Haverland RC 6 E, RC 8 E, RC 4 E, RC 12 E, RC 10 E Installation And Instruction Manual

EMISORES TÉRMICOS
ÉMETTEURS THERMIQUES
THERMAL TRANSMITTERS
ELEKTRISCHE HEIZKÖRPER
HAVERLAND
MODELOS MODÈLES MODELS MODELLE
RC-E
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
MODELOS DIGITALES
MANUEL D’INSTALLATION ET UTILISATION
MODÈLES DIGITAUX
INSTRUCTIONS AND INSTALLATION MANUAL FOR
DIGITAL MODELS
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO
MODELOS DIGITALES
MONTAGE- UND BENUTZERHANDBUCH
DIGITALE MODELLE
MARSAN INDUSTRIAL, S.A.
Tel. 916 427 020 – Fax. 916 191 950 Apartado de Correos, 37 28925 Alcorcón (Madrid) España
IPX4
www.haverland.com
GRACIAS POR ADQUIRIR UN EMISOR TÉRMICO HAVERLAND. LÉASE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE APARATO.
ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBERÁN CONSERVAR PARA SU FUTURA CONSULTA Y DADAS A
CUALQUIER NUEVO USUARIO.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO, COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE DEL APARATO (230 V – 50 Hz)
COINCIDE CON EL VOLTAJE DE LA RED DONDE SE VA A CONECTAR.
LOS APARATOS NO DEBEN UTILIZARSE EN PRESENCIA DE GASES, EXPLOSIVOS U OBJETOS
INFLAMABLES.
ADVERTENCIAS GENERALES
Este emisor térmico es un aparato para fijarlo a la pared. Por favor, lea las instrucciones
explicativas para su montaje.
Este emisor se ha llenado con una cantidad determinada de un fluido térmico especial, por lo que las reparaciones que requieran la apertura del depósito o la presencia de fugas, no deben efectuarse más que por el fabricante o por Servicios de Asistencia Técnica.
Para desconectar el emisor de la red eléctrica saque la clavija de alimentación del enchufe. Nunca tire del cable.
No dejar el cable de conexión en contacto con el aparato mientras esté encendido. Durante su funcionamiento, debe tenerse la precaución de mantener el aparato alejado
de materiales combustibles tales como cortinas, moquetas, muebles, etc.
NO CUBRIR EL APARATO. NO LO USE PARA SECAR ROPA. Si se cubre, existe el riesgo de
producirse un sobrecalentamiento.
Para evitar que los niños puedan variar la programación del emisor, dispone de un bloqueo. Para entrar en modo programación se debe PULSAR LA TECLA “PROG” DURANTE
1,5 SEGUNDOS.
Si el cable de alimentación esta dañado, debe ser sustituido por un cable a suministrar
por el fabricante o por su Servicio Postventa.
Si el aparato se va a instalar en un cuarto de baño, debe ser colocado de tal manera que el aparato no pueda ser tocado por cualquier persona que se encuentre en la bañera o ducha (Fig. 6).
El aparato no debe estar situado debajo o delante de una toma de corriente.
El emisor debe estar desconectado antes de realizar cualquier operación en su interior.
Cuando se desechen los emisores, deben tenerse en cuenta los requisitos establecidos
por la legislación para el tratamiento y reciclaje de los residuos (fluido térmico).
La instalación debe ser efectuada según la legislación eléctrica vigente.
Todos los modelos incorporan un limitador de seguridad. Este desconectará el aparato si por alguna razón se sobrecalienta. IMPORTANTE: PARA REARMAR DE NUEVO EL APARATO
DEBE DESCONECTAR LA CLAVIJA DEL EMISOR DE LA TOMA DE CORRIENTE Y ESPERAR UNOS 4 MINUTOS ANTES DE VOLVER A CONECTAR EL EMISOR.
Este aparato debe ser conectado a tierra. El emisor debe ser instalado de tal manera que la clavija de alimentación sea siempre accesible.
Este emisor no se debe encastrar. Respetar siempre las distancias de seguridad (Fig. 4).
La garantía del aparato no cubrirá cualquier daño causado por la no lectura de estas
instrucciones.
Este aparato no está pensado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales, con poca experiencia o conocimiento, al menos que esten bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad con las instrucciones de uso del aparato.
Losniños deben ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
2
MODELOS RC-E
MODELOS
RC-E
RC 4 E 500 230 435 X 580 X 94 4 RC 6 E 750 230 593 X 580 X 94 6
RC 8 E 1000 230 751 X 580 X 94 8 RC 10 E 1250 230 909 X 580 X 94 10 RC 12 E 1500 230 1067 X 580 X 94 12
WATIOS
(W)
VOLTIOS
(V) ~
MEDIDAS EN mm.
LXAXF
Nº.
ELEMENTOS
DATOS TÉCNICOS
Todos nuestros emisores térmicos llevan en un lateral una etiqueta de características donde se describen (Fig. 2):
HAVERLAND
RC12E
1500 W
230 V 50 Hz
Clase I
IPX4
Fabricado en CE
Made in EC
FIGURA Nº. 2
1) El modelo del emisor (aquí se describe el nº de elementos que forma el bloque emisor y el tipo del termostato):
RC 12 = bloque de 12 elementos. E = Crono termóstato Digital Semanal.
2) La potencia del emisor (expresado en Vatios).
3) La tensión (Voltios) y la frecuencia (Hz) a aplicar al emisor.
VENTAJAS DEL EMISOR TERMOELÉCTRICO CON CRONO TERMÓSTATO ELECTRÓNICO DIGITAL
Los sistemas tradicionales de calefacción no tienen un control preciso de la temperatura. Gracias a los modelos RC-E de HAVERLAND usted va a poder controlar con precisión la temperatura de la estancia donde sitúe el emisor térmico, así como reducir el gasto energético innecesario.
Con este crono termostato electrónico usted decide la temperatura ideal para cada momento del día y de la noche. Con los SIETE PROGRAMAS O PLANES DE SERIE, uno de ellos configurable por usted, va a tener cubiertas todas las posibilidades para obtener el confort que necesita en cada momento y en todas las situaciones.
Con los siete planes de serie va a poder controlar las distintas zonas de su casa, comedor, salón, cocina, baños, dormitorios, etc. Cada programa está pensado según el uso que se le dan a las distintas estancias durante determinadas horas del día.
La temperatura de calefacción durante el día se debe dividir de dos formas: La temperatura a las horas del día donde usted hace uso de la estancia donde está situado el emisor térmico, temperatura
de confort (a partir de ahora TC) y la temperatura del resto de las horas del día, la temperatura económica (a partir de ahora TE). Además, y para su comodidad, el emisor diferencia los días
laborables de los días festivos.
3
FUNCIONAMIENTO MODELOS RC-E CON CRONO TERMÓSTATO ELECTRÓNICO DIGITAL
El emisor térmico HAVERLAND está programado desde su fabricación con 7 planes adecuados a la mayoría de las situaciones de calefacción que usted puede necesitar. Los 7 planes se describen en la siguiente TABLA Nº 1:
PLAN ESTANCIA O
PL01
PL02
PL03
PL04
PLAH
USO
USO GENERAL
SALÓN –
COMEDOR
DORMITORIOS
NIÑOS
DORMITORIOS
ANTIHIELO
LABORABLES (L – V) FESTIVOS (S – D) LABORABLES (L – V) FESTIVOS (S – D) LABORABLES (L – V) FESTIVOS (S – D) LABORABLES (L – V) FESTIVOS (S – D)
LABORABLES Y FESTIVOS
LUNES A JUEVES
HORARIO TEMPERATURA CONFORT “ TC ”
DÍAS PERIODO 1 PERIODO 2 PERIODO 3
10 – 24 H 10 – 24 H
7–9H 12 – 16 H 18 – 24 H
10 – 24 H
6 – 9 H 16 – 24 H ----------
10 – 24 H
6–9H 19 – 24 H ----------
9–11H 14 – 16 H 20 – 24 H
6 º C DURANTE TODO EL DÍA
(El led verde de economía parpadea)
6 º C DURANTE TODO EL DÍA
(El led verde de economía parpadea)
16 – 24 H ---------- ----------
POSIBILIDAD DE PROGRAMAR A SU
MEDIDA
10 – 18 H ---------- ----------
PLFS
FIN DE SEMANA
(VIERNES A
DOMINGO
CONFIGURABLE)
VIERNES
SÁBADO A DOMINGO
POSIBILIDAD DE PROGRAMAR A SU
MEDIDA
OFICINAS /
PLCF
El resto de las horas que no aparecen en la tabla serán periodos en los que funcionará el emisor a la temperatura económica (TE).
Plan AH, Posición ANTIHIELO, está programado para cuando usted este fuera de su
El vivienda un largo periodo de tiempo, y quiera disponer de una protección contra heladas.
El
Plan FS es un plan de calefacción diseñado para los fines de semana. Con este plan
de Lunes a Jueves, el emisor funcionará en Posición de Antihielo.Paraindicarlea usted que el emisor esta en “posición de antihielo”, el led verde de economía parpadeará.
El Viernes, el emisor está programado según la tabla adjunta. De Sábado a Domingo, el emisor está programado según la tabla adjunta . Durante el periodo de Viernes a Domingo usted podrá configurar un programa a su medida.
PLAN
CONFIGURABLE
LABORABLES (L – V) FESTIVOS (S – D)
7 – 14 H 15 – 19 H ----------
----------
---------- ----------
4
El Plan CF es un plan de calefacción diseñado para oficinas de trabajo y despachos. Además, este Plan es un plan configurable por usted para hacerse un programa a su
medida, por si alguno de los planes programados no se adecua a sus necesidades. Como puede observar en la tabla, los periodos de Confort son los comunes para la
mayoría de los usuarios. La temperatura de confort TC y la temperatura económica
TE las marcará usted según sus deseos.
Nosotros le aconsejamos las siguientes temperaturas de C onfort:
i Salón Comedor ............. TC = 21 ºC i Dormitorio ........................ TC = 18 ºC
i Dormitorio Niños ............. TC = 20 ºC i Cuarto de Baño ................ TC = 23 ºC
i Oficinas y Despachos ....... TC = 21 ºC
El emisor térmico está configurado de fábrica con los siguientes parámetros:
TemperaturadeConfort =22ºC Temperatura Económica = 18 ºC Plan de calefacción = Plan 01 (Plan Uso general)
CONEXIÓN, DESCONEXIÓN, “MODO CALEFACCIÓN” Y “MODO ESPERA”
x PARA CONECTAR EL EMISOR:
Introduzca la clavija de alimentación en el enchufe. Se encenderá un led en el display señalizando que el emisor está conectado en la red eléctrica y en espera stand.by . (Ver TABLA 2).
x PARA PASAR A MODO “CALEFACCIÓN”:
Pulse la tecla . El display se encenderá. En el panel de mandos (Fig. 3), usted observará todos los datos necesarios para el control de este emisor.
x PARA PASAR A MODO “ESPERA” (STAND-BY):
Pulse la tecla . El aparato señaliza este modo con un led en el display. En este modo conservará todos los parámetros de programación definidos por usted (hora y día actual).
HAVERLAND
x PARA DESCONECTAR EL EMISOR:
Saque la clavija de alimentación del enchufe. Si el tiempo de desconexión es superior a 20 minutos debe programar únicamente la hora y el día actual (siga los pasos del apartado
Programación Básica ).
Cuando usted vea encendido alguno de los leds, sabrá que:
.
EL EMISOR ESTÁ EN MODO ESPERA STAND-BY
TABLA 2
P1P2P3
FIG. 3
L M X J V
OK
PROG
S D
EL EMISOR ESTÁ ENCENDIDO Y LA TEMPERATURA AMBIENTE ES DE 19 ºC
EL EMISOR SE ENCUENTRA EN PERIODO DE CONFORT
EL EMISOR SE ENCUENTRA EN PERIODO ECONÓMICO
EL EMISOR SE ENCUENTRA EN MODO MANUAL
EL EMISOR SE ENCUENTRA PROGRAMÁNDOSE
LED
LED
19.0 C
LED
LED
PROG
5
PROGRAMACIÓNBÁSICA
g
g
g
g
g
g
VARIAR L A T ª DE CONFORT
Pr Hd
HorA
"00" : 00
"13 :" 00
13 ": 00"
13 ": 30"
P uls ando es tatecla encendemos el emi s or
De be pr og r amar l a h or a y e l dí a actu al s i e mpr e qu e s e con ecte l a pr i mer a ve z Pulsar lateclaPROG 1,5 seg.
S i us t ed l o des ea puede v ar iar el idiomadel emisor. Por defecto está
en E s pañol Pulsando latecla el idioma s er á en I ngl és
Come nz am os por pr ogr am ar l a hora PulsarlateclaOK
E l 0 0 de l as hor as empi eza a par padear Pulsar las teclas
P or ej emplo mar camos l as 1 3 h Pulsarlatecla
El 00 de los minutos empiezaa parpadear Pulsar las teclas
P or ej emplo mar camos que s on 1 3: 30 h Pulsarlatecla
OK
OK
OK
PROG
tiME
HEur
El idiomaes el Ingles
Pulsandolatecla el idiomaseráen F rancés
Eneldisplayaparecela
19.0 C
HorA
tº : C
22.0 C
24 .5 C
Pulsar lateclaPROG
temperatur a a l a que es tá l a es t anci a. V amos a var i ar l a temperatura de confort.
P ul s ar l a tecl a P R OG 1,5 seg.
L e aparece en el di s play H OR A. Pulselas teclas de navegación has t a qu e apar ez ca " tº : C"
Pulsar las teclas
PulsarlateclaOK
Aparece la temperatura de confort por defecto de fábr ica
Mar que l a t emper atur a de conf ort qu e us ted des ee, por ej empl o 2 4 , 5 º C
Pulsar las teclas
PROG
Conestos pasos el emisor queda
urado con una temperatura de
con f i confort de 24,5 º C, en vez de una temperatura de confort de 22 º C.
ur e l a que us ted des ee.
Confi
PROG
OK
A continuación, programe el día dela semana
di A
dd : L u
dd : U i
19.0 C
Pulsarlatecla
Apar ece por def ecto el L u nes Pulsarlas teclas
S u pong amos qu e s e a ho y V i er n es Pulsarlatecla
A conti nuación l e aparece en el displaylatemperaturaalaque esta l aestancia donde esta s ituado el emi s or
OK
PROG
Conestos pasos el emisor quedaconfigurado con l o bás i co par a poder f unci onar per f ectamen te.
E s tos pas os debe us ted r eali z ar los s ol o cuando s e co n ect a l a p r i m er a v e z , o cu an do e l e m i s o r es ta des con ectado dur ante u n per i odo s u per i or de 2 0 m inutos . E l r es to de par ámetr os (pl anes , pr o s e mantienen en memoria. L os par áme tr os con fi
urados s on los que
salen por defectodefabrica:
Temperaturadeconfort: 22ºC T emper atur a económica: 18 º C Plan programado: Plan1. Uso General
ramas, etc.)
VARIAR L A T ª ECONÓMICA
Eneldisplayaparecela
22.0 C
HorA
tº : E
18.0 C
19 .5 C
PulsarlateclaPROG
temperatur a a l a que es tá la estancia. Vamos avariar la t em pe r a t u r a e con ó mi ca. P ul s ar l a tecl a P R OG 1,5 seg.
L e aparece en el di s play H OR A. Pulselas teclas de navegación hasta que aparezca "tº : E "
Pulsar las teclas
PulsarlateclaOK
Aparece la temperatura económica por def ecto de f abr i ca
Marque l a temperat ura económi ca que us ted des ee, por ej empl o 1 9 , 5 º C
Pulsar las teclas
OK
PROG
Conestos pasos el emisor queda
urado con una temperatura
con f i económica de 1 9,5 º C, en vez de una temperatur a económica de 18 º C.
ure la que us ted des ee.
Confi
PROG
VAR IAR E L PL AN DE CALE F ACCIÓN
g
g
g
g
g
g
g
g
g
Como le hemos comentado anter ior mente el emis or tér mico por defecto es tá pr epr o
ramado con el P lan 01, que es un plan de U s o Gener al (Ver tabla). Vamos a ex pl icar como cambiar al pl an que us ted des ee s e pr e- pr o
ramados.
19.0 C
HorA
Eneldisplayaparecela temperatur a a l a que es tá l a es t anci a. V amos a var i ar el pl an de cal ef a cci ó n p r o gr am ado
P ul s ar l a tecl a P R OG 1,5 seg.
L e aparece en el di s play H OR A. Pulselas teclas de navegación has t a qu e apar ez ca " P L A n"
Pulsar las teclas
ún los 7 planes
PROG
CONF I GU R ACIÓNDEUNPLANDECALEFACCIÓN ASUMEDIDA
E n e l cas o d e q ue s u s n e ces i d ade s de cal e f acci ón n o cor r e s po n dan co n n i n
uno de los 7 programas
disponibles parausted, levamos aexplicar como
urar un plan de calefacción a su medida.
con f i Enestepro
ramapuede configur ar todos l os parámetros
dis poni bl es par a adecuar lo a l o que us ted des ee.
El plan a conf igur ar s er ia el siguient e:
P E R IOD OS D E CAL E F A CCIÓN
DÍAS DE
LA
SEMANA
Lunes a Vier nes 7:00 h 10:00 h 13:00 h 14:00 h 18:30 h 23:00 h
Sábado a Dom ingo 9: 00 h 1 2:00 h 14 :00 h 23:00 --------- ---------
PERIODO1 “P1” PERIODO2 “P2” PERIODO3 “P3”
COM I E N Z O
CON F OR T
COM I E N Z O ECONOMÍA
COM I E N Z O
CON F OR T
COM I E N Z O ECONOMÍA
COM I E N Z O
CON F OR T
COM I E N Z O E CONOM ÍA
E s el momento de elegir uno
PLAn
PL : 0 1
PL : 0 3
de l os 7 pr e -pr o gr amas e x i s t en tes Pulsarlatecla
P or defecto s ale el P l an 01. E l egi r el pr e- pr ogr ama o pl an qu e des e e. P or ej emplo vamos a s el ecci onar el P l an 03
Pulsar las teclas
Paravalidar el Plan 03 "PULSE LATECLA "PROG""
OK
PROG
Acaba de cambi ar el P l an 0 1 ( U s ogener al) al P lan 0 3 (Dor mitor ios Ni ños ), cuyos valor es de pr ogr amaci ón puede obs er var l os en l a
Nº 1 (Pagina 4)
OP CIÓNMANUAL
.
Tabla
E s ta opción es tá pens ada en el cas o de que us ted no des ee pro
uno de l os 7 pl an es di s pon i bles o n o
al deseerealizar nin
ramar el emisor con
ún plan configurable. E l emis or en es te cas o funcionar á como un apar ato n or mal de cal efacción .
Aparecela temperatura actual de
19.0 C
23.0 C
19.0 C
suestancia
Pulsarlatecla (S e enciende el l ed de la tecla)
Marque la temperatura que usted des ee. P or e j empl o 2 3 º C
Pulsar las teclas
A l os 3 s egundos , en el di s play vuel ve a aparecer l a temperatur a actual de la estancia. E l emisor empezará a calentar has ta al canz ar , en es t e cas o l os 2 3 º C marcados
MANUAL
ENEL MODO
.
19.0 C
HorA
PLAn
PL : 0 3
PL : C F
00 : 00
L
P1
M X J V
07 : 00
00 : 00
L
P1
M X J V
10 : 00
00 : 00
L
P2
M X J V
S igue en la siguientepagina
Eneldisplayaparecela temperatur a a l a que es tá l a es tan ci a. V amos a conf i gur ar el pl an de cal ef acci ón a s u medi da.
P ul s ar l a tecl a P R OG 1,5 seg
L e aparece en el di s play H OR A. Pulselas teclas de navegación has t a qu e apar ez ca " P L A n"
Pulsar las teclas
E s el momento de elegir el plan configurable
P or defecto s ale el P l an que s e haya deter min ado anter i ormen te. S i es l a pri mer a vez que l o conf igur a l e aparecerá el Plan 01. Debe localizar el P l an CF
U n a ve z qu e apar ez ca e n e l di s pl ay el P l an CF " P U L S E " OK "
A cont in uaci ón vamos a i n tr oduci r e l comi en z o del P r i mer P er i odo de Confor t de L unes a Vier nes . E l led indi cador de Confort, el led del Primer Periodo "P1" y el ledindicador de L unes a Vi er nes se encienden. E n nues tr o caso, el pri mer per iodo de con f ort empi eza a l as 7: 0 0 h
Pulsar las teclas
P u l s ar l a t ecl a " O K " par a acept ar l a hora
A cont in uaci ón vamos a i n tr oduci r e l comi en z o del P r i mer P er iodo E con ómi co de L un es a V i er nes . E l led i ndi cador de Economía, el leddel Primer Periodo"P1" y el ledindicador de L unes a Vi er nes se encienden. E n nues tr o caso, el pri mer periodo de economí a empi ez a a las 10:00 h
Pulsar las teclas
P u l s ar l a t ecl a " O K " par a acept ar l a hora
El siguientepaso s eráintroducir el comienzo del S egundo P eri odo de Confort de L unes a Vi er nes . E l led indi cador de Confort, el led del Segundo Periodo"P2" y el ledindicador de L unes a Vi er nes se encienden. E n nues tr o caso, el s egundo per iodo de con f ort empi eza a l as 13 : 00 h
Pulsar las teclas
Pulsarlatecla
Pulsar las teclas
PROG
OK
OK
OK
OK
continuación
Ú
Ó
y
p
play
p
g
p
q
p
jemplop
g
g
p
g
prog
13 : 00
00 : 00
L
P2
M X J V
14 : 00
00 : 00
L
P3
M X J V
18 : 30
00 : 00
L
P3
M X J V
Pulsar la tecla "OK" para aceptar la hora
A continuación vamos a introducir el comienzo del Segundo Periodo Económico de Lunes a Viernes. El led indicador de Economía, el led del Segundo Periodo "P2" y el led indicador de Lunes a Viernes se encienden. En nuestro caso, el segundo periodo de economía empieza a las 14:00 h
Pulsar las teclas
Pulsar la tecla "OK" para aceptar la hora
El siguiente paso será introducir el comienzo del Tercer Periodo de Confort de Lunes a Viernes. El led indicador de Confort, el led del Tercer Periodo "P3" y el led indicador de Lunes a Viernes se encienden. En nuestro caso, el tercer periodo de confort empieza a las 18:30 h
Pulsar las teclas
Pulsar la tecla "OK" para aceptar la hora
A continuación vamos a introducir el comienzo del Tercer Periodo Económico de Lunes a Viernes. El led indicador de Economía, el led del Tercer Periodo "P3" y el led indicador de Lunes a Viernes se encienden. En nuestro caso, el tercer periodo de economía empieza a las 23:00 h Pulsar las teclas
OK
OK
OK
APAGAR E L DIS P LAY L UMI NOS O
Si usted lo desea puede apagar solamente el displa luminoso,permaneciendo el emisor en funcionamiento. Esta o emite el dis durante el Se realiza de la si
ción está pensada en el caso deque la luzque
le pueda llegar a molestar,por ejemplo,
eriodo nocturno en los dormitorios.
uiente manera:
23.0 C
En el display le aparecerá la temperatura a la que está su estancia. Para apagar el display luminoso pulse la tecla
El display luminoso se apagará, manteniendo en el lado
.
derecho del display un punto luminoso parpadeando SIEMPRE QUE EL EMISOR ESTE CALENTADO, además de estar encendido el led de Confort, o el led de Economía o el led de Posición Manual.
Si desea volver a iluminar el display, pulse de nuevo cualquier tecla de navegación.
23.0 C
NOTA IMPORTANTE: Esta opción esta anulada cuando el emisor se encuentra "PL AH".
ramado en el Plan Anti-Hielo
23 : 00
00 : 00
P1
------------
19.0 C
Pulsar la tecla "OK" para aceptar la hora. Ya hemos programado el emisor de Lunes a Viernes. A continuación, programaremos el emisor de Sábado a Domingo
A continuación si usted lo desea puede realizar los mismos pasos para programar el periodo de Sábado a Domingo.
EN EL CASO DE QUE USTED NO NECESITE PROGRAMAR ALG
S D
N/OS PERIODO/S DEBE PONER LA HORA DE LOS
PERIODO/S EN CUESTI
La programación del PLAN FIN DE SEMANA "PLAN FS", se hará del mismo modo de programación que el Plan Configurable (Ver Tabla nº 1, Pagina 4).
Como puede ver en la tabla de programación, no hemos definido un Tercer Periodo entre el Sábado y el Domingo. Si usted lo desea puede programar el numero de periodos que usted desee entre el Lunes y el Viernes o entre el Sábado y el Domingo. Cuando usted haya terminado de programar, pulse la tecla "PROG".
PROG
En el display le aparecerá la temperatura actual de su estancia. Usted acaba de diseñar un plan de calefacción a su medida de una forma sencilla y amena.
Defina usted su propio plan de calefacción a su medida, creándose una tabla de programación como hemos realizado para usted en este ejemplo.
N A
OK
"00 : 00"
MODIF I CAR U N P ARÁME T RO DE U N P L AN
CONF I GU R AB L E
Si usted,
cual
or el motivo que sea,quiere modificar un parámetro
uiera de unplan configuradopor usted, "NO ES NECESARIO VOLVER A REPROGRAMAR ENTERO EL PLAN CONFIGURABLE". Para ex un e cambiar del Plan anterior "la hora de comienzo del Se Periodo de Confort de Sábado a Domin Como
licarle como modificar un parámetro, vamos a explicarle
ráctico para indicarle como se realiza. Vamos a
undo
o".
uede observar en la Tabla anterior, la hora de comienzo son las 14:00 h. Vamos a cambiarla a las 15:00 h. La forma es la si
23.0 C
PL : C F
14 : 00
P2
15 : 00
uiente:
En el display le aparecerá la temperatura a la que está su estancia.
Pulsar la tecla PROG 1,5 seg.
Siga los pasos iniciales comentados anteriormente para realizar un Plan Configurable hasta que aparezca en el display "PL:CF"
Una vez que aparezca en el display el Plan CF "PULSE "OK" las veces necesarias hasta que se enciendan el led indicador de Confort, el led del Segundo Periodo "P2" y el led indicador de Sábado a Domingo. Debe aparecer en el display "14:00" h
Vamos a cambiar esta hora de las 14:00 h a las 15:00 h.
Pulsar las teclas
S D
Una vez que aparece en el display "15:00" h, pulse la tecla "PROG" para aceptar la modificación. Usted ya ha cambiado el parámetro de una forma sencilla.
PROG
PROG
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Es indispensable que el emisor SE FIJE FIRMEMENTE A UNA PARED FIRME Y NIVELADA. Asegúrese, además, de que el emisor quede TOTALMENTE VERTICAL con respecto al suelo. Es importante que se sigan rigurosamente las siguientes instrucciones.
- Abrir la caja de embalaje y comprobar que el emisor se encuentra en perfectas condiciones.
COMPROBAR QUE EXISTA UN ENCHUFE CERCA DE DONDE LO VAYA A SITUAR.
- Saque del interior de la caja de embalaje LA PLANTILLA DONDE SE INDICA LA POSICIÓN EXACTA DE LOS TALADROS NECESARIOS PARA REALIZARLOS EN LA PARED.
- Para evitar problemas y obtener resultados de calefacción óptimos es necesaria una distancia mínima de 15 cm entre el emisor y cualquier material combustible como muebles, cortinas, etc. El resto de distancias que se deben mantener están descritas en la siguiente figura (Fig.
PARED U OBJETO MAS PROXIMO
REPISA EVENTUAL
Mínimo 15 cm
FIGURA Nº. 4
PARED U OBJETO MAS PROXIMO
Mínimo 15 cm
Mínimo 15 cm
SUELO
Mínimo 15 cm
- Además de sacar la plantilla explicativa de sujeción a la pared, saque del interior de la caja de embalaje los dos soportes de pared y la bolsa de accesorios.
- Las medidas de los taladros en la pared son (Fig.
MODELO A (mm) B (mm) C (mm)
RC 4 E 420 246 159 RC 6 E 420 246 319
RC 8 E 420 246 478 RC 10 E 420 246 638 RC 12 E 420 246 638
5):
FIGURA Nº.
4).
5
4
- Si el emisor térmico va a ser instalado en un cuarto de baño o un aseo deben respetarse las
medidas de seguridad descritas en la figura 6 para evitar riesgos eléctricos. (Observar la Fig. 6)
- Sitúe la plantilla apoyada en el suelo (siga las instrucciones que se indican en la plantilla) y marque las 4 marcas existentes en la plantilla de tal forma que queden marcadas las 4 posiciones en la pared (Fig. 7). (Guarde la plantilla para futuros cambios de emplazamiento del emisor térmico).
- De la bolsa de accesorios extraiga los 4 tacos de diámetro 8 mm, los 4 tornillos de 5,5 x 38 mm y los 2 tornillos de 6 x 40 mm.
- Realice los 4 taladros en las 4 marcas de la pared para introducir los 4 tacos de diámetro 8 mm.
- Atornille los 2 soportes con los 4 tornillos 5,5 x 38 mm de tal forma que los soportes queden
como en la figura 8.
FIGURA Nº. 7
FIGURA Nº. 6
5
FIGURA Nº. 8
- Coja los 2 tornillos de 6 x 40 mm y atorníllelos LIGERAMENTE en cada uno de los dos soportes. (Punto 1 Fig. 9).
FIGURA Nº. 9
TORNILLOS
FIGURA Nº. 10
2
3
- Para que el emisor quede perfectamente anclado a la pared, atornille A TOPE los 2 tornillos 6 x 40 mm en la parte superior de los separadores (Punto 1 Fig.
9).
- Asegúrese que el emisor ha quedado fijado perfectamente en la pared, para evitar riesgos futuros.
- A continuación conecte la clavija de la manguera en un enchufe próximo.
- Ya tiene usted instalado el emisor térmico HAVERLAND. Esperamos le
satisfaga sus necesidades de calefacción.
FIGURA Nº. 11
6
- A continuación coja el aparato, de tal
forma que el plafón de mandos quede a su derecha. Incline el aparato, con la parte de arriba hacia usted.
- Apoye el emisor en la parte inferior de los separadores de pared (Punto 2 Fig. 10).
- Desplace suavemente el emisor hacia la izquierda o derecha hasta que quede centrado y alojado en los dos canales de la parte trasera del emisor.
- Coloque el emisor sobre la vertical y una vez que este paralelo a la pared deje caer suavemente el emisor, hasta que entre en los canales la parte superior de los separadores (Punto 3 Fig. 11).
MANTENIMIENTO
Este emisor térmico no precisa de ningún tipo de mantenimiento especial. Limpie el polvo con un trapo suave y seco, SIEMPRE CUANDO EL EMISOR ESTE DESCONECTADO
Y FRÍO. NUNCA UTILICE DISOLVENTES NI PRODUCTOS ABRASIVOS. Es conveniente al comenzar la temporada de calefacción limpiar las superficies del emisor (SIEMPRE
FRÍO Y DESCONECTADO) de polvo y de cualquier tipo de restos.
POSIBLES AVERÍAS
EL EMISOR NO CALIENTA. Comprobar que el emisor no este cubierto o que las entradas de aire no estén obstruidas. En el caso de que se haya cubierto el aparato, actuará el limitador de seguridad. PARA
VOLVER A REERMARLO, DEBE DESCONECTAR LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE Y ESPE­RAR UNOS 4 MINUTOS ANTES DE VOLVERA CONECTAR EL EMISOR.
ESQUEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS
B CLEMA CONEXIONES TE CRONOTERMÓSTATO DIGITAL
TS LIMITADOR DE SEGURIDAD
RC RESISTENCIA
La presencia de este símbolo sobre alguno de nuestros productos eléctricos o embalajes de presentación, significa que tales productos no deben tratarse como residuos domésticos convenciales en Europa. Para garantizar el trata­miento adecuado de este tipo de residuos, deshágase de los mismos conformes a las leyes pertinentes o según los requisitos de desecho de equipamiento eléctricos. Al tomar esta iniciativa, estará ayudando a preservar el medio ambiente.
Marsan Industrial, S.A. se reserva realizar modificaciones sin previo aviso.
Emisión:
m00r@E2007
7
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN ÉMETTEUR THERMIQUE HAVERLAND.
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE CET APPAREIL. IL FAUDRA GARDER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTER UN DOUTE QUELCONQUE DANS LE
FUTUR À N’IMPORTE QUEL NOUVEL USAGER.
AVANT DE CONNECTER L’APPAREIL, VÉRIFIER QUE LE VOLTAGE DE L’APPAREIL (230 V-50Hz)
EST PAREIL AU VOLTAGE DU RÉSEAU OÙ IL VA ÈTRE CONNECTÉ.
ON NE DOIT PAS UTILISER LES APPAREILS EN PRÉSENCE DE GAZ, EXPL OSIFS OU OBJETS
INFLAMMABLES.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Cet émetteur thermique est un appareil qui doit être fixé au mur. Veuillez lire les instructions
explicatives pour son installation.
Cet émetteur à été rempli avec une quantité déterminée d’un fluide thermique spéciale, par conséquent, dans le cas ou les réparations exigent l’ouverture du dépôt où d’éventuelles fuites, celles-ci seront effectuées uniquement par le fabricant ou par le Service d’Assistance Technique.
Ne jamais tirer du fil électrique.
Ne pas laisser le fil de connexion en contact avec l’appareil pendant qu’il est allumé.
Pendant son fonctionnement, il faudra prendre la précaution de maintenir éloigné l’appareil de matériaux combustibles tels que double-rideaux, moquettes, meubles, etc..
NE PAS COUVRIR L’APPAREIL. NE PAS L’UTILISER POUR SÉCHER LE LINGE. Le couvrir occasionnerait
un danger, car il pourrait se produire une surchauffe.
Pour éviter que les enfants ne puissent varier la programmation de l'émetteur, celui-ci dispose d'un blocage. Pour entrer en mode programmation il faut appuyer sur la touche “Prog” pendant 1,5 secondes.
Si le câble d’alimentation s’abîme il faudra le faire remplacer par un Service Technique Autorisé afin d’éviter un risque quelconque.
Si on installe l’appareil dans une salle de bains, il faudra le situer de telle manière qu’aucune
personne qui se trouve dans la baignoire ou la douche puisse le toucher (Fig. 6).
L’appareil ne doit pas être placer en-de ssous ou devant une prise de courant.
Pour déconnecter le émetteur du réseau électrique, retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
Vérifiez que le émetteur est deconnecté avant de réaliser une quelconque opération à l’intérieur de celui-ci.
Au moment de rejeter les émetteurs, il faudra tenir compte des exigences requises par la
législation pour le traitement et recyclage des résidus (fluide thermique).
L’installation doit être effectuée selon la législation électrique en vigueur.
Tous les modèles ont un limiteur de sécurité. Celui-ci déconnectera l’appareil si pour une raison quelconque ce dernier reçoit une surchauffe. IMPORTANT : POUR REMETTRE EN MARCHE
L’APPAREIL, IL FAUT DÉCONNECTER LA FICHE ÉLECTRIQUE DE L’ÉMETTEUR DE LA PRISE DE COURANT ET ATTENDRE QUATRE MINUTES AVANT DE CONNECTER À NOUVEAU L’ÉMETTEUR.
Cet appareil doit être connecté à une prise de terre.
L’émetteur doit être installé de telle manière que la fiche électrique d’alimentation soit
parfaitement accessible.
Cet émetteur ne doit pas être encastré. Respectez toujours les distances de sécurité (Fig. 4).
La garantie de l’appareil ne tiendra pas en compte des dommages causés par la non lecture de ces instructions.
Cet´appareil n'est pas dessinée pour être utilisé par personnes (même desenfants) avec des capacités physiques réduites, sensorielles ou mentales, ou la manque d'expérience et de connaissance, si seulement ils (elles) ne leuront donné la supervision ou l'instruction sur l'utilisation de l'appareil. Le enfants devraient être supervisés pour assuder qu'ils ne jouent pas avecl'appareil.
16
MODÉLES RC-E
MODÈLES
RC-E
RC 4 E 500 230 435 X 580 X 94 4 RC 6 E 750 230 593 X 580 X 94 6
RC 8 E 1000 230 751 X 580 X 94 8 RC 10 E 1250 230 909 X 580 X 94 10 RC 12 E 1500 230 1067 X 580 X 94 12
WATTS
(W)
VOLTS
(V) ~
DIMENSIONS
EN mm.
LXLXF
Nº.
ÉLÉMENTS
CORDONNÉES TECHNIQUES
HAVERLAND
RC12E
1500 W
230 V 50 Hz
Clase I
IPX4
Fabricado en CE
Made in EC
FIGURE Nº. 2
Tous nos émetteurs thermiques portent sur le latéral droit une plaque signalatique en indiquant (Fig.2)
1) Le modèle de l’émetteur (ici on décrit le nº des éléments qui forment le bloc émetteur et le type de thermostat):
RC 12 = bloc de 12 éléments. E = Chrono Thermostat Digital Hebdomadaire.
2) La puissance de l’émetteur (indiquée en Watts).
3) La tension (Volts) et la fréquence (Hz) à appliquer sur l’émetteur.
:
AVANTAGES DE L’ÉMETTEUR THERMOÉLECTRIQUE AVEC CHRONO THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE DIGITAL
Les systèmes traditionnels de chauffage n’ont pas un contrôle précis de la température. Grâce aux modèles RC-E de HAVERLAND vous allez pouvoir contrôler avec précision la température de la salle où vous aurez situé l’émetteur thermique et réduire les dépenses énergétiques qui ne sont pas nécessaires.
Avec ce chrono-thermostat électronique vous décidez la température idéal à chaque moment de la journée et de la nuit. Avec les SEPT PROGRAMMES OU PLANS DE SÉRIE, l’un d’eux choisi par vous, vous aurez toutes les possibilités pour obtenir le confort dont vous avez besoin à chaque instant.
Avec les sept plans de série vous allez pouvoir contrôler les différentes zones de votre logement, salle à manger, salon, cuisine, salle de bains, chambres à coucher, etc. Chaque programme est adapté à l’utilisation de chaque salle et concrètement à certaines heures de la journée.
La température du chauffage pendant la journée doit être partagée en deux étapes : la température pendant les heures de la journée où vous allez profiter de la salle où est situé l’émetteur thermique, température de confort (à partir de maintenant TC) et la température du reste des heures de la journée, la température économique (â partir de maintenant TE). En plus, pour votre commodité, l’émetteur établie la différence entre les jours ouvrables et les jours fériés.
17
FONCTIONNEMENT MODÈLES RC-E AVEC CHRONO-THERMOSTAT
ÉLECTRONIQUE DIGITAL
L’émetteur thermique HAVERLAND est Programmé dès sa fabrication avec 7 Plans adaptés à la plupart des situations de chauffage dont vous pouvez avoir besoin. Les 7 plans sont décrits dans le Tableau suivant TABLE Nº 1:
PLAN SALLE OU USAGE
PL01
PL02
PL03
PL04
PLAH
PLFS
PLCF
USAGE GÉNÉRAL
SALON- SALLE À
MANGER
CHAMBRES
ENFANTS
CHAMBRES À
COUCHER
HORS-GEL
WEEK-END
(VENDREDI À
DIMANCHE
CONFIGURABLES)
BUREAUX / PLAN
CONFIGURABLE
HORAIRE TEMPÉRATURE CONFORT “ TC ”
JOURS PERIODE 1 PERIODE 2 PERIODE 3
OUVRABLES (L – V)
FÉRIÉS (S – D)
OUVRABLES (L – V)
FÉRIÉS (S – D)
OUVRABLES (L – V)
FÉRIÉS (S – D)
OUVRABLES (L – V)
FÉRIÉS (S – D)
OUVRABLES ET FÉRIÉS
LUNDI A JEUDI
7–9H 12 – 16 H 18 – 24 H
6 – 9 H 16 – 24 H ----------
6–9H 19 – 24 H ----------
9–11H 14 – 16 H 20 – 24 H
6 º C PENDANT TOUTE LA JOURNÉE (Le led vert d'économie clignote)
6 º C PENDANT TOUTE LA JOURNÉE
10 – 24 H
10 – 24 H
10 – 24 H
10 – 24 H
(Le led vert d'économie clignote)
16 – 24 H ---------- ----------
VENDREDI
POSSIBILITÉ DE PROGRAMMER À VOS
MESURES
SAMEDI A DIMANCHE
10 – 18 H
---------- ----------
POSSIBILITÉ DE PROGRAMMER À VOS
MESURES
OUVRABLES (L – V)
FÉRIÉS (S – D)
7 – 14 H 15 – 19 H ----------
---------- ---------- ----------
Le reste des heures qui n’apparaissent pas sur la table correspondent aux périodes ou l’émetteur fonctionne à une température économique (TE).
Le PLAN AH, Position HORS-GEL, il est programmé pour dans les cas où vous êtes absent de chez vous et vous souhaitez avoir une protection contre les gelées.
Le PLAN FS est un plan de chauffage dessiné pour les week-ends. Avec ce plan, les jours situés entre le Lundi et le Jeudi, l’émetteur fonctionnera en Position HORS-GEL.Pourvousindiquerque l'émetteur est en “position antigel”, le led vert d'économie clignote.
Le vendredi, l’émetteur est programmé selon le tableau ci-joint. De Samedi à Dimanche, l’émetteur est programmé selon le tableau ci-joint. Pendant la période de Vendredi à Dimanche vous pourrez configurer un programme sur mesure.
18
Le PLAN CF est un plan de chauffage dessiné pour bureaux et salles de travail. En plus, ce Plan est un plan configurable par vous, pour vous faire un programme sur
mesure, au cas où certain des plans programmés ne soie pas adéquat à vos besoins. Comme vous pouvez observer sur la table, les périodes de Confort sont communs pour
la plupart des usagers. La température de confort TC et la température économique TE,
vous les marquerez vous-même selon vos désirs.
Nous vous conseillons les suivantes températures de Confort :
i Salon – Salle à manger..... TC = 21 ºC i Chambre à coucher............ TC = 18 ºC
i Chambre Enfants............. TC = 20 ºC i Salle de bains....................... TC = 23 ºC
i Bureaux............................. TC = 21 ºC
L’émetteur thermique est configuré à la Fabrique avec les suivants paramètres : TempératuredeConfort =22ºCTempératureÉconomique =18ºC
Plan de chauffage = Plan 01 (Plan d’Utilisation générale)
CONNEXION, DECONNEXION, “MODE CHAUFFAGE“ ET “ MODE ATTENTE”
x POUR DECONNECTER L’ÉMETTEUR :
Introduisez la fiche d’alimentation dans la prise. Un led s’allumera dans le display pour signaler que le diffuser est connecté au réseau
électrique et en attente « stand-by » (TABLE 2).
x POUR PASSER AU MODE « CHAUFFAGE » :
Appuyer sur la touche . Le display s’allumera. Dans le panneau de commandes, vous trouverez toutes les données nécessaires pour le contrôle de ce emmetteur.
x POUR PASSER AU MODE « ATTENTE » (STAND-BY):
Appuyer sur le touche . L’appareil indique ce mode avec un led dans le display. Dans ce mode, il conservera tous les paramètres de programmation que vous aurez définis(heureetjouractuel).
x POUR DESCONNECTER L’EMETTEUR:
Retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Si le temps de déconnexion est supérieur à 20 minutes, vous devez programmer uniquement l’heure et le jour actuel (suivez les pas de l’aparté « Programmation de Base ».
Lorsque vous verrez un des leds allumé, vous saurez que :
.
L’ÉMETTEUR EST EN MODE ATTENTE « STAND-BY »
TABLE 2
L
P1P2P3
M X J V
OK
PROG
HAVERLAND
FIG. 3
S D
LED
LED
19.0 C
LED
LED
PROG
19.0 C
L’ÉMETTEUR EST ALLUMÉ ET LA TEMPÉRATURE AMBIANTE EST À 19ºC
L’ÉMETTEUR SE TROUVE EN PÉRIODE DE CONFORT
L’ÉMETTEUR SE TROUVE EN PÉRIODE ÉCONOMIQUE
L’ÉMETTEUR SE TROUVE EN MODE MANUEL
L’ÉMETTEUR EST EN TRAIN DE SE PROGRAMMER
LE DISPLAY MARQUE UNE TEMPÉRATURE ET UN POINT SUR LE LATÉRAL DROIT EN CLIGNOTANT. L’ÉMETTEUR EST EN TRAIN DE CHAUFFER ET LA TEMPÉRATURE DANS LA
.
SALLE EST DE 19 ºC.
P R OGR AMMAT I ON DE B AS E
g
g
g
g
g
g
É
g
g
Pr Hd
S i vous voulez vous pouvez chan ger l a l an gue de l ' éme tt eu r. A l'origine celle-ci est Espagnole. E n appu yant s ur l e bou to n lalangue seraAnglaise
HorA
"00" : 00
"13 :" 00
13 ": 00"
13 ": 30"
On commencera par pr ogr ammer l ' heure
Appuyer s ur les bou ton
L e 0 0 des h eur es commencent à cl i gn o t er
Appuyer s ur les bou ton s
13 : 00 P ar ex empl e on marque qu' il es t
Appu yer s u r l e bou to n
Le 00 des minutes commencent àclignoter Appuyer s ur l es
bou ton s
13 : 30 P ar exempl e on mar que qu'i l es t Appuyer s ur l es
bou ton s
En appuyant sur ce bouton on allume l'émetteur.
Vous devez programmer l'heure et l e j our actuel , s i vous connectez pour lapremièrefois. Appuyez s ur l e bouton P ROG 1,5 sec.
tiME
OK
HEur
OK
OK
PROG
LalangueseraAnglaise
Enappuyantsur le bouten Heure la langues eraF rancaise
CH ANGE R L A T E MPÉRATURE DE CONF OR T
Dans le displayapparaît la
19.0 C
HorA
tº : C
22.0 C
24 .5 C
Appu yer s u r l e bou to n PROG
te mpér at ur e de l a s al l e . On va ch an ge r l a t e m pér at u r e de co n f or t
Appu yer s u r l e bou to n 1,5 sec.
S u r l e di s pl ay appar aî t l e mot HEURE . Appuyer sur les boutons de n avi gati on j u s qu ´ àce qu´ appar ai s s e " tº : C"
Appuyer s ur les bou ton s
Appuyer s ur l e bou ton
Latempératuredeconfortétablie par l a F abr i que appar aî t
Marquez latempératurede confort que vous désirez, par exemple 24, 5 ºC
Appuyer s ur les boutons
OK
PROG
E n s uivant ces indications l'émetteur es t confi
uré avecune température de con for t de 2 4 ,5 º C , au l i eu d´une température de confort de 22 º C.
urez celle que vous dés irez.
Confi
PROG
E ns ui te progr ammez l e j our de l a s emai ne
di A
dd : L u
dd : U i
19.0 C
Appuyer s ur le bou ton
E n pr i n ci pe c´ es t l e l un di qui appar aî t
Appuyer les bou ton s
S upposons qu´aujourd´hui il est vendredi Appu yer s u r l e bou to n
A pr és en t s ur l e di s pl ay appar aî t l a température de la s alle où es t s itué l'émetteur
OK
PROG
E n s ui vant ces i ndications point par point, l' émetteur es t confi
urédebaseafindepouvoir fonctionnerparfaitement.
Vous devez s uivre ces points uniquement quand vous connectez pour la première fois , ou quand l'émetteur es t déconnecté pendant un temps s upérieur à20 minutes . L e res te des paramètres (plans, pro sont L es par am ètr e s conf i
rammes, etc.)
ar dés dan s l a m émor i e.
urés sont établis àl'origine àlaFabrique.
Températuredeconfort:22ºC T empér atur e économique: 18 º C Plan programmé: Plan 1. Utilisation Générales
CH ANGE R L A T E MPÉRATURE
CONOMI QU E
S u r l e di s pl ay appar aî t l a
22.0 C
HorA
tº : E
18.0 C
19 .5 C
Appu yer s u r l e bou to n PROG
température dela salle. Nous allons changer latempérature économi que
Appu yer s u r l e bou to n PROG 1,5 sec.
Lemot HEURE apparaît sur le dis pl ay. A ppuyer s ur l es boutons de navigation ju squ´àce qu´apparai ss e "tº : E"
Appuyer s ur l es bou ton s
Appuyer s ur l e bou ton O K
L a températur e économi que établie àl a F abr i qu e appar aî t
Marquez latempérature économique que v ous dés i rez , par ex emple 1 9, 5 ºC
Appuyer s ur l es bou ton s
PROG
PROG
OK
Ensuivant tous ces points l'émetteur est
ur é avec une température économique
con f i de 1 9 , 5 º C, au l i eu d´ un e tempér atur e économique de 1 8 º C.
urez celle que vous dés irez.
Confi
g
CH ANGE R L E P L AN DE CH AU F F AGE
p
g
p
pliq
p
prog
pasprog
p
p
pp
g
prog
pliq
g
p
p
É
Comme nous vous avons commenté
récédemment l'émetteur thermique est à
ine programmé avec le Plan 01, il s´agit
l'ori
lan d´Utilisation Générale(voir Table).
d´un Nous allons vous ex
lan que vous désirez selon 7 planspré-
au
uer comment changer
rammés.
Sur le display apparaît la
19.0 C
HorA
PLAn
PL : 0 1
température de la salle. Nous allons changer le plan de chauffage programmé
Appuyer sur le bouton PROG 1,5 sec.
Sur le display apparaît le mot HEURE. Appuyer sur les boutons de navigation jusqu´à ce qu´apparaisse "Plan"
Appuyer sur les boutons
Au moment de choisir un des sept pré-programmes qui existent
Appuyer sur le bouton OK
A l´origine apparaît le Plan 01. Choisir le pré-programme ou plan que vous désirez. Par exemple nous allons sélectioner le Plan 03
Appuyer sur les boutons
PROG
OK
CONFIGURATION D'UN PLAN DE CHAUFFAGE À VOS MES URE S
Au cas ou vos besoins de chauffage ne correspondent à aucun des 7 allons vous ex chauffa
e à vos mesures. Dans ce programme tous les
rammes disponiblespour vous, nous
uer comment configurer un plan de
aramètres disponiblespeuvent configurer,pour vous
tiez selon vos désirs.
l'ada
Le plan àconfigurer serait le suivant:
PÉRIODES DE CHAUFFAGE
JOURS DE
LA
SEMAINE
Lundi à
Vendr edi 7:00 h 10:00 h 13:00 h 14:00 h 18:30 h 23:00 h
Samedi à
Dim anch e 9:0 0 h 12:00 h 14:00 h 23:00 --------- ---------
P ÉR IODE 1 “P 1” P ÉR IODE 2 “P 2 ” P É RI ODE 3 “P 3 ”
DEBUT
CON F OR T
19.0 C
HorA
PLAn
DEBUT
É CONOM IE
Sur le display apparaît la température de la salle. Nous allons configurer le plan de chauffage à vos mesures.
Appuyer sur le bouton PROG 1,5 sec.
Sur le display apparaît le mot HEURE. Appuyer sur les boutons de navigation jusqu'à ce qu' apparaisse "PLAn"
Appuyer sur les boutons
C´est le moment de choisir le plan configurable
DEBUT
CON F OR T
DEBUT
É CONOM IE
PROG
Appuyer sur le bouton
DEBUT
CON F OR T
OK
DEBUT
É CONOM IE
Pour valider le Plan 03 "APPUYER
PL : 0 3
SUR LE BOUTON "PROG"
PROG
Vous venez de changer le Plan 01(Utilization
énérale)au Plan 03(Chambres des enfants), dont vouspouvez observer les valeurs deprogrammation sur la
(Page 4)
OP T I ON MANU E L
.
Table Nº 1
Cette option estprévue dans le cas où vous ne souhaitez des 7
lans disponibles où vous ne souhaitez faire aucun ce cas fonctionnera comme un a chauffa
e normal.
19.0 C
23.0 C
19.0 C
rammer l'émetteur avec un
lan configurable. L'émetteur dans
areil de
La température actuelle de la salle apparaît. Appuyer sur les bouton (qui allume le led du bouton
Marquez la température que vous
désirez. Par exemple 23 ºC Appuyer sur les boutons
En 3 secondes le display apparaît à nouveau la température actuelle de la salle. L'émetteur commencera à chauffer jusqu´à atteindre, dans ce cas les 23 ºC marqués
MODE MANUEL
DANS LE
.
PL : 0 3
PL : C F
00 : 00
L
P1
M X J V
07 : 00
00 : 00
L
P1
M X J V
10 : 00
00 : 00
L
P2
M X J V
A l'origine c´est le plan que vous avez déterminé au préalable qui apparaît. Si vous le configurez pour la première fois, c´est le Plan 01 qui apparaîtra. Vous devez localiser le Plan Cf
Dès que le Plan CF apparaît sur le display "APPUYER SUR OK"
Ensuite nous allons introduire le début de la Première Période de Confort, de Lundi à Vendredi. Le led indicateur de confort, le led de la Première Période "P1" et le led indicateur de Lundi à Vendredi s'allument. En ce qui nous concerne, la première période de confort commence à 7:00 h.
Appuyer sur les boutons
Appuyer sur le bouton OK pour accepter l'heure
Ensuite nous allons introduire le début de la Première Période
conomique de Lundi à Vendredi. Le led indicateur d'Économie, le led de la Première Période "P 1" et le led indicateur de Lundi à Vendredi s'allument. En ce qui nous concerne, la première période d'économie commence à 10:00 h.
Appuyer sur les boutons
Appuyer sur le bouton OK pour accepter l'heure
A présent les pas à suivre sont les suivants: il faut introduire le début de la deuxième période de Confort de Lundi à Vendredi. Le led indicateur de Confort, le led de la deuxième période "P 2" et le led indicateur de Lundi à Vendredi s'allument. En ce qui nous concerne, la deuxième période de confort commence à 13: 00 h.
Appuyer sur les boutons
Appuyer sur les boutons
OK
OK
OK
13 : 00
00 : 00
L
P2
M X J V
14 : 00
00 : 00
L
P3
M X J V
18 : 30
00 : 00
L
P3
M X J V
Appuyer sur le bouton OK pour accepter l'heure.
Ensuite nous allons introduire le début de la Deuxiéme Période Économique de Lundi á Vendredi. Le led indicateur d'Économie, le led de la Deuxiéme Période "P 2" et le led indicateur de Lundi á Vendredi s'allument. En ce qui nous concerne, la deuxiéme période d'économie commence á 14:00 h.
Appuyer sur les boutons
Appuyer sur le bouton OK pour accepter l'heure.
Ensuite, il faudra introduire le début de la Troisiéme Période de Confort de Lundi á Vendredi. Le led indicateur de Confort, le led de la Troisiéme Période "P 3" et le led indicateur de Lundi á Vendredi s'allument. En ce qui nous concerne, la troisiéme période de confort commence á 18:30h.
Appuyer sur les boutons
Appuyer sur le bouton "OK" pour accepter l'heure.
Ensuite, nous allons introduire le début de la Troisiéme Période Économique de Lundi á Vendredi. Le led indicateur d'Économie, le led de la Troisiéme Période "P 3" et le led indicateur de Lundi á Vendredi s'allument. En ce qui nous concerne, la deuxiéme période d'économie commence á 23h00.
Appuyer sur les boutons
OK
OK
OK
ÉTEINDRE LE DISPLAY LUMINEUX
Si vous souhaitez vous pouvez éteindre seulement le display lumineux, en maintenant l'émetteur en fonctionnement. Cette option a été prévue pour que, le cas échéant, oú la lumiére qu´émet le display pourrait gener, par exemple, pendant la période nocturne dans les chambres á coucher. On procéde de la façon suivante:
23.0 C
.
C Dans le display apparaîtra la température de la salle. Pour éteindre le display lumineux appuyer sur le bouton
Le display lumineux s'éteindra, en gardant sur le latéral droit du display un point lumineux clignotant SI TOUTEFOIS L_ÉMETTEUR EST CHAUD, en plus d'etre allumé le led de Confort, ou le led d'Economie ou le led de Position Manuel.
Si vous souhaitez á nouveau illuminer le display appuyer n'importe quel bouton de navigation
23.0 C
Note importante: Cette option est annulée quand l'émetteur se trouve programmé dans le Plan Anti-Gel "PL AH".
23 : 00
00 : 00
P1
------------
19.0 C
Appuyer sur le bouton "OK" pour accepter l'heure. Voilá, nous avons programmé l'émetteur de Lundi á Vendredi. Ensuite, nous programmerons l'émetteur de Samedi á Dimanche.
Ensuite, si vous le désirez vous pouvez, suivant les memes indications, programmer la période de Samedi á Dimanche.
DANS LE CAS OÙ VOUS N'AURIEZ PAS BESOIN DE PROGRAMMER CERTAINE/S PÉRIODE/S VOUS DEVEZ
S
INDIQUER L'HEURE DE LA OU DES PÉRIODES EN
D
QUESTION A 00: 00
La programmation du PLAN WEEK-END "PLAN FS", se fera de la meme maniére, meme mode de programmation que le Plan Configurable (Voir Table n 1, Page 4).
Comme vous pouvez constater sur la Table de programmation, nous n'avons pas déterminé une Troisiéme Période entre le Samedi et le Dimanche. Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer le nombre de périodes que vous désirez entre le Lundi et le Vendredi ou entre le Samedi et le Dimanche. Quand vous aurez terminé de programmer, appuyer sur le bouton "PROG"
Sur le display apparaîtra la température de la salle. Vous venez de dessiner un plan de chauffage á votre choix d'une maniére simple et améne.
Déterminez vous-memes votre plan de chauffage selon votre convenance, en créant une table de programmation comme nous avons réalisé pour vous dans cet exemple.
PROG
OK
MODIFIER UN PARAMÈTRE D'UN PLAN CONFIGURABLE
Si vous désirez, pour une raison quelconque, modifier n'importe quel paramétre d'un plan configuré par vous-memes. "IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE REPROGRAMMER Á NOUVEAU ENTIÉREMENT LE PLAN CONFIGURABLE". Pour vous expliquer comment modifier un paramétre, nous allons vous expliquer un exemple pratique pour vous indiquer comment procéder. Nous allons changer du Plan précédent "l'heure du début de la Deuxiéme Période de Confort de Samedi á Dimanche". Comme vous pouvez observer sur la Table précédente, l'heure du début est 14.00 h. Nous allons la changer á 15:00 h de la façon suivante:
23.0 C
PL : C F
14 : 00
P2
15 : 00
Dans le display apparaîtra la température actuelle de la salle. Appuyer sur le bouton PROG 1,5 sec..
Suivez point par point les indications initiales commentées précédemment pour réaliser un Plan Configurable jusqu'á ce qu'apparaisse sur le display "PL:CF"
Une fois apparue sur le display Le Plan CF "APPUYER SUR OK" autant de fois qu'il soit nécessaire jusqu'á ce que le led indicateur de Confort, le led de la Deuxiéme Période "P 2" et le led indicateur de Samedi á Dimanche s'allument. Il devra apparaître sur le display "14.00"h.
Nous allons changer cette heure 14:00 h á 15:00 h
Appuyer sur les boutons
S D
Dés que sur le display apparaît "15:00"h, appuyer sur le bouton "PROG" pour accepter la modification. Voilá, vous avez changé le paramétre d'une maniére simple.
PROG
PROG
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Il est indispensable de FIXER FERMEMENT l’émetteur A UN MUR SOLIDE ET NIVELÉ. Assurez­vous aussi, que l’émetteur soit situé TOUT À FAIT VERTICAL en rapport avec le sol. Il est important de suivre rigoureusement les suivantes instructions.
- Ouvrir la boîte d’emballage et s’assurer que l’émetteur est dans des conditions parfaites.
VÉRIFIER QU’IL Y A UNE PRISE DE COURANT PRÈS DE L’ENDROIT OÙ VOUS SOUHAITEZ LE SITUER.
- Prenez de l’intérieur de la boîte d’emballage LE PATRON OÙ ON INDIQUE LA POSITION EXACTE OÙ IL FAUT PROCEDER À PERCER LES TROUS AVEC LE FORET SUR LE MUR.
- Pour éviter des problèmes et obtenir d’excellents résultats de chauffage, la distance minimum nécessaire entre l’émetteur et quelconque matériel combustible, tels que meubles, rideaux, etc.. est 15 cm. Le reste des distances à garder sont décrites dans la suivante figure (Fig.
ÉTAGÈRE ÉVENTUELLE
Minimum 15 cm
MUR OU OBJET LES PLUS PROCHE
Minimum 15 cm
MUR OU OBJET LES PLUS PROCHE
FIGURE Nº.
Minimum 15 cm
SOL
Minimum 15 cm
- En plus de prendre le patron explicatif de fixation au mur, prenez de l’intérieur de la boîte d’emballage, les deux supports de mur et le sachet d’accessoires.
- Les dimensions des trous percés avec le foret sur le mur sont (Fig.
MODELE A (mm) B (mm) C (mm)
RC 4 E 420 246 159 RC 6 E 420 246 319
RC 8 E 420 246 478
RC 10 E 420 246 638
RC 12 E 420 246 638
5).
4).
4
FIGURE Nº.
5
10
26
- Si l’émetteur thermique va être installé dans une salle de bains ou un cabinet de toilette, on
devra respecter les mesures de sécurité décrites sur la figure 6, pour éviter des risques électriques. (Observer la Fig.6).
- Situez vous le patron appuyé par terre (suivre les instructions indiquées sur le patron) et
marquez vous avec un pointeau les 4 repères signalés sur le patron afin de bien marquer les 4 positions sur le mur (Fig.7). (Gardez le patron, pour si le cas échéant vous décidez de changer
l’emplacement de l’émetteur thermique).
- Prenez dans le sachet d’accessoires les 4 chevilles de 8 mm de diamètre, les 4 vis de 5,5 x 38 mm et les 2 vis de 6 x 40 mm.
- Faites 4 trous percés avec le foret sur les 4 repères marqués sur le mur pour introduire les 4 chevilles de 8 mm de diamètre.
- Visser les 2 supports avec les 4 vis 5,5 x 38 mm, de manière à ce que les supports soient tels qu’ils sont indiqués sur la figure 8.
FIGURE Nº. 7
FIGURE Nº. 6
27
FIGURA Nº. 8
- Prenez vous les deux vis de 6 x 40 mm et vissez les un peu sur chacun des deux supports. (Point 1 Fig. 9).
1
FIGURE Nº. 9
VIS
MUR
FIGURA Nº. 10
ÉMETTEUR
2
SOL
MUR
3
- Ensuite prenez l’appareil, de façon à ce que le plafond de commande soit à votre droite. Penchez l’appareil, de manière à ce que la partie supérieure soit envers vous.
- Appuyez vous l’émetteur sur la partie inférieure des séparateurs de mur (Point 2 Fig. 10).
- Déplacer doucement l’émetteur vers la gauche ou la droite jusqu’à ce qu’il soit centré et logé dans les deux canaux de la partie d’arrière de l’émetteur.
- Placer l’émetteur sur la verticale et
une fois parallèle au mur laisser tomber doucement l’émetteur jusqu’à ce que la partie supérieure des séparateurs soit mise dans les canaux. (Point 3 Fig.11)
- Pour que l’émetteur soit parfaitement ajusté au mur, visser À FOND les 2 vis de 6 x 40 mm sur la partie supérieure des séparateurs (Point 1 Fig. 9).
- Assurez-vous que l’émetteur est bien fixé au mur pour éviter des
risques futurs.
ÉMETTEUR
- Connectez ensuite la cheville du câble d’alimentation à une prise de courant située tout proche.
- Voilà, votre émetteur thermique HAVERLAND est installé. Nous
espérons qu’il pourra satisfaire vos besoins de chauffage.
28
FIGURE Nº. 11
MAINTIENT
Cet émetteur thermique ne précise d’aucune sorte d’entretien spécial. Nettoyez la poussière avec un chiffon doux et sec, EN AYANT TOUJOURS LA PRÉCAUTION DE
QUE L’ÉMETTEUR SOIT DÉCONNECTÉ ET FROID. NE JAMAIS UTILISER DES DISSOLVANTS, NI DES PRODUITS ABRASIFS. Au début de la saison de chauffage, il est convenable de nettoyer les surfaces de l’émetteur
(TOUJOURS FROID ET DÉCONNECTÉ), de poussière ou de quelconque sorte de restes.
ÉVENTUELLES AVARIES
L’ÉMETTEUR NE CHAUFFE PAS. Vérifier que l’émetteur ne soit pas couvert ou que les entrées d’air ne soient pas bouchées. Dans le cas ou on aurait couvert l’appareil, le limiteur de sécurité agirait.
POUR REMETTRE EN MARCHE, VOUS DEVEZ PREMIÈREMENT DÉCONNECTER LA FICHE ÉLECTRIQUE DE LA PRISE DE COURANT ET ATTENDRE QUATRE MINUTES AVANT DE CONNECTER À NOUVEAU L’ÉMETTEUR.
CROQUIS ÉLECTRIQUE
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
B RACCORDEMENT CONNEXIONS
TE CHRONO THERMOSTAT DIGITAL
TS LIMITEUR DE SÉCURITÉ
RC RÉSISTANCE
Quand vous voyez ce symbole sur l'un de vos produits électriques ou sur l'emballage, ceci veut dire que le produit électrique en question ne doit pas être jeté avec le ordures ménagères ordinaires en Europa. Pour garantir le traitement correct du produit en tant que déchet, veuillez vous en défaire conformément à la législation locale applicable ou aux prescriptions relatives à l'élimination des équipements électriques. De cette façon, vous aiderez à préserver de l'environnement.
Marsan Industrial, S.A. se réserve le droit de réaliser des modifications sans avis préalable.
Émissión: m00r@E200
7
29
WE THANK YOU FOR PURCHASING A HAVERLAND THERMAL TRANSMITTER. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THIS APPLIANCE.
THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE AND SHOULD BE GIVEN TO
ANY NEW US ER.
BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE MAKE SURE THAT IT’S VOLTAGE (230 V – 50 HZ)
COINCIDES WITH THE VOLTAGE OF THE POWER SUPPLY WHERE IT IS GOING TO BE CONNECTED.
THE APPLIANCE SHOULD NOT BE USED IN PRESENCE OF GASES, EXPLOSIVES OR
INFLAMMBLE OBJECTS.
GENERAL WARNINGS
This thermal transmitter is an appliance to be fixed to the wall. Please read the explicatory
instructions for its assemblage.
This transmitter has been filled with determined quantity of special thermal fluid. For this reason the necessary reparations that need the opening of the deposit or presence of any kind of escape should be undertaken by the manufacturer or by its Technical Assistance Service.
Never pull the wire.
Do not leave the connection wire in contact with the appliance while it is On.
During its functioning, one must be careful to maintain the appliance far from combustible
material such as curtains, carpets furniture etc.
DO NOT COVER THE APPLIANCE. DO NOT USE IT TO DRY CLOTHES. If it is covered there is an
overheating risk.
In order to prevent children from modifying the thermal transmitter programming, a safety blocking function is incorporated. To enter the programming mode the “Prog” key must be pressed for at least one and a half seconds.
If the power supply cable is damaged, it should be substituted by another one provided by the
manufacturer or its Technical Assistance Service.
If the appliance is going to be installed in the bathroom, it should be put in such a way that
nobody in the bathtub or shower should be able to touch it (Fig. 6).
The appliance should not be located under or in front of a power supply socket.
In order to disconnect the thermal transmitter from the mains power supply, unplug from the
wall socket.
Ensure that the thermal transmitter has been unplugged from the wall socket before carrying
out any operation inside.
At the moment of getting rid of these transmitters, the established rules for their treatment and
recycling should be kept into account (thermal fluid).
The installation should be undertaken according to the correct rules regarding the electric
installation.
All the models come with a safety thermostat. This will disconnect the appliance if it gets
overheated for any reason. IMPORTANT: TO REINSTALL THE APPLIANCE THE TRANSMITTER PLUG
SHOULD BE DISCONNECTED FROM THE POWER SUPPLY AND WAIT FOR A 4 MINUTES BEFORE CONNECTING IT AGAIN.
The appliance should have a ground connection.
The appliance should be installed in such a way that the power supply plug should always be
accessible.
This transmitter should not be fitted in. Please respect the safety distance (Fig. 4).
The guarantee of the appliance will not cover any damage caused by not reading and following
carefully these instructions.
This appliance is not intended for use by persons (including children) withreduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructionconcerning use of appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
30
RC-E MODELS
MODELS
RC-E
RC 4 E 500 230 435 X 580 X 94 4 RC 6 E 750 230 593 X 580 X 94 6
RC 8 E 1000 230 751 X 580 X 94 8 RC 10 E 1250 230 909 X 580 X 94 10 RC 12 E 1500 230 1067 X 580 X 94 12
WATTS
(W)
VOLTS
(V) ~
MEASUREMENTS
IN mm.
LXWXD
Nº. OF FINS
TECHNICAL INFORMATION
All our thermal transmitters have a rating label on their right side explaining theirs
HAVERLAND
RC12E
1500 W
230 V 50 Hz
Clase I
IPX4
Fabricado en CE
Made in EC
FIG. Nº. 2
characteristcs as follows (Fig.2):
1) The transmitter model (here the number of elements that the transmitter model is made up of and the type of thermostat it has, are described):
RC 12 = block of 12 elements. E = Weekly Digital Chrono thermostat.
2) The power of the transmitter (expressed in watts).
3) The tension (volts) and the frequency (Hz) that has to be applied to the transmitter.
ADVANTAGES OF THE THERMOELECTRIC TRANSMITTER WITH AN ELECTRONIC DIGITAL CHRONO THERMOSTAT
The traditional heating systems do not have a precise control of the temperature. Thanks to the RC-E HAVERLAND models you will be able to control with exact precision the temperature of the room where you install it and you will also be able to reduce the unnecessary use of energy.
With this electronic chrono thermostat you will be able to decide the ideal temperature for each moment of the day and night. With the SEVEN PROGRAMMES OR SERIES PLANS, one of them configurable by you, you can cover all the possibilities to obtain maximum comfort needed at any moment and situation.
With the seven series plans you can control the different areas of your home, the living room, kitchen, bathrooms, bedrooms etc. Each programme is planified to give different use to different rooms during specific hours alon the day.
The heating temperature during the day should be divided in two ways. The temperature required in the rooms used during the day where the thermal transmitter is located comfort temperature (TC) and the temperature for the rest of the hours economy temperature (TE). The transmitter also makes differences between the working days and holidays.
31
WORKING OF THE RC-E MODELS WITH DIGITAL AND ELECTRONIC CHRONO THERMOSTAT
The thermal transmitter HAVERLAND is programmed with 7 plans during its manufacture which can be adapted to most of the heating situations that you may need. The 7 plans are described below in the TABLE N.1:
PLAN ROOM OR USE
PL01
PL02
PL03
PL04
PLAH
PLFS
PLCF
GENERAL USE
LIVING ROOM
CHILDREN´S
ROOM
BEDROOMS
ANTIFREEZE
WEEKENDS
(FRIDAY TO
SUNDAY
CONFIGURABLE)
OFFICES /
CONFIGURABLE
PLAN
TIMETABLE COMFORT TEMPERATURE “ TC ”
DAYS PERIOD 1 PERIOD 2 PERIOD 3
WORKING DAYS (L–V)
HOLIDAYS (S – D)
WORKING DAYS (L–V)
HOLIDAYS (S – D)
WORKING DAYS (L–V)
HOLIDAYS (S – D)
WORKING DAYS (L–V)
HOLIDAYS (S – D)
WORKING DAYS AND HOLIDAYS
MONDAYS TO THURSDAYS
7–9H 12 – 16 H 18 – 24 H
6 – 9 H 16 – 24 H ----------
6–9H 19 – 24 H ----------
9–11H 14 – 16 H 20 – 24 H
6 º C DURING THE WHOLE DAY
(The green economy LED will flash)
6 º C DURING THE WHOLE DAY
(The green economy LED will flash)
10 – 24 H
10 – 24 H
10 – 24 H
10 – 24 H
16 – 24 H ---------- ----------
FRIDAYS
POSSIBILITY OF PROGRAMMING
ACCORDING YOUR REQUIREMENTS
SATURDAYS TO SUNDAYS
WORKING DAYS (L–V)
HOLIDAYS (S – D)
10 – 18 H
POSSIBILITY OF PROGRAMMING
ACCORDING YOUR REQUIREMENTS
7 – 14 H 15 – 19 H ----------
---------- ---------- ----------
---------- ----------
The rest of the hours that do not appear in the table will be considered as economy temperature periods in the functioning of the transmitter (TE).
The PLAN AH, antifreeze position is programmed for periods when you are away from your home during long periods of time and would like a protection against freezing. The green economy LED will flash to indicate that the thermal transmitter is in the “anti-freeze position”.
The FS PLAN is a heating plan designed for weekends. With this plan the transmitter will work from Monday to Thursday in the Antifreeze Position. On Friday, the transmitter is programmed as shown in the aboved Table. From Saturday to Sunday, the transmitter is programmed as shown in the
aboved Table. In the period from Friday to Sunday you can configure a programme
according to your needs.
32
The PLAN CF is a heating plan designed for offices and working places. This plan can be configured by you according to your requirements in case the
configured plans do not fit your needs. As you can see in the Table, the Comfort periods are common for most of the users.
The Comfort Temperature TC and the Economy Temperature TE can be set by you according to your needs
Living room ..........……………. TC = 21 ºC Bedrooms ........................ TC = 18 ºC
Children’s room …….............. TC = 20 ºC Bathrooms ……................ TC = 23 ºC
Offices and work places ....... TC = 21 ºC
. We suggest the following Comfort temperatures:
The thermal transmitter is configured with the following parameters at its manufacture:
Comfort Temperature = 22 ºC Economy Temperature = 18 ºC
Heating plan = Plan 01 (General Use plan)
CONNECTION, DISCONNECTION
, “WARM-UP” MODE AND “STANDBY” MODE
x CONNECTION THE TRASMITTER:
Insert the mains power plug into the wall socket. Led on the display panel will illuminate indicating that the thermal transmitter in connected to the mains power supply and in “standby” mode. (TABLE 2).
P1P2P3
L M X J V
OK
x SWITCHING TO “WARM-UP” MODE:
Press the button .The display will light up. All the information required for controlling the thermal transmitter are provided on the control panel.
PROG
HAVERLAND
x SWITCHING TO “STANDBY” MODE:
Press the button . The appliance will indicate this mode by means of a LED on the display panel. This mode will maintain all the program parameters that have been defined by the user (current date and time).
x DISCONNECTION THE TRANSMITTER:
Remove the mains power plug f rom the wall socket. If the switch-off time exceeds twenty minutes, only the current date and time will have to be pre-programmed (by following the steps in the “Basic Programming” section). The meanings of the various LED indicators are given below:
.
THE TRANSMITTER IS IN “STAND-BY” MODE
TABLE 2
S D
LED
LED
19.0 C
LED
LED
PROG
19.0 C
THE TRANSMITTER IS ON AND THE ROOM TEMPERATURE IS 19.0ºC
THE TRANSMITTER IS IN THE COMFORT PERIOD
THE TRANSMITTER IS IN THE ECONOMY PERIOD
IT IS IN THE MANUAL MODE
THE TRANSMITTER IS PROGRAMMING
THE DISPLAY MARKS A TEMPERATURE AND THERE AN INTERMITTENT POINT ON THE RIGHT SIDE. THE TRANSMITTER IS HEATING UP AND THE ROOM TEMPERATURE IS
.
19.0ºC.
B AS I C P R OGRAMMI NG
g
P ress ing this button the transmitter gets switched on.
CHANGING T H E COMFORT T E MPE R AT U R E
T he room temperature appears on
19.0 C
thedisplay.Wearegoingto change t he comf or t temper at ur e.
Pr Hd
HorA
"00" : 00
"13 :" 00
13 ": 00"
Youmust programmethepresent hour and the day when you connect it for the firs t time. Press the button PROG 1,5 sec..
If you want you can change the language. T he original languageis Spanish.
P ress ing the button thelanguagewill
be E nglish. Wi th this we can s tart programming the hour. Press the button OK
T he00 regardingthehours will s tart flickering. Press the buttons
For examplewechoose13:00 h
pr es s th e bu tt on
Now the 00 r egarding the minutes wil l s tart f lickeri ng.
S et i t us ing the buttons
OK
OK
PROG
tiME
HEur
T he language is E nglish
P ress ing the button thelanguagewillbeFrench.
Press the button PROG 1,5 sec..
HOUR appears on the display.
HorA
tº : C
22.0 C
24 .5 C
Press the button PROG
F oll owing thes e steps the transmitters is configured to a comfort temperatur e of 24,5 º C ins tead of 22 º C. Conf igu re th e t emper atur e y ou des i r e.
Press the arrowbuttons till tºC appear s .
Pulsar las teclas
Press the button OK
Themanufacturingcomfort temperature appears .
Mark the des ir ed comfor t temper atur e, for example 24,5 º C
Press the buttons
OK
PROG
PROG
For examplewehavesetit to13:30.
13 ": 30"
di A
dd : L u
dd : U i
19.0 C
Press the button
Now we can pr ogr amme t he day of th e week .
Press the button
Monday is the first daythat appear s .
Press the buttons
L ets s uppos e today i s F r iday .
Press the button
Now the temper atur e of t he r oom appear s on t he di s pl ay.
OK
OK
PROG
Followingthes e s teps the tr ans mitter i s configured with the bas ic functions and will be able to work perfectly. T hes e steps s houldbefollowedonly when connectin the trans mitter for the fi r s t time or when the trans mitter has been dis connected for more than 20 minutes. T he res t of the parameters (plans , programmes ) r emain i n the memory. Theconfigur ed parameter s are ones which come fr om the manufacturi ng.
Comfort temperatur e : 22 º C Economy T emperature:18 ºC P rogr ammed pl an : Plan 1 : General U se
CH AN GI N G T H E E CONOMY T E MP E R A T U R E
T h e r o om tem per atu r e appear s i n
22.0 C
HorA
tº : E
18.0 C
19 .5 C
Press the button PROG
th e di s pl ay. N ow we ar e going t o change the economy temper atu r e.
Press the button 1,5 sec..
Hour appears in the display. Press the s earch buttons till t E appears in the display.
Press the buttons
Press the button OK
T h e manu factur in g economy temperature appears i n the dis play.
Mark th e des i r ed temper atu re for ex ampl e 1 9. 5 º C
Press the buttons
PROG
PROG
OK
Followingthes e s teps the tr ans mitters i s con f igur ed to an economy temper atur e of
19.5 ºC instead of 18 ºC. Configure the desiredtemperaturein this way.
g
CHANGING T HE H E AT ING PL AN
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
As previously mentioned, thethermal transmitter i s pr e- pr o is a We are des i r ed pl an accor di n pl ans .
19.0 C
HorA
rammed accordingto the plan 01 which
ener al us e pl an ( S ee aboved table).
oingtoexplain how to changetothe
to the s even pre-programmed
T h e r oom temper atur e appears on th e di s pl ay. N ow we ar e going t o chan ge t he pr ogr am med h eat i ng pl an.
Press the button PROG 1,5 sec..
HOUR appears in the display. Press the search buttons till PLAN appear s on t he di s pl ay.
Press the buttons
Theplantobeconfiguredwouldbethefollowing:
PROG
CONFIGURAT ION OF A HEAT INGPLAN ACCORDING
TOYOUR REQUIREMENTS
In cas e that none of the 7 programmes correspondtoyour heatin
needs, we aregoingto explain how you can configure your own heatin In this pro fit your needs.
DAYS OF
THE
WEEK
Mon day
to F r i day 7:00 h 10:00 h 13:00 h 14:00 h 18:30 h 23:00 h
Satur day
to
Sunday
PERIOD 1 “P1” PERIOD 2 “P2” PERIOD 3 “P3”
ST ART
COM F OR T
9: 00 h 12:0 0 h 14: 00 h 23:0 0 --------- ---------
systemplan.
ramme you can configureall theparameters to
HEAT ING P ER IODS
ST ART
ECONOMY
ST ART
COM F OR T
ST ART
E CONOM Y
ST ART
COM F OR T
ST ART
E CON OM Y
Now we can choos e one of t he
PLAn
PL : 0 1
PL : 0 3
exi s ti ng 7 pre- progr ammes .
Press the button OK
P l an 0 1 appear s f i r s t . Ch oos e th e pr ogramme or pl an you des i r e. F or ex ampl e, we choos e P l an 0 3.
Press the buttons
T o put i nto action this plan, pres s the P R OG button.
OK
PROG
You havejust changed the P lan 01 (gener al us e) to Plan 03 (children's r oom). T he values of thes e pr o
Tablen.1(page4)
MA NU AL OP T I ON
rammes can be s een i n the
.
T his opti on i s for the cas e you do not want to useanyofthe7availablepro do not wis h to undertake any confi
rammes or you
ured plan. In this case, thetransmitter will work as a normal heatin
19.0 C
23.0 C
19.0 C
systemappliance.
T he actual r oom temperature appear s on t he di s pl ay.
Press the button (theledof thebutton is lit up)
Mark th e des i r ed temper atu re. F or ex ampl e 2 3. 0 º C.
Press the buttons
I n 3 s econds , t he actu al r oom te mper at ur e wi l l appear agai n on the display. Thetransmitter will s tar t heat i ng up ti ll i t r eaches the mark ed t emperat ure i n t his cas e
23.0 º C
S E T U P IN T HE MANU AL
.
MODE
19.0 C
HorA
PLAn
PL : 0 3
PL : C F
00 : 00
L
P1
M X J V
07 : 00
00 : 00
L
P1
M X J V
10 : 00
00 : 00
L
P2
M X J V
T h e r oom temper atur e appears i n th e di s pl ay. N ow we ar e going t o configure the configurable heating system plan.
Press the button PROG 1,5 sec..
HOUR will appear on thedisplay. P ress the s earch button till P LAN appear s on t he di s pl ay.
Press the buttons
Now we can choos e the plan we want to conf i gur e.
Press the button OK
T he plan chosen earlier will show on thedisplay.Ifitis thefirsttimeyou ar e conf i gu r i ng P l an 0 1 wi l l appear . Now find PL AN CF
Press the buttons
On ce P l an CF appear s on t he display press OK
OK
PROG
OK
Now we ar e going to i ntr oduce th e s tar t of the F i r s t P er i od of Comf or t f r om Mon day t o F r i day. T h e Co mf or t, F i r s t P er i o d P 1 and days Monday t o F r i day l eds wi l l l i ght u p. I n our cas e, the firs t comfort periods tarts at 7:00
Press the buttons
P re s s t he bu tt on O K t o accept t h e h ou r .
Now we ar e going t o i ntr oduce th e fi r s t E conomy P er i od f r om Mon day t o F r i day. T h e E con omy, F i r s t P er i od P 1 and days f r om Monday toF riday leds will light up. In our cas e the first economy per i od s tar t s at 1 0 : 0 0.
Press the buttons
P re s s t he butt on O K t o accept t h e hour.
T he fol lowing s tep wil l be the i ntroduction of the s tarting of the S econdComfort Periodfrom Monday toF riday. TheComfort, S econ d P er i od P 2 an d days f rom Mon day t o F r iday l eds wi ll light up. In our cas ethe SecondComfort period s tarts at 13:00.
Press the buttons
OK
OK
13 : 00
00 : 00
L
P2
M X J V
14 : 00
00 : 00
L
P3
M X J V
18 : 30
Press the OK button to accept the hour.
Now we are going to introduce the start of the Second Economy period from Monday to Friday. The Economy, Second Period P2 and days from Monday to Friday leds will light up. In our case, the second period starts at 14:00.
Press the buttons
Press the OK button to accept the hour.
The following step is to introduce the starting of the Third Comfort period from Monday to Friday. The Comfort, Third Period P3 and days from Monday to Friday leds will light up. In our case, the third comfort period starts at 18:30.
Press the buttons
Press the OK button to accept the hour.
OK
OK
OK
SWITCHING OFF THE LUMINOUS DISPLAY
If you wish you can switch off the luminous display even though the transmitter is working. This option can be used in situations if the light given out by the display bothers at night in the bedrooms for example. This can be done in the following way:
23.0 C
.
23.0 C
The room temperature appears on the display. To switch off the display press the button
The luminous display will be switched off maintaining an intermittent point on the right side of the display WHEN THE TRASMITTER IS HEATING and the light indicators of Comfort or Economy or that of the Manual position will also be on.
If you wish to illuminate the display again, press any search button.
00 : 00
L
P3
M X J V
23 : 00
00 : 00
P1
------------
19.0 C
Now we are going to introduce the start of the Third Economy period from Monday to Friday. The Economy, Third Period and days from Monday to Friday leds will light up. In our case the period of economy starts at 23:00.
Press the buttons
Press the OK button to accept the hour. We have programmed the transmitter from Monday to Friday.Now we are going to programme it from Saturday to Sunday.
Now if you wish, you can programme the period regarding Saturday to Sunday. IN CASE YOU DO NOT WISH
PROGRAMME SOME PERIOD, YOU MUST PUT THE HOUR OF THIS PERIOD AT 00:00
S D
The programming of the WEEKEND PLAN "PLAN FS" is done in the same way as the programming of the configurable plan ( See table 1, page 4).
As you can see in the Programme Table, we have not defined a Third Period between Saturday and Sunday. If you wish you can programme as many periods you want between Monday and Friday or between Saturday and Sunday. When you finish programming, press the button PROG.
PROG
The room temperature will appear on the display. You have just designed a heating system plan in a simple and easy way.
Design your own heating plan based on your needs making a programming table as we have done in this above stated example.
OK
Important Note: This option is cancelled when the thermal transmitter is programmed in the Anti-freeze Plan "PL AH".
MODIFICATION OF A PARAMETER OF A CONFIGURABLE PLAN
Whenever you wish to modify any parameter of a plan configured by you IT IS NOT NECESSARY TO RE­PROGRAMME THE FULL CONFIGURABLE PLAN. To explain how to modify a parameter we are going to explain it using a practical example. We are going to change "the starting hour of the Second Comfort Period from Saturday to Sunday". As you can see on the Table above, the starting hour is 14:00. We are going to change it to 15:00. These are the steps to follow :
The room temperature will appear on the display.
23.0 C
PL : C F
14 : 00
P2
15 : 00
Press the button PROG 1,5 sec..
Follow the initial steps explained earlier to undertake a Configurable Plan till "PL:CF" appears on the display.
Once this appears, press OK as many times as needed till the Comfort, Second Period P2 and days Saturday to Sunday leds light up. "14:00" should appear on the display.
Now we are going to change the time 14:00 to 15:00. Press the buttons
S D
Once "15:00" appears on the display, press the button "PROG" to accept the modification. You have just changed the parameter in a simple way.
PROG
PROG
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION
It is important that the transmitter IS FIXED FIRMLY TO A SOLID AND LEVELLED WALL. Please make sure that transmitter remains COMPLETELY VERTICAL with respect to the floor. It is important that you follow these instructions very carefully.
- Open the packaging box and make sure that the transmitter is in perfect condition. MAKE SURE THAT THERE IS A SOCKET NEAR THE AREA WHERE YOU ARE GOING TO PLACE IT.
- Take out from the box the PATTERN TO SEE THE EXACT POSITION OF THE BORES NECESSARY TO PUT THE TRANSMITTER ON THE WALL.
- To avoid problems and to obtain maximum heating results it is necessary to keep a minimum distance of 15 cm between the transmitter and any combustible material such as curtains, furnitures, etc. The rest of the distances to be respected are described in the following figure (Fig.4).
WALL OR THE NEAREST OBJECT
Minimum 15 cm
Minimum 15 cm
- Apart from taking out the template explaining the fixing on the wall, take out the two wall supports and the bag with the accessories
- The measurements of the wall bores are (Fig.
MODEL A (mm) B (mm) C (mm)
RC 4 E 420 246 159 RC 6 E 420 246 319
RC 8 E 420 246 478
RC 10 E 420 246 638
RC 12 E 420 246 638
EVENTUAL BOLSTER
FLOOR
Minimum 15 cm
.
5):
Minimum 15 cm
FIG. Nº.
WALL OR THE NEAREST OBJECT
4
FIG. Nº.
5
16
40
- If the thermal transmitter is going to be put in the bathroom or toilet, please respect the safety
measurements described in the Fig. 6 to avoid electric risks (See Fig. 6).
- Place the template on the floor(follow the instructions in the template) and mark the 4 points
existing in the template in such a way that the 4 positions get marked on the wall (Fig.7). (Keep the template for future reference or change of place of the transmitter)
- Take out the 4 cleats (diameter 8 mm) from the bag of accessories, the 4 5,5 x 38 mm screws
and the 2 6 x 40 mm screws.
- Make the 4 bores in the 4 points made on the wall to introduce the 4 cleats of 8 mm.
- Screw the 2 supports with the four 5,5 x 38 mm screws in such a way that the supports are in
the way as indicated in Fig. 8.
FIG. Nº. 7
FIG. Nº. 6
.
41
FIG. Nº. 8
2
WALL
WALL
FLOOR
3
TRANSMITTER
FIG. Nº. 11
- Take the two 6 x 40 mm screws and screw each one of them lightly on both supports (Point 1 Fig. 9).
FIG. Nº. 9
SCREWS
FIG. Nº. 10
TRANSMITTER
- You have just installed the HAVERLAND Thermal Transmitter. We
hope it satisfies your heating needs.
- Then take the appliance in such way that the controls panel is on the right side. Incline the appliance with the upper part towards you.
- Place the transmitter on the lower side of the wall separators (Point 2 Fig. 10).
- Move the transmitter carefully towards the left or right till it is centralized and fixed on the two canals which are on its back.
- Place the transmitter vertically and once it is parallel to the wall, let it fall gently till the upper separators get into both canals (Point 3, Fig. 11).
- To have the transmitter perfectly fixed to the wall, screw completely the 6 x 40 mm screws in the upper part of the separators (Point 1, Fig. 9).
- Make sure that the transmitter is perfectly fixed to the wall to avoid future risks.
- Then connect the plug to a nearby power supply (socket).
42
MAINTAINANCE
This thermal transmitter does not need any special maintenance. Dust it with a dry and soft cloth ONLY WHEN THE TRANSMITTER IS DISCONNECTED AND IS COLD.
NEVER USE DISOLVENTS OR ABRASIVE PRODUCTS It is convenient to clean the surface of the transmitter at the beginning of the heating season (ALWAYS
BEFORE CONNECTING IT).
POSSIBLE INCIDENTS
THE TRANSMITTER DOES NOT HEAT UP. Please check that the transmitter is not covered or the air entrance is not obstructed. In the case the appliance has been covered, the safety limitator will start working. IMPORTANT: TO RE-CONNECT THE APPLIANCE THE PLUG SHOULD BE DISCONNECTED
FROM THE POWER SUPPLY AND WAIT FOR A 4 MINUTES BEFORE CONNECTING IT AGAIN.
ELECTRICAL DIAGRAM
ELECTRICAL COMPONENTS
B CONNECTIONS DIAGRAM
TE DIGITAL CHRONO THERMOSTAT
TS SAFETY THERMOSTAT
RC RESISTANCE
Where you see this symbol on any of our electrical products or packaging, it indicates that the relevant electrical product should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product, please dispose of it in accordance with any applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste.
Marsan Industrial SA reserves the right to modify without previous warning.
Emissión: m00r@E200
7
43
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM EMISSOR TÉRMICO HAVERLAND.
LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUCÇÕES ANTES DE PÔR EM FUNCIONAMENTO O APARELHO.
DEVERÁ GUARDAR AS INSTRUCÇÕES PARA FUTURA CONSULTA .
ANTES DE LIGAR O APARELHO, VERIFIQUE SE A VOLTAGEM DO MESMO (230V-50Hz)
COINCIDE COM A VOLTAGEM DA INSTALAÇÃO ONDE O VAI LIGAR.
OS APARELHOS NÃO DEVEM UTILIZAR-SE EM PRESENÇA DE GASES, EXPLOSIVOS OU
OBJECTOS INFLAMÁVEIS.
ADVERTENCIAS GERAIS
Este emissor térmico é um aparelho para estar fixo à parede. Por favor leia as
instruções de montagem.
Este emissor foi cheio com uma quantidade determinada de fluido térmico especial, pelo que as reparações que requeiram a abertura do depósito ou a presença de fugas, devem ser efectuadas unicamente pelo fabricante ou pelos serviços de assistência técnica.
Nâo puxe o cabo.
Não deixe o cabo de ligação em contacto com o aparelho enquanto este estiver
aceso.
Durante o funcionamento deve ter-se em atenção manter o aparelho afastado dos
matérias inflamáveis, tais como, cortinas, tapetes, móveis, etc.
Não tape o aparelho . Não o use para secar roupa. Se o cobrir, corre o risco de
um sobreaquecimento.
Para evitar que as crianças possan inadvertidamente variar os programas do emissor este dispoe de bloqueo. Para entrar em programação deve PULSAR A TECLA “PROG” DURANTE 1,5 SEGUNDOS.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um cabo a ser fornecido pelo fabricante ou pelo serviço pós-venda.
Se o aparelho vai ser instalado num quarto de banho, deve ser colocado de tal forma que não sera acessível de uma banheira ou duche (Fig. 6).
O aparelho não deve ser instalado por baixo ou em frente a uma tomada. Para desligar o emissor da rede eléctrica retire a ficha de alimentação da tomada.
Verifique se o emissor está desligado antes de realizar qualquer operação no seu
interior.
Deve ter em conta os requisitos estabelecidos pela legislaçao para o tratamento e reiclagem dos resíduos (fluido térmico) quando lá náo necessitar dos emissores e os quiser pôr no lixo.
A instalação deve ser feita segundo a legislação eléctrica vigente.
Todos os modelos incorporam um limitador de segurança. Este desliga o aparelho se
por algum motivo ele tiver um sobreaquecimento. Importante: para ligar de novo o
aparelho, deve desligar a ficha do emissor da tomada de corrente e esperar cerca de 4 minutos antes de voltar a ligar o emissor.
Este aparelho deve ser ligado á terra.
O emissor deve ser instalado de tal maneira que a ficha de ligação esteja sempre acessível.
Este emissor não se deve encastrar. Deve-se respeitar sempre as distâncias de
segurança (Fig. 4).
A garantia do aparélho não cobre o não cumplimento das instruções.
Este aparelho não está pensado para ser manipulado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidadesfísicas, sensoriais, oumentais reduzidas, com pouca experiência ou
conhecimento, a não ser que estejasob a supervisão de uma pessoa responsável pela
sua segurança que tenha pleno conhecimento das instruções de utilização do aparelho.
44
MODELOS RC-E
MODELOS
RC-E
RC 4 E 500 230 435 X 580 X 94 4 RC 6 E 750 230 593 X 580 X 94 6
RC 8 E 1000 230 751 X 580 X 94 8 RC 10 E 1250 230 909 X 580 X 94 10 RC 12 E 1500 230 1067 X 580 X 94 12
WATTS
(W)
VOLTS
(V) ~
MEDIDAS EM mm.
LXAXF
Nº.
ELEMENTOS
DADOS TÉCNICOS
Todos os nossos emissores térmicos têm no lateral direito uma etiqueta com as características , onde se descreve (Fig. 2):
HAVERLAND
RC12E
1500 W
230 V 50 Hz
Clase I
IPX4
Fabricado en CE
Made in EC
FIGURA Nº. 2
1) O modelo do emissor (aqui se descreve o n.º de elementos que forma o
bloco emissor e o tipo de termostato):
RC 12 = Bloco de 12 elementos. E=Cronotermóstato Digital Semanal.
2) A potência do emissor (expresso em W).
3) A tensão (Voltes) e a frequência (Hz) a aplicar ao emissor.
VANTAGENS DO EMISSOR TERMO-ELÉCTRICO COM CRONO-TERMOSTATO
ELECTRÓNICO DIGITAL
Os sistemas tradicionais de aquecimento não têm um controlo preciso da temperatura. Graças aos modelos RC-E da HAVERLAND poderá controlar com precisão a temperatura do compartimento onde se situa o emissor térmico, assim como reduzir gastos energéticos desnecessários.
Com este crono-termostato electrónico poderá escolher a temperatura ideal para cada momento do dia e da noite. Com os
configurado si
todas as situações.
Com os sete planos de serie poderá controlar as diferentes zonas da sua casa, sala de jantar, sala de estar, cozinha, casas de banho, quartos, etc. Cada programa está pensado segundo o uso que se dá aos diferentes compartimentos durante determinadas horas do dia.
A temperatura de aquecimento durante o dia deve ser dividida de duas formas: A temperatura de dia onde faz uso do compartimento onde está instalado o emissor térmico,
(a partir de agora TC)
( a partir de agora TE )
úteis dos fins de semana.
SETE PROGRAMAS OU PLANOS DE SERÍE, um deles que pode ser
, terá todas as possibilidades de obter o conforto que necessita em cada momento e em
e a temperatura do resto das horas do dia
. Para além disso, e para sua comodidade, o emissor diferencia os dias
temperatura de conforto
a temperatura económica
45
3
FUNCIONAMENTO MODELOS RC-E COM CRONOTERMOSTATO
O emissor térmico HAVERLAND vem programado de fábrica com 7 planos adequados à maioria das situações de aquecimento que possa necessitar. Os 7 planos estão descritos na seguinte TABELA Nº
1:
PLANO COMPARTIMENTO
OUSO
PL01
PL02
PL03
PL04
PLAH
PLFS
USO GERAL
SALA-ESTAR/
SALA JANTAR
QUARTOS
CRIANÇAS
QUARTOS
ANTI-GELO
FINS SEMANA
(6ª A DOMINGO
CONFIGURÁVEL)
HORÁRIO TEMPERATURA CONFORTO “ TC ”
DIAS PERIODO 1 PERIODO 2 PERIODO 3
ÚTEIS (2ª - 6ª)
FIM SEMANA (S – D)
ÚTEIS (2ª - 6ª)
FIM SEMANA (S – D)
ÚTEIS (2ª - 6ª)
FIM SEMANA (S – D)
ÚTEIS (2ª - 6ª)
FIM SEMANA (S – D)
ÚTEIS (2ª - 6ª) E FIM SEMANA (S – D)
2ª A 5ª
7–9H 12 – 16 H 18 – 24 H
6 – 9 H 16 – 24 H ----------
6–9H 19 – 24 H ----------
9–11H 14 – 16 H 20 – 24 H
6 º C DURANTE TODO O DIA
(O LED VERDE DE ECONOMIA PISCA)
6 º C DURANTE TODO O DIA
(O LED VERDE DE ECONOMIA PISCA)
10 – 24 H
10 – 24 H
10 – 24 H
10 – 24 H
16 – 24 H ---------- ----------
6ª FEIRA
POSSIBILIDADE DE PROGRAMAR A SUA
MEDIDA
SÁBADO E DOM.
ESCRITÓRIOS /
PLCF
As restantes horas que não aparecem no quadro, são períodos em que o emissor funcionará na temperatura económica (TE).
O
Plan AH, Posição ANTI-GELO, está programado para quando não estiver em casa por um largo
período de tempo, e queira dispor de uma protecção contra geadas.
O
Plan FS é um plano de aquecimiento desenhado para os fins de semana. Com este plano de 2ª a
5ª feira, o emissor funcionará em Posição de Anti-gêlo. Para indicar que o emissor está em “posição de anti-gelo”, o led verde de economia piscará. Na 6ª feira, o emissor está programado
segundo o quadro junto. De Sábado a Domingo, o emissor está programado segundo o quadro junto. Durante o período de 6ª feira a Domingo poderá configurar um programa à sua medida.
PLANO
CONFIGURAVEL
ÚTEIS (2ª - 6ª)
FIM SEMANA (S – D)
10 – 18 H
POSSIBILIDADE DE PROGRAMAR A SUA
7 – 14 H 15 – 19 H ----------
---------- ---------- ----------
---------- ----------
MEDIDA
46
Plano CF é um plano de aquecimento desenhado para escritórios.
O Para além disso, este plano é um plano que você pode configurar para fazer um programa à sua medida, no caso de algum dos planos programados não se adequar às suas necessidades. Como pode observar no quadro, os Períodos de Conforto são comuns para a maioria dos utilizadores. A temperatura de conforto TC e a temperatura económica TE
serão marcadas por si segundo os seus desejos.
Aconselhamos as seguintes temperaturas de conforto:
• Sala Estar – Sala Jantar ......TC = 21ºC • Quarto .......................... TC = 18ºC
• Quarto das crianças ...........TC = 20ºC • Quarto de banho ........ TC = 23ºC
• Escritórios .......................... TC = 21ºC
O emissor térmico está configurado de fábrica com os seguintes parâmetros:
Temperatura de Conforto = 22ºC Temperatura Económica = 18ºC Plano de a quecimento = Plano 01 (Plano Uso geral)
LIGAR, DESLIGAR, “MODO AQUECIMIENTO” E “MODO ESPERA”
x PARA LIGAR O EMISSOR:
Introduza a ficha de alimentação na tomada. Acender-se-á un “led” no display a indicar que o emisor está ligado à rede eléctrica e em espera “stand-by”. (Ver Tabela 2)
x PARA PASSAR PARA O MODO “AQUECIMIENTO”:
Prima a tecla . O display acendé-se. No painel de comandos observará todos os dados necessários para o controlo deste emissor.
x PARA PASSAR PARA O MODO “ESPERA” (STAND-BY):
Prima a tecla . O aparelho indica este modo com un “led” no display. Neste modo conservará todos os parámetros de programação definidos por si (hora e dia actual).
x PARA DESLIGAR O EMISSOR:
Retire a ficha de alimentação da tomada. Se o aparelho estiver desligado mais de 20 minutos, deve voltar a programar hora e dia actual (siga os passos do pon to “Programação Básica”).
Quando vê alguns dos led’s acesos, saberá que:
.
EMISSOR ESTÁ LIGADO E EM MODO ESPERA “STAND-BY”
TABELA 2
L
P1P2P3
M X J V
OK
PROG
HAVERLAND
S D
LED
LED
19.0 C
LED
LED
PROG
19.0 C
EMISSOR ESTÁ ACESO E A TEMPERATURA AMBIENTE É DE 19º
EMISSOR ENCONTRA-SE EM PERIODO DE CONFORTO
EMISSOR ENCONTRA-SE EM PERIODO ECONÓMICO
EMISSOR ENCONTRA-SE EM MODO MANUAL
VOSÊ ESTÁ A PROGRAMAR O EMISSOR
PONTO DO LADO DIREITO A PISCAR- O EMISSOR ESTÁ A AQUECER E A TEMPERATURA
NO COMPARTIMENTO É DE 19ºC.
.
PROGRAMAÇÃO BÁSICA
VARIAR A TEMPERATURA DE CONFORTO
Pr Hd
H o r A
"00" : 00
"13 :" 00
13 ": 00"
13 ": 30"
Carregando nesta tecla, acendemos o emissor
Deve programar a hora e o dia actual sempre que se ligue pela 1 vez Carregar na tecla PROG 1,5 seg..
Se desejar pode variar o idioma do emissor. Por defeito está em
Espanhol. Carregando na tecla o idioma será em inglĊs.
Começamos por programar a hora.
Carregue na tecla OK.
O 00 das horas começa a piscar .
Carregue nas teclas
Por exemplo, marcamos as 13 horas. Carregar na tecla OK.
O 00 dos minutos começa a piscar . Carregue nas teclas .
Por exemplo, marcamos que săo 13:30 h . Carregue na tecla OK.
OK
OK
OK
PROG
t i M E
O idioma é em inglĊs.
Carregando na tecla o idioma será em FrancĊs.
H E u r
No display aparece a temperatura
19.0 C
H o r A
t : C
22.0 C
24 .5 C
Carregue na tecla PROG
que está no compartimento. Vamos mudar a temperatura de conforto.
Carregue na tecla PROG 1,5 seg..
Aparece no display HORA . Carregue nas teclas de navegaçăo até que apareça "t :C".
Carregue nas teclas
Carregue na tecla OK.
Por defeito aparece a temperatura de conforto definida de fábrica.
Marque a temperatura de conforto que deseja, por exemplo 24,5 C.
Carregue nas teclas
OK
PROG
Com estos passos o emissor fica configurado com uma temperatura de conforto de 24,5 C, em vez de uma temperatura de conforto de 22 C. Configure a que desejar.
PROG
De seguida, programe o dia da semana.
d i A
dd : Lu
dd : Ui
19.0 C
Carregue na tecla OK.
Aparece por defeito 2 feira. Carregue nas teclas
Suponhamos que hoje era 6 feira. Carregue na tecla PROG
De seguida aparece no display a temperatura que está no compartimento onde está situado o emissor.
OK
PROG
Com estes passos o emissor fica configurado com o básico para poder funcionar perfeitamente. Estes passos deverá faze-los apenas quando o ligar pela 1 vez ou quando o emissor está desligado por um período de tempo superior a 20 minutos. Os restantes parâmetros (Planos, programas, etc.) mantĊm-se em memória . Os parâmetros configurados săo os que saem por defeito de fábrica:
Temperatura de conforto : 22 C Temperatura económica : 18 C Plano programado : Plano 1. Uso Geral
VARIAR A TEMPERATURA ECONÓMICA
No display aparece a temperatura
22.0 C
H o r A
t : E
18.0 C
19 .5 C
Carregue na tecla PROG
que está no compartimento. Vamos mudar a temperatura económica.
Carregue na tecla PROG 1,5 seg..
Aparece no display HORA. Carregue nas teclas de navegaçăo até "t : E" .
Carregue nas teclas
Carregue na tecla OK
Aparece por defeito a temperatura económica
Marque a temperatura económica que desejar, por exemplo, 19,5 C .
Carregue nas teclas
OK
PROG
PROG
Com estes passos o emissor fica configurado com uma temperatura económica de 19,5 C, em vez de uma temperatura económica de 18 C. Configure a temperatura que desejar.
VARIAR O PLANO DE AQUECIMENTO
Como já tínhamos informado anteriormente o emissor térmico por defeito está pré-programado com o Plano 01, que é um plano de uso geral (ver quadro). Vamos explicar como mudar para o plano que deseja segundo os 7 planos pré-programados.
No display aparece a temperatura
19.0 C
H o r A
PLAn
que está no compartimento. Vamos mudar o plano de aquecimento programado.
Carregue na tecla PROG 1,5 seg..
Aparece no display HORA. Carregue nas teclas de navegaçăo até que apareça "PLAn".
Carregue nas teclas
Escolha um dos 7 pré-programas existentes.
Carregue na tecla OK.
OK
PROG
DIAS DA
SEMANA
2ª a 6ª
feira
Sábado a
Domingo
CONFIGURAÇÃO DE UM PLANO DE AQUECIMENTO À SUA MEDIDA
No caso das suas necessidades de aquecimento năo corresponderem com nenhum dos 7 programas disponíveis para si, passamos a explicar como configurar um plano de aquecimento á sua medida. Neste programa pode configurar todos os parâmetros disponíveis para adequá-lo aos seus desejos. O plano a configurar seria o seguinte:
PERIODOS DE AQUECIMENTO
PERIODO 1 “P1” PERIODO 2 “P2” PERIODO 3 “P3”
COMEÇO
DO
CONFORTO
7:00 h 10:00 h 13:00 h 14:00 h 18:30 h 23:00 h
9:00 h 12:00 h 14:00 h 23:00 --------- ---------
19.0 C
COMEÇO
DO
ECONOMIA
COMEÇO
DO
CONFORTO
No display aparece a temperatura a que está o compartimento . Vamos configurar o plano de aquecimento á sua medida.
Carregue na tecla PROG 1,5 seg..
COMEÇO
DO
ECONOMIA
COMEÇO
DO
CONFORTO
PROG
COMEÇO
DO
ECONOMIA
Vai aparecer Plano 01. Escolha o
PL : 0 1
PL : 0 3
pré-programa ou plano que deseja. Por exemplo, vamos seleccionar o Plano 03.
Carregue nas teclas
Para validar o Plano 03 carregue na tecla PROG
PROG
Acaba de mudar o Plano 01 (Uso Geral) para o Plano 03 (Quarto das crianças), cujos valores de programaçăo pode observar na
Tabela N. 1 (Página 4)
OPÇÃO MANUAL
.
Esta opçăo está pensada para o caso de năo desejar programar o emissor com algum dos 7 planos disponíveis ou năo desejar realizar nenhum plano configurável. O emissor neste caso funcionará como um aparelho normal de aquecimento.
Aparece a temperatura actual do
19.0 C
23.0 C
19.0 C
seu compartimento.
Carregue na tecla (acende-se o led da tecla)
Carregue nas teclas Marque a temperatura que deseja. Por exemplo, 23 C.
3 segundos depois no display irá aparecer a temperatura actual do compartimento. O emissor começará a aquecer até atingir , neste caso, os 23 C marcados
MODO MANUAL
.
NO
H o r A
PLAn
PL : 0 3
PL : C F
00 : 00
L
P1
M X J V
07 : 00
00 : 00
L
P1
M X J V
10 : 00
00 : 00
L
P2
M X J V
Continua na página seguinte
Aparece no display HORA. Carregue nas teclas de navegaçăo até que apareça "Plan" .
Carregue nas teclas
É o momento de escolher o plano configurável. Carregue na tecla OK.
Vai aparecer o Plano que tinha determinado anteriormente. Se for a 1 vez que o está a configurar, irá aparecer Plano 01. Deve localizar o Plano CF .
Quando aparecer no display o plano CF carregue no OK
Carregue nas teclas
OK
OK
De seguida vamos introduzir o começo do Prim eiro Período de Conforto de 2 a 6 feira. O led indicador de Conforto, o led do Primeiro Período "P1" e o led indicador de 2 a 6 feira văo acender. No nosso caso, o primeiro período de conforto começa ás 7:00 h .
Carregue nas teclas
Carregue na tecla OK para aceitar a hora.
De seguida, vamos introduzir o começo do Primeiro Período Económico de 2 a 6 feira . O led indicador de Economia, o led do Primeiro Perí odo "P1" e o led indicador de 2 a 6 feira acendem-se. No nosso caso o primeiro período de economia começa ás 10:00 h .
Carregue nas teclas
Carregar no OK para aceitar a hora.
O passo seguinte será introduzir o começo do 2 Perí odo de Conforto de 2 a 6 feira. O led indicador de Conforto, o led do Segundo Período "P2" e o led indicador de 2 a 6 feira acendem-se. No nosso caso, o segundo período de conforto começa ás 13:00 h.
Carregue nas teclas
OK
OK
continuaçâo
13 : 00
00 : 00
L
P2
M X J V
14 : 00
00 : 00
L
P3
M X J V
18 : 30
00 : 00
L
P3
M X J V
Carregue na tecla OK para aceitar a hora
De seguida, vamos introduzir o começo do Segundo Período Económico de 2 a 6 feira. O led indicador de Economia, o led de Segundo Período "P2" e o led indicador de 2 a 6 feira acendem-se. No nosso caso, o segundo período de economia começa ás 14:00 h.
Carregue nas teclas
Carregue na tecla OK para aceitar a hora.
O seguinte passo será introduzir o começo do Terceiro Período de Conforto de 2 a 6 feira. O led indicador de Conforto, o led do Terceiro Período "P3" e o led indicador de 2 a 6 feira acendem-se. No nosso caso, o terceiro período de conforto começa ás 18:30 h .
Carregue nas teclas
Carregue na tecla OK para aceitar a hora.
De seguida vamos introduzir o começo do Terceiro Período Económico de 2 a 6 feira. O led indicador de Economia, o led do Terceiro Período "P3" e o led indicador de 2 a 6 feira irão acender-se. No nosso caso, o terceiro período de economia começa ás 23:00 h.
Carregue nas teclas
OK
OK
OK
APAGAR O DISPLAY LUMINOSO
Se desejar pode apagar só o display luminoso, permanecendo o emissor em funcionamento. Esta opção está pensada para o caso em que a luz que emite o display o possa incomodar, por exemplo, durante a noite nos quartos. Assim, deverá proceder da seguinte maneira:
No display deve aparecer a temperatura a que está o seu
23.0 C
.
compartimento. Para apagar o display luminoso carregue na tecla
O display luminoso se apagará, mantendo no lado direito do display um ponto luminoso piscando SEMPRE QUE O EMISSOR ESTEJA EM AQUECIMENTO, para além de estar aceso o led de Conforto, ou o led de Economia ou o led Posição Manual.
Se desejar voltar a iluminar o display, carregue de novo qualquer tecla de navegação.
23.0 C
NOTA IMPORTANTE: Esta opção esta anulada quando o emisor se encontra no Plano Anti-gelo "PL AH".
23 : 00
00 : 00
P1
------------
19.0 C
Carregue na tecla OK para aceitar a hora. Já temos o emissor programado de 2 a 6 feira. De seguida, vamos programar o emissor de Sábado a Domingo
Se desejar pode realizar os mesmos passos para programar o período de Sábado a Domingo. NO CASO DE NÃO
NECESSITAR DE PROGRAMAR ALGUM DOS PERIODOS , DEVE PÔR A HORA DOS PERIODOS EM QUESTÃO A
S D
"00:00".
"00 : 00"
A programação do PLANO FIM DE SEMANA "PLANO FS", é feita do mesmo modo de programação que o Plano Configurável (ver Tabela n 1, Página 4).
Como pode ver no quadro de Programação, não definimos um Terceiro Período entre o Sábado e o Domingo. Se desejar, pode programar o número de períodos que desejar entre 2 e 6 feira ou entre Sábado e Domingo. Quando acabar de programar, carregue na tecla PROG .
PROG
No display vai aparecer a temperatura actual do compartimento. Assim, você acaba de conseguir um plano de aquecimento á sua medida de uma forma simples e amena.
Defina o seu próprio plano de aquecimento á sua medida, criando um quadro de programação como fizemos neste exemplo.
OK
MODIFICAR UM PARÂMETRO DE UM PLANO CONFIGURÁVEL
Se quiser, por qualquer motivo, modificar um parâmetro de um plano configurado por si, "NÃO É NECESSÁRIO VOLTAR A PROGRAMAR POR INTEIRO O PLANO CONFIGURÁVEL". Para explicar-lhe como modificar um parâmetro, vamos dar-lhe um exemplo prático para indicar como se realiza. Vamos mudar do Plano anterior "a hora de começo do Segundo Período de Conforto de Sábado a Domingo". Como pode verificar no quadro anterior, a hora do começo são as 14:00 h. Vamos mudar para as 15:00 h. A forma é a seguinte:
No display irá aparecer a temperatura a que está o seu
23.0 C
PL : C F
14 : 00
P2
15 : 00
compartimento.
Carregue na tecla PROG
Siga os passos iniciais descritos anteriormente para realizar um Plano Configurável até que apareça no display "PL:CF"
Quando aparecer no display o Plano CF, carregue no OK as vezes necessárias até que acenda o led indicador de Conforto, o led do Segundo Periodo "P2" e o led indicador de Sábado a Domingo . Deve aparecer no display "14 h".
Vamos mudar esta hora das 14:00h para as 15:00h.
Carregue nas teclas
S D
Uma vez que aparece no display "15:00h", carregue na tecla "PROG" para aceitar a modificação. Você já mudou o parâmetro de uma forma simples.
PROG
PROG
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
SOLO
É indispensável que o emissor SEJA FIXADO FIRMEMENTE A UMA PAREDE FIXA E NIVELADA. Assegure-se para além disso, que o emissor fica TOTALMENTE VERTICAL em relação ao solo. É É
importante que se sigam rigorosamente as seguintes instruç
-
Abra a caixa da embalagem e verifique que o emissor se encontra em perfeitas condições.
VERIFIQUE SE HÁ ALGUMA TOMADA PERTO DE ONDE O VAI COLOCAR .
-
Tire de dentro da caixa O ESCANTILHÃO ONDE SE INDICA A POSIÇÃO EXACTA DOS FUROS NECESSÁRIOS FAZER NA PAREDE.
-
Para evitar problemas e obter resultados de aquecimento óptimos é necessária uma distância m
ínima de 15 cm entre o emissor e qualquer material combustível como móveis, cortinas, etc.
O resto das distâncias que se devem manter estão descritos na seguinte figura (Fig.
PRATELEIRA EVENTUAL
PAREDE OU
OBJECTO MAIS
PROXIMO
Mínimo 15 cm
Mínimo 15 cm
SOLO
-
Retire também da embalagem os dois suportes de parede e a bolsa de acessórios.
-
As medidas dos furos da parede são (Fig. 5):
MODELO A (mm) B (mm) C (mm)
RC 4 E 420 346 159 RC 6 E 420 346 319
RC 8 E 420 346 478 RC 10 E 420 346 638 RC 12 E 420 346 638
oes::
Mínimo 15 cm
Mínimo 15 cm
FIGURA Nº. 4
PAREDE OU
OBJECTO MAIS
PROXIMO
FIGURA Nº.
4).
5
O4
L
54
- Se o emissor térmico vai ser instalado num quarto de banho, deve respeitar as medidas de
TOMADA
SOLO
PAREDE
ESCANTILHAO
RODAPÉ
segurança descritas na
-
Situe o escantilhão apoiado no solo (siga as instruções indicadas no mesmo) e marque as 4 marcas existentes no escantilhão de tal forma que fiquem marcadas as 4 posições na parede
(Fig. 7)
. (Guarde o escantilhão para futuras mudanças de lugar do emissor térmico).
-
Da bolsa de acessórios retire os 4 tacos de diâmetro 8mm, os 4 parafusos de 5,5x38 mm e os 2
parafusos de 6x40 mm.
-
Faça os 4 furos nas marcas da parede para introduzir os 4 tacos de 8 mm de diâmetro.
-
Aperte os 2 suportes com os 4 parafusos de 5,5 x 38 mm de tal forma que os suportes fiquem como na figura 8.
Fig. 6
, para evitar riscos eléctricos (ver la Fig. 6):
FIGURA Nº. 7
FIGURA Nº. 6
55
FIGURA Nº. 8
PARAFUSOS
- Pegue nos dois parafusos de 6x40mm e
aperte-os LIGEIRAMENTE em cada um dos suportes
9).
Fig.
De seguida pegue no aparelho de
-
tal forma que o painel de comandos fique à sua direita. Incline o aparelho com a parte de cima para si.
(Ponto 1
FIGURA Nº. 9
2
PAREDE
PAREDE
3
EMISSOR
Apoie o emissor na parte inferior
-
FIGURA Nº. 10
EMISSOR
SOLO
Para que o emissor fique perfeitamente fixo à parede, aperte
-
os 2 parafusos 6x40mm na parte superior dos separadores (Ponto 1 Fig.
9).
Assegure-se que o emissor ficou perfeitamente fixo à parede, para evitar futuros
-
riscos. De seguida, ligue a ficha de alimentaçâo à tomada mais próxima.
-
-
-
dos separadores de parede (P 2 Fig.
10).
Desloque suavemente o emissor até à esquerda ou direita até que fique centrado e alojado em dois canais da parte traseira do emissor.
Coloque o emissor na vertical e uma vez que esteja paralelo à parede, deixe cair suavemente o emissor até que entre nos canais
da parte superior dos separadores
(Ponto 3 Fig. 11).
COMPLETAMENTE
onto
- Acabou de instalar o emissor térmico HAVERLAND. Esperamos que satisfaça as
suas necessidades de aquecimento.
56
FIGURA Nº. 11
MANUTENÇÃO
Este emissor térmico não necessita de nenhum tipo de manutenção especial. Limpe o pó com um pano suave e seco, SEMPRE COM O EMISSOR DESLIGADO E FRIO.
NUNCA UTILIZE DISSOLVENTES NEM PRODUTOS ABRASIVOS . É conveniente limpar as superfícies do emissor (SEMPRE FRIO E DESLIGADO) no começo
da temporada de aquecimento.
POSSÍVEIS AVARIAS
O EMISSOR NÃO AQUECE . Verificar que o emissor não está coberto ou que as entradas de ar não estejam obstruídas . No caso de se ter tapado o aparelho, actuará o limitador de segurança.
PARA VOLTAR A FUNCIONAR DEVERÁ DESLIGÁR A FICHA DO EMISSOR DA TOMADA E ESPERAR 4 MINUTOS ANTES DE VOLTAR A LIGÁ-LO.
ESQUEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS
B LIGADOR
TE CRONO-TERMOSTATO DIGITAL
TS LIMITADOR DE SEGURANÇA
RC RESISTÊNCIA
Quando encontra este símbolo em qualquier um dos nossos produtos eléctricos ou na respectiva embalagem isso indica que na Europa esse produto eléctrico não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico normal. Para assegurar o devido tratamento ecológico deste produto quando o deite fora, é favor acuar em conformi­dade com as leis ou regulamentos locais aplicáveis para a eliminação de equipa­mento eléctrico. Se assim o fizer contribui para a protecção ambiental.
Marsan Industrial, S.A. reserva-se o direito de realizar modificações sem aviso prèvio.
Emissão: m00r@EP200
7
57
12
HERZLICHEN DANKE FÜR IHRE ENTSCHEIDUNG FÜR EINEN HEIZKÖRPER HAVERLAND. BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN.
DIESE ANLEITUNG SOLLTEN SIE FÜR SPÄTERE KONSULTIERUNG AUFBEWAHREN UND JEDEN NEUEN
BENUTZER DES GERÄTES DAMIT VERTRAUT MACHEN.
VOR ANSCHLUSS DES GERÄTES ÜBERPRÜFEN SIE BITTE, OB DIE BETRIEBSSPANNUNG (230 V - 50 HZ) MIT
DER NETZSPANNUNG AM ANSCHLUSSORT ÜBEREINSTIMMT.
DIESE ART VON GERÄTEN DARF NICHT IN GEGENWART VON GASEN BZW. EXPLOSIVEN ODER
ENTZÜNDBAREN MATERIALIEN BENUTZT WERDEN.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Heizkörper ist zur Montage an einer Wand vorgesehen. Bitte machen Sie sich mit den
Anweisungen für die Montage vertraut.
Dieser Heizkörper ist mit einer bestimmten Menge eines besonderen Wärmeleitmittels gefüllt. Daher dürfen Reparaturen, bei denen der Flüssigkeitstank geöffnet wird oder von Heizmittellecks nur vom Hersteller selbst oder von einem autorisierten technischen Kundendienst ausgeführt werden.
Den Anschlussstecker nur im ausgeschalteten Zustand der Thermostat- und Zeituhr ein- bzw.
ausstecken. Niemals den Stecker durch Ziehen am Kabel ausstecken.
Das Anschlusskabel darf bei funktionierendem Gerät nicht in Kontakt mit diesem kommen.
Während des Betriebs müssen Sie darauf achten, dass das Gerät ausreichend Abstand von
jeglichen entzündbaren Materialien wie Gardinen, Teppichen, Möbeln, etc. hat.
Den Heizkörper unter keinerlei Umständen abdecken. Auf keinen Fall zum Trocknen von Wäsche benutzen! Wenn das Gerät abgedeckt wird, besteht akute Überhitzungsgefahr.
Der Elektrische Heizkörper verfügt über eine Sperrmöglichkeit um zu verhindern, dass Kinder die Programmierung verändern. Zur Aktivierung des Programmiermodus die Taste „Prog“ 1,5 Sekunden lang betätigen.
Sollte das Anschlusskabel einmal beschädigt werden, tauschen Sie dieses sofort gegen ein vom
Hersteller oder vom Kundendienst zu lieferndes neue Kabel aus.
Falls das Gerät in einem Badezimmer installiert werden soll, muss es so montiert werden, dass es auf keinen Fall von jemandem berührt werden kann, der sich gerade in der Badewanne oder Dusche befindet (Fig. 6).
Das Gerät nicht unter oder vor einer Steckdose montieren.
Zur Trennung des Senders vom Netz den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Überprüfen Sie vor Beginn von Arbeiten am Sender, ob dieser vom Netz getrennt ist.
Beim Entsorgen des Gerätes müssen die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zum Auffangen
und Wiederverwerten der Abfallstoffe (insbesondere des Heizmittels) eingehalten werden.
Die Montage muss unter Einhaltung der geltend Normen für die Elektroinstallation montiert
werden.
Alle unsere Modelle sind mit einem Sicherheitsschalter ausgerüstet. Dieser schaltet das Gerät ab,
falls durch irgendeinen Grund eine Überhitzung auftreten sollte. Wichtig: Damit das Gerät nach
Ansprechen des Sicherheitsschalters wieder funktionsfähig wird, muss die Stromversorgung unterbrochen (Stecker aus der Steckdose ausziehen) und 4 Minuten vor dem erneutem Einstecken gewartet werden.
Das Gerät muss wirkungsvoll geerdet werden.
Der Heizkörper muss so installiert werden, dass der Netzstecker jederzeit leicht zum Ausstecken
erreichbar ist.
Dieser Heizkörper ist nicht zum Einbau in eine Wandvertiefung geeignet. Bitte halten Sie unter
allen Umständen die vorgesehenen Sicherheitsabstände ein (Fig. 4).
Die Garantie des Geräts deckt keinerlei Schäden ab, die durch aufmerksames Lesen und Befolgen
dieser Anleitung hätten vermiedet werden können.
Personnen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, dans Gerát sicher zu benutzen, solltendieses Gerát nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mi demGerät spielen.
58
MODELLE RC-E
MODELLE
RC-E
RC 4 E 500 230 435 X 580 X 94 4
RC6E 750 230 593X580X94 6
RC8E 1000 230 751X580X94 8
RC 10 E 1250 230 909 X 580 X 94 10
RC 12 E
LEISTUNG
(W)
1500 230
NETZSPANNUNG
(V) ~
ABMESSUNGEN
IN MM
LXH XT
1067 X 580 X
94
ANZAHL
HEIZELEMENTE
12
TECHNISCHE DATEN
HAVERLAND
RC12E
1500 W
230 V 50 Hz
Clase I
IPX4
Fabricado en CE
Made in EC
Auf allen unseren Heizkörper ist auf der rechten Seite ein Typenschild mit der Angabe der folgenden Eigenschaften zu finden:
1) Das Heizkörpermodell (daran ist die Anzahl der Heizelemente des Heizkörpers und die Art des Thermostats zu erkennen):
RC 12 = Heizblock mit 12 Heizelementen. E = Digitale Thermostat- und Zeituhr mit Wochenschaltung.
2) Die elektrische Leistung des Heizkörpers (in Watt ausgedrückt).
3) Die Netzspannung (Volt) und die Wechselstromfrequenz (Hz) an welche das Gerät anzuschließen ist.
VORTEILE DES THERMOELEKTRISCHEN HEIZKÖRPERS MIT ELEKTRONISCHER DIGITAL-THERMOSTAT- UND SCHALTUHR
Die herkömmlichen Heizungssysteme sind meist nicht mit einer präzisen Temperatursteuerung ausgestattet. Mit den Modellen RC-E von HAVERLAND haben Sie jetzt die Möglichkeit, einerseits die Temperatur des mit diesem Heizkörper ausgestatteten Raums präzise zu regeln und dabei außerdem den unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden. Mit der eingebauten elektronischen Thermostat- und Schaltuhr können Sie die Idealtemperatur für jeden Zeitraum über Tag und über Nacht getrennt einstellen. Mit den vorprogrammierten SIEBEN SERIENPLÄNEN BZW. -PROGRAMMEN, von denen Sie eins selbst konfigurieren können, werden alle Bedürfnisse für maximalen Heizkomfort zu jeder Zeit und unter allen Umständen gedeckt. Mit diesen sieben serienmäßigen Heizplänen können Sie die Wärme der verschiedenen Bereiche Ihrer Wohnung wie Esszimmer, Wohnzimmer, Küche, Schlafzimmer, etc. unabhängig voneinander regeln. Jedes dieser Programme ist für eine bestimmte Nutzung der verschiedenen Räume im Verlauf des Tages und der Woche ausgelegt. Die Heiztemperatur wird in zwei Bereiche für den Verlauf des Tages aufgeteilt: Eine Temperatur für die Zeiträume, in denen Sie den Raum nutzen, in dem der Heizkörper montiert ist: Das ist die Komfort-Temperatur (im folgenden KT genannt) sowie die Temperatur für die restliche Zeit des Tages, die wir im folgenden als Spartemperatur (ST) bezeichnen werden. Für noch darüber hinaus gehende Bequemlichkeit unterscheidet der Heizkörper außerdem zwischen Werk- und Feiertagen.
59
FUNKTIONSWEISE DER MODELLE RC-E MIT ELEKTRONISCHER DIGITAL­THEMPERATUR- UND ZEITUHR
Die Heizkörper HAVERLAND sind ab Werk mit 7 Betriebsprogrammen ausgestattet, die eine Lösung für so gut wie alle üblicherweise auftretenden Heizsituationen bieten. Diese 7 Heizpläne werden in der folgenden Tabelle 1 näher beschrieben:
HEIZ­PLAN
PL01
PL02
PL03
PL04
PLAH
PLFS
RAUM ODER
NUTZUNG
ALLGEMEINE
NUTZUNG
WOHN- UND
ESSZIMMER
KINDER-
SCHLAFZIMMER
SCHLAFZIMMER
FROSTSCHUTZ
WOCHENENDE
(FREITAG BIS
SAMSTAG
KONFIGURIERBAR)
UHRZEIT KOMFORTTEMPERATUR "KT"
TAGE ZEITRAUM 1 ZEITRAUM 2 ZEITRAUM 3
WERKTAGS (M - F)
FEIERTAGS (S - S)
WERKTAGS (M - F)
FEIERTAGS (S - S)
WERKTAGS (M - F)
FEIERTAGS (S - S)
WERKTAGS (M - F)
FEIERTAGS (S - S)
WERK- UND FEIERTAGE
MONTAG BIS DONN.
7 9 Uhr 12 16 Uhr 18 24 Uhr
6 9 Uhr 16 24 Uhr ----------
6 9 Uhr 19 24 Uhr ----------
9 11 Uhr 14 16 Uhr 20 24 Uhr
6 º C DEN GANZEN TAG ÜBER
Die grüne LED für den Energiesparmodus blinkt
6 º C DEN GANZEN TAG ÜBER
Die grüne LED für den Energiesparmodus blinkt
10 24 Uhr
10 24 Uhr
10 24 Uhr
10 24 Uhr
16 24 Uhr ---------- ----------
FREITAG
MÖGLICHKEIT DER FREIEN PROGRAMMIERUNG
SAMST. BIS SONNT.
10 18 Uhr ---------- ----------
MÖGLICHKEIT DER FREIEN PROGRAMMIERUNG
PLCF
Während der nicht in der Tabelle angegebenen Zeiten arbeitet der Heizkörper im Modus Spartemperatur (ST).
Der
Plan AH (Frostschutz) dient dazu, auch bei langer Abwesenheit und Kälteperioden einen
wirksamen Schutz gegen das Vereisen der Wasserleitungen im Haus zu gewährleisten..
Der
Plan FS ist speziell für die Heizbedürfnisse in Wochenendwohnungen konzipiert. Damit
arbeitet der Heizkörper von Montag bis Donnerstag in Frostschutzfunktion. Das Blinken der grünen LED für den Energiesparmodus zeigt an, dass sich der Elektrische Heizkörper in der Stellung „Frostschutz“ befindet Am Freitag wärmt er dann, wie aus der Tabelle zu ersehen, die Wohnung für Ihre Ankunft an. Am Samstag und Sonntag hält das System dann 24 Stunden lang standardmäßig die Spartemperatur, kann aber währen der gesamten Zeit von Freitag bis Sonntag ganz nach Belieben auf die jeweiligen Bedürfnisse eingestellt werden.
BÜROS /
KONFIGURIERBAR
WERKTAGS (M - F)
FEIERTAGS (S - S)
7 14 H 15 19 H ----------
---------- ---------- ----------
60
Der Plan CF ist für die Beheizung von Büros und Gewerberäumen bestimmt.
Dieser Plan kann außerdem von Ihnen frei eingestellt werden und für den Fall benutzt werden, dass keiner der vorprogrammierten Pläne Ihren Bedürfnissen entsprechen sollte.
Wie Sie aus der Tabelle entnehmen können, liegen die Komfortzeiträume für die meisten Benutzer gleich. Die Komforttemperatur KT und die Spartemperatur ST können Sie selbst ganz nach Wunsch einstellen.
Wir empfehlen die folgenden Einstellungen für die Komforttemperatur
i
Ess- und Wohnzimmer KT = 21 °C i Schlafzimmer KT = 18 °C
:
i Kinderschlafzimmer KT = 20 °C i Badezimmer KT = 23 °C i Büros und Gewerberäume KT = 21 °C
Der Heizkörper ist ab Werk auf die folgenden Werte voreingestellt:
Komforttemperatur = 22 °C Spartemperatur Heizpla
n = Plan 01 (Plan für allgemeine Nutzung)
= 18 °C
EINSCHALTEN, AUSSCHALTEN, BETRIEBSARTEN „HEIZUNG“ UND „BEREITSCHAFT“
L
P1P2P3
M
x EINSCHALTEN DES SENDERS:
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Auf dem Display leuchtet die entsprechende LED auf und zeigt an, dass der Sender ordnungsgemäß an das Netz angeschlossen ist und sich in der Betriebsart Bereitschaft „Stand By“ befindet.
x UMSCHALTEN AUF DIE BETRIEBSART „HEIZUNG“:
Betätigen Sie die Taste . Das Display wird eingeschaltet. Hier werden alle zur Steuerung des Senders erforderlichen Daten angezeigt.
x UMSCHALTEN AUF DIE BETRIEBSART „BEREITSCHAFT“ (STAND-BY):
Betätigen Sie die Taste . Das Gerät bestätigt die gewählte Betriebsart mit der zugehörigen LED. In dieser Betriebsart bleiben alle von Ihnen eingegebenen Programmparameter erhalten (aktuelle Uhrzeit und Datum).
x AUSSCHALTEN DES SENDERS:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bleibt das Gerät länger als 20 Minuten ausgeschaltet, ist nur die erneute Eingabe der aktuellen Uhrzeit und des Datums erforderlich (siehe die entsprechenden Schritte unter „Grundprogrammierung“).
Die Leuchtdioden des Geräts zeigen folgende Zustände an (Abb. 2):
.
Der sender befindet sich in der betriebsart „bereitschaft“
Abb. 2
X J V
OK
PROG
HAVERLAND
BILD Nº. 3
S D
Der Heizkörper ist eingeschaltet und die Umgebungstemperatur ist 19 °C.
Der Heizkörper befindet sich im Betriebsmodus Komforttemperatur.
Der Heizkörper befindet sich im Betriebsmodus Spartemperatur.
Der Heizkörper befindet sich im Betriebsmodus Handbetrieb.
Der Heizkörper befindet sich in der Programmierphase.
Das Display zeigt rechts von der Temperaturanzeige einen blinkenden Punkt an
.
Heizkörper ist in Heizphase und die Umgebungstemperatur ist 19 °C.
LED
LED
19.0 C
LED
LED
PROG
19.0 C
61
GRUNDPROGRAMMIERUNG
Pr Hd
Auf Wunsch können Sie nun die Sprache ändern, die ab Werk auf
Spanisch eingestellt ist. Nach einmaligem Betätigen der Taste springt die Sprache auf Englisch um
H o r A
"00" : 00
"13 :" 00
Nun beginnen wir die Einstellung der Uhrzeit. Dazu die Taste betätigen
Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
Stellen sie die Stunden ein, mit den Tasten
Jetzt ändern wir den Stundenwert, zum Beispiel auf 13 und betätigen dann
Nach Betätigen dieser Taste schaltet sich der Heizkörper ein
Beim ersten Einschalten muss zunächst das aktuelle Datum und die Uhrzeit eingestellt werden.
Klicken Sie dazu auf (Prog) 1,5 sek..
PROG
t i M E
Nach einem weiteren Betätigen der Taste springt die Sprache auf
OK
Französisch um
H E u r
OK
EINSTELLUNG DER KOMFORTTEMPERATUR
19.0 C
H o r A
Die Sprache ist nun English
22.0 C
24 .5 C
tº : C
Auf dem Display wird die Umgebungstemperatur des Raums angezeigt. Wir wollen jetzt die Komforttemperatur verändern.
Dazu betätigen wir zunächst die Taste 1,5 sek..
Nun erscheint die Anzeige HORA/TIME/HEUR auf dem Display. Durch Betätigen der Pfeiltasten kommen wir in die Temperatureinstellung: t° : C
Nun die Taste betätigen
Das Display zeigt nun die im Werk voreingestellte Komforttemperatur an.
Nun können wir die gewünschte neue Komforttemperatur einstellen, z.B. 24,5 °C. Dazu benutzen wir die Pfeiltasten
OK
PROG
13 ": 00"
13 ": 30"
d i A
dd : Lu
dd : Ui
19.0 C
Nun beginnt die Minutenanzeige zu blinken, Einstellung wieder mit den Tasten
Hier stellen wir die Uhr zum Beispiel auf 13:30 Uhr und betätigen dann
Nun gehen wir über zur Programmierung der Woche.
Dazu die Taste betätigen.
Als Standard erscheint die Angabe Montag. Den gewünschten Wochentag finden wir mit den Pfeiltasten
Nach Auffinden des aktuellen Wochentags (z. B. Freitag) betätigen wird erneut die Taste
Daraufhin zeigt das Display wieder die aktuelle Umgebungstemperatur des Raumes
an, in dem der Heizkörper installiert ist
OK
OK
PROG
Zum Abschluss des Vorgangs betätigen wir wieder die Taste
PROG
Mit diesen Schritten haben wir den Heizkörper auf eine Komforttemperatur von 24,5 °C anstatt der werksmäßig voreingestellten Temperatur von 22 °C eingestellt. Sie können die Temperatur ganz nach Wunsch einstellen.
EINSTELLUNG DER SPARTEMPERATUR
Auf dem Display wird die
22.0 C
H o r A
tº : E
18.0 C
Umgebungstemperatur des Raums angezeigt. Wir wollen jetzt die Spartemperatur verändern. Dazu betätigen wir zunächst die Taste 1,5 sek..
Nun erscheint die Anzeige HORA/TIME/HEUR auf dem Display. Durch Betätigen der Pfeiltasten kommen wir in die Temperatureinstellung: t° : E
Nun die Taste OK betätigen
Das Display zeigt nun die im Werk voreingestellte Komforttemperatur.
PROG
OK
Mit diesen Schritten ist die Grundeinstellung des Heizkörpers vorgenommen, so dass er nun sein seine vollen Funktionen erfüllen kann. Diese Einstellungen sind nur bei der ersten Inbetriebnahme notwendig, sowie wenn das Gerät länger als 20 Minuten ohne Stromversorgung war. Die restlichen Einstellungen (Pläne, Programme, etc.) bleiben jedoch auch bei langem Stromausfall unverändert im Speicher erhalten.Ab Werk sind die wichtigsten Parameter wie folgt eingestellt:
Komforttemperatur: 22 °C Spartemperatur: 18 °C Programmierter Plan: Plan 1 - Allgemeine Nutzung
Die Einstellung der neuen
19 .5 C
Zum Abschluss des Vorgangs betätigen wir wieder die Taste PROG
Spartemperatur (z. B. auf 19,5 °C) geschieht wieder mit den Pfeiltasten
PROG
Mit diesen Schritten haben wir den Heizkörper auf eine Spartemperatur von 19,5 °C anstatt der werksmäßig voreingestellten Temperatur von 18 °C eingestellt. Sie können die Temperatur ganz nach Wunsch einstellen.
VERÄNDERUNG DES HEIZPLANS
Wie schon weiter oben beschrieben, ist das Gerät ab Werk auf den Plan 01 eingestellt, das ist der Plan für allgemeine Nutzung (Siehe Tabelle). Im Folgenden wollen wir Ihnen nun zeigen, wie Sie ganz nach Wunsch einen der 7 vorprogrammierten Pläne aktivieren können.
19.0 C
H o r A
PLAn
PL : 0 1
Auf dem Display wird die Umgebungstemperatur des Raums angezeigt. Wir wollen jetzt den programmierten Heizplan ändern. Dazu betätigen wir zunächst die Taste PROG 1,5 sek..
Das Display zeigt HORA/TIME/HEUR an. Wir betätigen die Navigationstasten bis die Anzeige "PLAn" erscheint Dazu benutzen wir die Tasten
Auf diese Weise können wir einen der 7 bestehenden vorprogrammierten Pläne auswählen Wir betätigen wieder die Taste OK
Als Standard erscheint der Plan 01. Wir wählen nun den gewünschten Plan aus. In diesem Beispiel soll das der Plan 03 sein Dazu benutzen wir die Tasten
Mit dieser Funktion können Sie sämtliche Parameter des Gerätes auf Ihre spezifischen Bedürfnisse einstellen:
PROG
WOCHENTAGE
Montags bis
Freitags 7:00 h 10:00 h 13:00 h 14:00 h 18:30 h 23:00 h
Samstags
und
Sonntags
OK
EINEN HEIZPLAN NACH DEN EIGENEN BEDÜRFNISSEN KONFIGURIEREN
Für den Fall, dass Ihre konkreten Heizbedürfnisse von keinem der vorprogrammierten Pläne gedeckt werden, erklären wir Ihnen im Folgenden, wie Sie einen Heizplan ganz nach Ihren Wünschen gestalten können.
HEIZZEITRÄUME
ZEITRAUM 1 “P1” ZEITRAUM 2 “P2” ZEITRAUM 3 “P3”
beginn
komfort
9:00 h 12:00 h 14:00 h 23:00 --------- ---------
19.0 C
H o r A
PLAn
beginn
sparprogr
Auf dem Display erscheint die augenblickliche Raumtemperatu
Wir werden jetzt den Heizplan nach Ihren Bedürfnissen konfigurieren. Dazu betätigen wir zunächst die Taste PROG 1,5 sek..
Auf dem Display erscheint die Anzeige HORA/TIME/HEUR. Mit den Navigationstasten suchen wir nun die Option "PLAn" auf. Dazu benutzen wir die Tasten
Zur Auswahl zwischen den konfigurierbaren Plänen betätigen wir jetzt die Taste OK
beginn
komfort
beginn
sparprogr
r.
beginn
komfort
PROG
OK
sparprogr
beginn
PL : 0 3
Zur Übernahme des Plan 03 betätigen wir die Taste "PROG"
PROG
Auf diese Weise haben wir das Gerät gerade vom Plan 01 (Allgemeine Nutzung) auf Plan 03 (Kinderschlafzimmer) umprogrammiert. Die entsprechenden Werte können Sie aus der Tabelle 1 (Seite 4) entnehmen.
OPTION HANDBETRIEB
Diese Option ist für den Fall vorgesehen, dass Sie das Heizgerät nicht auf einen der 7 verfügbaren Heizpläne einstellen und auch sonst keinerlei programmierte Funktion benutzen wollen. Der Heizkörper funktioniert dann als ganz normales Heizgerät.
Anzeige der Umgebungstemperatur auf dem
19.0 C
23.0 C
19.0 C
Display Wir betätigen die Taste mit dem Symbol (Hand) (Die LED in der Taste leuchtet auf)
Nun geben wir die gewünschte Heiztemperatur ein, zum Beispiel 23 ºC Dazu benutzen wir die Tasten
Nach 3 Sekunden Inaktivität zeigt das Display wieder die Umgebungstemperatur im zu beheizenden Raum an. Der Heizkörper wird jetzt so lange heizen, bis die für den HANDBETRIEB programmierte Temperatur von 23 ºC erreicht ist.
PL : 0 3
PL : C F
00 : 00
L
P1
M X J V
07 : 00
00 : 00
L
P1
M X J V
10 : 00
00 : 00
L
P2
M X J V
Nun erscheint entweder der zu einem früheren Zeitpunkt konfigurierte Plan oder beim ersten Zugriff der Plan 01. Zum Aufsuchen des Plan CF benutzen wir die Tasten bis PL : C F erscheint.
Nach Anzeige des Plan CF betätigen wir die Taste "OK".
Nun müssen wir als erstes die Startzeit der ersten Komfort­Heizzeit von Montags bis Freitags eingeben. Die Anzeige­LED's für Komfort, Erster Zeitraum "P1" und Montag bis Freitag leuchten auf. In unserem Beispiel soll der erste Komfortzeitraum um 7:00 h beginnen.
Die Einstellung geschieht mit den Pfeiltasten
Wir betätigen die Taste "OK", um die Uhrzeit zu übernehmen.
Nun geben wir die Startzeit für die erste Sparheizzeit von Montags bis Freitags ein. Dabei leuchten die LED's für das Sparprogramm, den ersten Zeitraum "P1" sowie für Montags bis Freitags auf. Hier stellen wir den Beginn des Zeitraums auf 10:00 Uhr ein.
Die Einstellung geschieht mit den Pfeiltasten
Wir betätigen die Taste "OK", um die Uhrzeit zu übernehmen.
Nun geben wir die Startzeit für die zweite Komfort-Heizzeit von Montags bis Freitags ein. Die Anzeige-LED's für Komfort, Zweiten Zeitraum "P2" und Montags bis Freitags leuchten auf. In unserem Beispiel soll der zweite Komfortzeitraum um 13:00 h beginnen.
Die Einstellung geschieht mit den Pfeiltasten
OK
OK
OK
13 : 00
00 : 00
L
P2
M X J V
14 : 00
00 : 00
L
P3
M X J V
18 : 30
00 : 00
L
P3
M X J V
Wir betätigen die Taste "OK", um die Uhrzeit zu übernehmen.
Nun geben wir die Startzeit für die zweite Sparheizzeit von Montags bis Freitags ein. Dabei leuchten die LED's für das Sparprogramm, den zweiten Zeitraum "P2" sowie für Montags bis Freitags auf. Hier stellen wir den Beginn des Zeitraums auf 14:00 Uhr ein.
Die Einstellung geschieht mit den Pfeiltasten
Wir betätigen die Taste "OK", um die Uhrzeit zu übernehmen.
Der nächste Schritt ist die Einstellung der dritten Komfort­Heizzeit von Montags bis Freitags. Die Anzeige-LED's für Komfort, Dritten Zeitraum "P3" und Montags bis Freitags leuchten auf. In unserem Beispiel soll der dritte
Komfortzeitraum um 18:30 h beginnen. Die Einstellung geschieht mit den Pfeiltasten
Wir betätigen die Taste "OK", um die Uhrzeit zu übernehmen.
Nun geben wir die Startzeit für die dritte Sparheizzeit von Montags bis Freitags ein. Dabei leuchten die LED's für das Sparprogramm, den dritten Zeitraum "P3" sowie für Montags bis Freitags auf. Hier stellen wir den Beginn des Zeitraums auf 23:00 Uhr ein.
Die Einstellung geschieht mit den Pfeiltasten
OK
OK
OK
ABSCHALTEN DES LEUCHTDISPLAYS
Auf Wunsch können Sie das Leuchtdisplay des Heizkörpers ausschalten, ohne dass dabei jedoch die programmierte Funktionsweise des Gerätes unterbrochen würde. Diese Option ist dazu gedacht, insbesondere bei Nacht im Schlafzimmer zu verhindern, dass das Leuchten des Displays stört. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Auf dem Display wird die Umgebungstemperatur im beheizten
23.0 C
.
Raum angezeigt. Zum Abschalten des Displays betätigen Sie einfach die Taste
Daraufhin erlischt das Display, blinkt jedoch weiterhin eine rote Leuchtdiode rechts vom Display, WÖHREND DER HEIZKÖRPER HEIZT, sowie die LED für den entsprechenden Betriebsmodus, entweder Komfort, Sparprogramm oder Handbetrieb.Um das Display wieder zum Leuchten zu bringen, brauchen Sie nur erneut eine der Pfeiltasten zu betätigen.
23.0 C
Wichtiger Hinweis: Diese Option wird aufgehoben, wenn der Elektrische Heizkörper gemäß dem Frostschutzplan "PL AH" programmiert ist.
23 : 00
00 : 00
P1
------------
19.0 C
Mit Betätigen der Taste "OK" werden die
Zeiteinstellungen übernommen. Damit haben wir
den Heizkörper für den Betrieb an den
Wochentagen Montag bis Freitag konfiguriert. Nun
müssen wir noch die gleichen Einstellungen für die
Samstags und Sonntage vornehmen.
Für die Programmierung der Zeiträume an den Samstagen und Sonntagen gehen Sie bitte ähnlich vor, wie oben beschrieben.
FALLS SIE EINEN ODER MEHRERE DIESER ZEITRÄUME
S
NICHT BENÖTIGEN, MÜSSEN SIE DIE UHRZEIT FÜR
D
DIESE AUF "00 : 00" EINSTELLEN.
Die Programmierung des WOCHENENDPLANS ?PLAN FS?, geschieht genauso, wie die Programmierung des Einstellplans (Siehe Tabelle 1, Seite 4).
Wie Sie aus der Programmiertabelle entnehmen können, haben wir keinen Dritten Zeitraum für den Samstag und Sonntag vorgesehen. Falls gewünscht, können Sie die notwendige Anzahl an Zeiträumen zwischen Montag und Freitag und zwischen Samstag und Sonntag programmieren. Wenn Sie mit dem Programmieren fertig sind, betätigen Sie zum Abschluss bitte die Taste "PROG".
Auf dem Display erscheint wieder die augenblickliche
Temperatur im Raum und Sie sind mit der Einstellung Ihres
eigenen Heizplans auf einfache und angenehme Art und Weise
fertig.
Zur Einstellung eines Heizplans ganz nach Ihren spezifischen
Bedürfnissen sollten Sie sich eine Programmiertabelle
zusammenstellen, wie wir dies in dem oben angeführten
Einstellbeispiel vorexerziert haben.
PROG
OK
EINEN PARAMETER IN EINEM KONFIGURIERBAREN PLAN ÄNDERN
Falls Sie egal aus welchen Gründen einen beliebigen Parameter in einem selbst konfigurierten Heizplan ändern wollen, BRAUCHEN SIE DIESEN PLAN DESHALB NICHT KOMPLETT NEU EINZUGEBEN.Zur Beschreibung, wie ein einzelner Parameter geändert werden kann, werden wir wieder auf ein praktisches Beispiel eingehen. So wollen wir nun im weiter oben konfigurierten Plan die Startzeit der zweiten Komfortzeit für Samstag und Sonntag ändern. Wenn Sie noch einmal in die Tabelle zurückschauen, werden Sie sehen, dass wir dort die entsprechende Einstellung auf 14:00 Uhr gemacht haben. Wir wollen diese Zeit jetzt auf 15:00 Uhr umstellen. Dies geschieht wie folgt:
23.0 C
PL : C F
14 : 00
P2
15 : 00
Auf dem Display wird die aktuelle Raumtemperatur angezeigt
Als erstes betätigen wir die Taste PROG 1,5 sek..
Mit den weiter oben beschriebenen Schritten gehen wir durch die Liste der konfigurierbaren Heizpläne bis auf dem Display die
Anzeige "PL:CF" erscheint. Nachdem wir im Plan CF angekommen sind, so oft auf "OK" drücken, bis die LED für die Komfortzeit, die LED für den Zweiten Zeitraum "P2" und die LED für Samstag bis Sonntag leuchten. Dann wird auf dem Display die vorher eingestellte Zeit "14:00" Uhr erscheinen.
Nun können wir die Startzeit von 14:00 auf 15:00 Uhr ändern.
Auch dazu benutzen wir wieder die Tasten
S
Darauf springt die Anzeige auf dem Display auf "15:00" Uhr und
D
wir brauchen nur noch die Taste "PROG" zu betätigen, um die Änderung zu übernehmen. Damit haben wir auf sehr einfache Weise einen einzigen Parameter angepasst. Mit Betätigen von PROG verlassen wir das Einstellmenü wieder.
PROG
PROG
MONTAGEANWEISUNGEN
Der Heizkörper muss unbedingt STABIL AN EINE KRÄFTIGE UND SENKRECHTE WAND BEFESTIGT WERDEN. Versichern Sie sich außerdem, dass der Heizkörper exakt senkrecht zum Boden montiert
wird. Es ist von großer Wichtigkeit, dass Sie die folgenden Anweisungen genau einhalten.
- Öffnen Sie die Verpackung des Geräts und überprüfen Sie, dass der Heizkörper in perfektem
Zustand ist. ÜBERPRÜFEN SIE AUCH, OB SICH IN DER NÄHE DES VORGESEHENEN
MONTAGEORTS EINE GEEIGNETE STECKDOSE BEFINDET.
- Holen Sie aus dem Inneren des Verpackungskartons DIE SCHABLONE MIT DEN ANGABEN DER EXAKTEN LAGE DER ZUR BEFESTIGUNG AN EINER WAND NOTWENDIGEN BOHRLÖCHER heraus.
Um Probleme zu verhindern und eine optimale Heizleistung zu gewährleisten, sollten Sie einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Heizkörper und jeglichen entflammbaren Einrichtungselementen wie Vorhängen, Möbeln und Ähnlichem einhalten. Die restlichen einzuhaltenden Abstände entnehmen Sie bitte aus der folgenden Zeichnung (Bild 4).
NÄCHSTE
WAND ODER NÄCHSTES OBJEKT
FENSTERBRETT (FALLS
VORHANDEN)
Mindestens 15 cm
NÄCHSTE WAND ODER NÄCHSTES OBJEKT
BILD Nº. 4
Mindestens 15 cm
- Außer der Schablone mit den Montagebeschreibungen entnehmen Sie dem Karton auch die beiden Wandhalterungen und den Beutel mit dem Befestigungsmaterial.
- Die Abstände zwischen den Bohrlöchern sind von Modell zu Modell verschieden (Bild 5):
MODELL A (mm) B (mm) C (mm)
RC 4 E 420 246 159 RC 6 E 420 246 319
RC 8 E 420 246 478 RC 10 E 420 246 638 RC 12 E 420 246 638
Mindestens 15 cm
BODEN
Mindestens 15 cm
BILD Nº. 5
68
- Falls der Heizkörper in eine Badezimmer oder Toilettenraum installiert werden soll, müssen
unbedingt die im BILD 6 festgelegten Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, um die Gefahr von Stromschlägen zu verhindern (Siehe Bild 6).
BILD Nº. 6
-
Platzieren Sie die Montageschablone in Kontakt mit dem Fußboden an der gewünschten Montagestelle (folgen Sie den Anweisungen auf der Schablone) und markieren Sie die 4 dort angegebenen Bohrpunkte an der Wand (Bild 7). (Verwahren Sie die Schablone für eventuelle spätere Montagen des Heizkörpers an einer anderen Stelle).
BILD Nº. 7
-
Entnehmen Sie dem Beutel mit dem Befestigungsmaterial die 4 8-mm-Dübel, die 4 Schrauben 5,5 x 38 mm und die 2 Schrauben 6 x 40 mm.
Führen Sie die 4 Bohrungen an den 4 Markierungen an der Wand aus und schieben dort die 4
-
Dübel ein. Schrauben Sie die beiden Halterungen mit den 4 Schrauben 5,5 x 38 mm so an, dass sie wie aus
-
dem Bild 8 zu ersehen montiert werden.
69
BILD Nº. 8
2
WAND
HEIZKORPER
BODEN
3
BILD Nº. 11
SCHRAUBEN
BILD Nº. 10
- Schrauben Sie nun die beiden
Schrauben 6 x 40 mm NUR EIN KLEINES STÜCK in die beiden Halterunen ein. (Punkt 1, Bild 9).
1
BILD Nº. 9
-
Heben Sie nun den Heizkörper in einer Stellung an, in der das Bedienfeld auf Ihrer rechten Seite liegt und halten ihn etwas schräg, mit der Oberseite näher zu Ihnen.
Legen Sie nun den Heizkörper nun
-
mit seiner Unterseite auf die beiden Wandhalter auf (Punkt 2, Bild 10).
Verschieben Sie den Heizkörper
-
vorsichtig etwas nach rechts oder links, bis er richtig zentriert ist und die Halterungen korrekt in die beiden Montagespalten auf der Rückseite des Gerätes eingreifen.
-
Bringen Sie den Heizkörper jetzt in senkrechte Stellung und lassen ihn parallel zur Wand vorsichtig nach unten rutschen, so dass auch die oberen Halterungselemente korrekt in die Montageschlitze eingreifen. (Punkt 3, Bild 11).
-
Um den Heizkörper nun unverrückbar zu befestigen, schrauben Sie die zunächst nur ein kurzes Stück eingeschraubten Schrauben in den oberen Halterungselemente BIS ZUM ANSCHLAG ein (Punkt, 1
Bild 9).
Überprüfen Sie jetzt noch einmal, ob der Heizkörper
-
wirklich stabil und senkrecht an der Wand befestigt ist, um zukünftige Risiken zu vermeiden.
Nun können Sie den Anschlussstecker in eine
-
nahegelegene Steckdose einstecken.
- Damit ist der elektrische Heizkörper HAVERLAND
installiert. Wir hoffen sehr, dass Sie damit Ihre Heizbedürfnisse zufrieden stellen können.
70
WARTUNG
Dieser Heizkörper verlangt keine besondere Wartung. Reinigen Sie ihn von Zeit zu Zeit mit einem weichen trockenen Tuch, JEDOCH NUR BEI
AUSGESCHALTETEM GERÄT UND IN KALTEM ZUSTAND. BENUTZEN SIE NIEMALS LÖSUNGSMITTEL ODER SCHEUERMITTEL ZUM SAUBERMACHEN. Wir empfehlen, die Oberflächen des Heizkörpers vor Beginn der Heizperiode (NUR BEI KALTEM UND
AUSGESCHALTETEM GERÄT) von Staub und anderen Verschmutzungen zu reinigen.
MÖGLICHE FUNKTIONSSTÖRUNGEN
x DER HEIZKÖRPER WIRD NICHT WARM. Überprüfen Sie, dass der Heizkörper nicht abgedeckt oder die
Lüftungsschlitze nicht verstopft sind, denn bei einer Abdeckung des Geräts spricht der Sicherheitsschalter an. UM DEN SICHERHEITSSCHALTER ZURÜCKZUSETZEN, MUSS DAS GERÄT FÜR CA.
4 MINUTEN VON DER STROMVERSORGUNG GETRENNT UND DANN WIEDER ANGESCHLOSSEN WERDEN.
ELEKTROSCHALTSCHEMA
ELEKTRISCHE BESTANDTEILE
B ANSCHLUSSSTECKER ODER KLEMMLEISTE
TE DIGITALE THERMOSTAT- UND SCHALTUHR
TS SICHERHEITSSCHALTER
RC HEIZWIDERSTAND
Dieses Symbol auf unseren Elektroprodukten oder deren Verpackung weist darauf hin, dass das entsprechende Produkt in Europa nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäbe Abfallbehandlung sicherzustellen, entsorgen Sie es bitte gemäb örtlichen Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von Elektrogeräten. Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und Förderung des Umweltschutzes vei der Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei.
Marsan Industrial, S.A. behält sich das Recht auf jederzeitige Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor. Stand: m00r@E200
7
71
CERTIFICADO DE GARANTÍA HAVERLAND (VALIDO SOLO PARA ESPAÑA) CERTIFICAT DE GARANTIE HAVERLAND (VALABLE UNIQUEMENT EN ESPAGNE) HAVERLAND GUARANTEE CERTIFICATE (VALID ONLY FOR SPAIN)
MARSAN INDUSTRIAL, S.A. garantiza la conformidad de los aparatos con las especificaciones del contrato. Esta garantía cubre subsanar la falta de conformidad de los bienes con el contrato. Dicha subsanación será garantizada
durante un plazo de defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de éste producto. Esta garantía ampara únicamente el aparato cuyo modelo esté anotado en este documento. El coste del material (piezas y recambios) será garantizado durante un plazo de
años
la estanqueidad del cuerpo de aluminio desde la fecha de compra conforme a la factura. Esta garantía NO CUBRE aparato, así como tampoco las averías motivadas por fuerza mayor, agentes químicos o fenómenos atmosféricos, por uso indebido del aparato, por una instalación eléctrica del comprador defectuosa, transporte del aparato, ni por la manipulación del aparato por personal no autorizado por MARSAN INDUSTRIAL, S.A. Esta garantía no tendrá ninguna validez si no está debidamente cumplimentada, fechada y sellada por el establecimiento autorizado del vendedor. El consumidor deberá disponer del presente certificado de garantía debidamente sellado por el establecimiento autorizado y acompañado de la factura original de compra. Esta garantía no debe ser modificada, alterada ni extendida, y el Fabricante no autoriza a nadie a actuar en su nombre en la modificación, alteración o extensión de ésta. Esta garantía se aplica al Producto solamente. Para la reparación del aparato, el consumidor deberá dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica al teléfono
la reparación del aparato y comprenderá los gastos necesarios realizados para
24 meses desde la fecha de compra conforme a la factura contra cualquier
36 meses y por 10
la instalación inadecuada, el mantenimiento, limpieza o conservación del
902 365 785 (Horario: Lunes a Viernes de 9 a 13 h) o enviar un correo electrónico a
info@haverland.com seguir. Para la sustitución, cancelación o rebaja del precio, en su caso, el consumidor deberá dirigirse al establecimiento vendedor. Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones dispuestas en la Ley 23/2003, de Garantía en la Venta de Bienes de Consumo.
solicitando la información necesaria sobre el procedimiento a
CERTIFICADO DE GARANTÍA HAVERLAND
FECHA DE COMPRA: ______________MODELO: ____________________________
Nombre del comprador: Dirección:
Población: Provincia: Teléfono: Sello de establecimiento vendedor
TELÉFONO: ASISTENCIA TÉCNICA HAVERLAND
902 365 785 (L-V: 9 - 13 h)
E-MAIL:
info@haverland.com
Loading...