Hatco HZMH-24 Installation Manual

Page 1
hatcocorp.com
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Register Online!
S’inscrire en ligne!
(voir page 21)
Heated Zone Merchandisers
Les comptoirs chauffants
HZMH and HZMS Series/Série
Installation and Operating Manual
Manuel d’installation et d’utilisation
Do not operate this equipment unless you have read and understood the contents of this manual! Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury or death. This manual contains important safety information concerning the maintenance, use, and operation of this product. If you’re unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor. Keep this manual in a safe location for future reference.
P/N 07.04.569.00 © 2016 Hatco Corporation
English = p 2
No opere este equipo al menos que haya leído y comprendido el contenido de este manual! Cualquier falla en el seguimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede resultar en un serio lesión o muerte. Este manual contiene importante información sobre seguridad concerniente al mantenimiento, uso y operación de este producto. Si usted no puede entender el contenido de este manual por favor pregunte a su supervisor. Almacenar este manual en una localización segura para la referencia futura.
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l’entretien, l’utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 21
Page 2
WARNING
CAUTION
CONTENTS
English
Important Owner Information .............................................. 2
Introduction ...........................................................................2
Important Safety Information .............................................. 3
Model Description ................................................................4
All Models ............................................................................ 4
HZMH-XX and HZMH-XXD Models ....................................4
HZMS-XX and HZMS-XXD Models ..................................... 4
Model Designation ...............................................................4
Specifications ....................................................................... 5
Plug Configurations ............................................................. 5
Electrical Rating Charts ....................................................... 5
Factory Setpoints — Horizontal Shelf Models .....................6
Factory Setpoints — Slanted Shelf Models .........................6
Overall Dimensions — HZMH Models ................................7
Overall Dimensions — HZMS Models ................................. 8
Shelf and Zone Dimensions ................................................ 9
Overhead Zone Identification ..............................................9
Installation ...........................................................................10
General .............................................................................. 10
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and purchase date of the unit in the spaces below (specification label located on the side of the control enclosure). Please have this information available when calling Hatco for service assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. _________________________________________
Voltage ___________________________________________
Operation ............................................................................. 11
General .............................................................................. 11
Changing Shelf Setpoint Temperature and
Operating Mode ...............................................................12
Changing Element Power Percentages ............................13
Changing Between Fahrenheit and Celsius ...................... 14
LCD Controller Flow Chart — Horizontal Shelf Models .... 15
LCD Controller Flow Chart — Slanted Shelf Models ........ 16
Maintenance ........................................................................ 17
General .............................................................................. 17
Daily Cleaning ...................................................................17
Troubleshooting Guide ......................................................18
Options and Accessories .................................................. 19
Limited Warranty ................................................................20
Authorized Parts Distributors ........................... Back Cover
Business Hours: 7:00 am to 5:00 pm Central Standard Time (CST)
(Summer Hours: June to September 7:00 am to 5:00 pm CST Monday–Thursday 7:00 am to 4:00 pm CST Friday)
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
e-mail: partsandservice@hatcocorp.com
Date of Purchase ___________________________________
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down menu, and click on “Warranty Registration”.
INTRODUCTION
Hatco Heated Zone Merchandisers with Spot On® technology are perfect for holding hot packaged food in convenience stores, on a buffet line, or at temporary serving areas. Spot-On technology senses when product is placed in a zone on a shelf, activating the overhead heat and base heat. The instant-on, individually-zoned overhead ribbon elements are combined with heated shelves that have separate front and rear heating elements to significantly reduce energy consumption. Hot wrapped products are kept at optimum serving temperatures without affecting quality. These units feature an LCD controller, LED lighting on each shelf, and come with a cord and plug set.
Hatco Heated Zone Merchandisers are products of extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance, and optimum performance. Every unit is inspected and tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating instructions for Heated Zone Merchandisers. Hatco recommends all installation, operating, and safety instructions appearing in this manual be read prior to installation or operation of the warmer.
24 Hour 7 Day Parts and Service Assistance available in the United States and Canada by calling 800-558-0607.
Additional information can be found by visiting our web site at www.hatcocorp.com.
Safety information that appears in this manual is identified by the following signal word panels:
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE
injury.
2
is used to address practices not related to personal
Form No. HZMM-1116
Page 3
English
WARNING
CAUTION
NOTICE
WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property
.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install proper voltage and size electrical receptacle.
• Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow unit to cool before performing any cleaning, setup, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet-clean spray to clean this unit.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Do not pull unit by power cord.
• Discontinue use if power cord is frayed or worn.
• Do not attempt to repair or replace a damaged power cord. Cord must be replaced by Hatco, an Authorized Hatco Service Agent, or a person with similar qualifications.
• This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when service is required. Failure to use Genuine Hatco Replacement Parts will void all warranties and may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them to operate safely in Hatco equipment.
FIRE HAZARD: Install unit with a minimum of 3″ (76 mm) of space from rear of unit to a back wall. If safe distances are not maintained, discoloration or combustion could occur.
Make sure food product has been heated to the proper food-safe temperature before placing in unit. Failure to heat food product properly may result in serious health risks. This unit is for holding pre-heated food product only.
Do not place food product directly onto hardcoat surface. Food product must be wrapped, boxed, or on a food pan.
Make sure all operators have been instructed on the safe and proper use of the unit.
This unit is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities. Ensure proper supervision of children and keep them away from the unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350.
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on unit will get hot. Use caution when touching these areas.
Locate unit at proper counter height in an area that is convenient for use. Location should be level to prevent unit or its contents from falling accidentally and strong enough to support the weight of the unit and contents.
Do not move or relocate unit for cleaning. Unit is bulky and heavy.
Do not lay unit on front or back side. Damage to unit could occur.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
IMPORTANT—DO NOT use paper towel or glass cleaner to clean plastic surfaces such as sneeze guards and flip-up doors. Paper towel and glass cleaner may scratch the material. Wipe off plastic surfaces using a soft, clean, water-dampened cloth.
Do not slide pans across hardcoat surface, use rough­bottomed pans, or drop anything on hardcoat surface. Scratching may occur. Damage to hardcoat surface caused by misuse is not covered under warranty.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain sanitary operation.
Do not locate unit in area with excessive air movement around unit. Avoid areas that may be subject to active air movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods, air conditioning ducts, and exterior doors).
Form No. HZMM-1116
3
Page 4
MODEL DESCRIPTION
H Z M X - X X D
Heated Zone Merchandiser
Heated Width of Unit (inches)
No Character = Single Shelf D = Dual Shelf
H = Horizontal Shelf
S = Slanted Shelf
English
All Models
All Hatco Heated Zone Merchandisers are perfect for holding hot packaged food in convenience stores, on a buffet line, or at temporary serving areas. Hot wrapped products are kept at optimum serving temperatures without affecting quality. Instant-on, individually-zoned overhead ribbon heating elements are combined with heated shelves that have separate front and rear heating elements to significantly reduce energy consumption. Other features include an LCD controller, LED lighting above each shelf, product divider rods, hinged glass side panels, and a 6′ (1829 mm) cord and plug set. Heated Zone Merchandisers come standard in black and are available in several Designer colors.
HZMH-XX and HZMH-XXD Models
HZMH models are horizontal shelf merchandisers designed to hold hot wrapped product. They are available in widths from 24″ to 60″ (610 to 1524 mm) in six inch (152 mm) increments and are available in single or dual shelf models.
HZMS-XX and HZMS-XXD Models
The HZMS models are slanted shelf merchandisers designed to hold hot wrapped product. The shelves are slanted for the convenience of self-service. They are available in widths from
24″ to 60″ (610 to 1524 mm) in six inch (152 mm) increments
and are available in single or dual shelf models.
HZMH Models
MODEL DESIGNATION
HZMS Models
NOTE: Sneeze guards and flip-up doors are available
for the Heated Zone Merchandisers. Refer to the OPTIONS AND ACCESSORIES section in this manual for details.
4
Form No. HZMM-1116
Page 5
English
WARNING
NEMA 5-15P NEMA 5-20P
NEMA L14-20P
NEMA L14-30P
NEMA 5-30P
Plug Configurations
Units are equipped with an electrical cord and plug appropriate for the electrical rating of the unit and must be connected to a dedicated circuit.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Plug unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install proper voltage and size electrical receptacle.
NOTE: The specification label is located on the side of the
control enclosure. See the label for the serial number and verification of unit electrical information.
Plug Configurations
NOTE: Receptacle not supplied by Hatco.
Electrical Rating Chart — HZMH-XX Models (Horizontal Single Shelf)
Overhead
Model Voltage Watts Amps
HZMH-24 120 750 6.3 2 NEMA 5-15P
HZMH-30 120 1350 11.3 4 NEMA 5-15P
HZMH-36 120 1400 11.7 4 NEMA 5-15P
HZMH-42 120 1450 12.1 4 NEMA 5-20P
HZMH-48 120 1500 12.5 4 NEMA 5-20P
HZMH-54 120 2100 17.5 6 NEMA 5-30P
HZMH-60 120 2150 17.9 6 NEMA 5-30P
Zones Plug Configuration
SPECIFICATIONS
Electrical Rating Chart — HZMH-XXD Models (Horizontal Dual Shelf)
Model Voltage Watts Amps
HZMH-24D 120 1500 12.5 4 NEMA 5-20P
HZMH-30D 120/208–240 2700 11.3 8 NEMA L14-20P
HZMH-36D 120/208–240 2800 11.7 8 NEMA L14-20P
HZMH-42D 120/208–240 2900 12.1 8 NEMA L14-20P
HZMH-48D 120/208–240 3000 12.6 8 NEMA L14-20P
HZMH-54D 120/208–240 4200 17.6 12 NEMA L14-30P
HZMH-60D 120/208–240 4300 18.0 12 NEMA L14-30P
Form No. HZMM-1116
Overhead
Zones Plug Configuration
5
Page 6
SPECIFICATIONS
Electrical Rating Chart — HZMS-XX Models (Slanted Single Shelf)
Overhead
Model Voltage Watts Amps
HZMS-24 120 750 6.3 2 NEMA 5-15P
HZMS-30 120 1350 11.3 4 NEMA 5-15P
HZMS-36 120 1400 11.7 4 NEMA 5-15P
HZMS-42 120 1450 12.1 4 NEMA 5-20P
HZMS-48 120 1500 12.5 4 NEMA 5-20P
HZMS-54 120 2100 17.5 6 NEMA 5-30P
HZMS-60 120 2150 17.9 6 NEMA 5-30P
Electrical Rating Chart — HZMS-XXD Models (Slanted Dual Shelf)
Model Voltage Watts Amps
HZMS-24D 120 1500 12.5 4 NEMA 5-20P
HZMS-30D 120/208–240 2700 11.3 8 NEMA L14-20P
HZMS-36D 120/208–240 2800 11.7 8 NEMA L14-20P
HZMS-42D 120/208–240 2900 12.1 8 NEMA L14-20P
HZMS-48D 120/208–240 3000 12.6 8 NEMA L14-20P
HZMS-54D 120/208–240 4200 17.6 12 NEMA L14-30P
HZMS-60D 120/208–240 4300 18.0 12 NEMA L14-30P
Zones Plug Configuration
Overhead
Zones Plug Configuration
English
Factory Setpoints—Horizontal Shelf Models
Horizonal shelf models are pre-set at the factory to the following setpoints. The setpoints are the same for each shelf on dual units.
Hardcoat Shelf Heating Elements:
Setpoint Temperature = 180°F (82°C) Stand-By Power Percentage = 50% of full wattage
Overhead Ribbon Heating Elements
Power Percentage = 75% of full wattage
Factory Setpoints—Slanted Shelf Models
Slanted shelf models are pre-set at the factory to the following setpoints. The setpoints are the same for each shelf on dual units.
Hardcoat Shelf Heating Elements:
Setpoint Temperature = 180°F (82°C) Stand-By Power Percentage: Front Element = 50% of full wattage Rear Element = 0% of full wattage
Overhead Ribbon Heating Elements
Power Percentage: Front Element = 75% of full wattage Rear Element = 50% of the front overhead heating element’s
Power Percentage.
6
Form No. HZMM-1116
Page 7
English
HZMH — Single Shelf
Front
View
Side View
Front View
Side View
HZMH — Dual Shelf
A
D
E
D
E
B
C
F
F
F
A B
C
G
G
Overall Dimensions — HZMH Models
SPECIFICATIONS
Width
Model
HZMH-24 26-11/16
HZMH-30 32-11/16
HZMH-36 38-11/16
HZMH-42 44-11/16
HZMH-48 50-11/16
HZMH-54 56-11/16
HZMH-60 62-11/16
HZMH-24D 26-11/16
HZMH-30D 32-11/16
HZMH-36D 38-11/16
HZMH-42D 44-11/16
HZMH-48D 50-11/16
HZMH-54D 56-11/16
HZMH-60D 62-11/16
(A)
(677 mm)
(829 mm)
(982 mm)
(1134 mm)
(1286 mm)
(1439 mm)
(1591 mm)
(677 mm)
(829 mm)
(982 mm)
(1134 mm)
(1286 mm)
(1439 mm)
(1591 mm)
Depth
(B)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
28-9/16
(725 mm)
Height
(C)
21-7/8
(555 mm)
21-7/8
(555 mm)
21-7/8
(555 mm)
21-7/8
(555 mm)
21-7/8
(555 mm)
21-7/8
(555 mm)
21-7/8
(555 mm)
32-7/8
(835 mm)
32-7/8
(835 mm)
32-7/8
(835 mm)
32-7/8
(835 mm)
32-7/8
(835 mm)
32-7/8
(835 mm)
32-7/8
(835 mm)
Footprint Width (D)
27-15/16 (709 mm)
33-15/16 (861 mm)
39-15/16
(1013 mm)
45-15/16
(1166 mm)
51-15/16
(1318 mm)
57-15/16
(1471 mm)
63-15/16
(1623 mm)
27-15/16 (709 mm)
33-15/16 (861 mm)
39-15/16
(1013 mm)
45-15/16
(1166 mm)
51-15/16
(1318 mm)
57-15/16
(1471 mm)
63-15/16
(1623 mm)
Footprint Depth (E)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
Shelf
Height (F)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
9-1/2
(242 mm)
Control Box
Width (G)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
Form No. HZMM-1116
7
Page 8
SPECIFICATIONS
HZMS — Single Shelf
Rear View
Side
View
Rear View
Side View
HZMS — Dual Shelf
A
D
E
D
E
B
C
F
A
B
C
F
F
G
G
Overall Dimensions — HZMS Models
English
Width
Model
HZMS-24 26-11/16
HZMS-30 32-11/16
HZMS-36 38-11/16
HZMS-42 44-11/16
HZMS-48 50-11/16
HZMS-54 56-11/16
HZMS-60 62-11/16
HZMS-24D 26-11/16
HZMS-30D 32-11/16
HZMS-36D 38-11/16
HZMS-42D 44-11/16
HZMS-48D 50-11/16
HZMS-54D 56-11/16
HZMS-60D 62-11/16
(A)
(677 mm)
(829 mm)
(982 mm)
(1134 mm)
(1286 mm)
(1439 mm)
(1591 mm)
(677 mm)
(829 mm)
(982 mm)
(1134 mm)
(1286 mm)
(1439 mm)
(1591 mm)
Depth
(B)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
28-3/16
(715 mm)
Height
(C)
21-3/4
(551 mm)
21-3/4
(551 mm)
21-3/4
(551 mm)
21-3/4
(551 mm)
21-3/4
(551 mm)
21-3/4
(551 mm)
21-3/4
(551 mm)
32-3/4
(831 mm)
32-3/4
(831 mm)
32-3/4
(831 mm)
32-3/4
(831 mm)
32-3/4
(831 mm)
32-3/4
(831 mm)
32-3/4
(831 mm)
Footprint Width (D)
27-15/16 (709 mm)
33-15/16 (861 mm)
39-15/16
(1013 mm)
45-15/16
(1166 mm)
51-15/16
(1318 mm)
57-15/16
(1471 mm)
63-15/16
(1623 mm)
27-15/16 (709 mm)
33-15/16 (861 mm)
39-15/16
(1013 mm)
45-15/16
(1166 mm)
51-15/16
(1318 mm)
57-15/16
(1471 mm)
63-15/16
(1623 mm)
Footprint Depth (E)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
19
(483 mm)
Shelf
Height (F)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
9-5/16
(237 mm)
Control Box
Width (G)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
18
(457 mm)
8
Form No. HZMM-1116
Page 9
English
Zone Divider
Sensor Location
Sensor Location
Sensor Location
Sensor Location
Sensor Location
Sensor Location
Sensor Location
Sensor Location
Zone
1
Zone
2
Zone
4
Zone
3
Front of Unit
Rear of Unit
Zone numbering starts at the front left side,
goes front-to-back, then moves
to the right and continues front-to-back.
ABA
Overhead View of Shelf
B
21-3/4"
(552 mm)
Shelf and Zone Dimensions
SPECIFICATIONS
Interior Shelf
Model
24 Models
30 Models
36 Models
42 Models
48 Models
54 Models
60 Models
NOTE:24″ (610mm)models donothave azonedivider.
30″to48″(762–1219mm) models have a single zone divider. 54″ and 60″ (1372 and 1524 mm)
models have two zone dividers.
Width (A)
24
(610 mm)
30
(762 mm)
36
(914 mm)
42
(1067 mm)
48
(1219 mm)
54
(1372 mm)
60
(1524 mm)
Zone
Width (B)
20-1/16
(510 mm)
12-5/16
(314 mm)
15-5/16
(390 mm)
18-5/16
(465 mm)
21-5/16
(543 mm) 15-13/16
(402 mm) 17-13/16
(453 mm)
Overhead Zone Identification
Shelf and Zone Dimensions
Form No. HZMM-1116
Top View of Shelf for Overhead Zone Identification (four zone shelf shown)
9
Page 10
INSTALLATION
WARNING
Product Divider Rod
Channel Divider
Glass Side Panel swung open.
English
General
Hatco Heated Zone Merchandisers are shipped with most components pre-assembled. Care should be taken when unpacking shipping carton to avoid damage to the unit and components enclosed.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
FIRE HAZARD: Install unit with a minimum of 3″ (76 mm) of space from rear of unit to a back wall. If safe distances are not maintained, discoloration or combustion could occur.
CAUTION
Locate unit at proper counter height in an area that is convenient for use. Location should be level to prevent unit or its contents from falling accidentally and strong enough to support the weight of the unit and contents.
NOTICE
Do not lay unit on front or back side. Damage to unit could occur.
Do not locate unit in area with excessive air movement around unit. Avoid areas that may be subject to active air movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods, air conditioning ducts, and exterior doors).
NOTE: Due to the size and weight of Heated Zone
Merchandisers, installation of a unit will require two or more people.
1. Remove the unit from the carton.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See the IMPORTANT OWNER INFORMATION section for details.
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces of the unit.
3. Place the unit in the desired location.
• Locate the unit in an area where the ambient air
temperature is constant and a minimum of 70° F (21° C). Avoid areas that may be subject to active air movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods, air conditioning ducts, and exterior doors).
• Make sure the unit is at the proper counter height in an
area convenient for use.
• Make sure the countertop is level and strong enough to
support the weight of the unit and food product.
• Make sure the feet on the bottom of the unit are
positioned securely on the countertop.
4. Install the product divider rods into the channel dividers, if desired. The rods can be adjusted easily to separate holding areas as needed.
Installing Product Divider Rods
5. Install any accessories that came with the unit. Refer to the OPTIONS AND ACCESSORIES section for details.
6. Plug the unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. See the SPECIFICATIONS section for details.
10
Form No. HZMM-1116
Page 11
English
WARNING
Display
Power I/O (on/off) Switch
Warning Light
LCD Controller
CAUTION
OPERATION
General
Heated Zone Merchandisers are setup at the factory for energy-saving, automatic operation (Sensors ON operation). Refer to “Factory Setpoints” in the SPECIFICATIONS section for factory setpoint information. Use the following information and procedures to operate a Heated Zone Merchandiser.
Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETY INFORMATION section before operating this equipment.
Do not place food product directly onto hardcoat surface. Food product must be wrapped, boxed, or on a food pan.
NOTICE
Do not slide pans across hardcoat surface, use rough­bottomed pans, or drop anything on hardcoat surface. Scratching may occur. Damage to hardcoat surface caused by misuse is not covered under warranty.
Theory of Operation
The Heated Zone Merchandiser is designed for efficient and environmentally-friendly operation by heating specific “zones” only when product is present. The operation of the Heated Zone Merchandiser is controlled by a series of optical sensors and the LCD controller. The sensors are located along the sides of each hardcoat shelf. Larger units have additional sensors located in zone dividers that separate each shelf into multiple overhead heat zones.
For all sizes of units, each hardcoat shelf is equipped with separate front and rear heating elements. These two elements operate independently during Sensors ON operation.
The number of overhead ribbon heating elements is determined by the size of the unit. The overhead elements above each hardcoat shelf are considered individual heat zones. This means that the number of zones on each shelf is either two, four, or six—depending on the size of the unit. Each overhead element operates independently during Sensors ON operation.
NOTE: Each shelf on a dual shelf Heated Zone Merchandiser
can be set to a different operating mode.
Sensors ON Operation At startup in Sensors ON operation, all shelf heating elements
and overhead heating elements in an empty Heated Zone Merchandiser will be in Stand-By. The front and rear shelf elements will heat at their Stand-By power percentage to the setpoint temperature. All overhead elements remain off. When product is placed on a shelf, the optical sensors signal the LCD controller, and the controller activates the appropriate shelf elements and overhead elements. Each of the shelf elements affected by the placement of product will heat at full wattage to the setpoint temperature. Each of the overhead elements affected by the placement of product will heat at its setpoint power percentage. All affected elements will remain activated until all product is removed from the “zone.” Anytime a zone is emptied of product, the zone will return to Stand-By.
Sensors OFF Operation At startup in Sensors OFF operation, all shelf heating elements
will heat at full wattage to the setpoint temperature, and all overhead heating elements will heat at their setpoint power percentage. All shelf elements will remain at full wattage and all overhead elements will remain at their setpoint power percentage the entire time the unit is on.
Lights Only Operation At startup in Lights Only operation, all shelf heating elements
and overhead heating elements are disabled. Only the LED lights above each shelf will illuminate. This mode provides ambient lighting for the display of non-heated product.
Startup
1. Move the Power I/O (on/off) switch to the I (on) position.
• The LED lights will illuminate.
• The LCD controller will startup. After the startup screens and during operation, the display will cycle through the overhead heat zones showing their current status and temperature.
Sensors ON = All shelf elements will heat at Stand-By power percentage to the setpoint temperature. All overhead elements remain off.
Sensors OFF = All shelf elements will heat at full wattage
to the setpoint temperature. All overhead elements will heat at their setpoint power percentage.
Lights Only = All heating elements are disabled—for
ambient lighting only.
HZM Series Control Panel
NOTE: If the warning light comes on at any time, the unit is
overheating/malfunctioning. Turn off and unplug the unit. Contact an Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on unit will get hot. Use caution when touching these areas.
2. When unit is at operating temperature, place pre-heated,
wrapped food product onto the desired shelf.
Sensors ON = The optical sensors will signal the LCD controller, and the controller will activate the appropriate zone(s).
3. Continue to load and empty the shelves on the unit as
desired.
Sensors ON = The various zones in the unit will adjust automatically to the levels of product on the shelves— ensuring maximum efficiency.
NOTE:Tochangetheshelfsetpointtemperature(s),operating
mode, or the element power percentages, refer to the appropriate procedure in this section.
Shutdown
1. Move the Power I/O (on/off) switch to the O (off) position.
All LED lights, heating elements, and the LCD controller will shut off.
Form No. HZMM-1116
11
Page 12
OPERATION
Display
(Main Screen
shown)
Up Arrow
Key
Down Arrow
Key
Enter
Key
Sensor-activated,
Sensor-activated,
Sensor-activated,
English
IMPORTANT NOTES:
Each of the following programming functions is separated into specific procedures for each model.
Detailed flow charts showing the screen layout of the LCD controller for both slanted and horizontal models are available in this section of this manual.
Close-Up View of LCD Controller
NOTE: Inactivity for five seconds at any level of programming
will cause the LCD controller to save the current parameters and return to the Main screen.
Changing Shelf Setpoint Temperature and Operating Mode
Use one of the following procedures to change the setpoint temperature for the hardcoat shelf heating elements (front and rear) as well as the operating mode for each shelf.
If necessary, refer to “Theory of Operations” at the beginning of the OPERATION section for a description of each operating mode.
NOTE: Press and hold the key for three seconds at any
time during programming to save settings and return to the Main screen.
Horizontal and Slanted Single Shelf Models
1. From the Main screen, press the + keys. The Lower Shelf Setpoint screen will appear:
lehSrwLf
3. Wait five seconds, or press and hold the key for three seconds to save the desired setting and return to the Main screen.
• The Parameters Saved screen will appear to confirm the
changes, and the display will return to the Main screen:
Pa sretemar Sa dev
Horizontal and Slanted Dual Shelf Models
1. From the Main screen, press the + keys. The Lower Shelf Setpoint screen will appear:
lehSrwLf
• Press the key to increase setpoint value.
• Press the key to decrease setpoint value.
2. Press the key. The Lower Shelf Zones screen will appear and show the active operating mode:
lehSrwLf
nesosrS
• Press the or key to toggle between operating
modes. There are three available operating modes:
lehSrwLf
nesosrS
rwL nesosrS
rwL
Li ylOnsthg
ON
lehSf
OFF
lehSf
onesZ
onesZ
onesZ
3. Press the key. The Upper Shelf Setpoint screen will appear:
Up rp
• Press the key to increase setpoint value.
onesZ
ON
zone-specific operation.
All elements on full-time.
Lights only. No heat.
lehSf
• Press the key to increase setpoint value.
• Press the key to decrease setpoint value.
2. Press the key. The Lower Shelf Zones screen will appear and show the active operating mode:
lehSrwLf
nesosrS
onesZ
ON
• Press the or key to toggle between operating
modes. There are three available operating modes:
lehSrwLf
Li ylOnsthg
nesosrS
rwL nesosrS
rwL
onesZ
ON
lehSf
onesZ
OFF
lehSf
onesZ
zone-specific operation.
All elements on full-time.
Lights only. No heat.
• Press the key to decrease setpoint value.
4. Press the key. The Upper Shelf Zones screen will appear and show the active operating mode:
Up rp
nesosrS
lehSf
ON
onesZ
• Press the or key to toggle between operating
modes. There are three available operating modes:
Up rp
nesosrS
Up rp
nesosrS
Up rp
Li ylOnsthg
12
lehSf
ON
lehSf
OFF
lehSf
onesZ
zone-specific operation.
onesZ
onesZ
All elements on full-time.
Lights only. No heat.
Form No. HZMM-1116
Page 13
English
eeed
Lo
eeed
Lo
t0
eeed
Lo
OPERATION
5. Wait five seconds, or press and hold the key for three seconds to save the desired setting and return to the Main screen.
• The Parameters Saved screen will appear to confirm the
changes, and the display will return to the Main screen:
Pa sretemar Sa dev
Changing Element Power Percentages
Use one of the following procedures to change power percentages for the overhead ribbon heating elements.
NOTE: Inactivity for five seconds at any level of programming
will cause the LCD controller to save the current parameters and return to the Main screen.
Horizontal Single Shelf Models
1. From the Main screen, press and hold the + keys for three seconds. The Temperature Mode screen will appear and show the unit of measure that is active:
Te rutar Fa erhehnti
2. Press the key. The Lower Shelf Top screen will appear and show the power percentage for the lower shelf overhead heating elements:
%57
• Press the key to increase value by 5%.
• Press the key to decrease value by 5%.
3. Wait five seconds, or press and hold the key for three seconds to save the desired setting and return to the Main screen.
• The Parameters Saved screen will appear to confirm the
changes, and the display will return to the Main screen:
Pa sretemar Sa dev
Slanted Single Shelf Models
1. From the Main screen, press and hold the + keys for three seconds. The Temperature Mode screen will appear and show the unit of measure that is active:
Te rutar Fa erhehnti
2. Press the key. The Lower Shelf Top screen will appear and show the power percentage for the front and rear lower shelf overhead heating elements:
Fr raeR%57
• The value for the front lower shelf overhead heating
elements is active.
oMpm
pTflheSrw
oMpm
pTflheSrw
5%
3. Press the key.
• The value for the rear lower shelf overhead heating elements is now active.
• Press the key to increase value by 5%.
• Press the key to decrease value by 5%.
4. Wait five seconds, or press and hold the key for three
seconds to save the desired setting and return to the Main screen.
• The Parameters Saved screen will appear to confirm the changes, and the display will return to the Main screen:
Pa sretemar Sa dev
Horizontal Dual Shelf Models
1. From the Main screen, press and hold the +
keys for three seconds. The Temperature Mode screen will appear and show the unit of measure that is active:
Te rutar Fa erhehnti
2. Press the key. The Lower Shelf Top screen will
appear and show the power percentage for the lower shelf overhead heating elements:
%57
• Press the key to increase value by 5%.
• Press the key to decrease value by 5%.
3. Press the key. The Upper Shelf Top screen will
appear and show the power percentage for the upper shelf overhead heating elements:
rUp p
%57
• Press the key to increase value by 5%.
• Press the key to decrease value by 5%.
4. Wait five seconds, or press and hold the key for three
seconds to save the desired setting and return to the Main screen.
• The Parameters Saved screen will appear to confirm the changes, and the display will return to the Main screen:
Pa sretemar Sa dev
oMpm
pTflheSrw
opTflheS
• Press the key to increase value by 5%.
• Press the key to decrease value by 5%.
Form No. HZMM-1116
13
Page 14
OPERATION
Display
(Main Screen
shown)
Up Arrow
Key
Down Arrow
Key
Enter
Key
eeed
Lo
t0
t5
eeed
eeed
Close-Up View of LCD Controller
Slanted Dual Shelf Models
1. From the Main screen, press and hold the + keys for three seconds. The Temperature Mode screen will appear and show the unit of measure that is active:
Te rutar Fa erhehnti
NOTE: Inactivity for five seconds at any level of programming
will cause the LCD controller to save the current parameters and return to the Main screen.
2. Press the key. The Lower Shelf Top screen will appear and show the power percentage for the front and rear lower shelf overhead heating elements:
Fr raeR%57
• The value for the front lower shelf overhead heating
elements is active.
oMpm
pTflheSrw
5%
English
6. Wait five seconds, or press and hold the key for three seconds to save the desired setting and return to the Main screen.
• The Parameters Saved screen will appear to confirm the
changes, and the display will return to the Main screen:
Pa sretemar Sa dev
Changing Between Fahrenheit and Celsius
Use the following procedure to change/toggle the unit of measure between fahrenheit and celsius for the temperature shown on the display.
1. From the Main screen, press and hold the + keys for three seconds. The Temperature Mode screen will appear and show the unit of measure that is active:
Te rutar Fa erhehnti
2. Press the or key to toggle between units of measure.
Te rutar Ce iclsu
3. Wait five seconds, or press and hold the key for three seconds to save the desired setting and return to the Main screen.
oMpm
oMpm
• Press the key to increase value by 5%.
• Press the key to decrease value by 5%.
3. Press the key.
• The value for the rear lower shelf overhead heating elements is now active.
• Press the key to increase value by 5%.
• Press the key to decrease value by 5%.
4. Press the key. The Upper Shelf Top screen will
appear and show the power percentage for the front and rear upper shelf overhead heating elements:
rUp p
Fr raeR%57
opTflheS
0%
• The value for the front upper shelf overhead heating elements is active.
• Press the key to increase value by 5%.
• Press the key to decrease value by 5%.
5. Press the key.
• The value for the rear upper shelf overhead heating elements is now active.
• Press the key to increase value by 5%.
• Press the key to decrease value by 5%.
14
Form No. HZMM-1116
Page 15
English
any of the above screens)
LCD Controller Flow Chart — Horizontol Shelf Models
Pa sretemar
Sa dev
Service Menu
or
Press
Stand-By Mode
(Hatco only)
LrwBeasflehS
by 5%
to increase or
decrease value
%05
Press
or
Press
flehS
Up rpBase
by 5%
to increase or
decrease value
%05
Press
or
Press
to increase or
decrease value
flehS
rwL
Ca bil
flehS
H3=siseretsyF
Ca rwLbil
O0=tesffF
flehS
Ca rwLbil
M 200=PSxaF
flehS
Ca pUprbil
OPERATION
Press and hold
or wait 5 seconds
flehS
flehS
200=PSF
H3=siseretsyF
Ca pUprbil
O0=tesffF
Ca pUprbil
Mxa
(this can be done from
+
for 3 seconds
Press and hold
+
Press
Main Screen
+
for 3 seconds
Press and hold
Press
to decrease
lehSrwLf
Press
Press
User Menus
to increase
value
value
Press
onesZ
ON
lehSrwLf
nesosrS
Press
onesZ
onesZ
OFF
lehSf
lehSf
rwL
rwL
nesosrS
Li ylOnsthg
or
through
settings
to toggle
Press
Press
to decrease
lehSf
Up rp
Press
to increase
value
Press
value
Press
Press
onesZ
onesZ
lehSf
lehSf
Up rp
ON
nesosrS
Up rp
or
Press
OFF
nesosrS
Press
Press
onesZ
lehSf
Li ylOnsthg
Up rp
through
through
settings
settings
to toggle
to toggle
Press
Press and hold
or wait 5 seconds
(this can be done from
any of the above screens)
Press
Press
opTflheS
%57
Settings Menu
Te rutareeedoMpm
(Management only)
Fa erhehnti
Press
rw
Te rutareeedoMpm
Ce islsu
LopTflheS
Press
or
Press
by 5%
to increase or
decrease value
Pa sretemar
Sa dev
Form No. HZMM-1116
or
Press
between
to toggle
15
rUpp
or
Press
%57
Press and hold
by 5%
to increase or
decrease value
or wait 5 seconds
(this can be done from
any of the above screens)
Page 16
OPERATION
any of the above screens)
LCD Controller Flow Chart — Slanted Shelf Models
Pa sretemar
Sa dev
or
Press
by 5%
to increase or
decrease value
Press
or
Press
by 5%
to increase or
decrease value
Press
English
or
Press
to increase or
decrease value
flehS
flehS
flehS
flehS
flehS
Press and hold
or wait 5 seconds
flehS
(this can be done from
Stand-By Mode
(Hatco only)
Service Menu
+
for 3 seconds
Press and hold
+
Press
Main Screen
+
User Menus
Press
LrwBeasflehS
Fr raeR%05t0%
value
Press
to decrease
lehSrwLf
Press
Press
value
to increase
flehS
Press
Fr raeR%05t0%
Up rpBase
rwL
Ca bil
Press
onesZ
ON
lehSrwLf
nesosrS
Press
onesZ
onesZ
OFF
lehSf
lehSf
rwL
rwL
nesosrS
Li ylOnsthg
or
through
settings
to toggle
H3=siseretsyF
Ca rwLbil
O0=tesffF
Press
Press
value
Press
Ca rwLbil
M 200=PSxaF
Press
to decrease
onesZ
lehSf
lehSf
ON
H3=siseretsyF
Ca pUprbil
Press
Press
onesZ
onesZ
lehSf
lehSf
OFF
Press
nesosrS
nesosrS
or
Li ylOnsthg
Up rp
through
settings
to toggle
Up rp
Press
value
to increase
Up rp
Up rp
Press
200=PSF
Ca pUprbil
O0=tesffF
Ca pUprbil
Mxa
Press
Press and hold
or wait 5 seconds
(this can be done from
any of the above screens)
Press
for 3 seconds
Press and hold
Press
opTflheS
Press
Press
Press
Settings Menu
(Management only)
Te rutareeedoMpm
Te rutareeedoMpm
Fa erhehnti
Ce islsu
rw LopTflheS
Fr raeR%57t05%
Press
rUpp
Fr raeR%57t50%
Press and hold
or wait 5 seconds
(this can be done from
or
Press
Pa sretemar
Sa dev
between
to toggle
or
Press
by 5%
to increase or
decrease value
or
Press
by 5%
to increase or
decrease value
16
any of the above screens)
Form No. HZMM-1116
Page 17
English
WARNING
CAUTION
Channel Divider
Product Divider Rod
Glass Side Panel swung open.
Make sure sensor
is not blocked.
Optical Sensors
MAINTENANCE
General
Hatco Heated Zone Merchandisers are designed for maximum durability and performance with minimum maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow
unit to cool before performing any cleaning, setup, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not
waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use
jet-clean spray to clean this unit.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when
service is required. Failure to use Genuine Hatco Replacement Parts will void all warranties and may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them to operate safely in Hatco equipment.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350.
3. Swing open the glass side panels for easy access to the entire shelf for cleaning.
NOTE: The glass side panels are held closed magnetically.
4. Remove and clean the product divider rods and channel dividers.
• Lift the product divider rods straight up and out of the
channel dividers.
• The channel dividers are held in place by magnets
positioned along the front edge and back edge of the shelf. To remove a channel divider, pull the divider away from the edge.
Do not move or relocate unit for cleaning. Unit is bulky and heavy.
Daily Cleaning
To maintain performance and preserve the finish of the Heated Zone Merchandiser, clean the unit daily.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain sanitary operation.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
IMPORTANT—DO NOT use paper towel or glass cleaner to clean plastic surfaces such as sneeze guards and flip-up doors. Paper towel and glass cleaner may scratch the material. Wipe off plastic surfaces using a soft, clean, water-dampened cloth.
1. Turn off the unit, unplug the power cord, and allow the unit to cool.
2. Remove and discard any remaining food product.
NOTICE
Cleaning a Heated Zone Merchandiser
5. Make sure the optical sensors on each side of the heated shelves and in the zone dividers are not blocked by debris. If they are blocked, carefully use a soft cloth or toothpick to remove the debris.
6. Wipe down all exterior and interior surfaces using a non­abrasive, damp cloth (a non-abrasive cleaner may be used for difficult stains).
7. Wipe dry all surfaces using a non-abrasive, dry cloth.
8. Clean the glass side panels using a standard glass cleaner.
9. If equipped, clean the plastic sneeze guards or flip-up doors using soft cleaning cloths, mild soap, and water.
NOTICE: Do not use paper towel or glass cleaner on plastic surfaces—scratching may occur.
Form No. HZMM-1116
17
Page 18
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
WARNING
English
This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow unit to cool before performing any cleaning, setup, or maintenance.
Symptom Probable Cause Corrective Action
Display lights not working. Power turned off. Move Power I/O switch to the I (on) position.
LED display lights or driver defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Unit not hot enough. Unit in Stand-By (not loaded with food product). Load food product. Optical sensors will signal LCD controller
Unit/shelf in Lights Only operation. Change unit/shelf operation to Sensors On or Sensors Off.
Temperature setpoints/power percentages set too low.
Heating element(s) not working. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Sensors or LCD controller not working properly. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Excessive air movement around unit. Restrict or redirect air movement (i.e., air conditioning duct
Unit connected to incorrect power supply. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Unit too hot. Temperature setpoints/power percentages set
too high.
Sensors or LCD controller not working properly. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Sensor(s) may be blocked. Remove any objects that are blocking sensor(s).
Unit connected to incorrect power supply. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
No heat, but light works. Unit/shelf in Lights Only operation. Change unit/shelf operation to Sensors On or Sensors Off.
Temperature setpoints/power percentages set too low.
Heating element(s) not working. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Heating element(s) not working. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
No heat and no light. Heating element(s) not working. Move Power I/O switch to the I (on) position.
Circuit breaker tripped. Reset circuit breaker. If circuit breaker continues to trip,
to energize unit and heat to setpoint temperatures/power percentages.
Refer to the OPERATION section for procedure.
Adjust temperature setpoints/power percentages to higher settings. Refer to the OPERATION section for procedures.
or exhaust fan) away from unit or install flip-up doors on unit to block air flow.
Adjust temperature setpoints/power percentages to lower settings. Refer to the OPERATION section for procedures.
Refer to the OPERATION section for procedure.
Adjust temperature setpoints/power percentages to higher settings. Refer to the OPERATION section for procedures.
contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service Team at: Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350
e-mail: partsandservice@hatcocorp.com
Form No. HZMM-1116
18
Page 19
English
Flip-Up Door
Hinge Screw
Mounting
Hole
Hinge
OPTIONS AND ACCESSORIES
Flip-Up Doors
Flip-up doors are available for all models as an added option at the time of order. Flip-up doors can be installed on each shelf on either the customer side or operator side of the unit. Use the following procedure to install flip-up doors (the procedure is the same for either side as well as each shelf).
1. Align the screw holes at each end of the flip-up door hinge with the mounting hole in each end plate on the unit.
2. Insert a hinge screw through each end plate and into the flip-up door.
3. Tighten the hinge screws until the flip-up door is secure. Do not over-tighten the screws.
Sneeze Guards
Sneeze guards are available for all models as an added option at the time of order. Sneeze guards can be installed above each shelf on the customer side of the unit.
Support Post Accent Lighting
Support post accent lighting is available for all models as an added option at the time of order. The accent lighting consists of a vertical strip of LED lights running up the center of each support post.
Product Divider Rods
Stainless steel product divider rods are available as an accessory.
HZM-DIV Stainless Steel Divider Rod
Element Guard
Element guards are available for all models as an added option at the time of order. Element guards can be installed on each overhead element for further protection against incidental touches.
Flip-Up Door Installation
Form No. HZMM-1116
19
Page 20
LIMITED WARRANTY
English
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the “Products”) to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase when installed and maintained in accordance with Hatco’s written instructions or 18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must establish the Product’s purchase date by registering the Product with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free from defects in materials and workmanship from the date of purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s) of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides Strip Heater Elements (metal sheathed) Display Warmer Elements (metal sheathed air heating) Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating) Heated Well Elements—HW and HWB Series (metal sheathed)
b) Two (2) Year Parts and Labor Warranty:
Induction Ranges
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
d) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years Parts-Only Warranty on:
Electric Booster Heater Tanks Gas Booster Heater Tanks
e) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty: Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT. Without limiting the generality of the foregoing, SUCH WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or freezing; or Product misuse, tampering or misapplication, improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely, at Hatco’s option, to repair or replacement using new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatco­authorized service agency (other than where Buyer is located outside of the United States, Canada, United Kingdom, or Australia, in which case Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely to replacement of part under warranty) with respect to any claim made within the applicable warranty period referred to above. Hatco reserves the right to accept or reject any such claim in whole or in part. In the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a part or Product that has been returned to its original specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency. Hatco will not accept the return of any Product without prior written approval from Hatco, and all such approved returns shall be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
20
Form No. HZMM-1116
Page 21
Français
SOMMAIRE
Informations Importantes pour le Propriétaire ................ 21
Introduction .........................................................................21
Consignes de Sécurité Importantes ................................. 22
Description du Modèle ....................................................... 23
Tous les Modèles ............................................................... 23
HZMH-XX et HZMH-XXD Modèles ...................................23
HZMS-XX et HZMS-XXD Modèles .................................... 23
Désignation du Modèle ...................................................... 23
Caractéristiques Techniques ............................................24
Configuration des Fiches ................................................... 24
Tableau des valeurs nominales électriques ...................... 24
Réglages d’usine—Modèles avec rayonnage horizontal ..25
Réglages d’usine—Modèles avec rayonnage incliné ........25
Dimensions globales—Modèles HZMH ............................. 26
Dimensions globales—Modèles HZMS ............................. 27
Dimensions du rayonnage et de la zone ...........................28
Identification de la zone supérieure ..................................28
Installation ...........................................................................29
Généralités ........................................................................29
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et la date d’achat de l’appareil dans les espaces ci-dessous (étiquette des caractéristiques située sur le côté du boîtier de contrôle). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage _________________________________________
Date d’achat _____________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www. hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts & Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Mode d’emploi ....................................................................30
Généralités ........................................................................30
Changer la température nominale du rayonnage et le mode
de fonctionnement ........................................................... 31
Modification des pourcentages
de puissance du dispositif ............................................... 32
Passer des degrés Fahrenheit aux
degrés Celsius et inversement ........................................ 33
Diagramme du régulateur LCD —
Modèle avec rayonnage horizontal .................................34
Diagramme du régulateur LCD —
Modèle avec rayonnage incliné .......................................35
Maintenance ........................................................................ 36
Généralités ........................................................................36
Nettoyage quotidien ...........................................................36
Guide de Dépannage ..........................................................37
Options et accessoires ...................................................... 38
Garantie Limitée .................................................................39
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
Horaires ouvrables: 7h00 à 17h00 Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre— 7h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi 7h00 à 16h00 CST le vendredi)
Téléphone : 800-558-0607; 414-671-6350 Courriel : partsandservice@hatcocorp.com
Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le 800-558-0607.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
Les comptoirs chauffants Hatco intégrant la technologie Spot On® conviennent parfaitement à la présentation d’aliments chauds conditionnés dans des commerces de proximité, un buffet ou des zones de service temporaires. La technologie Spot On détecte la présence d’un produit sur une zone précise du rayonnage et active les dispositifs chauffants supérieur et inférieur. Les présentoirs/séparateurs supérieurs individuels à activation instantanée sont combinés avec des rayonnages chauffés équipés de dispositifs chauffants séparés à l’avant et à l’arrière qui permettent de réduire la consommation d’énergie. Les produits chauds conditionnés sont conservés à des températures de service optimales, sans que leur qualité en soit affectée. Ces appareils sont équipés d’un régulateur LCD, de lumières DEL sur chaque rayonnage, ainsi que d’un ensemble cordon et prise.
Les comptoirs chauffants Hatco sont le résultat de recherches approfondies et de nombreux essais pratiques. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour un maximum de durabilité, une belle apparence et une performance optimale. Chaque appareil est minutieusement inspecté et testé avant expédition.
Formulaire n° HZMM-1116
INTRODUCTION
Ce manuel contient des instructions relatives à l’installation, à la sécurité et au fonctionnement des comptoirs chauffants. Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions d’installation et d’utilisation et toutes les consignes de sécurité dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des bles­sures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.
21
Page 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez l’information de securite importante suivante avant d’utiliser cet équipement pour éviter des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d’endommager l’équipement ou la propriété.
Français
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
• Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et laissez refroidir avant une maintenance ou un nettoyage.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C (70°F) minimum.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension ou chaud.
• Ne pas tirer l’appareil par son cordon électrique.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé ou usé.
• Ne pas tenter de réparer ni de changer un cordon électrique endommagé. Ce cordon doit être changé par Hatco, par un réparateur Hatco agréé ou par une personnes de qualifications comparables.
• Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié. Toute réparation par un personnel non qualifié peut entraîner une électrocution et des brûlures.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d’annuler toutes les garanties et d’exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
DANGER D’INCENDIE: Installez l’appareil de sorte à
conserver une distance minimale de 76 mm (3″) entre
l’arrière de l’appareil et le mur. Si une distance sûre n’est pas maintenue, la chaleur peut provoquer une combustion ou une altération de couleur.
S’assurer que le produit alimentaire a été chauffé à une température adaptée au maintien de sa salubrité avant de le mettre dans l’appareil sous peine de risques graves pour la santé. Cet appareil est destiné au maintien au chaud de produits alimentaires préchauffés uniquement.
Ne placez aucun produit alimentaire directement sur une surface à revêtement dur. Les produits alimentaires doivent être emballés, placés dans une boîte ou dans un bac alimentaire.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l’utilisation sûre et correcte de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l’écart de l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec précaution.
Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte à un endroit qui convient pour son utilisation. Le support doit être de niveau pour éviter toute chute accidentelle du grille-pain ou de son contenu et suffisamment solide pour résister au poids de l’appareil et de son contenu.
Ne déplacez pas et ne bougez pas l’appareil pour le nettoyer. L’appareil est volumineux et lourd.
AVIS
Ne posez pas l’appareil sur la face avant ou sur la face arrière. L’appareil pourrait être endommagé.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient rayer la finition de l’unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l’accumulation de saleté.
IMPORTANT—N’UTILISEZ JAMAIS une serviette en papier ou un nettoyant pour vitres sur les surfaces en plastique telles que les pare-haleine ou les capots rabattables. Les serviettes en papier et le nettoyant pour vitres peuvent rayer l’équipement. Essuyez les surfaces plastique à l’aide d’un chiffon doux, propre et humide.
Ne faites pas glisser de casseroles sur les surfaces à revêtement dur, n’utilisez pas de casseroles avec revêtement à fond dur et ne laissez rien tomber sur les surfaces à couche dure. Cela pourrait rayer votre équipement. Les dommages causés sur les surfaces à revêtement dur dus à une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie.
Nettoyer chaque jour l’appareil pour éviter les dysfonctionnements et maintenir l’hygiène.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit où la circulation de l’air est trop forte. Évitez les zones pouvant être soumises à des déplacements d’air ou à des courants d’air actifs (proximité de ventilateurs d’extraction/de hottes d’aspiration, de conduites de climatisation et de portes extérieures).
22
Formulaire n° HZMM-1116
Page 23
Français
H Z M X - X X D
Comptoir chauffant
Largeur chauffante de l'appareil (pouces)
Aucune lettre = Rayonnage simple D = Rayonnage double
H = Rayonnage horizontal
S = Rayonnage incliné
DESCRIPTION DU MODÈLE
Tous les Modèles
Tous les comptoirs chauffants Hatco conviennent parfaitement à la présentation d’aliments chauds conditionnés dans des commerces de proximité, un buffet ou des zones de service temporaires. Les produits chauds conditionnés sont conservés à des températures de service optimales, sans que leur qualité en soit affectée. Les présentoirs/séparateurs supérieurs individuels chauffants à activation instantanée sont combinés avec des rayonnages chauffés équipés de dispositifs chauffants séparés à l’avant et à l’arrière qui permettent de réduire la consommation d’énergie. Ces appareils sont équipés d’un régulateur LCD, de lumières DEL sur chaque rayonnage, de barres de séparation des produits, de panneaux latéraux en verre, ainsi que d’une
prise et d’un cordon d’alimentation d’1,83 m (6′). Les comptoirs
chauffants standard sont livrés en noir, mais plusieurs couleurs Designer sont également disponibles.
Modèles HZMH-XX et HZMH-XXD
Les modèles HZMH sont des comptoirs à rayonnage horizontal conçus pour présenter des produits chauds conditionnés. Ils sont disponibles avec une largeur variant de 610 à 1524 mm
(24″ à 60″) réglables par incréments de 152 mm (6″). Les
modèles sont fournis avec un rayonnage simple ou double.
Modèles HZMS-XX et HZMS-XXD
Les modèles HZMS sont des comptoirs dotés de rayonnages inclinés conçus pour présenter des produits chauds conditionnés. Les rayons sont inclinés pour faciliter le libre­service. Ils sont disponibles avec une largeur variant de 610 à
1524 mm (24″ à 60″) réglables par incréments de 152 mm (6″).
Les modèles sont fournis avec un rayonnage simple ou double.
Modèles HZMH
Modèles HZMS
NOTA: Des pare-haleine et des capots rabattables sont
disponibles pour les comptoirs chauffants. Consultez la section OPTIONS ET ACCESSOIRES de ce manuel pour plus de détails.
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Formulaire n° HZMM-1116
23
Page 24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
AVERTISSEMENT
NEMA 5-15P NEMA 5-20P
NEMA L14-20P
NEMA L14-30P
NEMA 5-30P
Configuration des fiches
Les appareils sont équipés d’un câble d’alimentation électrique adapté à la capacité nominale de l’appareil et doivent être branchés à un circuit dédié à cet effet.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
NOTA: L’étiquette des caractéristiques est située sur le côté du
boîtier de contrôle. Consultez l’étiquette pour connaître le numéro de série et vérifier les caractéristiques électriques de l’appareil.
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles HZMH-XX (Rayonnage simple horizontal)
Français
Configuration des fiches
Modèle
HZMH-24 120 750 6.3 2 NEMA 5-15P
HZMH-30 120 1350 11.3 4 NEMA 5-15P
HZMH-36 120 1400 11.7 4 NEMA 5-15P
HZMH-42 120 1450 12.1 4 NEMA 5-20P
HZMH-48 120 1500 12.5 4 NEMA 5-20P
HZMH-54 120 2100 17.5 6 NEMA 5-30P
HZMH-60 120 2150 17.9 6 NEMA 5-30P
Tension
Intensité
Amps
Zones
supérieures
Poids
d’embarquement
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles HZMH-XXD (Rayonnage double horizontal)
Modèle
HZMH-24D 120 1500 12.5 4 NEMA 5-20P
HZMH-30D 120/208–240 2700 11.3 8 NEMA L14-20P
HZMH-36D 120/208–240 2800 11.7 8 NEMA L14-20P
HZMH-42D 120/208–240 2900 12.1 8 NEMA L14-20P
HZMH-48D 120/208–240 3000 12.6 8 NEMA L14-20P
HZMH-54D 120/208–240 4200 17.6 12 NEMA L14-30P
HZMH-60D 120/208–240 4300 18.0 12 NEMA L14-30P
Tension
Intensité
Amps
Zones
supérieures
Poids
d’embarquement
24
Formulaire n° HZMM-1116
Page 25
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles HZMS-XX (Rayonnage simple incliné)
Modèle
HZMS-24 120 750 6.3 2 NEMA 5-15P
HZMS-30 120 1350 11.3 4 NEMA 5-15P
HZMS-36 120 1400 11.7 4 NEMA 5-15P
HZMS-42 120 1450 12.1 4 NEMA 5-20P
HZMS-48 120 1500 12.5 4 NEMA 5-20P
HZMS-54 120 2100 17.5 6 NEMA 5-30P
HZMS-60 120 2150 17.9 6 NEMA 5-30P
Tension
Intensité
Amps
Zones
supérieures
Poids
d’embarquement
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles HZMS-XXD Rayonnage double incliné)
Modèle
HZMS-24D 120 1500 12.5 4 NEMA 5-20P
HZMS-30D 120/208–240 2700 11.3 8 NEMA L14-20P
HZMS-36D 120/208–240 2800 11.7 8 NEMA L14-20P
HZMS-42D 120/208–240 2900 12.1 8 NEMA L14-20P
HZMS-48D 120/208–240 3000 12.6 8 NEMA L14-20P
HZMS-54D 120/208–240 4200 17.6 12 NEMA L14-30P
HZMS-60D 120/208–240 4300 18.0 12 NEMA L14-30P
Tension
Intensité
Amps
Zones
supérieures
Poids
d’embarquement
Réglages d’usine — Modèles avec rayonnage horizontal
Les modèles avec rayonnage horizontal sont préréglés en usine avec les valeurs suivantes. Les valeurs prédéfinies sont identiques pour chaque rayonnage sur les appareils doubles.
Dispositifs chauffants du rayonnage à revêtement dur:
Température nominale = 82 °C (180 °F) Pourcentage de puissance en veille = 50 % de la puissance
totale
Dispositifs chauffants supérieurs
Pourcentage de puissance = 75 % de la puissance totale
Formulaire n° HZMM-1116
Réglages d’usine — Modèles avec rayonnage incliné
Les modèles avec rayonnage incliné sont préréglés en usine avec les valeurs suivantes. Les valeurs prédéfinies sont identiques pour chaque rayonnage sur les appareils doubles.
Dispositifs chauffants du rayonnage à revêtement dur:
Température nominale = 82 °C (180 °F) Pourcentage de puissance en veille:
Dispositif frontal = 50 % de la puissance totale Dispositif arrière = 0 % de la puissance totale
Dispositifs chauffants supérieurs
Puissance en pourcentage : Dispositif frontal = 75 % de la puissance totale Dispositif arrière = 50 % du pourcentage de puissance du
dispositif chauffant supérieur avant.
25
Page 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
HZMH — Rayonnage simple
Vue de
face
Vue de
côté
Vue de face
Vue de côté
HZMH — Rayonnage double
A
D
E
D E
B
C
F
F
F
A
B
C
G
G
Dimensions globales — Modèles HZMH
Français
Largeur
Modèle
HZMH-24 677 mm
HZMH-30 829 mm
HZMH-36 982 mm
HZMH-42 1134 mm
HZMH-48 1286 mm
HZMH-54 1439 mm
HZMH-60 1591 mm
HZMH-24D 677 mm
HZMH-30D 829 mm
HZMH-36D 982 mm
HZMH-42D 1134 mm
HZMH-48D 1286 mm
HZMH-54D 1439 mm
HZMH-60D 1591 mm
(A)
(26-11/16)
(32-11/16)
(38-11/16)
(44-11/16)
(50-11/16)
(56-11/16)
(62-11/16)
(26-11/16)
(32-11/16)
(38-11/16)
(44-11/16)
(50-11/16)
(56-11/16)
(62-11/16)
Profonduer
(B)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
725 mm
(28-9/16)
Hauteur
(C)
555 mm
(21-7/8)
555 mm
(21-7/8)
555 mm
(21-7/8)
555 mm
(21-7/8)
555 mm
(21-7/8)
555 mm
(21-7/8)
555 mm
(21-7/8)
835 mm
(32-7/8)
835 mm
(32-7/8)
835 mm
(32-7/8)
835 mm
(32-7/8)
835 mm
(32-7/8)
835 mm
(32-7/8)
835 mm
(32-7/8)
Largeur
d’encombrement
(D)
709 mm
(27-15/16)
861 mm
(33-15/16)
1013 mm
(39-15/16)
1166 mm
(45-15/16)
1318 mm
(51-15/16)
1471 mm
(57-15/16)
1623 mm
(63-15/16)
709 mm
(27-15/16)
861 mm
(33-15/16)
1013 mm
(39-15/16)
1166 mm
(45-15/16)
1318 mm
(51-15/16)
1471 mm
(57-15/16)
1623 mm
(63-15/16)
Profonduer
d’encombrement
(E)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
Hauteur du
rayonnage
(F)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
242 mm
(9-1/2)
Largeur du
boîtier de
commande
(G)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
26
Formulaire n° HZMM-1116
Page 27
Français
A
D
E
D
E
B
C
F
A
B
C
F
F
G
G
HZMS — Rayonnage simple
Vue
arrière
Vue de
côté
Vue arrière
Vue de côté
HZMS — Rayonnage double
Dimensions globales — Modèles HZMS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur
Modèle
HZMS-24 677 mm
HZMS-30 829 mm
HZMS-36 982 mm
HZMS-42 1134 mm
HZMS-48 1286 mm
HZMS-54 1439 mm
HZMS-60 1591 mm
HZMS-24D 677 mm
HZMS-30D 829 mm
HZMS-36D 982 mm
HZMS-42D 1134 mm
HZMS-48D 1286 mm
HZMS-54D 1439 mm
HZMS-60D 1591 mm
(A)
(26-11/16)
(32-11/16)
(38-11/16)
(44-11/16)
(50-11/16)
(56-11/16)
(62-11/16)
(26-11/16)
(32-11/16)
(38-11/16)
(44-11/16)
(50-11/16)
(56-11/16)
(62-11/16)
Profonduer
(B)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
715 mm
(28-3/16)
Hauteur
(C)
551 mm (21-3/4)
551 mm (21-3/4)
551 mm (21-3/4)
551 mm (21-3/4)
551 mm (21-3/4)
551 mm (21-3/4)
551 mm (21-3/4)
831 mm (32-3/4)
831 mm (32-3/4)
831 mm (32-3/4)
831 mm (32-3/4)
831 mm (32-3/4)
831 mm (32-3/4)
831 mm (32-3/4)
Largeur
d’encombrement
(D)
709 mm
(27-15/16)
861 mm
(33-15/16)
1013 mm
(39-15/16)
1166 mm
(45-15/16)
1318 mm
(51-15/16)
1471 mm
(57-15/16)
1623 mm
(63-15/16)
709 mm
(27-15/16)
861 mm
(33-15/16)
1013 mm
(39-15/16)
1166 mm
(45-15/16)
1318 mm
(51-15/16)
1471 mm
(57-15/16)
1623 mm
(63-15/16)
Profonduer
d’encombrement
(E)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
483 mm
(19)
Hauteur du
rayonnage
(F)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
237 mm
(9-5/16)
Largeur du
boîtier de
commande (G)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
457 mm
(18)
Formulaire n° HZMM-1116
27
Page 28
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Séparateur de zones
Emplacement du capteur
Emplacement du capteur
Emplacement du capteur
Emplacement du capteur
Emplacement du capteur
Emplacement du capteur
Emplacement du capteur
Emplacement du capteur
Zone
1
Zone
2
Zone
4
Zone
3
Avant de l'appareil
Arrière de l'appareil
La numérotation de la zone commence
à l'avant sur le côté gauche, va vers l'arrière,
puis vers la droite et revient vers l'avant.
ABA
Vue supérieure du rayonnage
B
552 mm
(21-3/4")
Séparateur de zones
Dimensions du rayonnage et de la zone
Largeur du
Modèle
24 Modèles
30 Modèles
36 Modèles
42 Modèles
48 Modèles
54 Modèles
60 Modèles
rayonnage
intérieur (A)
610 mm
(24)
762 mm
(30)
914 mm
(36)
1067 mm
(42)
1219 mm
(48)
1372 mm
(54)
1524 mm
(60)
Largeur de
zone (B)
510 mm
(20-1/16)
314 mm
(12-5/16)
390 mm
(15-5/16)
465 mm
(18-5/16)
543 mm
(21-5/16)
402 mm
(15-13/16)
453 mm
(17-13/16)
Français
NOTA: Les modèles de610 mm (24″) ne comportent pas
de séparateur de zones. Les modèles de 762 à 1219 mm(30″à48″) comportentunséparateurde zones.Lesmodèles de 1 372et1524mm(54″ et 60″)comportentdeuxséparateursdezones.
Identification de la zone supérieure
Dimensions du rayonnage et de la zone
Vue supérieure du rayonnage pour l’identification de la zone supérieure (rayonnage à 4 zones illustré)
28
Formulaire n° HZMM-1116
Page 29
Français
ATTENTION
AVIS
Barre de séparation
des produits
Séparateur
de gorge
Panneau latéral en verre ouvert.
INSTALLATION
Généralités
La plupart des composants des comptoirs chauffants Hatco sont pré-assemblés avant l’expédition. Veillez à ne pas endommager l’appareil et les composants qu’il renferme lors du déballage du carton d’expédition.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C minimum.
DANGER D’INCENDIE : Installez l’appareil de sorte à
conserver une distance minimale de 76 mm (3″) entre
l’arrière de l’appareil et le mur. Si une distance sûre n’est pas maintenue, la chaleur peut provoquer une combustion ou une altération de couleur.
Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte à un endroit qui convient pour son utilisation. Le support doit être de niveau pour éviter toute chute accidentelle du grille-pain ou de son contenu et suffisamment solide pour résister au poids de l’appareil et de son contenu.
Ne posez pas l’appareil sur la face avant ou sur la face arrière. L’appareil pourrait être endommagé.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit où la circulation de l’air est trop forte. Évitez les zones pouvant être soumises à des déplacements d’air ou à des courants d’air actifs (proximité de ventilateurs d’extraction/de hottes d’aspiration, de conduites de climatisation et de portes extérieures).
NOTA: En raison de la taille et du poids des comptoirs
1. Retirer l’appareil de sa boîte.
NOTA : Pour éviter des retards dans l’obtention de la couverture
2. Retirer le ruban et le film de protection de toutes les
3. Placez l’appareil à l’endroit désiré.
• Placez l’appareil à un endroit où la température ambiante
• Assurez-vous que l’appareil est à la bonne hauteur
• Assurez-vous que le plan de travail est de niveau et
• Veuillez vous assurer que tous les pieds en dessous de
4. Installez les barres de séparation des produits dans les séparateurs de gorge si vous le souhaitez. Les barres peuvent être ajustées facilement afin de séparer les zones de conservation selon les besoins.
AVERTISSEMENT
Installation des barres de division de produit
5. Installez les accessoires qui accompagnent l’appareil. Consultez la section Options et Accessoires pour plus d’informations.
6. Branchez l’appareil à une prise de courant de la bonne tension, taille et configuration de fiche reliée à la terre. Consultez la section CARACTÉRISTIQUES pour obtenir plus de détails.
chauffants, il est préférable qu’au moins deux
personnes soient présentes pour l’installation.
de la garantie, complétez l’enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails .
surfaces de l’appareil.
est constante et de 21 °C (70 °F) minimum. Évitez les endroits susceptibles d’activer les mouvements ou les courants d’air (comme à proximité de ventilateurs d’échappement/de hottes d’aspiration, de conduites de climatisation et de portes extérieures).
du plan de travail dans un espace pratique pour son utilisation.
suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et des produits alimentaires.
l’appareil sont fermement positionnés sur le comptoir.
Formulaire n° HZMM-1116
29
Page 30
MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Présentoir
Interrupteur d'alimentation I/O (marche/arrêt)
Témoin
Régulateur LCD
ATTENTION
Français
Généralités
Les comptoirs chauffants sont réglés en usine pour réduire la consommation d’énergie et garantir un fonctionnement automatique (Fonctionnement avec capteurs activés [Sensors ON]). Pour obtenir des informations sur les réglages usine, reportez-vous à la section « Réglages usine » de la section Caractéristiques. Utilisez les informations et les procédures suivantes pour faire fonctionner le comptoir chauffant.
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
Ne placez aucun produit alimentaire directement sur une surface à revêtement dur. Les produits alimentaires doivent être emballés, placés dans une boîte ou dans un bac alimentaire.
AVIS
Ne faites pas glisser de casseroles sur les surfaces à revêtement dur, n’utilisez pas de casseroles avec revêtement à fond dur et ne laissez rien tomber sur les surfaces à couche dure. Cela pourrait rayer votre équipement. Les dommages causés sur les surfaces à revêtement dur dus à une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie.
Principes de fonctionnement
Le comptoir chauffant est conçu pour un fonctionnement efficace et respectueux de l’environnement en chauffant uniquement les « zones » spécifiques où vous avez placé des produits. Le comptoir chauffant est contrôlé par un ensemble de capteurs optiques et un régulateur LCD. Les capteurs se trouvent sur les côtés de chaque rayonnage à revêtement dur. Les grands appareils sont équipés de capteurs supplémentaires qui se situent dans les séparateurs de zones et qui permettent de séparer chaque rayonnage en plusieurs zones chauffantes supérieures.
Pour toutes les dimensions d’appareils, chaque rayonnage à revêtement dur est équipé de dispositifs chauffants avant et arrière séparés. Ces deux éléments fonctionnent séparément pendant le fonctionnement avec capteurs activés (Sensors ON).
Le nombre de dispositifs chauffants supérieurs dépend de la taille de l’appareil. Les dispositifs chauffants situés sur chaque rayonnage à revêtement dur sont considérés comme des zones chauffantes individuelles. Ceci signifie que chaque rayonnage dispose de de 2, 4 ou 6 zones selon la taille de l’appareil. Les éléments supérieurs fonctionnent indépendamment les uns des autres pendant le fonctionnement avec capteurs activés (Sensors ON).
NOTA: Il est possible de régler chaque rayonnage d’un comptoir
chauffant double sur un mode de fonctionnement différent.
Fonctionnement avec capteurs activés (Sensors ON) Au démarrage en mode Capteurs activés (Sensors ON),
tous les dispositifs chauffants du rayonnage et les dispositifs chauffants supérieurs d’un comptoir chauffant vide sont en veille. Les dispositifs du rayonnage avant et arrière chauffent au pourcentage de puissance prédéfini en mode veille. Tous les dispositifs supérieurs restent désactivés. Lorsque vous placez un produit sur le rayonnage, les capteurs optiques le signalent au régulateur LCD et le régulateur active les dispositifs du rayonnage et les dispositifs supérieurs appropriés. Tous les dispositifs de rayonnage sur lesquels sont placés des produits chauffent à la puissance totale prédéfinie. Tous les dispositifs supérieurs sur lesquels sont placés des produits chauffent au pourcentage de puissance prédéfini. Tous les dispositifs concernés restent actifs tant que les produits ne sont pas retirés de la « zone ». Dès qu’une zone est vide, elle retourne en mode veille.
Fonctionnement avec capteurs désactivés (Sensors OFF) Au démarrage en mode Capteurs désactivés (Sensors OFF), tous
les dispositifs chauffants du rayonnage chauffent à la puissance totale prédéfinie et tous les dispositifs chauffants supérieurs chauffent au pourcentage de puissance prédéfini. Tous les dispositifs du rayonnage restent réglés sur la puissance totale et tous les dispositifs supérieurs restent réglés sur le pourcentage de puissance prédéfini tant que l’appareil est en marche.
Fonctionnement avec éclairage uniquement (Lights Only) Au démarrage en mode Éclairage uniquement, tous les
dispositifs chauffants du rayonnage et les dispositifs chauffants supérieurs sont désactivés. Seuls les lumières DEL de chaque rayonnage s’allument. Ce mode permet d’obtenir un éclairage ambiant des produits non chauffés.
Démarrage
1. Placer l’interrupteur d’alimentation I/O (marche/arrêt) sur position I (marche).
• Les lumières DEL s’allument.
• Le régulateur LCD démarre. Après les écrans de
démarrage et lors du fonctionnement, l’affichage va parcourir les zones chauffantes supérieures en indiquant leur statut et leur température en cours.
Capteurs activés (Sensors ON) = tous les dispositifs
du rayonnage chauffent au pourcentage de puissance prédéfini en mode veille. Tous les dispositifs supérieurs restent désactivés.
Capteurs désactivés (Sensors OFF) = tous les dispositifs
du rayonnage chauffent à la puissance totale prédéfinie. Tous les dispositifs supérieurs chauffent au pourcentage de puissance prédéfini.
Éclairage uniquement (Lights Only) = tous les dispositifs
chauffants sont désactivés — éclairage ambiant uniquement.
Panneau de contrôle de la série HZM
NOTA: Si le témoin s’allume, l’appareil est en surchauffe ou
présente un dysfonctionnement. Arrêtez l’appareil et débranchez-le. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour assistance.
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec précaution.
2. Lorsque l’appareil a atteint sa température de fonctionnement, placez les produits préchauffés et emballés sur le rayonnage souhaité.
Capteurs activés (Sensors ON) = les capteurs optiques
le signalent au régulateur LCD et le régulateur active la ou les zone(s) appropriée(s).
30
Formulaire n° HZMM-1116
Page 31
Français
Affichage
(Illustration
de l'écran
principal)
Touche
Flèche
du haut
Touche
Flèche du bas
Touche
Entrée
Fonctionnement par zone
Fonctionnement par zone
MODE D’EMPLOI
3. Chargez ou videz les rayonnages de l’appareil à votre gré.
Capteurs activés (Sensors ON) = les différentes zones de l’appareil vont s’ajuster automatiquement aux niveaux des produits présents sur le rayonnage, garantissant ainsi une efficacité maximale.
NOTA: Pour changer la ou les température(s) nominale(s)
du rayonnage, le mode de fonctionnement, ou les pourcentages de puissance des dispositifs, reportez-
vousàlaprocédureappropriéedecettesection.
Arrêt
1. Placer l’interrupteur d’alimentation I/O (marche/arrêt) sur
position O (arrêt). Toutes les lumières DEL, les dispositifs chauffants et le régulateur LCD vont s’arrêter.
REMARQUES IMPORTANTES :
Chaque fonction de programmation suivante est divisée en différentes procédures spécifiques pour chaque modèle.
Pour plus d’informations sur les diagrammes indiquant la disposition de l’écran du régulateur LCD des modèles inclinés et horizontaux, consultez cette section du manuel.
2. Appuyez sur la touche . L’écran « Zones du rayonnage inférieur » apparaît et indique le mode de fonctionnement actif :
nesosrS
lehSrwLf
onesZ
ON
• Appuyez sur la touche ou pour passer d’un
mode de fonctionnement à l’autre. Il existe trois modes de fonctionnement possibles :
Up rp
nesosrS
Up rp
nesosrS
Up rp Li ylOnsthg
lehSf
ON
lehSf
OFF
lehSf
onesZ
onesZ
onesZ
spécifique avec capteurs activés.
Tous les éléments en permanence.
Éclairage uniquement. Absence de chaleur.
3. Patientez cinq secondes ou appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour enregistrer les paramètres souhaités, puis retournez à l’écran principal.
• L’écran « Parameters Saved » (Paramètres enregistrés)
apparaît et confirme les modifications. Le système revient à l’écran principal:
Pa sretemar Sa dev
Modèles à rayonnage double horizontaux et inclinés
1. Dans l’écran principal, appuyez sur les touches + . L’écran « Paramètres rayonnage inférieur » apparaît :
lehSrwLf
Vue rapprochée du régulateur LCD
NOTA: Une inactivité de plus de cinq secondes pendant la
programmation entraînera un enregistrement des paramètres actuels par le régulateur LCD et un retour
àl’écranprincipal.
Changer la température nominale du rayonnage et le mode de fonctionnement
Utilisez l’une des procédures suivantes pour modifier la température nominale des dispositifs chauffants du rayonnage à revêtement dur (frontal et arrière) ainsi que le mode de fonctionnement de chaque rayonnage.
Pour obtenir une description de chaque mode, reportez-vous si nécessaire à la rubrique « Principes de fonctionnement » située au début de la section FONCTIONNEMENT.
NOTA: Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant trois secondes à tout moment de la
programmation pour enregistrer les paramètres et
reveniràl’écranprincipal.
Modèles à rayonnage simple horizontaux et inclinés
1. Dans l’écran principal, appuyez sur les touches + . L’écran « Paramètres rayonnage inférieur » apparaît :
lehSrwLf
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur
prédéfinie.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur
prédéfinie.
Formulaire n° HZMM-1116
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur prédéfinie.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur prédéfinie.
2. Appuyez sur la touche . L’écran « Zones du rayonnage
inférieur » apparaît et indique le mode de fonctionnement actif :
nesosrS
lehSrwLf
onesZ
ON
• Appuyez sur la touchee ou kpour passer d’un mode de fonctionnement à l’autre. Il existe trois modes de fonctionnement possibles :
Up rp
nesosrS
Up rp
nesosrS
Up rp Li ylOnsthg
lehSf
ON
lehSf
OFF
lehSf
onesZ
onesZ
onesZ
spécifique avec capteurs activés.
Tous les éléments en permanence.
Éclairage uniquement. Absence de chaleur.
3. Appuyez sur la touche . L’écran « Paramètres
rayonnage supérieur » apparaît :
Up rp
lehSf
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur prédéfinie.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur prédéfinie.
31
Page 32
MODE D’EMPLOI
Fonctionnement par zone
Affichage
(Illustration
de l'écran
principal)
Touche
Flèche
du haut
Touche
Flèche du bas
Touche
ENTRÉE
eeed
Lo
eeed
Lo
t0
eeed
Français
4. Appuyez sur la touche . L’écran « Zones du rayonnage supérieur » apparaît et indique le mode de fonctionnement actif :
Up rp
lehSf
nesosrS
onesZ
ON
• Appuyez sur la touche ou pour passer d’un
mode de fonctionnement à l’autre. Il existe trois modes de fonctionnement possibles :
Up rp
nesosrS
Up rp
nesosrS
Up rp Li ylOnsthg
lehSf
ON
lehSf
OFF
lehSf
onesZ
onesZ
onesZ
spécifique avec capteurs activés.
Tous les éléments en permanence.
Éclairage uniquement. Absence de chaleur.
5. Patientez cinq secondes ou appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour enregistrer les paramètres souhaités, puis retournez à l’écran principal.
• L’écran « Parameters Saved » (Paramètres enregistrés)
apparaît et confirme les modifications. Le système revient à l’écran principal:
Pa sretemar Sa dev
Modification des pourcentages de puissance du dispositif
Utilisez l’une des procédures suivantes pour modifier les pourcentages de puissance des dispositifs chauffants supérieurs.
NOTA: Une inactivité de plus de cinq secondes pendant la
programmation entraînera un enregistrement des paramètres actuels par le régulateur LCD et un retour
àl’écranprincipal.
pTflheSrw
%57
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur de 5%.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur de 5%.
3. Patientez cinq secondes ou appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour enregistrer les paramètres souhaités, puis retournez à l’écran principal.
• L’écran « Parameters Saved » (Paramètres enregistrés) apparaît et confirme les modifications. Le système revient à l’écran principal:
Pa sretemar Sa dev
Modèles à rayonnage simple inclinés
1. Dans l’écran principal, appuyez sur les touches +
et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. L’écran « Mode de température » apparaît et indique l’unité de mesure désormais active :
Te rutar Fa erhehnti
2. Appuyez sur la touche . L’écran « Partie supérieure du
rayonnage inférieur » apparaît et indique le pourcentage de puissance pour les dispositifs chauffants supérieurs frontal et arrière du rayonnage inférieur :
Fr raeR%57
• La valeur pour le dispositif chauffant supérieur du rayonnage inférieur frontal est active.
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur de 5%.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur de 5%.
oMpm
pTflheSrw
5%
Vue rapprochée du régulateur LCD
Modèles à rayonnage simple horizontaux
1. Dans l’écran principal, appuyez sur les touches + et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. L’écran « Mode de température » apparaît et indique l’unité de mesure désormais active :
Te rutar Fa erhehnti
2. Appuyez sur la touche . L’écran « Partie supérieure du
rayonnage inférieur » apparaît et indique le pourcentage de puissance pour le dispositif chauffant supérieur du rayonnage inférieur :
oMpm
3. Appuyez sur la touche .
• La valeur pour le dispositif chauffant supérieur du rayonnage inférieur arrière est active.
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur de 5%.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur de 5%.
4. Patientez cinq secondes ou appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour enregistrer les paramètres souhaités, puis retournez à l’écran principal.
• L’écran « Parameters Saved » (Paramètres enregistrés) apparaît et confirme les modifications. Le système revient à l’écran principal:
Pa sretemar Sa dev
Modèles à rayonnage double horizontaux
1. Dans l’écran principal, appuyez sur les touches +
et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. L’écran « Mode de température » apparaît et indique l’unité de mesure désormais active :
Te rutar Fa erhehnti
32
oMpm
Formulaire n° HZMM-1116
Page 33
Français
Lo
eeed
Lo
t0
t5
eeed
eeed
MODE D’EMPLOI
2. Appuyez sur la touche . L’écran « Partie supérieure du rayonnage inférieur » apparaît et indique le pourcentage de puissance pour le dispositif chauffant supérieur du rayonnage inférieur :
pTflheSrw
%57
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur de
5%.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur de
5%.
3. Appuyez sur la touche L’écran « Partie supérieure du rayonnage supérieur » apparaît et indique le pourcentage de puissance pour le dispositif chauffant supérieur du rayonnage supérieur :
rUp p
opTflheS
%57
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur de
5%.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur de
5%.
4. Patientez cinq secondes ou appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour enregistrer les paramètres souhaités, puis retournez à l’écran principal.
• L’écran « Parameters Saved » (Paramètres enregistrés)
apparaît et confirme les modifications. Le système revient à l’écran principal:
Pa sretemar Sa dev
Modèles à rayonnage double inclinés
1. Dans l’écran principal, appuyez sur les touches + et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. L’écran « Mode de température » apparaît et indique l’unité de mesure désormais active :
Te rutar Fa erhehnti
NOTA: Une inactivité de plus de cinq secondes pendant la
programmation entraînera un enregistrement des paramètres actuels par le régulateur LCD et un retour
àl’écranprincipal.
2. Appuyez sur la touche . L’écran « Partie supérieure du rayonnage inférieur » apparaît et indique le pourcentage de puissance pour les dispositifs chauffants supérieurs frontal et arrière du rayonnage inférieur :
Fr raeR%57
• La valeur pour le dispositif chauffant supérieur du
rayonnage inférieur frontal est active.
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur de
5%.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur de
5%.
oMpm
pTflheSrw
5%
3. Appuyez sur la touche .
• La valeur pour le dispositif chauffant supérieur du rayonnage inférieur arrière est active.
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur de 5%.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur de 5%.
4. Appuyez sur la touche . L’écran « Partie supérieure du
rayonnage supérieur » apparaît et indique le pourcentage de puissance pour les dispositifs chauffants supérieurs frontal et arrière du rayonnage supérieur :
rUp p
Fr raeR%57
opTflheS
0%
• La valeur pour le dispositif chauffant supérieur du rayonnage supérieur frontal est active.
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur de 5%.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur de 5%.
5. Appuyez sur la touche .
• La valeur pour le dispositif chauffant supérieur du rayonnage supérieur arrière est active.
• Appuyez sur la touche pour augmenter la valeur de 5%.
• Appuyez sur la touche pour diminuer la valeur de 5%.
6. Patientez cinq secondes ou appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour enregistrer les paramètres souhaités, puis retournez à l’écran principal.
• L’écran « Parameters Saved » (Paramètres enregistrés) apparaît et confirme les modifications. Le système revient à l’écran principal:
Pa sretemar Sa dev
Passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius et inversement
Suivez la procédure suivante pour modifier/faire passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius, ou inversement, l’unité de mesure de la température illustrée sur l’affichage.
1. Dans l’écran principal, appuyez sur les touches +
et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. L’écran « Mode de température » apparaît et indique l’unité de mesure désormais active :
Te rutar Fa erhehnti
2. Appuyez sur la touche ou pour passer d’une
unité de mesure à l’autre.
Te rutar Ce iclsu
3. Patientez cinq secondes ou appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour enregistrer les paramètres souhaités, puis retournez à l’écran principal.
oMpm
oMpm
Formulaire n° HZMM-1116
33
Page 34
MODE D’EMPLOI
ou
Appuyez sur
Pa sretemar
Sa dev
Mode veille
de 5 %
Appuyez sur
diminuer la valeur
pour augmenter ou
ou
de 5 %
diminuer la valeur
pour augmenter ou
Français
ou
la valeur
ou diminuer
Appuyez sur
pour augmenter
flehS
flehS
flehS
flehS
flehS
Appuyez et
maintenez enfoncé
(possible avec n’importe
flehS
ou patientez 5 secondes
quel écran montré ci-dessus)
(réservé à Hatco)
Menu Maintenance
LrwBeasflehS
+
pendant 3 secondes.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée
+
Écran
principal
la touche
Appuyez sur
Menus
utilisateur
+
%05
Appuyez sur la touche
pour
la valeur
diminuer
la touche
Appuyez sur
lehSrwLf
Appuyez sur la touche
pour
la touche
Appuyez sur
la valeur
augmenter
flehS
%05
Up rpBase
Appuyez sur la touche
rwL
Ca bil
sur
Appuyez
la touche
onesZ
OFF
lehSf
rwL
nesosrS
ou
Appuyez
pour passer
onesZ
lehSf
rwL
Li ylOnsthg
d’un
à l’autre
paramètre
onesZ
ON
lehSrwLf
nesosrS
H3=siseretsyF
Ca rwLbil
O0=tesffF
Appuyez
pour
la valeur
diminuer
la touche
Appuyez sur
lehSf
Appuyez sur la touche
Up rp
pour
la touche
Appuyez sur
la valeur
augmenter
Appuyez
onesZ
lehSf
Up rp
Ca rwLbil
M200=PSxaF
Appuyez
ON
nesosrS
Appuyez
H3=siseretsyF
Ca pUprbil
onesZ
onesZ
lehSf
lehSf
OFF
nesosrS
Li ylOnsthg
Up rp
Up rp
ou
d’un
paramètre
pour passer
200=PSF
Ca pUprbil
Appuyez
O0=tesffF
Ca pUprbil
Appuyez
Mxa
sur
Appuyez
la touche
(possible avec n’importe
ou patientez 5 secondes
Appuyez et maintenez enfoncé
quel écran montré ci-dessus)
à l’autre
sur
Appuyez
la touche
pendant 3 secondes.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée
la touche
opTflheS
Appuyez sur
%57
la touche
Appuyez sur
Menu Paramètres
Diagramme du régulateur LCD — Modèle avec rayonnage horizontal
Te rutareeedoMpm
(réservé à la direction)
Te rutareeedoMpm
Fa erhehnti
Ce islsu
rw LopTflheS
ou
ou
la touche
Appuyez sur
de 5 %
Appuyez sur
l’un à l’autre
Pa sretemar
Sa dev
pour passer de
Appuyez sur
diminuer la valeur
pour augmenter ou
rUpp
Appuyez sur
34
%57
ou
pour augmenter ou
Appuyez et maintenez enfoncé
de 5 %
diminuer la valeur
(possible avec n’importe
ou patientez 5 secondes
quel écran montré ci-dessus)
Formulaire n° HZMM-1116
Page 35
Français
Pa sretemar
Sa dev
ou
Appuyez sur
pour augmenter ou
Mode veille
de 5 %
Appuyez sur
diminuer la valeur
Appuyez
Appuyez
ou
de 5 %
diminuer la valeur
pour augmenter ou
Appuyez
flehS
Appuyez
MODE D’EMPLOI
ou
la valeur
Appuyez sur
flehS
rwL
flehS
flehS
ou diminuer
pour augmenter
flehS
flehS
Appuyez et
maintenez enfoncé
(possible avec n’importe
flehS
ou patientez 5 secondes
quel écran montré ci-dessus)
200=PSF
(réservé à Hatco)
Menu Maintenance
LrwBeasflehS
+
Appuyez sur la touche
pendant 3 secondes.
et maintenez-la enfoncée
+
Écran
principal
Appuyez sur la touche
Menus
utilisateur
+
Appuyez sur la touche
pendant 3 secondes.
et maintenez-la enfoncée
Fr raeR%05t0%
pour
la valeur
la touche
Appuyez sur
diminuer
lehSrwLf
Appuyez sur la touche
pour
la touche
Appuyez sur
la valeur
augmenter
Fr raeR%05t0%
Up rpBase
sur
Appuyez
la touche
onesZ
OFF
lehSf
rwL
nesosrS
ou
Appuyez
pour passer
onesZ
lehSf
rwL
Li ylOnsthg
d’un
à l’autre
paramètre
onesZ
ON
lehSrwLf
nesosrS
H3=siseretsyF
Ca bil
Appuyez sur
Appuyez sur
Ca rwLbil
O0=tesffF
Appuyez
la touche
lehSf
Up rp
la touche
Appuyez
pour
la valeur
diminuer
Appuyez sur la touche
pour
la valeur
augmenter
Ca rwLbil
M200=PSxaF
Ca pUprbil
Appuyez
onesZ
onesZ
onesZ
lehSf
lehSf
lehSf
Up rp
ON
nesosrS
Up rp
ou
Appuyez
OFF
nesosrS
Up rp
d’un
pour passer
H3=siseretsyF
Ca pUprbil
Appuyez
Appuyez
Ca pUprbil
Mxa
Appuyez
O0=tesffF
sur
Appuyez
la touche
Li ylOnsthg
(possible avec n’importe
ou patientez 5 secondes
Appuyez et maintenez enfoncé
à l’autre
paramètre
quel écran montré ci-dessus)
Appuyez
opTflheS
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Diagramme du régulateur LCD — Modèle avec rayonnage incliné
Menu Paramètres
(réservé à la direction)
Te rutareeedoMpm
Te rutareeedoMpm
Fa erhehnti
Ce islsu
rw LopTflheS
Fr raeR%57t05%
Appuyez
rUpp
Fr raeR%57t50%
Appuyez et
maintenez enfoncé
(possible avec n’importe
ou patientez 5 secondes
quel écran montré ci-dessus)
Appuyez sur
Pa sretemar
Sa dev
Formulaire n° HZMM-1116
ou
l’un à l’autre
pour passer de
ou
de 5 %
Appuyez sur
diminuer la valeur
pour augmenter ou
Appuyez sur
35
ou
de 5 %
diminuer la valeur
pour augmenter ou
Page 36
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Séparateur de gorge
Barre de séparation des produits
Panneau latéral en verre ouvert.
Assurez-vous
que le capteur
n'est pas
bloqué.
Capteurs optiques
Français
Généralités
Les comptoirs chauffants Hatco sont conçus pour offrir une durabilité et des performances maximales avec un minimum d’entretien.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Débrancher le cordon électrique et laisser l’appareil refroidir avant d’effectuer son entretien ou son nettoyage ou d’essayer de le décoincer
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension ou chaud.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d’annuler toutes les garanties et d’exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.
3. Ouvrez les panneaux latéraux en verre, afin d’accéder facilement à l’ensemble du rayonnage pour le nettoyage.
NOTA:Lespanneauxlatérauxenverresontmaintenusfermés
par un aimant.
4. Enlevez et nettoyez les barres de séparation des produits, ainsi que les séparateurs de gorge.
• Soulevez les barres de séparation des produits vers le
haut pour les enlever des séparateurs de gorge.
• Les séparateurs de gorge sont maintenus en place
par des aimants positionnés le long des bords avant et arrière du rayonnage. Pour enlever un séparateur de gorge, tirez sur le séparateur, afin de le séparer du bord.
Ne déplacez pas et ne bougez pas l’appareil pour le nettoyer. L’appareil est volumineux et lourd.
Nettoyage quotidien
Pour maintenir la performance et préserver le revêtement du comptoir chauffant, nettoyez l’appareil quotidiennement.
Nettoyer chaque jour l’appareil pour éviter les dysfonctionnements et maintenir l’hygiène.
Utiliser uniquement des produits nettoyants non abrasifs. Les produits nettoyants abrasifs peuvent rayer la finition de l’appareil, ce qui altère son apparence et le rend plus susceptible d’accumuler la saleté.
IMPORTANT—N’UTILISEZ JAMAIS une serviette en papier ou un nettoyant pour vitres sur les surfaces en plastique telles que les pare-haleine ou les capots rabattables. Les serviettes en papier et le nettoyant pour vitres peuvent rayer l’équipement. Essuyez les surfaces plastique à l’aide d’un chiffon doux, propre et humide.
1. Éteindre l’appareil, débrancher le cordon d’alimentation et laisser refroidir l’appareil.
2. Retirez et jetez tous les produits alimentaires restants.
Nettoyage du comptoir chauffant
5. Assurez-vous que les capteurs optiques positionnés de chaque côté des rayonnages chauffés et dans les séparateurs de zones ne sont pas bloqués par des résidus alimentaires. Si c’est le cas, ôtez les résidus à l’aide d’un chiffon doux ou d’un cure-dent.
6. Nettoyez toutes les surfaces intérieures et extérieures à l’aide d’un chiffon humide, non-abrasif (un produit de nettoyage non-abrasif peut être utilisé pour les taches difficiles).
7. Séchez toutes les surfaces à l’aide d’un chiffon sec non abrasif.
8. Nettoyez les panneaux sur la face vitrée à l’aide d’un nettoyant pour vitres traditionnel.
9. Si votre appareil est équipé de pare-haleine ou de capots rabattables, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux, de savon doux et d’eau. AVIS : N’utilisez pas de serviette en
papier ou un nettoyant pour vitres sur des surfaces en plastique. Leur contact pourrait rayer votre matériel.
36
Formulaire n° HZMM-1116
Page 37
Français
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
GUIDE DE DÉPANNAGE
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Débrancher le cordon électrique et laisser l’appareil refroidir avant d’effectuer son entretien ou son nettoyage ou d’essayer de le décoincer.
Symptôme Cause Probable Solution
Les lampes de la vitrine ne fonctionnent pas.
L’appareil n’est pas suffisamment chaud.
L’appareil est trop chaud. Les valeurs définies pour la température/les
Pas de chaleur, mais la lumière fonctionne.
Pas de chaleur ni de lumière. Alimentation coupée. Placer l’interrupteur d’alimentation I/O (marche/arrêt) sur
Alimentation coupée. Placer l’interrupteur d’alimentation I/O (marche/arrêt) sur
Les lumières DEL de la vitrine ou le circuit sont défectueux.
Appareil en veille (aucun aliment n’est placé dans l’appareil).
Appareil/rayonxnage en mode Éclairage uniquement (Lights Only)
Les valeurs définies pour la température/les pourcentages de puissance sont trop bas.
Les éléments chauffants ne fonctionnent pas. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour
Les capteurs ou le régulateur LCD ne fonctionnent pas correctement.
Il y a un mouvement d’air excessif autour de l’appareil.
L’unité est branchée à une alimentation électrique inappropriée.
pourcentages de puissance sont trop élevés.
Les capteurs ou le régulateur LCD ne fonctionnent pas correctement.
Le(s) capteur(s) est/sont peut-être bloqué(s). Retirez les objets qui bloquent le ou les capteurs. L’unité est branchée à une alimentation
électrique inappropriée. Appareil/rayonxnage en mode Éclairage
uniquement (Lights Only)
Les valeurs définies pour la température/les pourcentages de puissance sont trop bas.
Les éléments chauffants ne fonctionnent pas. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour
Les capteurs ou le régulateur LCD ne fonctionnent pas correctement.
Le disjoncteur s’est déclenché. Redémarrez le coupe-circuit. Si le coupe-circuit continue de
position I (marche). Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour
assistance. Placez des produits dans l’appareil. Les capteurs optiques
signalent au régulateur LCD d’alimenter l’appareil et de chauffer à des températures/pourcentages de puissance prédéfinis.
Positionnez l’appareil/le rayonnage en mode Capteurs activés (Sensors ON) ou en mode Capteurs désactivés (Sensors OFF). Consultez la section FONCTIONNEMENT pour les procédures à suivre.
Réglez les valeurs prédéfinies pour la température/les pourcentages de puissance sur des valeurs plus élevées. Consultez la section FONCTIONNEMENT pour les procédures à suivre.
assistance. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour
assistance. Réduisez ou redirigez le mouvement d’air (un conduit de
climatisation ou un ventilateur d’échappement, par exemple) loin de l’unité, ou installez des capots rabattables sur l’appareil afin de bloquer le débit d’air.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour assistance.
Réglez les valeurs prédéfinies pour la température/les pourcentages de puissance sur des valeurs plus basses. Consultez la section FONCTIONNEMENT pour les procédures à suivre.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour assistance.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour assistance.
Positionnez l’appareil/le rayonnage en mode Capteurs activés (Sensors ON) ou en mode Capteurs désactivés (Sensors OFF). Consultez la section FONCTIONNEMENT pour les procédures à suivre.
Réglez les valeurs prédéfinies pour la température/les pourcentages de puissance sur des valeurs plus élevées. Consultez la section FONCTIONNEMENT pour les procédures à suivre.
assistance. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco pour
assistance.
position I (marche).
disjoncter, contactez un agent de service agréé ou Hatco pour obtenir une assistance.
continue...
Formulaire n° HZMM-1116
37
Page 38
GUIDE DE DÉPANNAGE
Capot rabattable
Vis de
charnière
Trou de
fixation
Charnière
Français
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur Trouver un agent d’entretien, ou contactez l’équipe d’entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
Courriel: partsandservice@hatcocorp.com
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Capots Rabattables
Des capots rabattables sont disponibles pour tous les modèles et peuvent être ajoutés en option lors de la commande. Les capots peuvent être installés sur chaque rayonnage sur le côté client ou sur le côté serveur de l’appareil. Observez la procédure suivante pour installer les capots rabattables (la procédure est la même pour les deux côtés et pour les différents rayonnages).
1. Alignez les orifices des vis situés à chaque extrémité de la charnière du capot rabattable sur le trou de fixation situé sur chaque plaque d’extrémité de l’appareil.
2. Insérez une vis de charnière dans chaque plaque d’extrémité, ainsi que dans le capot rabattable.
3. Serrez les vis de charnière jusqu’à ce que le capot ne bouge plus. Ne les serrez pas trop fort.
Pare-haleine
Des pare-haleine sont disponibles pour tous les modèles en option lors de la commande. Les pare-haleine peuvent être installés sur chaque rayonnage sur le côté client de l’appareil.
Montant pour éclairage d’accentuation
Un montant pour éclairage d’accentuation est disponible pour tous les modèles et peut être ajouté en option lors de la commande. L’éclairage d’accentuation consiste en une bande verticale de lumières DEL réparties vers le centre de chaque montant.
Barres de séparation des produits
Des barres de séparation des produits en acier inoxydable sont disponibles en accessoires.
HZM-DIV Barre de séparation des produits en acier
inoxydable
Pare-haleine
Des pare-haleine sont disponibles en option lors de la commande pour tous les modèles. Des pare-haleine peuvent être installés sur chacun des éléments supérieurs pour mieux protéger de tout contact involontaire.
Installation des capots rabattables
38
Formulaire n° HZMM-1116
Page 39
Français
GARANTIE LIMITÉE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu’il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de maintenance, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat à condition que l’appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l’expédition par Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat du Produit par l’enregistrement de ce dernier auprès de Hatco ou par d’autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d’achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous :
a) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main­ d’œuvre PLUS un (1) an supplémentaire pour les pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique) Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique) Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique) Éléments des vitrines chauffantes (enveloppe métallique, air chauffant) Éléments des armoires de stockage (enveloppe métallique, air chauffant) Éléments des compartiments chauffants — série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la main-d’œuvre :
Gammes à induction
c) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
d) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d’appoint électriques Cuves des appareils de chauffage d’appoint à gaz
e) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, À TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : ampoules d’éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d’éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d’éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans la cuve d’un appareil de chauffage d’appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d’eau causé par la calcification, l’accumulation de sédiments, la réaction d’un produit chimique ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l’utilisation d’une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l’aide de pièces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco (sauf si l’Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l’Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pièces concernées par la garantie) à l’égard de toute revendication effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci­dessus. Hatco se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques d’origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n’acceptera aucun retour de Produits sans qu’il n’ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l’Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, AUX COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU QU’ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
Formulaire n° HZMM-1116
39
Page 40
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • AUTORISÉS DISTRIBUTEURS DE PIÈCES
ALABAMA
Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251-0159
ARIZONA
Service Solutions Group Phoenix 602-234-2443
Byassee Equipment Co. Phoenix 602-252-0402
CALIFORNIA
Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
Chapman Appl. Service San Diego 619-298-7106
P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900
COLORADO
Hawkins Commercial Appliance Englewood 303-781-5548
FLORIDA
Whaley Foodservice Repair Jacksonville 904-725-7800
Whaley Foodservice Repair Orlando 407-757-0851
B.G.S.I. Pompano Beach 954-971-0456
Comm. Appliance Service Tampa 813-663-0313
GEORGIA
TWC Services Mableton 770-438-9797
Heritage Service Group Norcross 866-388-9837
Southeastern Rest. Svc. Norcross 770-446-6177
HAWAII
Burney’s Comm. Service, Inc. Honolulu 808-848-1466
Food Equip Parts & Service Honolulu 808-847-4871
ILLINOIS
Parts Town Lombard 708-865-7278
Eichenauer Elec. Service Decatur 217-429-4229
Midwest Elec. Appl. Service Elmhurst 630-279-8000
Cone’s Repair Service Moline 309-797-5323
INDIANA
GCS Service Indianapolis 800-727-8710
IOWA
Goodwin Tucker Group Des Moines 515-262-9308
KENTUCKY
Service Solutions Group Lexington 859-254-8854
Service Solutions Group Louisville 502-451-5411
LOUISIANA
Chandlers Parts & Service Baton Rouge 225-272-6620
MARYLAND
Electric Motor Service Baltimore 410-467-8080
GCS Service Silver Spring 301-585-7550
MASSACHUSETTS
Ace Service Co., Inc. Needham 781-449-4220
MICHIGAN
Bildons Appliance Service Detroit 248-478-3320
Commercial Kitchen Service Bay City 989-893-4561
Midwest Food Equip. Service Grandville 616-261-2000
MINNESOTA
GCS Service Minnetonka 800-822-2303 x20365
MISSOURI
General Parts Kansas City 816-421-5400
Commercial Kitchen Services St. Louis 314-890-0700
Kaemmerlen Parts & Service St. Louis 314-535-2222
NEBRASKA
Anderson Electric Omaha 402-341-1414
NEVADA
Burney’s Commercial Las Vegas 702-736-0006
Hi. Tech Commercial Service N. Las Vegas 702-649-4616
NEW JERSEY
Jay Hill Repair Fairfield 973-575-9145
Service Plus Flanders 973-691-6300
NEW YORK
Acme American Repairs, Inc. Jamaica 718-456-6544
Alpro Service Co. Maspeth 718-386-2515
Appliance Installation Buffalo 716-884-7425
Duffy’s Equipment Services, Inc. Buffalo 800-836-1014
3Wire Northern Plattsburgh 800-634-5005
Duffy’s Equipment Services, Inc. Sauquoit 800-836-1014
J.B. Brady, Inc. Syracuse 315-422-9271
NORTH CAROLINA
Authorized Appliance Charlotte 704-377-4501
OHIO
Akron/Canton Comm. Svc. Inc. Akron 330-753-6634
Service Solutions Group Cincinnati 513-772-6600
Commercial Parts and Service Columbus 614-221-0057
Electrical Appl. Repair Service Brooklyn Heights 216-459-8700
E. A. Wichman Co. Toledo 419-385-9121
OKLAHOMA
Hagar Rest. Service, Inc. Oklahoma City 405-235-2184
Krueger, Inc. Oklahoma City 405-528-8883
OREGON
Ron’s Service, Inc. Portland 503-624-0890
PENNSYLVANIA
Elmer Schultz Services Philadelphia 215-627-5401
FAST Comm. Appl. Service Philadelphia 215-288-4800
Appliance Installation & Service Pittsburgh 412-809-0244
K & D Service Co. Harrisburg 717-236-9039
Electric Repair Co. Reading 610-376-5444
RHODE ISLAND
Marshall Electric Co. Providence 401-331-1163
SOUTH CAROLINA
Whaley Foodservice Repair Lexington 803-996-9900
TENNESSEE
Camp Electric Memphis 901-527-7543
TEXAS
GCS Service Fort Worth 800-433-1804
Armstrong Repair Service Houston 713-666-7100
Cooking Equipment Specialist Mesquite 972-686-6666
Commercial Kitchen Repair Co. San Antonio 210-735-2811
UTAH
La Monica’s Rest. Equip. Service Murray 801-263-3221
VIRGINIA
Daubers Norfolk 757-855-4097
Daubers Springfield 703-866-3600
WASHINGTON
3Wire Restaurant Appliance Seattle 800-207-3146
WISCONSIN
A.S.C., Inc. Madison 608-246-3160
A.S.C., Inc. Milwaukee 414-543-6460
CANADA
ALBERTA
Key Food Equipment Service Edmonton 780-438-1690
BRITISH COLUMBIA
Key Food Equipment Service Vancouver 604-433-4484
Key Food Equipment Service Victoria 250-920-4888
MANITOBA
Air Rite, Inc. Winnipeg 204-895-2300
NEW BRUNSWICK
EMR Services, Ltd. Moncton 506-855-4228
ONTARIO
R.G. Henderson Ltd. Toronto 416-422-5580
Choquette - CKS, Inc. Ottawa 613-739-8458
QUÉBEC
Choquette - CKS, Inc. Montreal 514-722-2000
Choquette - CKS, Inc. Québec City 418-681-3944
UNITED KINGDOM
Marren Group Northants +44(0)1933 665313
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
800-558-0607 414-671-6350
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
Printed in U.S.A. November 2016 P/N 07.04.569.00 Form No. HZMM-1116
See IMPORTANT OWNER INFORMATION
section for details.
S’inscrire en ligne!
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES
POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.
Register your unit online!
Loading...