Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents
of this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual
may result in serious injury or death.
This manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en
este manual puede resultar en un serio
lesión o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted
no puede entender el contenido de
este manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel ! Le
non-respect des instructions contenues
dans ce manuel peut entraîner de
graves blessures ou la mort. Ce manuel
contient des informations importantes
concernant l’entretien, l’utilisation et le
fonctionnement de ce produit. Si vous ne
comprenez pas le contenu de ce manuel,
veuillez le signaler à votre supérieur.
Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 12
Page 2
CONTENTS
WARNING
CAUTION
English
Important Owner Information .............................................. 2
General ................................................................................ 6
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and
purchase date of your strip heater in the spaces below
(specification label located on the underside of the unit). Please
have this information available when calling Hatco for service
assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. _________________________________________
Voltage ___________________________________________
Date of Purchase ___________________________________
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in
obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at
www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down
menu, and click on “Warranty Registration”.
Business
Hours: 7:00 am to 5:00 pm Central Standard Time (CST)
(Summer Hours: June to September—
7:00 am to 5:00 pm CST Monday–Thursday
7:00 am to 4:00 pm CST Friday)
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
E-mail: partsandservice@hatcocorp.com
24 Hour 7 Day Parts and Service
Assistance available in the United States
and Canada by calling 800-558-0607.
Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
INTRODUCTION
Hatco Induction Ranges offer a safe, quick, efficient, and
attractive way to prepare foods in commercial kitchens as
well as display cooking locations (omelet bars, buffets, etc...).
The high efficiency, accuracy, and speed of induction cooking
make Hatco Induction Ranges the perfect choice for quality
foodservice organizations.
Induction cooking relies on the creation of a magnetic field
between the induction coils below the glass surface of the
unit and an “induction-ready” pan sitting on top of the glass
surface. This magnetic field generates induction currents in
the base of the pan, which heat the pan instantly. That heat
then is transferred to the pan contents. Since the magnetic field
exists only between the induction coils and a magnetic material
(ferrous material), the glass surface between the two does not
become heated, eliminating heat loss and increasing efficiency.
When the magnetic field is “broken” by turning off the unit or
removing the pan, heat generation stops instantly.
Hatco Induction Ranges are products of extensive research and
field testing. The materials used were selected for maximum
durability, attractive appearance, and optimum performance.
Every unit is inspected and tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating
instructions for Hatco Induction Ranges. Hatco recommends
all installation, operating, and safety instructions appearing in
this manual be read prior to installation or operation of a unit.
Safety information that appears in this manual is identified by
the following signal word panels:
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE is used to address practices not related to personal
injury.
2
Form No. IRNGM-0716
Page 3
English
WARNING
CAUTION
WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious
injury or death and to avoid damage to equipment or property.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle
of the correct voltage, size, and plug configuration. If
plug and receptacle do not match, contact a qualified
electrician to determine and install proper voltage and
size electrical receptacle.
• Turn OFF power switch, unplug power cord, and
allow unit to cool before performing any cleaning,
adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Do not allow
liquids to spill into unit. Unit is not waterproof. Do not
operate if unit has been submerged or saturated with
water.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where
ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
• Do not steam clean or use excessive water on the unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use
jet-clean spray to clean this unit.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Do not pull unit by power cord.
• Discontinue use if power cord is frayed or worn.
• Do not attempt to repair or replace a damaged power
cord. Cord must be replaced by an Authorized Hatco
Service Agent or a person with similar qualifications.
• This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when
service is required. Failure to use Genuine Hatco
Replacement Parts will void all warranties and may
subject operators of the equipment to hazardous
electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
Genuine Hatco Replacement Parts are specified to
operate safely in the environments in which they are
used. Some after-market or generic replacement parts
do not have the characteristics that will allow them to
operate safely in Hatco equipment.
FIRE HAZARD:
• Locate unit a minimum of 2″ (51 mm) from combustible
walls and materials. If safe distances are not
maintained, discoloration or combustion could occur.
• Do not obstruct air ventilation openings on bottom of
unit. Unit combustion or malfunction may occur.
• Do not place unit near or underneath curtains or other
combustible materials. Items near or above unit could
catch fire causing injury and/or damage to unit.
EXPLOSION HAZARD: Do not heat unopened containers
of food on unit. Sealed, heated containers may burst open.
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE HAZARD: This
unit generates close-range electromagnetic fields. It has
been designed to meet the applicable standards for noninterference with other electronic devices. Make sure other
electronic devices in the vicinity, including pacemakers
and other active implants, have been designed to meet
their corresponding applicable standards. As a precaution,
do not operate unit or come within 12ʺ (305 mm) of unit
with a pacemaker or other active implant.
This unit is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory, or mental capabilities.
Ensure proper supervision of children and keep them away
from unit.
Make sure all operators have been instructed on the safe
and proper use of the unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service
is required on this unit, contact an Authorized Hatco
Service Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350.
BURN HAZARD:
• Do not leave metal objects or utensils on or near
induction range. They may become hot.
• Use caution when wearing rings, watches, or other
ferrous objects around induction range. They may
become hot.
• Some exterior surfaces on unit will get hot. Use caution
when touching these areas.
Do not block or restrict air flow to air intake or exhaust
openings on bottom of unit.
Do not store anything on top of unit.
Locate unit at proper counter height in an area that is
convenient for use. Location should be level to prevent
unit or its contents from falling accidentally and strong
enough to support weight of unit and contents.
NOTICE
Plug unit into a dedicated, 15 A circuit. Do not use multiple
appliances on same circuit.
Never use aluminum foil on induction range. Aluminum foil
will melt and damage unit.
Do not place objects with magnetic properties (credit cards,
cassette tapes, etc...) on or near unit during operation.
Use only wipes, pads, and cleaners designed specifically
for cleaning ceramic glass surfaces.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive
cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its
appearance and making it susceptible to soil accumulation.
This unit is intended for commercial use only—NOT for
household use.
Form No. IRNGM-0716
3
Page 4
MODEL DESCRIPTION
Glass
Cooking
Surface
Timer
Button
Menu
Button
Power/Control
Knob
Control
Display
I R N G - P C 1 - X X
Induction
Unit Wattage
14 = 1440 W
18 = 1800 W
Single Coil
Professional
Range
Countertop
All Models
Hatco IRNG Series Induction Ranges models are portable,
countertop induction ranges. They are equipped with a single
induction coil underneath a ceramic glass cooking surface.
Each model features a glass touch control panel with a Menu
Button, a Timer Button, a Control Knob, and a control display.
All Induction Ranges include an attached 72″ (1829 mm) power
cord with plug.
NOTE: Refer to “Pan Specifications” in the OPERATION section
of this manual for details on “induction-ready” pans,
pans not suitable for induction cooking, and pan sizes.
Hatco IRNG Series Induction Ranges have several safeguards
built in to each unit that ensure protection to the unit as well as
the operators.
• A cross-flow fan ventilation system ensures that the
electronic circuits in the unit do no overheat. Temperature
probes monitor the electronic circuits and will signal the
unit to shut down if the circuits get too hot.
• A temperature probe in the cooking zone monitors the
zone temperature. This probe detects overheating in the
cooking zone due to an empty pan.
• Electronic circuitry in the cooking zone detects when a
small, ferrous object (such as a fork, spoon, or ring) is
placed on the unit, and the unit will not operate.
English
IRNG Series
MODEL DESIGNATION
4
Form No. IRNGM-0716
Page 5
English
NEMA 5-15P
A
C
B
E
D
Front View
Side View
Top View
SPECIFICATIONS
Plug Configuration
Units are supplied from the factory with an electrical cord and
plug installed. Plugs are supplied according to the application.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Plug unit into a properly
grounded electrical receptacle of the correct voltage,
size, and plug configuration. If plug and receptacle do not
match, contact a qualified electrician to determine and
install proper voltage and size electrical receptacle.
NOTE: The specification label is located on the bottom of the
unit. See label for serial number and verification of unit
electrical information.
NOTE: Receptacle not supplied by Hatco. All units must be
Induction Ranges are shipped completely assembled and
ready for use. Care should be taken when unpacking the
shipping carton to avoid damage to the unit and components
enclosed.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Unit is not weatherproof.
Locate unit indoors where ambient air temperature is a
minimum of 70°F (21°C).
FIRE HAZARD:
• Locate unit a minimum of 2″ (51 mm) from combustible
walls and materials. If safe distances are not
maintained, discoloration or combustion could occur.
• Do not obstruct air ventilation openings on bottom of
unit. Unit combustion or malfunction may occur.
• Do not place unit near or underneath curtains or other
combustible materials. Items near or above unit could
catch fire causing injury and/or damage to unit.
Do not block or restrict air flow to air intake or exhaust
openings on bottom of unit.
Locate unit at proper counter height in an area that is
convenient for use. Location should be level to prevent
unit or its contents from falling accidentally and strong
enough to support weight of unit and contents.
1. Remove the unit from the carton.
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces
of the unit.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See
IMPORTANT OWNER INFORMATION for details.
3. Place the unit in the desired location. Make sure the
location:
• is at the proper counter height, level, and made of non-
combustible material.
• is strong enough to support the unit and its contents.
• provides a minimum of 2″ (51 mm) clearance from
combustible materials.
• is large enough for all four feet of the unit to be positioned
securely on the countertop.
4. Install the unit on the countertop.
6
Form No. IRNGM-0716
Page 7
English
CAUTION
Timer
Button
Control Display
(showing Welcome Screen)
Control
Knob
Menu
Button
OPERATION
General
Use the following information and procedures to operate a
Hatco Induction Range. NOTICE: Do not move unit during
operation.
WARNING
Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETY
INFORMATION section before operating this equipment.
BURN HAZARD:
• Do not leave metal objects or utensils on or near
induction range. They may become hot.
• Use caution when wearing rings, watches, or other
ferrous objects around induction range. They may
become hot.
• Some exterior surfaces on unit will get hot. Use caution
when touching these areas.
Pan Specifications
Pans used with an Induction Range must meet the following
specifications:
• Made of material with magnetic properties (ferrous
material)
- Enameled Steel Pans
- Cast Iron Pans
- Stainless Steel Pans
- Aluminum Pans w/ferrous base
• Proper size (measurements given are the pan bottom
diameter)
- Minimum = 4" (102 mm), Maximum = 13″ (330 mm)
• Flat bottom
The following pans cannot be used with an Induction Range:
• Glass Pans
• Aluminum Pans without a ferrous base
• Earthenware Pans
• Ceramic Pans
• Copper Pans
NOTE: The Induction Range
automatically detects if a pan
is induction-ready. If a pan
is placed on the unit that is
not induction-ready, a pan
icon with the message “NonCompatible” will appear on the
Control Display, and the unit will not operate.
Startup
1. Before turning on the unit each day, clean the glass cooking
surface using an appropriate cleaning wipe, damp paper
towel, or a damp cloth. CAUTION! Wipe up all spills and
splashes immediately. Make sure unit is dry before
using. Do not allow liquid to run into air inlet filter on
bottom of unit.
NOTE: The unit can be turned off at any time by pushing the
Control Knob.
NOTE: The cooling fan in the unit will not start until the unit gets
hot. Once the fan turns on, it will run until the unit cools.
2. Plug the unit into a properly grounded, 15 A electrical
receptacle of the correct voltage, size, and plug
configuration. See the SPECIFICATIONS section for
details.
• A Welcome Screen will appear on the Control Display for
a few seconds (see illustration at bottom of page), then
the display will go blank.
3. Place an induction-ready pan on the unit. The Induction
Range will not operate without a pan centered inside the
cooking zone pattern on the glass cooking surface.
4. Push the Control Knob to start the
Induction Range.
• The blue Power Screen appears
showing a bar graph and a
percentage of power setting.
The Induction Range is now
operating in Power Mode. See
“Changing Cooking Mode” for information on cooking in
Temperature Mode.
NOTE: The pan icon in the upper left corner of the screen will
flash when no pan is on the glass cooking surface. The
icon will remain solid when a compatible pan is on the
cooking surface.
5. Turn the control knob to adjust the Power setting to the
desired percentage.
• Turn the control knob clockwise to increase the setting.
Turn the control knob counterclockwise to decrease the
setting.
• Most cooking in Power Mode will be done at a setting of
50% or less. Start with a lower setting because the unit
gets hot quickly. Make adjustments as necessary.
NOTE: Heat generation will stop automatically whenever a pan
is removed from the glass cooking surface. The unit will
hold the current setting for three minutes. If the pan is
placed back on the unit within the three minutes, the
unit will resume cooking at the current setting. After
three minutes, the Control Display will go blank and the
unit will shut off.
continued...
Form No. IRNGM-0716
IRNG Series Control Panel
7
Page 8
OPERATION
English
Shutdown
1. Push the control knob to turn off the Induction Range, the
Control Display will go blank.
NOTE: Heat generation will stop automatically whenever a pan
is removed from the glass cooking surface.
Changing Cooking Mode
Two cooking modes are available on the Induction Range:
Power Mode and Temperature Mode. To change cooking mode:
1. Touch theButton on the control panel to toggle through
the cooking modes. The screens appear in the order shown
below (ignore the white Passcode Screen that appears—
for service).
Temperature Mode Screen Power Mode Screen
2. Turn the control knob to adjust the setting on the desired
screen.
• Turn the control knob clockwise to increase the setting.
Turn the control knob counterclockwise to decrease the
setting.
NOTE: Settings in Power Mode do not correspond to the
temperature setting in Temperature Mode.
General Setting Information
Hatco recommends adjusting the Power or Temperature
settings up or down while cooking to find the best setting for
a particular pan, amount of food, and heating desired. Once a
good setting has been determined, use this setting in the future
for cooking similar batches of the same size, in the same pan.
Power Mode Information
Power Mode supplies a continuous amount of heat to the
pan, similar to the operation of a gas or electric burner. The
Power setting is based on the amount of heat wanted in the
pan. Observe the cooking of the food in the pan and make
adjustments to the Power setting as necessary.
Temperature Mode Information
Temperature Mode regulates power to the pan on and off to
maintain the Temperature setting entered on the Temperature
Mode screen (Fahrenheit or Celsius). Power is controlled
automatically by the internal computer. The temperature setting
is approximate. The actual temperature of the food in the pan
will depend on the type and size of the pan as well as the type
and amount of food that is in the pan.
Using the Timer
A timer is available on the Induction Range for precision cooking.
1. Touch theButton on the control
panel to access the Timer Screen.
The unit of measure on the Timer
Screen will correspond with the
active cooking mode—Power or
Temperature (°F or °C).
• A split Timer screen will appear.
The top of the screen shows the timer highlighted by a
white outline, and the bottom of the screen shows the
Power/Temperature setting.
2. Set the timer by turning the control knob within three
seconds.
• After the timer is set, the white outline drops to outline
the Power/Temperature setting.
3. Adjust the Power/Temperature by turning the control knob.
• When the timer reaches zero, the timer flashes between
“DONE” and “0:00:00”. The Power/Temperature setting
drops to “0” or 68°F (19°C), depending on the mode in
which the unit is operating.
8
Form No. IRNGM-0716
Page 9
English
WARNING
CAUTION
MAINTENANCE
General
Hatco Induction Ranges are designed for maximum durability
and performance with minimum maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn OFF power switch, unplug power cord, and
allow unit to cool before performing any cleaning,
adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Do not allow
liquids to spill into unit. Unit is not waterproof. Do not
operate if unit has been submerged or saturated with
water.
• Do not steam clean or use excessive water on the unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use
jet-clean spray to clean this unit.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Discontinue use if power cord is frayed or worn.
• Do not attempt to repair or replace a damaged power
cord. Cord must be replaced by an Authorized Hatco
Service Agent or a person with similar qualifications.
• This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when
service is required. Failure to use Genuine Hatco
Replacement Parts will void all warranties and may
subject operators of the equipment to hazardous
electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
Genuine Hatco Replacement Parts are specified to
operate safely in the environments in which they are
used. Some after-market or generic replacement parts
do not have the characteristics that will allow them to
operate safely in Hatco equipment.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service
is required on this unit, contact an Authorized Hatco
Service Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350.
Daily Cleaning
To maintain performance and preserve the finish of the
Induction Range, clean the unit daily. Make sure to use only
wipes, pads, and cleaners designed specifically for cleaning
ceramic glass surfaces.
1. Turn off and unplug the unit. Allow the unit to cool.
2. Remove and wash all food pans.
3. Clean the glass surface using an appropriate cleaning
wipe, damp paper towel, or damp cloth.
• For tough stains and metal marks, use a drop of ceramic
glass cleaner and paper towel.
• For water and scale marks, use a few drops of white
vinegar and paper towel.
NOTICE
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive
cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its
appearance and making it susceptible to soil accumulation.
4. Clean the metal surfaces using a clean, soft cloth and mild
detergent.
5. Wipe dry all metal surfaces using a dry, clean, soft cloth.
Use only wipes, pads, and cleaners designed specifically
for cleaning ceramic glass surfaces.
Wipe up all spills and splashes immediately. Make sure
unit is dry before using. Do not allow liquid to run into air
inlet filter on bottom of unit.
Form No. IRNGM-0716
9
Page 10
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
WARNING
English
This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power switch,
unplug power cord, and allow unit to cool before
performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
SymptomProbable CauseCorrective Action
Unit does not turn on.No power to unit.Make sure power cord is plugged into an appropriate receptacle
Electronic controls defective.Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Pan icon with the message “NonCompatible” appears on the Control
Display and the unit will not heat.
Pan being used is not induction-ready. Use an induction-ready pan (see “Pan Specifications” in the
(see SPECIFICATIONS section). Check circuit breaker and reset
as necessary. Check for damage to power cord. Check electrical
receptacle.
OPERATION section of this manual).
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco
for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service Team at:
Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350
e-mail: partsandservice@hatcocorp.com
10
Form No. IRNGM-0716
Page 11
English
LIMITED WARRANTY
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the “Products”)
to be free from defects in materials and workmanship, under
normal use and service, for a period of one (1) year from the
date of purchase when installed and maintained in accordance
with Hatco’s written instructions or 18 months from the date
of shipment from Hatco. Buyer must establish the Product’s
purchase date by registering the Product with Hatco or by other
means satisfactory to Hatco in its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free
from defects in materials and workmanship from the date of
purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s)
of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional
Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides
Strip Heater Elements (metal sheathed)
Display Warmer Elements (metal sheathed air heating)
Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating)
Heated Well Elements — HW and HWB Series
(metal sheathed)
b) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years
Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years
Parts-Only Warranty on:
Electric Booster Heater Tanks
Gas Booster Heater Tanks
d) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty:
Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT.
Without limiting the generality of the foregoing, SUCH
WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light
bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light
bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light
tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster
tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment
caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or
freezing; or Product misuse, tampering or misapplication,
improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will
be limited solely, at Hatco’s option, to repair or replacement
using new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatcoauthorized service agency (other than where Buyer is located
outside of the United States, Canada, United Kingdom, or
Australia, in which case Hatco’s liability and Buyer’s exclusive
remedy hereunder will be limited solely to replacement of part
under warranty) with respect to any claim made within the
applicable warranty period referred to above. Hatco reserves
the right to accept or reject any such claim in whole or in part. In
the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a part
or Product that has been returned to its original specifications
by Hatco or a Hatco-authorized service agency. Hatco will not
accept the return of any Product without prior written approval
from Hatco, and all such approved returns shall be made
at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE LIABLE,
UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS RESULTING FROM
THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR
FROM THE PRODUCTS BEING INCORPORATED IN OR
BECOMING A COMPONENT OF ANY OTHER PRODUCT
OR GOODS.
Form No. IRNGM-0716
11
Page 12
SOMMAIRE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Français
Informations importantes pour le propriétaire ................ 12
Distributeurs de pièces autorisés ........ Couverture arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Noter le numéro de modèle, le numéro de série , le voltage et la
date d’achat de votre appareil ci-dessous (plaque signalétique
située sous l’appareil). Veuillez avoir cette information à portée
de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Numéro de modèle _________________________________
Numéro de série ___________________________________
Voltage ___________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Enregistrez votre appareil !
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards
pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco
www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant
Parts & Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Horaires
ouvrables: 7h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre—
7h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
7h00 à 16h00 CST le vendredi)
Téléphone : 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel : partsandservice@hatcocorp.com
Service d'assistance et de pièces de
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux
États-Unis et au Canada en composant
le 800-558-0607.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com.
INTRODUCTION
Les cuisinières à induction d’Hatco permettent aux cuisines
professionnelles ainsi qu’aux établissements où les repas sont
préparés sous les yeux des clients (buffets, etc.), de cuire les
aliments de manière sûre, rapide, efficace et appétissante.
L’efficacité, la précision et la vitesse de cuisson des cuisinières à
induction d’Hatco constituent le choix idéal pour les entreprises
du secteur de la restauration proposant des services de qualité.
Les cuisinières à induction fonctionnent grâce à la création
d’un champ magnétique entre les bobines d’induction
situées sous la plaque en vitrocéramique de l’appareil et les
récipients compatibles avec les cuisinières à induction posés
sur la plaque. Ce champ magnétique génère des courants
à induction à la base du récipient, qui chauffent ce dernier
instantanément. La chaleur produite est ensuite transférée au
contenu du récipient. Étant donné que le champ magnétique
agit uniquement entre les bobines d’induction et les matériaux
magnétiques (à base de fer), la plaque en vitrocéramique
qui sépare ces éléments ne chauffe pas, ce qui évite toute
déperdition de chaleur et permet d’améliorer l’efficacité du
processus. Lorsque le champ magnétique est interrompu par la
mise hors tension de l’appareil ou la suppression du récipient,
la production de chaleur cesse instantanément.
Les cuisinières à induction d’Hatco sont le résultat de recherches
approfondies et d’essais sur le terrain. Les matériaux utilisés
ont été sélectionnés afin de garantir une durée de vie
maximale, un design attractif et des performances optimales.
Chaque unité est inspectée et testée minutieusement avant
d’être expédiée.
Ce manuel contient des instructions relatives à l’installation, à
la sécurité et à l’utilisation des cuisinières à induction d’Hatco.
Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions
d’installation, de sécurité et d’utilisation fournies dans ce
manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel
sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
12
Formulaire n° IRNGM-0716
Page 13
Français
ATTENTION
AVIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez les consignes de sécurité importantes suivantes avant d’utiliser cet équipement pour éviter
toute blessure grave ou la mort et pour éviter d’endommager l’équipement ou la propriété.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Branchez l’appareil à une prise de courant mise à la terre et
présentant la tension, la taille et la configuration adéquates.
Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, adressez-vous
à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise
de courant de taille et de tension correctes.
• Mettez hors tension en utilisant l’interrupteur, débranchez
le cordon d’alimentation et laissez l’unité refroidir avant
d’effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
• N’immergez PAS l’appareil et ne le saturez pas d’eau. L’appareil
n’est pas étanche à l’eau. Ne le faites pas fonctionner s’il a été
immergé ou saturé d’eau.
• L’appareil n’est pas étanche. Placez l’appareil à l’intérieur
dans une zone dont la température ambiante est de 21 °C
(70 °F) minimum.
• Ne nettoyez pas l’appareil à la vapeur et n’utilisez pas trop
d’eau sur celui-ci.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. N’utilisez pas de jet
sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne nettoyez pas l’appareil tant qu’il est sous tension ou
chaud.
• Ne tirez pas l’unité par le cordon d’alimentation.
• Interrompez l’utilisation de l’unité si le cordon d’alimentation
est effiloché ou usé.
• N’essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon
d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco, un
agent de service agréé par Hatco ou une personne possédant
des qualifications similaires.
• Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel
qualifié. Toute réparation par un personnel non qualifié peut
entraîner une électrocution et des brûlures.
• Pour les réparations, utilisez exclusivement des pièces de
rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées Hatco
authentiques sous peine d’annuler toutes les garanties et
d’exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses
pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les
pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements dans
lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange
génériques ou de second marché ne présentent pas les
caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger
dans le matériel Hatco.
DANGER D’INCENDIE :
• Placez l’appareil à au moins 51 mm (2") des murs et matières
inflammables. Si ces distances de sécurité ne sont pas
respectées, une décoloration ou une combustion peuvent se
produire.
• N’obstruez pas les grilles de ventilation situées sur la
partie inférieure de l’appareil. Cela pourrait provoquer une
combustion ou une défaillance de l’unité.
• Ne placez pas l’appareil à proximité ou en dessous de rideaux
ou d’autres matériaux inflammables. Les éléments situés à
proximité de l’appareil ou sur celui-ci peuvent prendre feu et
provoquer des blessures et/ou l’endommager.
RISQUE D’EXPLOSION : Ne réchauffez pas de récipients
alimentaires fermés. Les récipients scellés et chauffés peuvent
éclater.
AVERTISSEMENT
DANGER D’INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES: Cet
appareil génère des champs électromagnétiques à faible portée.
Il a été conçu pour respecter les normes en vigueur pour éviter de
causer des interférences avec les autres dispositifs électroniques.
Veuillez vous assurer que les autres dispositifs électroniques
situés à proximité, dont les stimulateurs cardiaques et les
autres implants actifs, ont été conçus pour respecter les normes
applicables. En guise de précaution, n’utilisez pas l’appareil à une
distance inférieure à 305 mm (12ʺ) d’un stimulateur cardiaque ou
d’un implant actif.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien
surveillés et tenez-les à l’écart de l’appareil.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l’utilisation
sûre et correcte de l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contactez un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350.
DANGER DE BRÛLURE :
• Ne laissez pas d’objets ou d’ustensiles métalliques sur la
cuisinière à induction ou à proximité de celle-ci. Ils pourraient
chauffer.
• Soyez prudent lorsque vous portez des bagues, montres, ou
d’autres objets à base de fer à proximité de la cuisinière à
induction. Ils pourraient chauffer.
• Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviendront
chaudes. Soyez prudent lorsque vous touchez ces surfaces.
N’obstruez pas l’air entrant ou sortant des grilles de ventilation
situées sur la partie inférieure de l’appareil.
Ne posez rien sur l’appareil.
Placez l’appareil sur un plan de travail dont la hauteur est
appropriée, à un emplacement pratique à utiliser. L’emplacement
doit être horizontal pour éviter que l’appareil ou son contenu ne
tombent accidentellement, et suffisamment solide pour supporter
le poids de l’appareil et de son contenu.
Branchez l’appareil à un circuit de 15 A dédié. Ne branchez pas
plusieurs appareils sur un même circuit.
Ne placez jamais de papier aluminium sur la cuisinière à induction.
Le papier aluminium risque de fondre et d’endommager l’appareil.
Ne placez pas d’objets ayant des propriétés magnétiques (cartes
de crédit, cassettes, etc.) sur l’appareil ou à proximité de celui-ci
lors de son utilisation.
Utilisez uniquement des chiffons, lingettes et produits
nettoyants conçus spécifiquement pour nettoyer des surfaces en
vitrocéramique.
Utilisez des chiffons et produits nettoyants non abrasifs
uniquement. Les chiffons et produits nettoyants abrasifs
pourraient rayer la finition de l’unité, altérant son apparence et la
rendant vulnérable à l’accumulation de saleté.
Cet appareil est réservé à un usage professionnel
uniquement — il ne convient PAS à un usage personnel.
Formulaire n° IRNGM-0716
13
Page 14
DESCRIPTION DU MODÈLE
Plaque de
cuisson en
vitrocéramique
Touche
Minuteur
Touche menu
Bouton de commande/
de puissance
Écran
I R N G - P C 1 - X X
Induction
Unit Wattage (puissance de l’appareil)
14 = 1440 W
18 = 1800 W
Single Coil (bobine unique)
Professionnel
Range (cuisinière)
Countertop (plan de travail)
Tous les modèles
Les modèles de la gamme de cuisinières à induction IRNG
d’Hatco sont portables et se posent sur un plan de travail.
Ils sont équipés d’une bobine d’induction unique située sous
la plaque en vitrocéramique. Chaque modèle est doté d’un
panneau de contrôle tactile en verre contenant une touche
menu, un touche minuteur, un bouton de commande, et un
écran. Toutes les cuisinières à induction comprennent un
cordon d’alimentation de 1 829 mm (72") avec une fiche.
NOTA: Veuillez consulter les « Spécifications des récipients
» dans le MODE D’EMPLOI du manuel pour plus
d’informations sur les récipients compatibles avec les
appareils à induction, les récipients non compatibles
avec les appareils à induction, et la taille des récipients.
Les modèles de la gamme de cuisinières à induction IRNG
d’Hatco disposent de plusieurs dispositifs de sécurité intégrés
qui permettent de protéger les appareils ainsi que les
utilisateurs.
• Le système de ventilation croisée permet d’éviter la
surchauffe des circuits électroniques de l’appareil.
Des sondes de température surveillent les circuits
électroniques et envoient un signal à l’appareil lorsque ce
dernier doit s’éteindre dans le cas où les circuits chauffent.
• La sonde de température située dans la zone de cuisson
permet de surveiller la température de cette dernière.
Cette sonde détecte toute surchauffe de la zone de
cuisson provoquée par un récipient vide.
• Les circuits électroniques de la zone de cuisson détectent
les petits objets à base de fer (tel qu’une fourchette, cuiller,
ou bague) posés sur l’appareil, ce qui empêche celui-ci de
fonctionner.
Français
Série IRNG
DÉSIGNATION DU MODÈLE
14
Formulaire n° IRNGM-0716
Page 15
Français
NEMA 5-15P
A
C
B
E
D
Vue de face
Vue de côté
Vue de haut
Configuration des fiches
Les appareils sont fournis par l’usine avec un cordon et une
fiche déjà installés. Les fiches fournies correspondent à leur
application.
AVERTISSEMENT
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Branchez
l’appareil à une prise de courant mise à la terre et présentant
la tension, la taille et la configuration adéquates. Si la fiche
et la prise ne se correspondent pas, adressez-vous à un
électricien qualifié pour déterminer et installer une prise
de courant de taille et de tension correctes.
NOTA: La plaque signalétique est située sur la partie inférieure
de l’appareil. Consultez la plaque signalétique
pour connaître le numéro de série et vérifier les
caractéristiques électriques de l’appareil.
NOTA: La prise murale n’est pas fournie par Hatco. L’appareil
doit être connecté à un circuit dédié de 15 A.
Configuration des fiches
Tableau des valeurs nominales électriques
Configuration de
ModèleTensionWattsAmpères
IRNG-PC1-14120144012NEMA 5-15P8 kg (17 lbs.)
IRNG-PC1-18120180015NEMA 5-15P8 kg (17 lbs.)
NOTA: Le poids d’embarquement comprend l’emballage.
Les cuisinières à induction sont expédiées intégralement
montées et prêtes à l’emploi. Veillez à ne pas endommager
l’appareil ou ses composants lors du déballage du carton
d’expédition.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: L’appareil n’est
pas étanche. Placez l’appareil à l’intérieur dans une zone
dont la température ambiante est de 21 °C (70 °F) minimum.
DANGER D’INCENDIE :
• Placez l’appareil à au moins 51 mm (2") des murs et
matières inflammables. Si ces distances de sécurité
ne sont pas respectées, une décoloration ou une
combustion peuvent se produire.
• N’obstruez pas les grilles de ventilation situées sur la
partie inférieure de l’appareil. Cela pourrait provoquer
une combustion ou une défaillance de l’unité.
• Ne placez pas l’appareil à proximité ou en dessous
de rideaux ou d’autres matériaux inflammables. Les
éléments situés à proximité de l’appareil ou sur celui-ci
peuvent prendre feu et provoquer des blessures et/ou
l’endommager.
N’obstruez pas l’air entrant ou sortant des grilles de
ventilation situées sur la partie inférieure de l’appareil.
Placez l’appareil sur un plan de travail dont la hauteur
est appropriée, à un emplacement pratique à utiliser.
L’emplacement doit être horizontal pour éviter que
l’appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et
suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil
et de son contenu.
1. Retirez l’appareil du carton.
2. Retirez le ruban et l’emballage de protection de toutes les
surfaces de l’appareil.
NOTA: Pour éviter des retards dans l’obtention de la couverture
de la garantie, complétez l’enregistrement en ligne
de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus
de détails.
3. Placez l’appareil à l’emplacement souhaité. Veillez à ce
que l’emplacement soit :
• sur un plan de travail dont la hauteur et le niveau
sont appropriés, et soit à base de matériaux non
combustibles.
• assez solide pour supporter l’appareil et son contenu.
• placé à 51 mm (2″) minimum de matériaux combustibles.
• assez large pour supporter les quatre pieds de l’appareil
afin que ce dernier soit positionné de manière sûre sur
le plan de travail.
4. Placez l’appareil sur le plan de travail.
16
Formulaire n° IRNGM-0716
Page 17
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Touche
Minuteur
Écran (affichant
le message d’accueil)
Bouton
de commande
Touche
menu
MODE D’EMPLOI
Généralités
Appliquez les informations et procédures suivantes pour
utiliser la cuisinière à induction d’Hatco.AVIS: Ne déplacez
pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
Lisez tous les messages de sécurité de la section
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser
ce matériel.
DANGER DE BRÛLURE :
• Ne laissez pas d’objets ou d’ustensiles métalliques sur
la cuisinière à induction ou à proximité de celle-ci. Ils
pourraient chauffer.
• Soyez prudent lorsque vous portez des bagues,
montres, ou d’autres objets à base de fer à proximité
de la cuisinière à induction. Ils pourraient chauffer.
• Certaines surfaces extérieures de l’appareil
deviendront chaudes. Soyez prudent lorsque vous
touchez ces surfaces.
Spécifications des récipients
Les récipients compatibles avec les cuisinières à induction
doivent répondre aux critères suivants :
• Être fabriqués à partir de matériaux ayant des propriétés
magnétiques (à base de fer)
- Récipients en acier émaillé
- Récipients en fonte
- Récipients en acier inoxydable
- Récipients en aluminium avec une base en fer
• Avoir une taille appropriée (les mesures font référence au
diamètre de la base du récipient)
- Minimum = 102 mm (4"), maximum = 330 mm (13")
• Avoir une base plate
Les récipients suivants ne sont pas compatibles avec une
cuisinière à induction :
• Récipients en verre
• Récipients en aluminium sans base en fer
• Récipients en faïence
• Récipients en céramique
• Récipients en cuivre
NOTA: Les cuisinières à induction
détectent automatiquement
les récipients compatibles. Si
un récipient non compatible
est posé sur l’appareil, une
icône en forme de poêle avec
le message « non compatible
» s’affiche sur l’écran, et l’appareil ne fonctionnera pas.
Mise en service
1. Chaque jour, avant d’allumer l’appareil, nettoyez la plaque
de cuisson en vitrocéramique à l’aide d’une lingette
nettoyante, d’un papier absorbant humide, ou d’un chiffon
humide. ATTENTION ! Essuyez les déversements et
éclaboussures immédiatement. Assurez-vous que
l’appareil est sec avant de l’utiliser. Ne laissez pas de
liquide pénétrer dans le filtre à air situé sur la partie
inférieure de l’appareil.
NOTA: L’appareil peut être mis hors tension à tout moment en
appuyant sur le bouton de commande.
NOTA: Le ventilateur situé dans l’appareil se met en route
uniquement lorsque l’appareil chauffe. Dès que le
ventilateur se met en route, il fonctionne jusqu’à ce que
l’appareil ait refroidi.
2. Branchez l’appareil à une prise de courant de 15 A mise à
la terre et présentant la tension, la taille et la configuration
adéquates. Consultez les CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES pour plus d’informations.
• L’écran affiche un message d’accueil pendant quelques
secondes (voir illustration au bas de la page), puis ce
dernier disparaît.
3. Placez un récipient compatible avec les appareils à induction
sur la cuisinière. La cuisinière à induction ne fonctionne pas
si un récipient n’a pas été placé au centre de la zone de
cuisson dessinée sur la plaque en vitrocéramique.
4. Poussez le bouton de commande
pour démarrer la cuisinière à
induction.
• Un écran bleu affichant un
graphique en barres et un
pourcentage illustrant le réglage
de la puissance apparaît. La
cuisinière à induction fonctionne à présent en Mode
puissance. Voir « Changer de mode de cuisson » pour
plus d’informations sur la cuisson en Mode température.
NOTA: L’icône de la poêle située dans le coin supérieur
gauche de l’écran clignote lorsqu’aucun récipient n’est
placé sur la plaque en vitrocéramique. L’icône s’allume
en continu lorsqu’un récipient compatible est placé sur
la plaque en vitrocéramique.
5. Tournez le bouton de commande pour régler la puissance
selon le pourcentage souhaité.
• Tournez le bouton de commande dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le réglage.
Tournez le bouton de commande dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour baisser le réglage.
• Le réglage le plus fréquent pour la cuisson en Mode
puissance est de 50 % maximum. Étant donné que
l’appareil chauffe rapidement, démarrez avec un réglage
plus faible. Effectuez des ajustements le cas échéant.
suite...
Formulaire n° IRNGM-0716
Panneau de contrôle de la série IRNG
17
Page 18
MODE D’EMPLOI
Français
NOTA: L’appareil cesse automatiquement de générer de la
chaleur lorsqu’un récipient est retiré de la plaque en
vitrocéramique. L’appareil conserve le réglage pendant
trois minutes. Si le récipient est placé sur la plaque dans
un délai inférieur à trois minutes, l’appareil continue
la cuisson selon le réglage prédéfini. Au bout de trois
minutes, l’écran s’éteint et l’appareil se met hors tension.
Arrêt
1. Appuyez sur le bouton de commande pour éteindre la
cuisinière à induction ainsi que l’écran.
NOTA: L’appareil cesse automatiquement de générer de la
chaleur lorsqu’un récipient est retiré de la plaque en
vitrocéramique.
Modification du mode de cuisson
Deux modes de cuisson sur la cuisinière à induction sont
disponibles : Le Mode puissance et le Mode température. Pour
modifier le mode de cuisson :
1. Appuyez sur la touchedu panneau de contrôle pour
naviguer vers les modes de cuisson. Les différents écrans
apparaissent dans l’ordre suivant (ignorer l’écran blanc
demandant un mot de passe conçu pour les opérations
d’entretien).
Écran du Mode températureÉcran du Mode puissance
2. Tournez le bouton de commande pour ajuster le réglage de
l’écran souhaité.
• Tournez le bouton de commande dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le réglage.
Tournez le bouton de commande dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour baisser le réglage.
NOTA: Les réglages du Mode puissance sont différents de ceux
du Mode température.
Informations générales sur les réglages
Hatco recommande d’ajuster les réglages de la puissance et de
la température vers les niveaux supérieurs ou inférieurs en cours
de cuisson de manière à définir le réglage le plus approprié selon
le récipient utilisé, la quantité d’aliments, et la chaleur souhaitée.
Lorsque le réglage approprié a été déterminé, utilisez ce dernier
pour les prochaines cuissons, pour des quantités similaires et
dans le même récipient.
Informations sur le Mode puissance
Le Mode puissance fournit au récipient une quantité de chaleur
continue, à l’instar des cuisinières à gaz ou électriques. Le
Mode puissance se base sur la quantité de chaleur souhaitée.
Observez la cuisson des aliments dans le récipient et réglez la
puissance selon le cas.
Informations sur le Mode température
Le Mode température régule la puissance apportée au
récipient de manière à maintenir une température constante
en fonction du réglage prédéfini sur l’écran (Fahrenheit ou
Celsius). La puissance est contrôlée automatiquement par le
système informatique interne. Le réglage de la température
est approximatif. La température réelle des aliments dans le
récipient dépend du type et de la taille de ce dernier ainsi que
du type et de la quantité d’aliments présents dans le récipient.
Utilisation du minuteur
Un minuteur est disponible sur la cuisinière à induction pour une
cuisson précise.
1. Appuyez sur la toucheB du
panneau de contrôle pour accéder
à l’écran du minuteur. L’unité de
mesure de l’écran du minuteur
correspond au mode de cuisson
actif (puissance ou température,
en °F ou °C).
• L’écran partagé du minuteur s’affiche. Le haut de l’écran
affiche le minuteur, mis en valeur par un contour blanc,
et le bas de l’écran affiche le réglage de la puissance/
température.
2. Réglez le minuteur en tournant le bouton de commande
avant trois secondes.
• Une fois que le minuteur est réglé, le contour blanc
s’efface et apparaît sur le réglage de la puissance/
température.
3. Réglez la puissance/température en tournant le bouton de
commande.
• Lorsque le minuteur atteint zéro, le minuteur clignote
en affichant « DONE » (TERMINÉ) et « 0:00:00 ». Le
réglage de la puissance/température atteint « 0 » ou
19 °C (68 °F), en fonction du mode de fonctionnement.
18
Formulaire n° IRNGM-0716
Page 19
Français
ATTENTION
AVIS
MAINTENANCE
Généralités
Les cuisinières à induction d’Hatco ont été conçues pour
offrir une durabilité et des performances maximales avec un
minimum d’entretien.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
• Mettez hors tension en utilisant l’interrupteur,
débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’unité
refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage
ou tout entretien.
• N’immergez PAS l’appareil et ne le saturez pas d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne le faites pas
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• Ne nettoyez pas l’appareil à la vapeur et n’utilisez pas
trop d’eau sur celui-ci.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. N’utilisez pas
de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne nettoyez pas l’appareil tant qu’il est sous tension ou
chaud.
• Interrompez l’utilisation de l’unité si le cordon
d’alimentation est effiloché ou usé.
• N’essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon
d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco,
un agent de service agréé par Hatco ou une personne
possédant des qualifications similaires.
• Cet appareil doit uniquement être réparé par un
personnel qualifié. Toute réparation par un personnel
non qualifié peut entraîner une électrocution et des
brûlures.
• Pour les réparations, utilisez exclusivement des
pièces de rechange Hatco d’origine. Utilisez des
pièces détachées Hatco authentiques sous peine
d’annuler toutes les garanties et d’exposer l’utilisateur
à des tensions électriques dangereuses pouvant
entraîner une électrocution ou des brûlures. Les
pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements
dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces
de rechange génériques ou de second marché ne
présentent pas les caractéristiques leur permettant de
fonctionner sans danger dans le matériel Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contactez un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350.
Nettoyage quotidien
Pour maintenir la performance et préserver le revêtement de la
cuisinière à induction, nettoyez cette dernière quotidiennement.
Utilisez uniquement des chiffons, lingettes et produits
nettoyants conçus spécifiquement pour nettoyer des surfaces
en vitrocéramique.
1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le. Laissez l’unité refroidir.
2. Retirez et nettoyez tous les récipients alimentaires.
3. Nettoyez la surface en vitrocéramique en utilisant une
lingette nettoyante, un papier absorbant humide ou un
chiffon humide.
• Pour retirer les taches tenaces et les marques sur le
métal, utilisez une goutte de produit pour plaques en
vitrocéramique et un papier absorbant.
• Pour retirer les traces de calcaire, utilisez quelques
gouttes de vinaigre blanc et un papier absorbant.
Utilisez des chiffons et produits nettoyants non abrasifs
uniquement. Les chiffons et produits nettoyants abrasifs
pourraient rayer la finition de l’unité, altérant son
apparence et la rendant vulnérable à l’accumulation de
saleté.
4. Nettoyez les surfaces métalliques à l’aide d’un chiffon
propre et doux et d’un détergent doux.
5. Essuyez toutes les surfaces métalliques à l’aide d’un
chiffon doux, propre et humide.
Utilisez uniquement des chiffons, lingettes et produits
nettoyants conçus spécifiquement pour nettoyer des
surfaces en vitrocéramique.
Essuyez tous les déversements et les éclaboussures
immédiatement. Assurez-vous que l’unité est sèche avant
d’utiliser. Ne pas laisser le liquide de circuler dans le filtre
d’entrée d’air sur le fond de l’appareil.
Formulaire n° IRNGM-0716
19
Page 20
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Français
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations
par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez hors
tension en utilisant l’interrupteur, débranchez le cordon
d’alimentation et laissez l’unité refroidir avant d’effectuer
tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
SymptômesCause probableAction correctrice
L’appareil ne s’allume pas.Pas d’alimentation au niveau de
L’icône de la poêle avec le message
« non compatible » s’affiche à l’écran
et l’appareil ne chauffe pas.
l’appareil.
Les commandes électroniques sont
défaillantes.
Le récipient utilisé n’est pas compatible
avec une cuisinière à induction.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit branché à une
prise électrique appropriée (voir chapitre SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES). Vérifiez le disjoncteur et redémarrez si
nécessaire. Examinez le cordon d’alimentation pour vous
assurer qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez la prise murale.
Contacter un réparateur agréé ou Hatco pour obtenir de l’aide.
Utilisez un récipient compatible avec les cuisinières à induction
(voir les « Spécifications des récipients » du MODE D’EMPLOI
du manuel).
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes?
Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance.
Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur
Find Service Agent (Trouver un agent d’entretien), ou contactez l’équipe d’entretien et de pièces détachées de Hatco :
Téléphone : 800-558-0607 or 414-671-6350
E-mail : partsandservice@hatcocorp.com
20
Formulaire n° IRNGM-0716
Page 21
Français
GARANTIE LIMITÉE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu’il fabrique (les « Produits »)
sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans
des conditions normales d’utilisation et de maintenance, pour
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat à condition
que l’appareil soit installé et entretenu conformément aux
instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de
l’expédition par Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat
du Produit par l’enregistrement de ce dernier auprès de Hatco
ou par d’autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule
discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont
exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la
date d’achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la
ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées
ci-dessous :
a) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre
PLUS un (1) an supplémentaire pour les pièces
uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d’appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d’appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT
PAS, À TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS
BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS
DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la
portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES
NE COUVRENT PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : ampoules
d’éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes,
ampoules de lampes chauffantes, ampoules d’éclairage à
halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon,
tubes d’éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut
de produit dans la cuve d’un appareil de chauffage d’appoint,
dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre
équipement de chauffage d’eau causé par la calcification,
l’accumulation de sédiments, la réaction d’un produit chimique
ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une
mauvaise application, une installation inappropriée du Produit
ou l’utilisation d’une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours
de l’Acheteur prévues par les présentes seront limitées
exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au
remplacement à l’aide de pièces ou de Produits nouveaux
ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé
par Hatco (sauf si l’Acheteur se situe hors des États-Unis,
du Canada, du Royaume-Uni ou de l’Australie, auquel cas la
responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur
seront limitées exclusivement au remplacement des pièces
concernées par la garantie) à l’égard de toute revendication
effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés cidessus. Hatco se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute
réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre
de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce
ou un Produit dont les caractéristiques techniques d’origine
ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé
par Hatco. Hatco n’acceptera aucun retour de Produits sans
qu’il n’ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces
retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de
l’Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE,
DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS, AUX COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE OU
PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE
IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU
FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU
QU’ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE
PRODUIT OU BIEN.
Formulaire n° IRNGM-0716
21
Page 22
NOTAS
Français
22
Formulaire n° IRNGM-0716
Page 23
English
NOTES
Form No. IRNGM-0716
23
Page 24
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • DISTRIBUTEURS DE PIÈCES AUTORISÉS
ALABAMA
Jones McLeod Appl. Svc.
Birmingham 205-251-0159
ARIZONA
Service Solutions Group
Phoenix 602-234-2443
Byassee Equipment Co.
Phoenix 602-252-0402
CALIFORNIA
Industrial Electric
Commercial Parts & Service, Inc.
Huntington Beach 714-379-7100
Chapman Appl. Service
San Diego 619-298-7106
P & D Appliance
Commercial Parts & Service, Inc.
S. San Francisco 650-635-1900