
2. Installeer de voedingsdoos (1) zodat de TigerShark alle wanden van het zwembad kan bereiken; De voedingsdoos dient
zich minstens op 3,5 meter van de rand van het zwembad te bevinden (g. a). De standaard lengte van de kabel van de
TigerShark bedraagt 16.76 meter (TigerShark 2 : 30 meter).
3. Sluit de vlottende kabel op de voedingsdoos aan.
Opgelet : gebruik uitsluitend de originele voedingsdoos.
4. De TigerShark is voorzien van een instelbare handgreep (3). De handgreep moet in diagonale positie worden vergrendeld
teneinde een optimaal reinigingsresultaat te bekomen. Inverseer de positie van de handgreep na elk gebruik (g. b) om
de kabel beter te kunnen oprollen. 5.
5. Plaats de TigerShark in het zwembad. Hij zal langzaam naar de bodem van het zwembad wegzinken door de lucht die hij
bevat stelselmatig te laten ontsnappen.
6. Sluit de voedingsdoos op de stroomstekker aan en zet het apparaat aan. De TigerShark zal gedurende verschillende
minuten een autodiagnose uitvoeren alvorens de reiniging van het zwembad aan te vatten.
Opgelet :
DE TigerShark NIET AANZETTEN WANNEER HIJ ZICH UIT HET WATER BEVINDT. Dat zou de pomp kunnen beschadigen
en de garantie doen VERVALLEN.
7. De TigerShark zal automatisch stoppen na een cyclus van 4 uur (TigerShark 2 : 7 uur).
Indien uw zwembad in minder dan 4 uur is gereinigd, dan kan u de robot stilleggen door de voedingsdoos in OFF-positie
te plaatsen. Indien een tweede reiniging noodzakelijk is dient u 30 seconden te wachten alvorens hem opnieuw aan te
zetten.
8 Wanneer het zwembad is gereinigd, de voedingsdoos eerst afzetten alvorens de TigerShark uit het water te halen.
9. De TigerShark uit het water halen aan de meest ondiepe kant van het zwembad, door aan de kabel te trekken totdat de
robot het oppervlak heeft bereikt. Vervolgens hem voorzichtig uit het zwembad halen door middel van de handgreep,
NIET de kabel.
OPGELET: terwijl u aan de kabel trekt, rol de kabel rondom uw twee handen op en vooral niet rondom uw arm. Om de
TigerShark lang te kunnen bewaren, deze na elk gebruik uit het water halen.
NIET IN HET ZWEMBAD GAAN TERWIJL DE TigerShark IN WERKING IS.
Controleer de hoogte op dewelke de TigerShark de waterlijn bereikt :
- Verzeker u ervan dat de lter zuiver is.
- Plaats de robot in het water en kijk tot waar de waterlijn komt. Laat hem hiervoor verschillende cyclussen volbrengen
alvorens de gemiddelde hoogte te bepalen.
- Wanneer de waterlijn wordt bereikt en de robot maakt regelmatig een overdreven klikkend geluid, zuigt lucht aan doorheen
het onderdeksel, klimt op de rand van de muur in plaats van zich terug naar achter te begeven, of de neiging heeft om in
dezelfde zone te blijven hangen, dan klimt de TigerShark vermoedelijk te ver naar boven: installeer de reductorkit.
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 5 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 77
Verkeerde hoogte van de waterlijnOptimale hoogte van de waterlijn
Installatie van de Thrust Restrictor plaat
Als de gemiddelde opklimhoogte van uw toestel niet goed is, dan kan dit worden gecorrigeerd door een Thrust Restrictor
plaat te installeren.
Installeer de Thrust Restrictor plaat zoals getoond in Figuur 2 door de restrictor plaat in de voorziene zitting te plaatsen en
deze in wijzerzin te draaien om hem vast te zetten.
Een Restrictor inzetstuk kan noodzakelijk zijn indien de cleaner nog steeds te hoog opklimt.
Figuur 3 toont een correct geïnstalleerde Restrictor plaat.
Restrictor plaat
Restrictor inzetstuk
Venturi schoepenwiel
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Voor een goede werking ...
De beste watertemperatuur voor een optimale werking van de TigerShark bevindt zich tussen 10°C en 35°C. De TigerShark
kan echter bij andere watertemperaturen ook worden gebruikt.
Het regelmatig reinigen van de lterpatroon na elk gebruik, optimaliseert de prestaties van het toestel.
Indien de TigerShark moeilijk op de wanden van het zwembad omhoog klimt, de lter reinigen en de reiniging van het
zwembad opnieuw aanvatten.
Vervang de versleten borstels (12) om de doeltreffendheid van het reinigen te verzekeren.
Indien dagelijks chemische producten en granulaten in het zwembad worden gebruikt, bevelen wij u het gebruik aan van een
vlottende of automatische doseerder, want deze houdt de kalksedimenten tegen die deze producten soms bevatten.
Het is aanbevolen de TigerShark niet te gebruiken zolang alle chemische poeders niet zijn opgelost, aangezien deze de lter
kunnen verstoppen.
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 6 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 78
In een zwembad dat veel kalk bevat, is het aanbevolen om de lter vaker te reinigen. Bewaar de verpakking van de TigerShark
om deze te kunnen opbergen of te vervoeren (indien herstellingen noodzakelijk zouden zijn).
De motorblok (13) en de voedingsdoos (1) bevatten geen onderdelen die nuttig zijn voor de gebruiker. Indien ze zijn geopend
VERVALT automatisch de garantie
TigerShark Quick Clean
1. Voor de installatie en het normale gebruik van de TigerShark QC, gelieve het algemeen hoofdstuk over het gebruik te
raadplegen.
2. Gelieve de volgende instructies te volgen om de normale of de economische cyclus te gebruiken : Wanneer het toestel
onder spanning wordt gezet staat het economisch programma automatisch ingeschakeld. De verklikkerlamp « quick
Clean » die zich op de besturingsdoos bevindt gaat dan branden. In deze modus zal de TigerShark automatisch stoppen
na 90 minuten.
3. Om het normale programma te kiezen dient u op de knop « Full cycle » te drukken. De verklikkerlamp boven de knop gaat
branden en duidt aan dat het normale programma werd opgestart. In deze modus zal de TigerShark automatisch stoppen
na 4 uur.
Wanneer de economische modus werd beëindigd, dient de TigerShark te worden afgezet en opnieuw aangezet om de
normale modus in te stellen. De normale modus kan enkel tijdens een economische cyclus worden ingesteld.
Opgelet: Aanbeveling voor elektrische robots met schuimborstels:
Eerste gebruik: Verwijder voorzichtig de plastic beschermlm die geplaatst is over de schuimborstels van uw apparaat
voordat u het gebruikt.
Gebruik geen scherp hulpmiddel want dan beschadigt u mogelijk de schuimborstels.
Dompel het apparaat volledig onder en laat de schuimborstels water opzuigen zodat ze soepel worden, duw er zachtjes op
om het proces sneller te laten verlopen.
Bij toekomstig gebruik moet u deze handeling herhalen: duw op de schuimborstels zodat ze het water opzuigen en soepel
worden voordat u het apparaat gebruikt.
Onderhoud
1- Kuis de lterpatroon na elk gebruik :
Draai de TigerShark op zijn zijkant. Maak de bevestigingen van het onderdeksel los (6) (g. c-d) en verwijder het gehele
onderdeksel (7) (g. e)
Haal de patroon uit de lter. Indien uw lter uit 3 delen bestaat (ref. RCX70100), verwijder dan elk element om dit zorgvuldig
te reinigen door middel van een tuinslang met spuitkop teneinde alle resten te verwijderen. Houd de elementen van de lter
zoals aangeduid in g. f, zodat de afvalresten er kunnen uitvallen.
Was de binnenkant van het onderdeksel.
Plaats de patroon terug in de lter (g. g)
Breng het onderdeksel terug op zijn plaats en maak de bevestigingen vast.
2- Reinig regelmatig de bewegende delen.
OPGELET : de stekker van de voedingsdoos uit het stopkontakt halen alvorens met deze reiniging te beginnen.
Inspecteer de inlaat van de pomp om er u van te verzekeren dat er geen afval of haren de vernturi obstrueren. Deze kan
worden gereinigd door de buis te verwijderen (9) en hem te draaien (g. h). Verwijder alle afval dat zich tussen de rupsen
(10) en de wielen (11) heeft opgestapeld.
Inspecteer de reiniger en de kabel regelmatig. Gebruik deze niet als deze beschadigd zijn of als er ruwe randen op de
reiniger zichtbaar zijn, anders kan het zwembad beschadigd raken.
Opslag :
Wanneer de TigerShark zich uit het water bevindt deze op zijn kant leggen op een droge en schaduwrijke plaats aan een
temperatuur tussen 5 en 46°C (g. i)
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 7 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 79
Onderhoud van de kabel :
Met de tijd en het gebruik kan de kabel beginnen krullen (zoals een telefoondraad). Om dit te vermijden, plaats de handgreep
op de tegenovergestelde diagonale positie (g. b). De TigerShark zal dan in de tegenovergestelde richting door het zwembad
draaien en de kabel komt vanzelf op zijn plaats. Men kan ook regelmatig in de zon aan het snoer trekken om het probleem
op te lossen.
En denk er vooral aan om de positie van de handgreep bij elk gebruik om te keren.
BELANGRIJK : controleer regelmatig de kabel op externe beschadigingen
Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsagent of ander bevoegd
personeel om gevaar te vermijden.
HET ANTWOORD OP DE MEEST GESTELDE VRAGEN :
DE TIGERSHARK KLIMT DE WANDEN NIET OP
Kuis de lter. Het zou kunnen dat deze verstopt of te zwaar is vanwege de afval of vanwege een te grote aanwezigheid aan
algicide.
De borstels zijn misschien versleten. Inspecteer de borstels en vervang deze indien noodzakelijk.
Controleer de elektrische installatie en verzeker u ervan dat u de goede spanning gebruikt : 230 V 50/60Hz
De temperatuur van het water moet hoger zijn dan 15°C, anders kunnen de PVC-borstels te stijf worden en het klimvermogen
van de TigerShark langsheen de wanden aantasten.
Vervang de PVC-borstels door schuimborstels. Verzeker u ervan dat de handgreep in diagonale positie staat.
DE TIGERSHARK ZUIGT MINDER GOED
Kuis de lter, het zou kunnen dat deze is verstopt en de aanzuiging verhindert.
Controleer of de aanzuigmonden in het onderdeksel niet zijn vertopt en deze kuisen indien noodzakelijk. Controleer de
Venturi op de eventuele aanwezigheid van afval of beschadigingen. Deze kuisen of vervangen indien noodzakelijk.
Een aanzuigkop die op het onderdeksel kan worden geklikt, is in optie bij uw verdeler verkrijgbaar. Deze laat toe om een
grotere snelheid te bekomen en dus een betere aanzuiging van het klein en grof afval.
DE TIGERSHARK STOPT PLOTSELING TIJDENS HET REINIGEN
De venturi is misschien met afval verstopt. Deze controleren en indien noodzakelijk kuisen volgens de instructies in het
hoofdstuk “Onderhoud”.
De lagers van de borstels of de rupsen zitten vast. Controleer of er vuil in zit en deze reinigen indien noodzakelijk.De
TigerShark terug in het water plaatsen en hem opnieuw aanzetten. Teneinde de gevoelige onderdelen te beschermen, zal
de TigerShark zich automatisch uitschakelen wanneer deze uit het water wordt gehaald.
DE TIGERSHARK WERKT NIET MEER
Controleer de stekker van het onderbrekingssysteem bij overspanning om er u van te verzekeren dat de voeding wel correct
is.
Controleer het vermogen van de voedingsdoos per segment (zie verder)
Controleer de drijfkabel per segment
CONTROLE VAN DE VOEDINGSDOOS
De voedingsdoos wordt beschermd door een automatisch onderbrekingscircuit Om deze terug aan te zetten, eerst in de
“OFF” positie brengen en daarna weer op “OFF”.
De voedingsdoos is uitgerust met een inwendig circuit De spanning tussen klem 1 en klem 2 van de voedingsstekker van de
TigerShark dient 24 V ⎓ te bedragen.
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 8 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 80
Fig. 1
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 9 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 81
Fig. 2
1. Voedingsdoos8. Filterhouder
2. Drijfkabel9. Venturi
3. Handgreep10. Rupsen
4. Inkepingen in de handgreep11. Wiel
5. Aan / uit knop12. Borstels met stekels of schuimborstel
6. Vergrendeling van het onderdeksel.13. Verzegelde motorblok
7. Geheel van het onderdeksel.14. Hoge snelheid insert (inbegrepen niet)
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 10 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 82
SPECIFICATIES
Gewicht (zonder kabel)9,74 Kg
Kabellengte, type16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
Materiaal
MotoreenheidPompAandrijvingPrintplaat
Snelheid (toeren)2 70055Voltage24 V ⎓22 V ⎓5 V ⎓
Stroom (amp)2,62 A0,63 A-
Waterdichte verzegelingDriedubbele, redundante verzegelingen voor radiale as en O-ring
MotorbehuizingVerzegeld, waterdicht, hoogwaardig polypropyleen
OverbelastingsbeveiligingElektrisch beheer van overbelasting met automatische uitschakeling
Optimale bedrijfstemperatuur van
het water
Filter
Type
MateriaalCombinatie van geplooid cellulose/polyester
Hoogwaardig ABS - Metalen onderdelen uit non-ferro roestvrij staal
10°C - 35°C
Verwijdbaar, herbruikbaar, patroon uit geplooide elementen
Besturing reinigingsproces
TypeAdaptive Seek Control Logic-microprocessor (ASCL®)
Aandrijfsysteem
Stroombron
Primaire spanning ingang
Secundaire spanning uitgang
Nominale uitgangsstroom3.5 A
Gewicht3,8 Kg
Verzending
Afmetingen van doos (mm)483483483
Verzendgewicht met karretje15,9 Kg
Directe aandrijving met rupsband uit polyurethaan en acetaal
Lagersysteem uit roestvrij staal
230 V
24 V ⎓
LengteBreedteHoogte
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 11 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 83
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze robotachtige zwembadreiniger werd vervaardigd met de grootste zorgvuldigheid en aandacht voor
veiligheid. We raden u aan onderstaande extra veiligheidsvoorzieningen te treffen voor uw zwembad:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
1. PLAATS HET APPARAAT ALTIJD IN HET WATER VOORDAT U DE STEKKER IN HET STOPCONTACT STOPT.
2. HET IS BELANGRIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN DE ZWEMMERS DAT HET APPARAAT ONMIDDELLIJK NA GEBRUIK
WORDT VERWIJDERD. DIT KAN OOK DE LEVENSDUUR VAN UW REINIGER VERLENGEN.
3. ZORG ERVOOR DAT HET APPARAAT ALLEEN IN EEN STOPCONTACT VAN 230 V
KORTSLUITINGEN WORDT GESTOPT. INSTALLEER EEN DIFFERENTIAALBEVEILIGING VAN 30 MA OM HET
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN, VEROORZAAKT DOOR EEN EVENTUELE BESCHADIGING VAN DE
ELEKTRISCHE ISOLATIE, TE VOORKOMEN.
4. VERPLAATS HET APPARAAT NIET TERWIJL DE STEKKER IN HET STOPCONTACT ZIT.
5. GEBRUIK GEEN VERLENGSNOEREN. DIT KAN TOT GEVAARLIJKE SITUATIES EN/OF SCHADE AAN UW REINIGER
LEIDEN.
6. BETREED HET ZWEMBAD NOOIT TERWIJL DE REINIGER ACTIEF IS.
7. ZORG ERVOOR DAT DE STEKKER NOOIT IN HET ZWEMBAD BELANDT.
8. GEBRUIK HET APPARAAT NIET BUITEN HET ZWEMBAD. DIT ZAL SCHADE AAN DE MOTORVERZEGELING
VEROORZAKEN WAARDOOR UW GARANTIE VERVALT.
BEVEILIGD TEGEN
9. TREK HET APPARAAT NIET LANGS DE ZIJWAND UIT HET ZWEMBAD. DIT KAN SCHADE VEROORZAKEN AAN HET
APPARAAT EN/OF DE WAND VAN UW ZWEMBAD.
10. DOMPEL HET SNOER NIET ONDER. VERVANG BESCHADIGDE SNOEREN.
11. ⚠ WAARSCHUWING - OM HET RISICO OP VERWONDINGEN TE VERMIJDEN, MOGEN KINDEREN DIT PRODUCT
NIET GEBRUIKEN TENZIJ ZE TIJDENS DE VOLLEDIGE GEBRUIKSDUUR WORDEN GEOBSERVEERD.
12. ALS HET STROOMSNOER BESCHADIGD IS, MOET HET WORDEN VERVANGEN DOOR DE FABRIKANT, DIENS
ONDERHOUDSAGENT OF ANDER BEVOEGD PERSONEEL OM GEVAAR TE VERMIJDEN.
Hoewel de reiniger werd ontworpen om zo veilig mogelijk te werken, raden we u aan voorzichtig om te gaan met de stofzuiger
en het elektrische snoer regelmatig te controleren op schade of slijtage, zoals u bij andere elektrische apparaten doet. Verwijder
het apparaat na gebruik uit het water, spoel het af met zuiver water en verwijder de eventuele kronkels uit het snoer.
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 12 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 84
HAYWARD® Beperkte garantie
Op alle HAYWARD-producten geldt een garantie van 2 jaar vanaf de aankoop voor alle materiaal- of fabricagefouten. Indien
u gebruik wilt maken van deze garantie, moet u het aankoopbewijs waarop de aankoopdatum vermeld staat meesturen. We
raden u daarom aan uw factuur te bewaren.
De garantie van HAYWARD beperkt zich tot het herstellen of vervangen, zoals gekozen door HAYWARD, van defecte producten, voor zover ze in normale gebruiksomstandigheden en in overeenstemming met de richtlijnen van het gebruikershandboek
werden gebruikt, voor zover ze niet werden gewijzigd en uitsluitend werden gebruikt met HAYWARD-onderdelen en -componenten. De garantie geldt niet voor schade ten gevolge van vorst en chemicaliën. Alle andere kosten (transport, werkuren,
enz). zijn uitgesloten van garantie.
HAYWARD kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor directe of indirecte schade die voortvloeit uit verkeerde installatie,
verkeerde aansluiting of verkeerd gebruik van een product.
Om uw recht op garantie uit te oefenen en de herstelling of vervanging van een product aan te vragen, moet u contact opnemen met uw verdeler.
Geen enkele uitrusting die naar onze fabriek wordt teruggestuurd, wordt aanvaard zonder onze voorafgaande schriftelijke
goedkeuring.
De garantie geldt niet voor reserveonderdelen.
UITZONDERINGEN EN GARANTIEBEPERKING
De reiniger moet overeenkomstig de elektrische vereisten vermeld op de stroombron worden gebruikt. Anders zijn alle
schade, defecten, storingen en andere gebreken van de reiniger die voortvloeien uit een niet conform-gebruik uitgesloten van
garantie.
Defecten, storingen, gebreken of schade aan de reiniger veroorzaakt door verkeerd, onredelijk of onachtzaam gebruik of
misbruik door de klant zijn uitgesloten van deze garantie.
Als er herstellingen werden uitgevoerd aan uw reiniger door niet-bevoegd personeel (aangesteld voor zulke werkzaamheden)
zonder dat u eerst fabrieksinstructies hebt gevraagd, mag HAYWARD, naar eigen goeddunken, beslissen dat de garantie
niet van toepassing is en dat zo'n herstelling niet zal worden vergoed omdat er niet werd voldaan aan de specifieke
fabrieksinstructies.
De garantie geldt niet voor filterpatronen; deze worden uitsluitend vervangen indien u voorafgaand akkoord bent gegaan met
de kosten hiervoor.
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Bekabelingsregels + IS HD 384-7-702PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702SLO SIST HD 384-7-702.S2
PRSIUEETR TS IEC 60364-7-702
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 13 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 85
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Gefeliciteerd met uw aankoop van deze microprocessorgestuurde volledig automatische zwembadreiniger.
Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de werking en het onderhoud van uw reiniger. Bewaar
haar voor toekomstig gebruik.
Voor technische ondersteuning belt u Hayward op het nummer +33 474 465 962.
De reinigers mogen niet worden gebruikt om het zwembad te reiningen voor eerste gebruik in de lente.
In dat geval, wanneer uw zwembad abnormaal vuil is, moeten onderhoudsstappen worden genomen
om het zwembad terug in de toestand te brengen zoals vóór de installatie.
Hayward garandeert alleen de kwaliteit, de prestaties en de veiligheid van zijn producten als ze worden gemonteerd met originele, door
Hayward gefabriceerde onderdelen. Bij het gebruik van niet-originele, niet door Hayward gefabriceerde onderdelen vervalt de garantie.
Pagina 14 van 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 86
PULITORE AUTOMATICO
MANUALE PER L’USO
ISRC9052E - Rev B
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
I pulitori automatici Hayward sono sinonimo di standard elevati in termini di design, prestazioni e
qualità. Il pulitore leviga, pulisce e ltra la piscina in modo indipendente. È completamente automatico
e non richiede installazione né accessori. È sufciente immergerlo nella vasca e accenderlo. Pulire il
ltro non è mai stato così semplice grazie alla possibilità di accesso alle cartucce dal vano superiore.
Il microprocessore Adaptive Seek Control Logic (ASCL®) ottimizza la pulizia abituale di piscine di
qualunque forma e dimensione. Funzione di autodiagnostica elettronica, dispositivo di protezione
da episodi di sovraccarico e design intuitivo Direct Drive con cuscinetti non corrosivi per prestazioni
altamente afdabili.
CONSERVARE ACCURATAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia
Page 87
Al ne di garantire la massima sicurezza durante l’utilizzo dell’apparecchio, si raccomanda di osservare le precauzioni
basilari di seguito riportate. Il mancato rispetto delle suddette indicazioni può causare danni gravi e/o morte.
⚠
Prestare particolare attenzione alle indicazioni precedute da questo simbolo. Quando presente sull’apparecchio
o nel manuale, tale simbolo è accompagnato da una delle seguenti avvertenze e indica il rischio potenziale di lesioni
personali.
⚠
AVVERTENZA
lesioni personali, morte o importanti danni materiali e ignorarlo potrebbe costituire un potenziale pericolo.
⚠
ATTENZIONE
lesioni personali o danni materiali di media o bassa entità e ignorarlo potrebbe costituire un potenziale pericolo. Indica
altresì all’operatore azioni imprevedibili e non sicure.
Le NOTE riportano speciali e importanti indicazioni che non implicano alcun rischio o pericolo.
⚠
AVVERTENZA - Leggere e rispettare tutte le indicazioni contenute nel presente manuale o riportate
sull’apparecchio. La mancata osservanza delle suddette istruzioni può causare gravi danni o lesioni.
⚠
AVVERTENZA – Il presente documento deve essere consegnato al proprietario della piscina
e conservato in un luogo sicuro.
⚠
AVVERTENZA – L’utilizzo dell’unità non è consigliato a persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, nonché a operatori senza esperienza e conoscenza, salvo il caso in cui tali
persone abbiano ricevuto adeguata assistenza o formazione all’uso da una persona responsabile
della loro sicurezza.
Questo avviso mette in guardia l’operatore contro i rischi che possono causare gravi
Questo avviso mette in guardia l’operatore contro i rischi che causano o possono causare
⚠
AVVERTENZA – Non lasciare che i bambini utilizzino o giochino con l’apparecchio.
⚠
AVVERTENZA – Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti
esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi
non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
⚠
ATTENZIONE – Ispezionare regolarmente il pulitore e i tubi e non utilizzarli in presenza di
danni o bordi spezzati visibili per non danneggiare la piscina.
⚠
AVVERTENZA – Non utilizzare il pulitore in presenza di bagnanti.
⚠
AVVERTENZA – Prima di installare il prodotto, leggere e seguire scrupolosamente le indicazioni e
le istruzioni contenute nel presente manuale. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni per
l’uso sicuro può provocare lesioni gravi, morte o danni materiali.
⚠
ATTENZIONE – Episodi di deterioramento, scolorimento o friabilità nel rivestimento della piscina
possono essere causati, nel tempo, separatamente o in combinazione, dall’età, da una chimica dell’acqua
non corretta, da un’installazione impropria o da altri fattori. L’Acquirente solleva il Produttore da qualsiasi
responsabilità per eventuali danni subiti dall’intonaco o dal rivestimento in vinile della piscina di proprietà
dell’Acquirente e causati dall’uso e/o dal funzionamento del Pulitore. In nessuna circostanza, il Produttore
dovrà ritenersi responsabile per danni o perdite, diretti, conseguenti o accidentali, derivanti dall’uso o
dall’incapacità d’uso del pulitore nella piscina dell’Acquirente.
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 2 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 88
INFORMAZIONI E INDICAZIONI DI SICUREZZA
⚠
PERICOLO
⚠
AVVERTENZA
⚠
ATTENZIONE
Funzionamento del pulitore
⚠
AVVERTENZA
⚠
ATTENZIONE
⚠
AVVERTENZA
Rischio di scossa elettrica o elettrocuzione
L’alimentatore elettrico deve essere installato conformemente alla legislazione e alla
normativa locale in vigore (v. p. 13). Un’installazione impropria potrebbe provocare
scosse elettriche suscettibili di generare morte o lesioni gravi a persone e operatori della
piscina, nonché danni materiali.
Non giocare con il pulitore e con il cavo e non rivolgere l’unità verso il corpo. L’apparecchio
potrebbe intrappolare o strappare capelli o parti del corpo. Il cavo potrebbe intralciare o
intrappolare i bagnanti con seri rischi di affogamento.
Prima di installare il pulitore, vericare le funzioni del pulitore. Il pulitore non è progettato
per pulire automaticamente scalini o per operare sotto una copertura solare. Non è stato,
inoltre, progettato per effettuare la pulizia iniziale di una nuova piscina.
Installare un dispositivo di protezione differenziale da 30 mA per proteggere la presa
elettrica e prevenire rischi di scossa elettrica. Un’installazione impropria potrebbe
provocare scosse elettriche in grado di generare morte o lesioni gravi a persone e
operatori della piscina, nonché provocare danni materiali.
NON posizionare il pulitore su “ON” se l’apparecchio non è immerso nell’acqua. Attivare
il pulitore fuori dall’acqua potrebbe causare gravi danni e il conseguente annullamento
della garanzia.
Ricordarsi sempre di posizionare l’unità su “OFF” e di scollegarla dalla presa elettrica
prima di rimuoverla dalla piscina.
È obbligatorio garantire una distanza di sicurezza tra la fonte di alimentazione e la piscina
così come stabilito dagli standard attuali di installazione (almeno 3,5 metri).
AVVERTENZA: Rischio elettrico. La mancata
osservanza delle istruzioni può essere causa di
gravi lesioni o morte.
UTILIZZO IN PISCINE PRIVATE
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 3 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 89
LEGGERE ACCURATAMENTE
LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA
STOP
Gentile Acquirente,
Grazie per aver scelto Hayward. Per ottenere prestazioni ottimali dall'apparecchio, leggere e seguire
scrupolosamente le seguenti indicazioni:
1. Le cartucce ltranti devono essere accuratamente pulite dopo ogni utilizzo o ogni quanto necessario
per garantire prestazioni ottimali.
2. Prima di utilizzare il pulitore e, in particolare, prima di aprire la piscina per la prima volta, rimuovere
gli oggetti ingombranti dalla vasca che potrebbero diminuire le prestazioni dell'apparecchio. Pulire
frequentemente il ltro quando la piscina è eccessivamente sporca.
3. Per il primo utilizzo, azionare il pulitore per l'intero ciclo (4 ore) al ne di ottenere una piscina pulita e
beneciare appieno delle capacità dell'apparecchio.
DI AVVIARE L'UNITÀ!
4. Il pulitore potrebbe periodicamente nire sulle pareti della vasca ma non necessariamente posizionarsi
in verticale. Si tratta di un comportamento normale del ciclo programmato.
5. Il pulitore potrebbe arrestarsi al centro della piscina e capovolgersi durante il ciclo di pulizia. Si tratta
di un comportamento normale del ciclo programmato.
6. NON azionare il pulitore fuori dall'acqua. Il pulsante di accensione deve essere posizionato su "ON"
solo quando l'unità è completamente immersa. L'unità si spegnerà automaticamente, ma si consiglia,
comunque, di posizionare il pulsante di accensione su "OFF" al termine del ciclo.
7. Assicurarsi che l’unità sia collegata esclusivamente a una presa di corrente 230 V
eventuale corto circuito. Installare un dispositivo di protezione differenziale 30 mA per proteggere gli
operatori contro il rischio di scossa elettrica causato da una possibile rottura del materiale elettrico
isolante.
8. Posizionare l'alimentatore in modo tale da garantire una distanza minima di 3,5 metri dal bordo
vasca.
protetta contro
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 4 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 90
Utilizzo:
È buona norma dedicare qualche minuto alla consultazione del disegno (Fig. 1) e degli schemi (Fig. 2) di seguito proposti, al
ne di acquisire la necessaria familiarità con il TigerShark. Nel corso del presente manuale, faremo riferimento a tali gure in
sede di descrizione dei diversi componenti.
1. Scegliere una presa di corrente da 230 V, posta nelle immediate vicinanze dell’apparecchio e provvista di protezione
da cortocircuiti. Prevedere un dispositivo di protezione differenziale 30 mA, destinato a proteggere le persone contro gli
shock elettrici provocati da una eventuale rottura o danneggiamento dell’isolazione elettrica delle attrezzature
2. Installare l’alimentatore (1) assicurandosi che il TigerShark riesca a raggiungere tutte le pareti della piscina; l’alimentazione
elettrica deve trovarsi ad almeno 3,5 metri dal bordo della piscina (Fig. a). La lunghezza standard del cavo del robot
TigerShark è pari a 16.76 metri (TigerShark 2 : 30 metri).
3. Collegare il cavo galleggiante all’alimentatore.
Attenzione: raccomandiamo di utilizzare solo ed esclusivamente l’alimentatore originale in dotazione.
4. Il TigerShark è provvisto di impugnatura adattabile (3). L’impugnatura in questione deve essere commutata in posizione
diagonale, al ne di ottenere risultati di pulizia ottimali. Per un miglior avvolgimento del lo, dopo ciascun utilizzo, è
consigliabile invertire la posizione dell’impugnatura (Fig. b).
5. Posizionare il TigerShark all’interno della piscina. L’apparecchio si adagerà dolcemente sul fondo della vasca svuotandosi
progressivamente dell’aria contenuta.
6. Collegare l’alimentatore alla presa di corrente e avviare il robot. Prima d’iniziare la pulizia della piscina, il TigerShark
programmerà una sessione di diagnosi automatica della durata di diversi minuti.
Attenzione:
NON AZIONARE Il TigerShark FUORI DALL’ACQUA. Così facendo si potrebbe danneggiare la pompa e, di conseguenza,
RENDERE NULLA la garanzia.
7. Il TigerShark si spegnerà automaticamente al termine di un ciclo di 4 ore (TigerShark 2 : 7 ore). Qualora si riesca a
completare la pulizia della piscina prima della ne del ciclo, sarà possibile arrestare il robot commutando l’alimentazione
in posizione di arresto (off). Diversamente, nel caso si renda necessario un secondo ciclo di pulizia, bisognerà attendere
30 secondi prima di riavviare l’apparecchio.
8. Al termine della pulizia, scollegare l’alimentatore prima di togliere il TigerShark dall’acqua.
9. Estrarre il robot dall’acqua procedendo dal lato meno profondo della piscina e tirando il cavo no a quando l’apparecchio
emerge in supercie. Sollevarlo piano utilizzando l’impugnatura, INVECE DEL cavo.
ATTENZIONE: agendo sul cavo, è buona norma arrotolarlo attorno alle mani e, soprattutto, attorno al braccio. Al ne di
preservare il funzionamento del TigerShark, è necessario estrarlo dall’acqua dopo l’uso.
NON ENTRARE IN PISCINA DURANTE IL FUNZIONAMENTO DEL TigerShark.
Verica dell’altezza raggiunta dal TigerShark:
- Vericare l’effettiva pulizia del ltro.
- Posizionare il robot in acqua badando a raggiungere l’altezza del pelo d’acqua. A tale proposito, è necessario eseguire
svariati cicli di pulizia, al ne di determinare un’altezza media.
- Una volta raggiunto il pelo d’acqua, se il robot emette con insistenza un forte ticchettio, oppure in presenza d’inltrazioni
d’aria provenienti dal coperchio inferiore, o, ancora, se l’apparecchio tende a risalire sul bordo della parete piuttosto che
ripartire all’indietro e, inne, se vi è la tendenza a ristagnare nella medesima zona della piscina, è probabile che il sollevamento
del TigerShark sia eccessivo: in questo caso, è necessario installare il kit di riduzione.
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 5 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 91
Altezza del pelo d’acqua non correttaAltezza ottimale del pelo d’acqua
Procedura d’Installazione della Piastra del Limitatore di Getto
Qualora l’altezza di salita dell’unità non fosse corretta, è possibile retticarla installando la piastra del limitatore di getto.
Installare la piastra del limitatore nel modo indicato nella gura 2, collocandola nell’apposita scanalatura e ruotandola in
posizione procedendo in senso orario.
Qualora l’altezza del pulitore risultasse ancora eccessivamente alta, suggeriamo di utilizzare un inserto.
La gura 3 mostra la corretta installazione della piastra del limitatore.
Piastra del limitatore
Inserto restrittore
Girante e tubo venturi
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Per un buon funzionamento...
Ai ni di un buon funzionamento, è bene che la temperatura dell’acqua del robot si attesti tra i 10°C e i 35°C. Il TigerShark
può tuttavia essere utilizzato con temperature d’acqua differenti.
Dopo ogni utilizzo, la pulizia regolare dell’elemento ltrante garantisce un rendimento migliore. Nel caso in cui il TigerShark
fatichi a sollevarsi lungo le pareti della piscina, si raccomanda di lavare il ltro prima di riprendere le operazioni di pulizia.
Per garantire l’efcacia del robot in sede di pulizia, è buona norma sostituire le spazzole (12) usurate.
Qualora la pulizia della piscina preveda l’utilizzo quotidiano di prodotti chimici in granuli, si raccomanda l’uso di un dosatore
galleggiante o automatico, in grado di trattenere i sedimenti di calcio eventualmente contenuti in questo tipo di prodotti.
Si raccomanda altresì di non utilizzare il TigerShark no al totale scioglimento delle polveri chimiche, onde evitare d’intasare
il ltro.
Per quanto concerne le piscine a forte concentrazione di calcare, si consiglia di procedere alla pulizia del ltro con maggiore
frequenza.
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 6 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2 Rev. B
Page 92
Conservare il cartone d’imballaggio del TigerShark ai ni di un eventuale deposito a magazzino o trasporto ad esempio, in
caso di riparazioni).
Il blocco motore (13) e l’alimentatore (1) non contengono parti utili al cliente. In caso di apertura, la garanzia sarà
automaticamente INVALIDATA.
TigerShark Quick Clean
1. L’installazione e il normale uso del TigerShark QC sono trattati al capitolo relativo al funzionamento generale.
2. Di seguito la procedura di selezione del ciclo di pulizia normale o economico: Una volta messo l’apparecchio sotto
tensione, viene selezionato in automatico il programma economico. Si ha quindi l’accensione della spia «quick Clean»
posta sulla scatola di comando. In questa modalità, il TigerShark si spegne in automatico dopo 90 minuti.
3. Per selezionare il programma normale, premere il pulsante «Full cycle». A questo punto, la spia posta sul pulsante si
illumina ad indicare l’avviamento del programma normale. In questa modalità, il TigerShark si spegne in automatico dopo
4 ore.
Al termine della modalità economica, è necessario dapprima spegnere, quindi riaccendere il TigerShark per selezionare la
modalità normale. Detta modalità può essere selezionata solo durante un ciclo economico.
Attenzione! Avvertenze per l’utilizzo di robot elettrici dotati di spazzole in spugna.
Primo utilizzo: rimuovere delicatamente la pellicola protettiva di plastica che ricopre le spazzole prima di procedere all’utilizzo
dell’apparecchio.
Non adoperare strumenti taglienti che possono danneggiare le spazzole in spugna.
Immergere totalmente lo strumento e lasciare che le spazzole si imbevano d’acqua e si ammorbidiscano. Per accelerare
l’operazione, si consiglia di premere leggermente su di esse.
Per le successive applicazioni, si consiglia sempre di ammorbidire le spugne prima dell’uso, ripetendo la procedura sopra
descritta e premendo no al completo assorbimento dell’acqua.
Manutenzione
1- Dopo ogni utilizzo, è buona norma provvedere alla pulizia della cartuccia del ltro:
Rovesciare di lato il TigerShark. Sganciare i fermagli di ssaggio del coperchio inferiore (6) (Fig. c-d) e togliere l’insieme del
coperchio inferiore (7) (Fig. e).
Estrarre la cartuccia del ltro. Se il ltro in questione è costituito da 3 parti (rif. RCX70100), sollevare ciascun elemento e
procedere alla pulizia minuziosa utilizzando una canna in gomma munita di erogatore vaporizzatore, al ne di eliminare ogni
traccia d’impurità. Tenere gli elementi del ltro come mostrato nella gura f, al ne di consentire la fuoriuscita delle eventuali
impurità. Lavare quindi l’interno del coperchio inferiore.
Sostituire la cartuccia del ltro (Fig. g)
Rimontare il coperchio inferiore e innestare nuovamente gli appositi fermagli.
2- Pulire frequentemente le parti mobili.
ATTENZIONE: prima di procedere alla pulizia, scollegare l’alimentatore.
Ispezionare la presa della pompa onde vericare un’eventuale ostruzione del venturi a causa di detriti o capelli. Il venturi
può essere pulito togliendo il tubo (9) e ruotandolo come mostrato nella gura h. Rimuovere le impurità eventualmente
accumulatesi tra i cingoli (10) e le ruote (11).
Ispezionare regolarmente il pulitore e il cavo e non usarli in presenza di danni o di bordi spezzati visibili sul pulitore, in quanto
potrebbero danneggiare la piscina.
Deposito a magazzino:
Una volta tolto dall’acqua, il TigerShark potrà essere rovesciato lateralmente e quindi conservato in un luogo secco e
ombreggiato, ad una temperatura compresa tra i 5 e i 46°C (Fig. i).
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 7 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 93
Manutenzione del cavo:
Con l’andar del tempo e dopo svariati utilizzi, il cavo può iniziare ad attorcigliarsi (esattamente come accade a un lo
telefonico). Un rimedio efcace prevede di bloccare l’impugnatura in posizione diagonalmente opposta (Fig. b). Il TigerShark
ruoterà all’interno della piscina nella direzione opposta, riportando il cavo in posizione corretta. Analogamente, per risolvere
il problema, è possibile tirare periodicamente il cordone sotto il sole.
Ma soprattutto, è buona norma invertire la posizione dell’impugnatura dopo ciascun utilizzo.
IMPORTANTE: accertarsi periodicamente che il cavo non si sia danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, procedere alla sua sostituzione contattando il produttore, il rappresentante locale
o personale qualicato al ne di evitare ogni rischio per la sicurezza.
SOLUZIONI ALLE DOMANDE PIÙ RICORRENTI:
IL TIGERSHARK NON RISALE LE PARETI DELLA PISCINA
In questo caso, è consigliabile procedere alla pulizia del ltro. È possibile che sia ostruito o eccessivamente sporco a causa
d’impurità, oppure di un’eccessiva concentrazione di alghicidi.
In alternativa, le spazzole potrebbero essersi usurate eccessivamente. Controllarle ed eventualmente sostituirle.
Ispezionare l’impianto elettrico, assicurandosi che la tensione sia corretta: 230 V 50/60Hz
La temperatura dell’acqua deve essere superiore a 15°C, onde evitare l’irrigidimento delle spazzole in PVC ed la conseguente
riduzione della capacità di TigerShark di arrampicarsi lungo le pareti della piscina.
Sostituire le spazzole in PVC con delle spazzole in schiuma. Accertarsi che l’impugnatura si trovi in posizione diagonale.
IL TIGERSHARK NON ASPIRA PIÙ COME PRIMA
In questo caso, è consigliabile procedere alla pulizia del ltro. Un’eventuale ostruzione potrebbe compromettere l’efcacia di
aspirazione dell’apparecchio.
Vericare che gli ingressi a livello del coperchio inferiore non siano bloccati. Rimuovere le impurità ove necessario. Controllare
l’eventuale presenza di detriti o danni a livello della venturi. Se necessario, procedere alla pulizia o all’eventuale sostituzione.
Il coperchio inferiore è predisposto per accogliere una presa a “scatto”, disponibile come optional presso
il rivenditore. Questo dispositivo assicura una velocità superiore e, conseguentemente, una migliore aspirazione di detriti di
varie dimensioni.
IL TIGERSHARK SI FERMA SUBITO DURANTE IL CICLO DI PULIZIA
La venturi potrebbe essersi ostruita a causa di impurità o corpi estranei. Vericare ed eventualmente pulire attenendosi alle
istruzioni fornite al paragrafo relativo alla manutenzione.
I cuscinetti a rotolamento delle spazzole o i cingoli sono bloccati. Vericare la presenza di sporcizia ed eventualmente
rimuoverla. Rimettere in acqua il TigerShark e quindi riavviarlo. Se viene tolto dall’acqua, il robot si scollega automaticamente
al ne di proteggere i componenti fragili.
IL TIGERSHARK NON FUNZIONA PIÙ
Vericare la presa del dispositivo d’interruzione contro le sovratensioni, onde accertarsi che l’alimentazione sia corretta.
Vericare la potenza dell’alimentatore per sezione (vedere sopra).
Vericare il cavo galleggiante per sezione.
CONTROLLO DELL’ALIMENTATORE
L’alimentatore è protetto da un circuito automatico in grado d’interrompere la corrente. Per azionarlo nuovamente, commutare
in posizione “OFF” e quindi su “ON”.
L’alimentatore è provvisto di un circuito interno. La tensione tra i morsetti 1 e 2 della persa di alimentazione del TigerShark
deve corrispondere a 24 V ⎓.
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 8 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 94
Fig. 1
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 9 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 95
Fig. 2
1. Alimentatore8. Contenitore cartuccia per filtro
2. Cavo galleggiante9. Venturi
3. Impugnatura10. Cingolo
4. Denti dell’impugnatura11. Ruota
5. Pulsante avvio/arresto12. Spazzola abrasiva o in schiuma
6. Blocco del coperchio inferiore13. Blocco motore sigillato
7. Insieme del coperchio inferiore14. Inserto alta velocità (non incluso)
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 10 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 96
SPECIFICHE TECNICHE
Peso (senza cavo)9,74 Kg
Lunghezza cavo, Tipo16,76 m (TigerShark 2 : 30 m)
MaterialiABS Alto Impatto - Parti metalliche di acciaio inox non ferroso
Unità motorePompaTrazionePCB
Velocità (rpm)2.70055-
Tensione24 V ⎓22 V ⎓5 V ⎓
Corrente (amp)2,62 A0,63 A-
Sigillatura impermeabileGuarnizioni radiali ridondanti triple per asse e O-ring
Scocca motorePolipropilene sigillato, impermeabile, ad alto impatto
Protezione contro sovraccaricoMonitoraggio elettronico del sovraccarico con spegnimento automatico
Temperatura di esercizio
dell’acqua ottimale
Filtro
TipoElemento cartuccia rimovibile, riutilizzabile, pieghettato
MezzoMiscela di cellulosa/poliestere pieghettato
10°C - 35°C
Controllo pulizia ordinaria
TipoMicroprocessore Adaptive Seek Control Logic (ASCL®)
Sistema di trazioneDirect Drive con binario in poliuretano e sistema cuscinetti in acciaio inox acetale
Alimentatore
Tensione di ingresso primaria
Tensione di uscita secondaria24 V ⎓
Corrente di uscita nominale3.5 A
Peso3,8 Kg
Spedizione
Dimensioni cartone (mm)483483483
Peso di spedizione con carrello
230 V
LunghezzaLarghezzaAltezza
15,9 Kg
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 11 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 97
GUIDA ALL'USO SICURO
Questo pulitore automatico per piscine è stato prodotto secondo gli standard di sicurezza e attenzione
più elevati. Si raccomanda di attenersi alle seguenti precauzioni di sicurezza rendendole parte integrante
dell'uso sicuro della vasca:
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
1. IMMERGERE SEMPRE IL SISTEMA IN ACQUA PRIMA DI COLLEGARLO ALLA PRESA ELETTRICA.
2. PER GARANTIRE LA SICUREZZA DEI BAGNANTI È IMPORTANTE RIMUOVERE L'UNITÀ DALLA VASCA SUBITO
DOPO L'USO. CIÒ MIGLIORA INOLTRE IL CICLO VITALE OPERATIVO DEL PULITORE.
3. ASSICURARSI CHE L’UNITÀ SIA COLLEGATA ESCLUSIVAMENTE A UNA PRESA DI CORRENTE 230 V
CONTRO EVENTUALE CORTO CIRCUITO. INSTALLARE UN DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DIFFERENZIALE 30 MA
PER PROTEGGERE GLI OPERATORI CONTRO IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA CAUSATO DA UNA POSSIBILE
ROTTURA DEL MATERIALE ELETTRICO ISOLANTE.
4. NON OPERARE SULLA MACCHINA QUANDO COLLEGATA ALLA PRESA ELETTRICA.
5. NON UTILIZZARE UNA PROLUNGA. CIÒ POTREBBE GENERARE UN RISCHIO PER LA SICUREZZA E/O PROVOCARE
DANNI AL PULITORE.
6. NON ENTRARE IN ACQUA QUANDO IL PULITORE È IN AZIONE.
7. ASSICURARSI CHE LA PRESA NON CADA IN ACQUA.
PROTETTA
8. NON AZIONARE L'UNITÀ FUORI DALL'ACQUA. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTA INDICAZIONE POTREBBE
DANNEGGIARE LE GUARNIZIONI DEL MOTORE E ANNULLARE LA GARANZIA.
9. NON ESTRARRE L'UNITÀ DALLA VASCA TRASCINANDOLA LUNGO LE PARETI. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTA
INDICAZIONE POTREBBE DANNEGGIARE L'APPARECCHIO E/O LE PARETI STESSE DELLA VASCA.
10. NON INTERRARE IL CAVO. SOSTITUIRE I CAVI DANNEGGIATI.
11. ⚠ AVVERTENZA - PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI, IMPEDIRE L'UTILIZZO DELL'UNITÀ AI BAMBINI SALVO
SE COSTANTEMENTE SUPERVISIONATI.
12. SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, PROCEDERE ALLA SUA SOSTITUZIONE CONTATTANDO IL
PRODUTTORE, IL RAPPRESENTANTE LOCALE O PERSONALE QUALIFICATO AL FINE DI EVITARE OGNI RISCHIO
PER LA SICUREZZA.
Quando il pulitore è pronto per essere utilizzato in modo sicuro, si consiglia di trattare l'apparecchio con particolare attenzione,
nonché di controllare frequentemente il cavo elettrico per individuare eventuali danni o usura, così come per ogni altro dispositivo elettrico. Dopo l'uso, rimuovere l'unità e risciacquare con acqua fresca. Distendere il cavo se attorcigliato.
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 12 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 98
Garanzia limitata HAYWARD
Tutti i prodotti HAYWARD sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data di
acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la
data. Si consiglia, pertanto, di conservare la fattura o lo scontrino fiscale.
La garanzia HAYWARD è limitata alla riparazione o sostituzione, a discrezione di HAYWARD, dei prodotti difettosi, se oggetto di
uso normale condotto secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso, se non alterati in alcun modo e utilizzati esclusivamente
con componenti e parti originali HAYWARD. La presente garanzia non copre i danni dovuti al gelo o legati all'azione di prodotti
chimici. Ogni altro costo (trasporto, manodopera, ecc.) è escluso dalla presente garanzia.
HAYWARD non è da ritenersi responsabile per qualsiasi danno, diretto o indiretto, derivante da un'installazione non corretta,
da collegamenti erronei o da un uso improprio del prodotto.
Per usufruire della presente garanzia e richiedere un intervento di riparazione o sostituzione di un articolo, contattare il proprio
rivenditore.
Nessun sistema sarà autorizzato al rientro in fabbrica senza accordo scritto preliminare.
Le parti usurabili non sono coperte da garanzia.
®
ECCEZIONI ED ESCLUSIONI DALLA GARANZIA
Il pulitore deve essere utilizzato secondo i requisiti elettrici indicati sull'alimentatore. Qualsiasi altro danno, difetto,
malfunzionamento o guasto causato da collegamenti elettrici non espressamente previsti è escluso e non contemplato dalla
presente garanzia.
Difetti, malfunzionamenti, guasti o danni provocati da uso improprio, illogico o negligente o abuso da parte dell'operatore sono
esclusi dalla presente garanzia.
In caso di interventi di riparazione effettuati sul pulitore da personale non autorizzato (incaricato di eseguire tali interventi) senza
prima aver ricevuto istruzioni da parte del produttore, HAYWARD, a sua propria discrezione, può decidere la non applicazione
della garanzia, nonché il mancato rimborso dovuto al fatto che le istruzioni del produttore non sono state rispettate.
Le cartucce filtranti non sono coperte dalla presente garanzia e saranno sostituite solo previo consenso, da parte dell'acquirente,
delle spese relative.
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Norme di cablaggio + IS HD 384-7-702PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702SLO SIST HD 384-7-702.S2
PRSIUEETR TS IEC 60364-7-702
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 13 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 99
GUIDA PER L'UTENTE
Congratulazioni per aver acquistato un pulitore per piscine completamente automatico e controllato da
microprocessore. Il presente manuale contiene importanti informazioni in merito al funzionamento e alla
manutenzione del pulitore. Conservare per futuro riferimento.
Per contattare l'Assistenza Tecnica chiamare Hayward al numero +33 474 465 962.
PER REGISTRARE IL PULITORE NEL NOSTRO DATABASE, VISITARE IL SITO:
I pulitori non devono essere impiegati per pulire la piscina per la rimessa in uso primaverile. In tali
occasioni, quando nella vasca è presente una quantità anormale di detriti, è necessario procedere ad
un intervento di manutenzione per riportare la piscina alla condizione di "pre-installazione".
Hayward garantisce la qualità, la performance e la sicurezza dei suoi prodotti esclusivamente nel caso in cui vengano assemblati con
pezzi originali Hayward. L’utilizzo di pezzi non originali Hayward renderà nulla la garanzia.
Pagina 14 di 14 TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2Rev. B
Page 100
RENSEREN
BRUKERVEILEDNING
ISRC9052E - Rev B
TigerShark / TigerShark QC / TigerShark 2
Renseren skrubber, tømmer og ltrerer bassenget i separate operasjoner. Ingen installasjon, ingen
fester. Bare legg apparatet ned i bassenget og slå det på. Det er helautomatisk. Filterrengjøring er
mye lettere med lterpatronelementet med adgang i toppen. Styring fra mikroprosessor med Adaptive
Seek Control Logic (ASCL®) optimaliserer rengjøringsrutinene uansett hvilken størrelse og form
bassenget har. Elektronisk selvdiagnostikk og overlastvern. Enkeltdriftsutforming med rustfrie lagre for
høy driftssikkerhet.
DENNE VEILEDNINGEN INNEHOLDER VIKTIG INFORMASJON SOM VIL HJELPE DEG
MED Å DRIVE OG HOLDE DETTE BASSENGET RENERE.
TA VARE PÅ DEN SÅ DU KAN SLÅ OPP I DEN SENERE.
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.