Français ................................................ Pg. 19-26
Español ................................................. Pg. 27-34
Italiano .................................................. Pg. 35-42
2
OVERVIEW
BATTERY INSTALLATION
Hawke’s Laser Range Finders are designed to deliver highly accurate distance measurements
The LRF requires a 3V CR2 battery.
with the press of a button. They are ergonomically constructed to t comfortably in your hand
with easy access to both of the control buttons.
Unscrew the battery cover. Insert the battery negative end rst and then screw the battery
cover back in place.
Its range nding capabilities include: Distance, Rain, Hunt, Horizontal Distance and Angle
modes. The LRF requires a 3V CR2 battery and will automatically turn off after 15 seconds of no
operation to save power.
The LRF has been manufactured with an eye safe CE approved laser and can be used in shooting,
archery, golf, construction, site survey and many other tasks.
Turn the LRF on by pressing the POWER button, the screen display will turn on if the battery is
inserted correctly and has sufcient power.
DISPLAY ICONS
1. Aim point with horizontal and vertical guides.
WARNING
Looking directly at the sun can cause permanent eye damage. Do not look directly at the sun,
either with this product or the naked eye.
2. Measuring units (M = meters, Y = yards, ° = degrees)
3. Distance readout
4. Targeting modes
5. Horizontal distance and angle readout
6. Laser emission signal
7. Low battery indicator
6
1
3
7
4
HD
4
2
5
34
OPERATION
HD
RAIN MODE
1. Quick press the POWER button.
2. Adjust the diopter setting to get a sharp on-screen display for your eyesight.
3. When turned on, the range nder will start in the same mode it was in when last used.
4. To cycle through the modes simply press the MODE button until you come to the
setting you desire.
5. Quick press the POWER button to range nd the target you are aiming at.
6. The diagonal lines around the center aim point ash to conrm range nding.
7. The laser range nder will automatically turn off when not used for 15 seconds.
STANDARD MODE
Standard mode measures the straight line distance to the target you are aiming at. It is measured
to the nearest tenth of a yard/meter.
When there is nothing displayed in the targeting modes area of the display (to the right or
underneath the distance), you are in Standard mode.
If you hold the POWER button while in Standard mode the range nder will continuously scan
so you can move around and get constant updates of the distance.
56
Rain mode measures the straight line distance to the target, but ignores any interference from
falling raindrops. The target distance must be more than 30m / 33yds away. When range nding
in Rain mode, the Horizontal Distance will also be shown on the lower distance readout line.
HUNT MODE
Hunt mode measures the straight line distance to the target, but ignores any interference from
long grass or brush that stands between you and the target, ideal for measuring the distance
to a deer that’s walking through long grass or woodland. When Hunt mode is triggered the
Hunt mode icon will have a circle around it. When range nding in Hunt mode, the Horizontal
Distance will also be shown on the lower distance readout line.
HORIZONTAL DISTANCE “HD” MODE
HD mode measures the horizontal distance to the target. The straight line distance is shown
on the upper distance readout and the HD component is shown on the lower distance
readout. This is especially useful for measuring the bullet compensated distance to a target. If
shooting at high angles in the mountains, ring airguns that have loopy trajectories, or shooting
bows from a tree stand, HD mode gives a more realistic distance for use when calculating
holdover aim points.
If you hold the POWER button while in HD mode the range nder will continuously scan so you
can move around and get constant updates of the horizontal distance.
ANGLE MODE
Angle mode measures the angle of projection. It is measured to the nearest tenth of a degree.
The straight line distance is shown on the upper distance readout and the angle measurement is
shown on the lower distance readout. When aiming downhill a minus symbol will appear to the
left of the angle display.
UNITS OF MEASUREMENT
ADDITIONAL INFORMATION
• The quality of the measurements strongly depends on the structure of the object, the weather
and visibility conditions. The more straight the laser beam strikes an object, the greater
distances can be measured.
• The LRF should only be repaired by a qualied professional. Do not attempt to disassemble or
repair the LRF as this will invalidate the warranty.
• Do not hold the POWER and MODE buttons together.
• Always insert battery “-” side rst.
• When cleaning the lens, only use the cloth supplied or a soft, lint free cloth.
• Inspect the battery regularly for any signs of degradation and replace if necessary.
• Remove the battery if the LRF is not in use for long periods of time.
• Always store the LRF in a cool and dry environment.
• Keep the LRF in its carry case when not in use.
The laser range nder can measure in meters or yards. To change between the two settings hold
the MODE button for 3 seconds. M = meters, Y = yards
78
HAWKE WORLDWIDE WARRANTY
Subject to the limitations noted below, Hawke guarantees this product to be free of defects in
materials and workmanship for 2 years of the original owner. If your Hawke product is found to
have defects in materials or workmanship, we will repair or, if repair is not possible, replace the
product with an equivalent.
The warranty does not cover failure caused by abuse or excessive wear and tear even within the
warranty period.
Please note your proof of purchase should accompany any warranty claim. You can register your
purchase with us now at www.hawkeoptics.com/registration
For full warranty details or to make a claim please see www.hawkeoptics.com/warranty
910
ÜBERSICHT
EINSETZEN DER BATTERIE
Die Reihe Laser Range Finder von Hawke wurde dafür entworfen, auf Knopfdruck hoch präzise
Das LSR benötigt eine 3V CR2-Batterie.
Distanzmessungen zu liefern. Sie wurde ergonomisch dafür konstruiert, bequem in Ihre Hand zu
passen und leichten Zugriff auf die Steuerungstasten zu ermöglichen.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel. Stecken Sie die Batterie mit dem negativen Pol voraus in
das Batteriefach und schrauben Sie den Deckel wieder ein.
Folgende Messmodi sind möglich: Distanz, Regen, Jagd, horizontale Distanz und Winkelmessung.
Der Laserentfernungsmesser benötigt eine 3V CR2 Batterie und schaltet sich nach 15 Sekunden
Nichtgebrauch ab, um Energie zu sparen.
Schalten Sie den LRF ein, indem Sie den POWER drücken. Der Bildschirm zeigt nun
Informationen an, wenn die Batterie richtig eingesetzt wurde und über ausreichend
Energie verfügt.
Die LFR wurde mit einem augensicheren, CD-zertizierten Laser hergestellt und kann beim
Golfspiel, im Bauwesen, beim Schießen, für die Baustellenvermessung und viele andere Aufgaben
verwendet werden.
ANZEIGESYMBOLE
1. Zielpunkt mit horizontalen und vertikalen Hilfslinien
ACHTUNG
Direkter Blick in die Sonne kann zu dauerhaften Augenschäden führen. Schauen Sie weder mit
diesem Produkt noch mit dem bloßen Auge direkt in die Sonne.
2. Maßeinheit (M = Meter, Y = Yards, ° = Grad)
3. Distanzanzeige
4. Modusanzeige
5. Anzeige horizontale Distanz und Winkel
6. Warnanzeige Laserstrahlung
7. Anzeige niedriger Batteriestand
6
1
3
7
4
HD
4
2
5
1112
BETRIEB
HD
1. Zum Einschalten kurz die POWER-Taste betätigen.
2. Stellen Sie die Dioptrien ein, um ein klares Bild entsprechend Ihrer Sehkraft zu erhalten.
3. Beim Einschalten startet der Laserentfernungsmesser in der gleichen Betriebsart, in der er
zuletzt benutzt wurde.
4. Um die Modi durchzugehen, drücken Sie einfach die “MODE”-Taste, bis Sie zu der von Ihnen
gewünschten Einstellung kommen.
5. Kurz die POWER-Taste betätigen um die Zieldistanz zu bestimmen.
6. Die diagonalen Hilfslinien um den zentralen Zielpunkt blinken zur Bestätigung der
erfolgreichen Entfernungsmessung.
7. Der Laserentfernungsmesser von Hawke schaltet sich automatisch ab, wenn er 15 Sekunden
lang nicht benutzt wurde.
STANDARDBETRIEBSARTEN
Im Standard Modus wird die Luftlinie zum Ziel auf 10cm genau gemessen.
Wenn im Bereich der Modusanzeige nichts steht (rechts oder unterhalb der Distanz), ist der
Standard Modus ausgewählt.
1314
Durch Halten der POWER-Taste im Standard Modus misst das Gerät kontinuierlich neu, um
auch bei Bewegung ständig die aktuelle Distanz auszugeben.
REGEN-BETRIEBSART
Im Regen Modus wird die Luftlinie zum Ziel angegeben, wobei Störeinüsse durch fallende Regentropfen
ignoriert werden. Die minimale Zielentfernung beträgt in diesem Modus 30m. Bei der Messung
im Regen Modus wird auch die horizontale Distanz auf der unteren Distanzanzeige eingeblendet.
JAGD -BETRIEBSART
Im Jagdmodus wird die Luftlinie gemessen, wobei mögliche Störeinüsse wie hohes Gewächs
oder Gestrüpp ignoriert werden. Damit ist es ideal zur Entfernungsbestimmung von Wild,
das durch den Wald oder hohes Gras läuft. Der Jagd Modus ist aktiviert, wenn um das Symbol
für den Jagd Modus der Kreis angezeigt wird. Bei der Messung im Jagdmodus wird auch die
horizontale Distanz auf der unteren Distanzanzeige eingeblendet.
HORIZONTALE DISTANZ “HD” MODUS
Im HD Modus wird die horizontale Distanz um Ziel gemessen. Die Luftlinie wird in der oberen
Distanzanzeige und die reine Horizontalkomponente zusätzlich in der unteren Distanzanzeige
eingeblendet. Diese Funktion ist besonders nützlich um den genauen Geschossabfall zu
ermitteln. Beim Schießen von Luftgewehren mit bauchiger Flugkurve, oder bei steilen Winkeln
im Gebirge bzw. vom Jagdstand liefert der HD Modus eine geeignetere Distanz zur zuverlässigen
Berechnung des Haltepunktes.
Durch Halten der POWER-Taste im Standard Modus misst das Gerät kontinuierlich neu, um
auch bei Bewegung ständig die aktuelle Distanz auszugeben.
WINKELMODUS
Im Winkel Modus wird der Projektionswinkel auf ein Zehntel Grad genau gemessen. Die Luftlinie
wird in der oberen Distanzanzeige und der Winkel zusätzlich auf der unteren Distanzanzeige
eingeblendet. Bei der Messung bergab wird ein Minuszeichen vor dem Winkel angezeigt.
MASSEINHEITEN
WEITERE INFORMATIONEN
• Die Qualität der Messungen hängt stark von der Struktur des Objekts sowie den Wetterund Sichtbedingungen ab. Je senkrechter der Laserstrahl auf ein Objekt trifft, desto größere
Entfernungen können gemessen werden.
• Der LRF sollte nur durch einen Fachmann repariert werden. Versuchen Sie nicht, den LRF
auseinander zu nehmen oder zu reparieren. Dadurch verfällt die Garantie.
• Drücken Sie nicht gleichzeitig die POWER- und MODE-Taste.
• Setzen Sie die Batterie immer mit der “-”-Seite zuerst ein.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs nur das mitgelieferte Tuch oder ein weiches,
fusselfreies Tuch.
• Inspizieren Sie die Batterie regelmäßig auf Anzeichen von Alterung und ersetzen Sie sie ggf.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn der LRF für längere Zeit nicht verwendet wird.
• Lagern Sie den LRF immer in kühler und trockener Umgebung.
• Bewahren Sie den LRF in seiner Tragetasche auf, wenn Sie ihn nicht benötigen.
Der Laser-Entfernungsmesser kann in Metern oder Yards messen. Um zwischen den beiden
Einheiten zu wechseln, halten Sie die Taste “MODE” (BETRIEBSART) 3 Sekunden lang gedrückt.
M = Meter, Y = Yards
1516
WELTWEITE GARANTIE VON HAWKE
Vorbehaltlich unten genannter Einschränkungen garantiert Hawke dem ursprünglichen Käufer
für 2 Jahre, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Sollte Ihr
Produkt von Hawke Material- oder Verarbeitungsfehler aufweisen, reparieren wir das Produkt
oder ersetzen es durch ein gleichwertiges, falls eine Reparatur nicht möglich ist.
Die Garantie deckt keine Schäden durch Missbrauch und übermäßigen Verschleiß auch in der
Garantiezeit ab.
Bitte achten Sie darauf, Ihrem Garantieanspruch den Kassenbeleg beizulegen. Sie können Ihr
Produkt unter folgendem Link bei uns registrieren: www.hawkeoptics.com/registration
Für alle Garantiebedingungen oder die Anmeldung von Garantieansprüchen besuchen Sie bitte
www.hawkeoptics.com/warranty
1718
PRÉSENTATION GENÉRALE
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Les télémètres laser (LRF) Hawke sont conçus pour mesurer la distance avec une grande
Le LRF nécessite une batterie 3V CR2.
précision en appuyant sur un bouton. Ils ont été conçus de manière ergonomique pour tenir
dans votre main de manière confortable avec un accès facile aux deux boutons de commande.
Dévissez le couvercle de batterie. Insérez la batterie en commençant par le côté négatif et
ensuite rabattez le couvercle de batterie et vissez-le.
Ses capacités télémétriques incluent : modes distance, pluie, chasse, distance horizontale et
angle. Le LRF nécessite une pile 3V CR2 et s’éteint automatiquement après 15 secondes sans
manipulation pour préserver sa ressource.
Le LRF a été fabriqué avec un laser agréé CE pour la sécurité des yeux, et il peut être utilisé dans
les domaines des terrains de golf, de la construction, des tirs, des études de site et de beaucoup
d’autres applications.
Allumez le LRF en appuyant sur le bouton POWER, l’écran s’afchera alors l’information si la
batterie a été insérée correctement et si elle sufsamment chargée.
ICONES AFFICHEES
1. Point de visée avec repères horizontaux et verticaux.
2. Unités de mesure (M = mètres, Y = yards, ° = degrés)
ATTENTION
Regarder directement le soleil peut causer des lésions oculaires permanentes. Ne regardez pas
directement le soleil, que ce soit avec ce télémètre ou à l’oeil nu.
3. Afchage de la distance
4. Modes de visée
5. Afchage de la distance horizontale et de l’angle
6. Signal d’émission laser
7. Charge de la pile
6
1
3
7
4
HD
4
2
5
1920
FONCTIONNEMENT
1. Brève pression sur la touche POWER.
2. Réglez la dioptrie pour obtenir une image bien nette sur l’écran pour votre vision.
3. Lorsqu’il est allumé, le télémètre démarrera dans le même mode que celui qui a été utilisé
la dernière fois.
4. Pour faire déler les modes, appuyez simplement sur le bouton MODE jusqu’à ce que vous
obteniez le mode voulu.
5. Brève pression sur la touche POWER an de télémétrer la distance.
6. Les diagonales autour du centre de visée clignotent pour conrmer la télémétrie.
7. Le télémètre laser s’éteindra automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 15 secondes.
En maintenant la pression sur la touche POWER lorsque vous êtes en mode Standard, le
télémètre va scanner en continu et vous pouvez suivre ainsi votre cible en mouvement avec une
mise à jour permanente de la distance.
MODE PLUIE
Le mode Pluie permet de mesurer la distance directe entre vous et la cible, sans interférence
avec les gouttes de pluie. La cible doit se trouver à plus de 30m / 33yds. Lorsque vous télémétrez
en mode Pluie, la distance horizontale sera également afchée sur la ligne de lecture inférieure.
MODE CHASSE
MODE STANDARD
Le mode standard mesure la distance directe entre vous et la cible visée. La mesure est afchée
au dixième le plus proche en yard/mètres.
Si rien ne s’afche dans la zone des modes de visée (à droite ou sous la distance), vous êtes
en mode Standard.
2122
Le mode Chasse permet de mesurer la distance directe entre vous et la cible, sans interférence
avec des herbes hautes ou des broussailles, idéal pour télémétrer un gibier qui se déplace dans la
végétation. Lorsque le mode chasse est sélectionné, son icône sera encerclée à l’écran. Lorsque
vous télémétrez en mode Chasse, la distance horizontale sera également afchée sur la ligne de
lecture inférieure.
MODE DISTANCE HORIZONTALE “HD”
HD
UNITES DE MESURE
Le mode HD mesure la distance horizontale entre vous et la cible. La distance directe s’afche
sur la ligne supérieure de l’écran tandis que la distance HD s’afche sur la ligne inférieure de
l’écran. Ceci est particulièrement utile pour mesurer la distance avec compensation balistique.
Lorsque vous tirez en montagne avec des angles prononcés, ou avec des armes à air comprimé
dont la trajectoire est aléatoire, voire avec un arc depuis un tree stand, le mode HD vous donne
une distance plus réaliste pour calculer la correction de visée.
En maintenant la pression sur la touche POWER lorsque vous êtes en mode HD, le télémètre va
scanner en continu et vous pouvez suivre ainsi votre cible en mouvement avec une mise à jour
permanente de la distance horizontale.
MODE ANGLE
Le mode Angle mesure l’angle de projection. La mesure est réalisée au dixième de degré le plus
proche. La distance directe s’afche sur la ligne supérieure de l’écran tandis que l’angle s’afche
sur la ligne inférieure de l’écran. Lorsque vous visez en tir descendant, un sigle moins apparaît à
gauche de l’écran.
2324
Le télémètre laser peut mesurer en mètres ou en yards. Pour passer d’une unité de mesure à
l’autre, maintenez enfoncé le bouton Mode pendant 3 secondes. M = mètres, Y = yards
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
• La qualité des mesures dépend fortement de la structure de l’objet, des conditions
météorologiques et des conditions de visibilité. Plus le faisceau laser frappera directement en
ligne droite un objet, plus grande sera la distance pouvant être mesurée.
• Le télémètre LRF ne doit être réparé que par un professionnel qualié. Ne tentez pas de
démonter ou de réparer le télémètre LRF, ceci invaliderait la garantie.
• Ne maintenez pas enfoncés ensemble les boutons POWER et MODE.
• Insérez toujours la batterie en engageant d’abord le côté “ - “.
• Pour nettoyer la lentille, utilisez uniquement le chiffon fourni ou un tissu doux non pelucheux.
• Inspectez régulièrement la batterie pour détecter des signes de dégradation et remplacez-
la si nécessaire.
• Enlevez la batterie si le télémètre LRF ne doit pas être utilisé pendant de longues périodes.
• Rangez toujours le télémètre LRF dans un environnement frais et sec.
• Conservez le télémètre LRF dans sa mallette de transport lorsqu’il n’est pas utilisé.
GARANTIE INTERNATIONALE HAWKE
Sous réserve des limitations notées ci-dessous, Hawke garantit que ce produit ne présente pas
de défaut de matériau et de défaut d’exécution pendant 2 ans pour le propriétaire initial. Si votre
produit Hawke présente des défauts de matériau ou de fabrication, nous le réparerons ou, si la
réparation est impossible, nous le remplacerons par un produit équivalent.
Cette garantie ne couvre pas les défaillances provoquées par un usage inadapté ou une usure
normale, même pendant la période sous garantie.
Lorsque vous déposez une réclamation dans le cadre de cette garantie, vous devez y joindre
votre preuve d’achat. Vous pouvez dès à présent enregistrer votre achat avec nous sur le site
www.hawkeoptics.com/registration
Pour obtenir les détails complets de la garantie ou déposer une réclamation, rendez-vous sur
www.hawkeoptics.com/warranty
2526
RESUMEN
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Los telémetros láser de Hawke están diseñados para ofrecer una gran variedad de mediciones
El LRF requiere una batería CR2 de 3 V.
de distancia de alta precisión con solo pulsar un botón. Cuentan con una estructura ergonómica
para adaptarse cómodamente a su mano y con facilidad de acceso a ambos botones de control.
Desatornille la tapa de la batería. Introduzca en primer lugar el polo negativo de la batería y
después atornille de nuevo en posición la tapa de la batería.
Sus funciones telemétricas incluyen los siguientes modos: Distancia, Lluvia, Caza, Distancia
Horizontal y Ángulo. El LRF requiere una pila CR2 de 3 V y se apaga automáticamente tras 15
segundos de inactividad para ahorrar energía.
El LRF se ha fabricado con un láser certicado por la CE como seguro para la vista y
puede utilizarse en golf, construcción, caza y otras prácticas de tiro, estudios de terreno y
muchas otras tareas.
Conecte el LRF pulsando el botón de POWER, la pantalla mostrará información sobre si la
batería está insertada correctamente y si tiene suciente energía.
VISUALIZACIÓN DE ICONOS
1. Punto de mira con guías horizontales y verticales.
2. Unidades de medida (M = metros, Y = yardas, ° = grados)
ADVERTENCIA
Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes en los ojos. No mire directamente al
sol, ni con este dispositivo ni sin él.
3. Lectura de la distancia
4. Tipos de objetivo
5. Lectura de la distancia horizontal y el ángulo
6. Señal de emisión del láser
7. Indicador de batería baja
6
1
3
7
4
HD
4
2
5
2728
FUNCIONAMIENTO
1. Presione brevemente el botón ‘POWER’.
2. Ajuste el valor dióptrico para obtener una imagen nítida para su visión en la pantalla.
3. Cuando esté encendido, el telémetro se pondrá en marcha en el mismo modo en el cual se
utilizó por última vez.
4. Para desplazarse entre los modos, simplemente pulse el botón ‘MODE’ (modo) hasta llegar
al modo deseado.
5. Pulse brevemente el botón ‘POWER’ para determinar la distancia del objetivo al que
está apuntando.
6. Las líneas diagonales que rodean el punto de mira central emiten destellos para conrmar la
medición de la distancia.
7. El telémetro láser se apagará automáticamente si no se utiliza durante 15 segundos.
MODO ESTÁNDAR
El modo Estándar mide la distancia en línea recta hasta el objetivo al que está apuntando. La
medida se redondea a la décima de yarda/metro más próxima.
Cuando no se muestra nada en la zona de modos de objetivo de la pantalla (a la derecha o
debajo de la distancia), el dispositivo se encuentra en modo Estándar.
2930
Si mantiene pulsado el botón ‘POWER’ en el modo Estándar, el telémetro escaneará de forma
continua, por lo que podrá moverse y disponer en todo momento de la distancia actualizada.
MODO LLUVIA
El modo Lluvia mide la distancia en línea recta hasta el objetivo, pero sin tener en cuenta la
interferencia de las gotas que caen. La distancia hasta el objetivo debe ser superior a 30 m/33 yd.
Cuando se hagan mediciones en modo Lluvia, la distancia horizontal también se mostrará en la
línea de lectura de distancia inferior.
MODO CAZA
El modo Caza mide la distancia en línea recta hasta el objetivo, pero ignora cualquier
interferencia producida por hierbas altas o maleza situadas entre usted y el objetivo, por lo que
resulta ideal para medir la distancia hasta un ciervo que se desplace entre hierbas altas o a través
de un bosque. Cuando se active el modo Caza, el icono Hunt (caza) de la pantalla aparecerá
rodeado por un círculo. Cuando se hagan mediciones en modo Caza, la distancia horizontal
también se mostrará en la línea de lectura de distancia inferior.
MODO DISTANCIA HORIZONTAL«HD»
HD
UNIDADES DE MEDIDA
El modo HD mide la distancia horizontal hasta el objetivo. La distancia en línea recta se muestra
en la lectura de distancia superior y el componente HD se muestra en la lectura de distancia
inferior. Esto resulta especialmente útil para medir la distancia compensada de la bala hasta el
objetivo. Al disparar con ángulos muy abiertos en la montaña, utilizar armas de aire comprimido
con trayectorias muy parabólicas o tirar con arco desde un puesto situado en un árbol, el modo
HD ofrece una distancia más realista al calcular puntos de mira de compensación.
Si mantiene pulsado el botón ‘POWER’ en el modo HD, el telémetro escaneará de
forma continua, por lo que podrá moverse y disponer en todo momento de la distancia
horizontal actualizada.
MODO ÁNGULO
El modo Ángulo mide el ángulo de proyección. La medida se redondea a la décima de grado más
próxima. La distancia en línea recta se muestra en la lectura de distancia superior y la medida del
ángulo se muestra en la lectura de distancia inferior. Cuando se apunte cuesta abajo, aparecerá
un símbolo ‘menos’ a la izquierda de la visualización del ángulo.
3132
Este telémetro láser puede medir en metros o en yardas. Para cambiar de una unidad a otra,
mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos. M = metros, Y = yardas.
INFORMACIÓN ADICIONAL
• La calidad de las mediciones depende en gran medida de la estructura del objeto, de las
condiciones meteorológicas y de la visibilidad. Cuanto más recto sea el haz de láser que llega
hasta el objeto, mayores distancias podrán medirse.
• El LRF solo debe repararse por parte de personal cualicado. No trate de desmontar o reparar
el LRF, ya que eso invalidaría la garantía.
• No mantenga presionados el botón POWER y MODE al mismo tiempo.
• Introduzca siempre en primer lugar el polo “-” de la pila.
• Para limpiar la lente, utilice solo el paño suministrado o un trapo suave y sin pelusa.
• Inspeccione la pila de forma regular para detectar cualquier posible signo de deterioro y
sustitúyala siempre que sea necesario.
• Retire la pila si el LRF va a pasar un periodo prolongado sin utilizarse.
• Almacene siempre el LRF en un lugar fresco y seco.
• Mantenga el dispositivo LRF en su funda cuando no lo esté utilizando.
GARANTÍA MUNDIAL HAWKE
Con sujeción a las limitaciones indicadas abajo, Hawke garantiza que este producto no
presentará defectos de mano de obra o de materiales durante 2 años desde su compra inicial. Si
su producto Hawke presentase algún defecto de fabricación o de materiales, procederemos a su
reparación o, si la reparación no fuera posible, se lo sustituiremos por otro equivalente.
La garantía no cubre los daños debidos a un desgaste excesivo o un uso incorrecto, ni siquiera
dentro del periodo de garantía.
Cualquier reclamación de garantía deberá ir acompañada del comprobante de compra
correspondiente. Puede registrar su compra con nosotros ahora en
www.hawkeoptics.com/registration
Para consultar la información completa de la garantía o para efectuar una reclamación, diríjase a
www.hawkeoptics.com/warranty
3334
INTRODUZIONE
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
I telemetri laser Hawke sono progettati per ottenere una misurazione estremamente accurata
Il telemetro LRF richiede una batteria 3V CR2.
della distanza premendo un semplice pulsante. La struttura ergonomica consente di tenere il
dispositivo comodamente in mano e accedere facilmente a entrambi i pulsanti di controllo.
Svitare il coperchio del vano della batteria. Inserire per primo il polo negativo della batteria e
riavvitare il coperchio del vano della batteria.
Le funzioni di telemetria comprendono: modalità a distanza, con pioggia, da caccia, a
distanza orizzontale e angolare. Il telemetro LRF richiede una batteria 3V CR2 e si spegne
automaticamente dopo 15 secondi di inutilizzo per favorire il risparmio energetico.
Il telemetro LRF è dotato di un laser, innocuo per gli occhi, approvato dalla CE e può essere
utilizzato in discipline quali golf e tiro, nelle costruzioni, nei sopralluoghi e in numerose
altre attività.
Accendere il telemetro LRF premendo il pulsante POWER, lo schermo visualizzerà informazioni
relative al corretto inserimento della batteria e alla carica più o meno sufciente.
ICONE DI VISUALIZZAZIONE
1. Punto di mira con guide verticali e orizzontali.
2. Unità di misura (M = metri, Y = iarde,=, ° = gradi)
AVVERTENZA
Guardare direttamente la luce del sole può causare danni permanenti alla vista, e si raccomanda
dunque di non farlo, né attraverso lo strumento, né a occhio nudo.
3. Valore della distanza
4. Modalità di mira
5. Valore della distanza orizzontale e angolare
6. Segnale di emissione laser
7. Indicatore di batteria scarica
6
1
3
7
4
HD
4
2
5
3536
FUNZIONAMENTO
HD
MODALITÀ PIOGGIA
1. Premere brevemente il tasto POWER.
2. Regolare l’impostazione diottrica per ottenere sullo schermo un’immagine nitida.
3. Una volta acceso, il telemetro si avvierà nella stessa modalità in cui era impostato durante
l’ultimo utilizzo.
4. Per scorrere le diverse modalità, è sufciente premere il pulsante MODE no a ottenere
l’impostazione desiderata.
5. Premere brevemente il pulsante POWER per centrare con il laser il bersaglio che si sta mirando.
6. Le linee diagonali intorno al punto di mira centrale lampeggiano a conferma della telemetria.
7. Il telemetro laser si spegne automaticamente dopo 15 secondi di inutilizzo.
MODALITÀ STANDARD
La modalità standard consente di misurare la distanza della traiettoria rispetto al bersaglio che si
sta mirando. È misurata arrotondata al decimo di iarda/metro.
Se non compare nulla nella zona di visualizzazione delle modalità di mira del display (a destra o al
disotto della distanza), signica che lo strumento è in modalità Standard.
Se durante la modalità Standard si tiene premuto il pulsante POWER, il telemetro effettuerà
scansioni continue, permettendo di spostarsi e ottenere un aggiornamento costante della distanza.
3738
La modalità Pioggia misura la distanza in linea retta dal bersaglio ignorando l’interferenza delle gocce di
pioggia. La distanza del bersaglio deve essere superiore a 30 metri/33 iarde. Quando la telemetria è in
modalità Pioggia, sulla riga del valore della distanza inferiore apparirà anche la distanza orizzontale.
MODALITÀ CACCIA
La modalità Caccia misura la distanza in linea retta al bersaglio, ignorando l’interferenza di erba
alta e cespugli che si trovano tra voi e il bersaglio. Ideale per rilevare la distanza da un cervo che
sta attraversando una zona erbosa o boscosa. Quando la modalità Caccia è attiva, comparirà un
cerchio attorno all’icona della modalità Caccia. Quando la telemetria è in modalità Caccia, sulla
riga del valore della distanza inferiore apparirà anche la distanza orizzontale.
MODALITÀ DISTANZA ORIZZONTALE “HD”
La modalità HD consente di misurare la distanza orizzontale rispetto al bersaglio. La distanza
in linea retta è mostrata sul valore della distanza superiore e la componente HD è riportata sul
valore della distanza inferiore. Ciò è particolarmente utile per misurare la distanza compensata
del proiettile rispetto al bersaglio. Se si tira in montagna con angolature elevate, o con fucili ad
aria compressa con traiettorie irregolari, o con arco da tiro da un soprassuolo, la modalità HD
fornisce una distanza più realistica da usare nel calcolo dei punti di collimazione in brandeggio.
Se durante la modalità HD si tiene premuto il pulsante POWER, il telemetro effettuerà scansioni
continue permettendo di spostarsi e ottenere un aggiornamento costante della distanza orizzontale.
MODALITÀ ANGOLARE
La modalità angolare consente di misurare l’angolo della proiezione. Verrà misurato arrotondato
al decimo di grado. La distanza in linea retta è mostrata sul valore della distanza superiore e la
misura angolare è riportata sul valore della distanza inferiore. Se si mira a un bersaglio in discesa,
apparirà il simbolo meno a sinistra della visualizzazione dell’angolo.
UNITÀ DI MISURA
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
• La qualità della misurazione dipende fortemente dalla struttura dell’oggetto, dalle condizioni
meteorologiche e dalla visibilità. Più lineare è la traiettoria del laser no all’oggetto, più
aumenta la distanza massima di misurazione.
• Il telemetro LRF deve essere riparato esclusivamente da personale qualicato. Non tentare di
smontare o riparare il telemetro LRF per non invalidare la garanzia.
• Non tenere premuti contemporaneamente i pulsanti POWER e MODE.
• Posizionare sempre la batteria inserendo prima il lato “-”.
• Per pulire le lenti, utilizzare il panno in dotazione o un panno sofce senza lacce.
• Controllare regolarmente la batteria per individuare eventuali danni e sostituirla se necessario.
• Rimuovere la batteria in caso di lunghi periodi di inutilizzo del telemetro LRF.
• Conservare sempre il telemetro LRF in un luogo fresco e asciutto.
• Conservare il telemetro LRF nella custodia per il trasporto quando non viene utilizzato.
Il telemetro laser può misurare in metri o iarde. Per passare da un’unità all’altra, tenere premuto
il pulsante MODE per 3 secondi. M = metri, Y = iarde
3940
GARANZIA INTERNAZIONALE DI HAWKE
Con le limitazioni indicate di seguito, Hawke garantisce che questo prodotto è privo di difetti
dovuti a materiali o lavorazioni; la garanzia ha una durata di 2 anni ed è riservata all’acquirente
originale. Nel caso in cui si riscontri un difetto dovuto a materiali o lavorazioni nel prodotto
Hawke, il prodotto verrà riparato o, qualora ciò non fosse possibile, sostituito con un
prodotto equivalente.
La garanzia non copre guasti derivanti da uso improprio o eccessiva usura anche durante il
periodo di garanzia.
Si ricorda che la richiesta di un intervento in garanzia deve essere accompagnata da una ricevuta
d’acquisto. È possibile registrare l’acquisto del nostro prodotto alla pagina
www.hawkeoptics.com/registration
Per maggiori informazioni sulla garanzia o per presentare un reclamo, consultare la pagina
www.hawkeoptics.com/warranty
4142
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.