Hatco GRAIH-18D Installation Manual

Page 1
.
.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Register Online!
hatcocorp.com
(see page 2)
S'inscrire en ligne!
(voir page 20)
Rampes Chauffantes Infra-Black GRAIH and GRAIHL Series/Série
Installation and Operating Manual
®
GLO-RAY
Infra-Black Strip Heaters
P/N 07.04.556.00
Do not operate this equipment unless you have read and understood the contents of this manual! Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury or death. This manual contains important safety information concerning the maintenance, use, and operation of this product. If you’re unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor. Keep this manual in a safe location for future reference.
English = p 2
No opere este equipo al menos que haya leído y comprendido el contenido de este manual! Cualquier falla en el seguimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede resultar en un serio lesión o muerte. Este manual contiene importante información sobre seguridad concerniente al mantenimiento, uso y operación de este producto. Si usted no puede entender el contenido de este manual por favor pregunte a su supervisor. Almacenar este manual en una localización segura para la referencia futura.
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 20
© 2015 Hatco Corporation
Page 2
NOTICE
CAUTION
WARNING
24 Hour 7 Day Parts and Service Assistance available in the United States and Canada by calling 800-558-0607.
CONTENTS
English
Important Owner Information ..............................................2
Introduction...........................................................................2
Important Safety Information...............................................3
Model Description.................................................................4
Model Designation................................................................4
Specifications........................................................................5
Electrical Rating Chart .........................................................5
Dimensions ..........................................................................9
Installation...........................................................................10
General ..............................................................................10
Tubular Stand Mounting.....................................................12
Angle Bracket Mounting.....................................................12
Chain Suspension Mounting..............................................13
Electrical Wiring Information ..............................................13
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and purchase date of the unit in the spaces below (specification label located on the side of the unit). Please have this information available when calling Hatco for service assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. ________________________________________
Voltage __________________________________________
Date of Purchase __________________________________
Operation.............................................................................15
General ..............................................................................15
Maintenance ........................................................................16
General ..............................................................................16
Daily Cleaning....................................................................16
Replacing Display Light Bulbs ...........................................16
Troubleshooting Guide ......................................................17
Options and Accessories...................................................18
Limited Warranty.................................................................19
Authorized Parts Distributors............................Back Cover
Business Hours: 7:00
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
e-mail: partsandservice@hatcocorp.com
Fax: 800-690-2966 (Parts and Service)
AM to 5:00 PM Central Standard Time (CST)
(Summer Hours: June to September 7:00
AM to 5:00 PM CST Monday–Thursday
7:00
AM to 4:00 PM CST Friday)
414-671-3976 (International)
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down menu, and click on “Warranty Registration”.
INTRODUCTION
Glo-Ray®Infra-Black®Strip Heaters ensure maximum food holding time and minimize the risk of food-borne illness. Optimum safety and quality is the result of food held at the proper serving temperatures using Glo-Ray’s pre-focused heat patterns. Glo-Ray Infra-Black emitters provide a solid panel of uniform heat distribution that is ideal for limited space operations.
The metal sheathed heating elements housed in the Infra-Black emitters are guaranteed against burnout for two years.
Glo-Ray Infra-Black Strip Heaters are a product of extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance, and optimum performance. Every unit is inspected and tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating instructions for Glo-Ray Infra-Black Strip Heaters. Hatco recommends all installation, operating, and safety instructions appearing in this manual be read prior to installation or operation of a unit.
Additional information can be found by visiting our web site at www.hatcocorp.com.
b
d
tifie
n
e
id
l is
a
u
n
a
m
is
th
in
rs
a
e
p
p
t a
a
th
n
tio
a
rm
fo
in
ty
fe
Sa the
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
fol
owi
l
ng
s
gnal
i
word
panel
:
s
y
2
Form No. GRAIHM-0815
Page 3
English
WARNING
CAUTION
NOTICE
WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Units supplied without an electrical cord and plug require a hardwired connection to the on-site electrical system. Connection must be properly grounded and of the correct voltage, size, and configuration for the electrical specifications of the unit. Contact a qualified electrician to determine and install the proper electrical connection.
• Turn power OFF at fused disconnect switch/circuit breaker and allow unit to cool before performing any maintenance, adjustments, or cleaning.
• For hardwired units, all electrical connections must be in accordance with local electrical codes and any other applicable codes. Connections should be made by a qualified, licensed electrician.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where the ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
• Do not steam clean or use excessive water on the unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet­clean spray to clean this unit.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when service is required. Failure to use Genuine Hatco Replacement Parts will void all warranties and may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them to operate safely in Hatco equipment.
FIRE HAZARD:
• Do not install unit above or around combustible surfaces. Discoloration or combustion could occur. Unit must be installed in non-combustible surroundings only.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Use only light bulbs that meet or exceed National Sanitation Foundation (NSF) standards and are specifically designed for food holding areas. Breakage of light bulbs not specially coated could result in personal injury and/or food contamination.
This unit is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities. Ensure proper supervision of children and keep them away from the unit.
Make sure all operators have been instructed on the safe and proper use of the unit.
For installation with chains, make sure the chains have sufficient strength and are securely fastened to both the strip heater and the mounting location. Poorly installed chains may cause the heater to loosen and fall. Do not place anything on top of heaters installed with chains.
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on unit will get hot. Avoid unnecessary contact with unit.
Standard and approved manufacturing oils may smoke up to 30 minutes during initial startup. This is a temporary condition. Operate unit without food product until smoke dissipates.
Light-equipped strip heaters that require a circuit breaker 20 amps or larger must be installed with a remote control enclosure containing a fuse rated at 20 amps or less for the light circuit.
Ensure safe and proper operation. Refer to the “Minimum Clearance Requirements” listed in the Installation section of this manual.
Damage to countertop material such as Corian products caused by heat generated from Hatco equipment is not covered under the Hatco warranty. Contact the manufacturer of the countertop material for application information.
Remote mounted control boxes must be installed outside strip heater heat zone to prevent premature failure of components due to excessive heat.
Installation of two or more separate units with less than 3″ (76 mm) between housings may result in premature failure of component parts. Failure to provide proper spacing may result in heat damage to electrical components and are not covered by warranty.
Use non-abrasive cleaners only. Abrasive cleaners could scratch the finish of the unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
®
and similar
Form No. GRAIHM-0815
3
Page 4
MODEL DESCRIPTION
.
.
G R A I H L - XX D
Glo-Ray
Aluminum
Incandescent Light
D = Dual Elements No Character = Single Element
Width (in inches)
High Wattage
Infra-Black Emitter
All Models
Glo-Ray®Infra-Black®Strip Heaters are perfect for foodwarming at a close range to food product. Heat from a metal sheathed heating element housed inside an Infra-Black emitter is distributed evenly throughout the entire surface area of the emitter. The emitter gives off a solid panel of heat downward onto the food product.
Glo-Ray Infra-Black Strip Heaters are constructed with aluminum housings in lengths of 18″ (457 mm) to 72″ (1829 mm).
Dual models allow for side-by-side mounting of two heating elements to provide a wider holding area. Dual models are constructed with a standard 3″ (76 mm) or optional 6″ (152 mm) spacer between heating elements.
Glo-Ray Infra-Black Strip Heaters have several mounting options and switch locations. A thermostatic control box with indicator lights (TCBI) can be mounted on the unit with a thermostatic control, ON/OFF (I/O) toggle switch, and an indicator light. Remote control enclosure(s) (RMBs) can be configured with infinite control(s), ON/OFF (I/O) toggle switch(es), and/or indicator light(s). Units are available in several optional Designer colors and gloss finishes.
GRAIH-XX: Aluminum housing, single element GRAIHL-XX: Aluminum housing, incandescent lights,
single element
GRAIH-XXD: Aluminum housing, dual element GRAIHL-XXD: Aluminum housing, incandescent lights,
dual elements
English
GRAIHL-XX Model
GRAIH-XXD Model with TCBI
MODEL DESIGNATION
GRAIH-XX Model with TCBI
4
GRAIHL-XXD Model
Form No. GRAIHM-0815
Page 5
English
Electrical Rating Chart — GRAIH-XX Models
Model Voltage Watts Amps Shipping Weight
GRAIH-18 120 350 2.9 6 lbs. (3 kg)
08
2 240 350 1.5 6 lbs. (3 kg) 220 350 1.6 6 lbs. (3 kg)
240 350 1.5 6 lbs. (3 kg) 220–230 (CE) 350–383 1.6–1.7 6 lbs. (3 kg) 230–240 (CE) 321–350 1.4–1.5 6 lbs. (3 kg)
RAIH-24
G
RAIH-30 120 660 5.5 13 lbs. (6 kg)
G
GRAIH-36 120 800 6.7 15 lbs. (7 kg)
GRAIH-42 120 950 7.9 17 lbs. (8 kg)
20
1
08 500 2.4 11 lbs. (5 kg)
2
40 500 2.1 11 lbs. (5 kg)
2
220 500 2.3 11 lbs. (5 kg)
240 500 2.1 11 lbs. (5 kg) 220–230 (CE) 500–546 2.3–2.4 11 lbs. (5 kg) 230–240 (CE) 459–500 2.0–2.1 11 lbs. (5 kg)
08 660 3.2 13 lbs. (6 kg)
2
240 660 2.8 13 lbs. (6 kg)
220 660 3.0 13 lbs. (6 kg)
240 660 2.8 13 lbs. (6 kg) 220–230 (CE) 660–721 3.0-3.1 13 lbs. (6 kg) 230–240 (CE) 606–660 2.6-2.8 13 lbs. (6 kg)
08 800 3.8 15 lbs. (7 kg)
2
240 800 3.3 15 lbs. (7 kg)
220 800 3.6 15 lbs. (7 kg)
240 800 3.3 15 lbs. (7 kg) 220–230 (CE) 800–874 3.6–3.8 15 lbs. (7 kg) 230–240 (CE) 734–800 3.2–3.3 15 lbs. (7 kg)
208 950 4.6 17 lbs. (8 kg)
240 950 4.0 17 lbs. (8 kg)
220 950 4.3 17 lbs. (8 kg)
240 950 4.0 17 lbs. (8 kg) 220–230 (CE) 950–1038 4.3–4.5 17 lbs. (8 kg) 230–240 (CE) 872–950 3.8–4.0 17 lbs. (8 kg)
50
3
00
5
.7
1
.2
4
lbs. (3 kg)
6
1 lbs. (5 kg)
1
SPECIFICATIONS
Model Voltage Watts Amps Shipping Weight
GRAIH-48 120 1100 9.2 21 lbs. (10 kg)
08
2 240 1100 4.6 21 lbs. (10 kg) 220 1100 5.0 21 lbs. (10 kg)
240 1100 4.6 21 lbs. (10 kg) 220–230 (CE) 1100–1202 5.0–5.2 21 lbs. (10 kg) 230–240 (CE) 1010–1100 4.4-4.6 21 lbs. (10 kg)
GRAIH-54 120 1250 10.4 24 lbs. (11 kg)
GRAIH-60 120 1400 11.7 27 lbs. (12 kg)
GRAIH-66 120 1560 13.0 30 lbs. (14 kg)
GRAIH-72 120 1725 14.4 33 lbs. (15 kg)
208 1250 6.0 24 lbs. (11 kg)
40 1250 5.2 24 lbs. (11 kg)
2
220 1250 5.7 24 lbs. (11 kg)
240 1250 5.2 24 lbs. (11 kg) 220–230 (CE) 1250–1366 5.7–5.9 24 lbs. (11 kg) 230–240 (CE) 1148–1250 5.0–5.2 24 lbs. (11 kg)
08 1400 6.7 27 lbs. (12 kg)
2
40 1400 5.8 27 lbs. (12 kg)
2
220 1400 6.4 27 lbs. (12 kg)
40
2 220–230 (CE) 1400–1530 6.4–6.7 27 lbs. (12 kg)
30–240 (CE)1286–14005.6–5.8
2
208 1560 7.5 30 lbs. (14 kg)
240 1560 6.5 30 lbs. (14 kg)
220 1560 7.1 30 lbs. (14 kg)
240 1560 6.5 30 lbs. (14 kg) 220–230 (CE) 1560–1705 7.1–7.4 30 lbs. (14 kg) 230–240 (CE) 1433–1560 6.2–6.5 30 lbs. (14 kg)
208 1725 8.3 33 lbs. (15 kg)
240 1725 7.2 33 lbs. (15 kg)
220 1725 7.8 33 lbs. (15 kg)
240 1725 7.2 33 lbs. (15 kg) 220–230 (CE) 1725–1885 7.8–8.2 33 lbs. (15 kg) 230–240 (CE) 1584–1725 6.9–7.2 33 lbs. (15 kg)
1
1
100
400
.3
5
.8
5
1 lbs. (10 kg)
2
7 lbs. (12 kg)
2
7 lbs. (12 kg)
2
The shaded areas contain electrical information for
International models only.
NOTE: Shipping weight does not include remote control
enclosure. Add 2–8 lbs. (1–3 kg) to shipping weight depending on size of remote control enclosure.
Form No. GRAIHM-0815
Infinite control not available.
5
Page 6
SPECIFICATIONS
CAUTION
Electrical Rating Chart — GRAIHL-XX Models
English
Model Voltage Watts Amps Shipping Weight
RAIHL-18
G
RAIHL-24
G
GRAIHL-30 120 780 6.5 17 lbs. (8 kg)
GRAIHL-36 120 980 8.2 20 lbs. (9 kg)
GRAIHL-42 120 1130 9.4 23 lbs. (10 kg)
20
1 120/208 470 2.7 12 lbs. (5 kg) 120/240 470 2.5 12 lbs. (5 kg)
220 450 2.0 12 lbs. (5 kg)
240 470 2.0 12 lbs. (5 kg)
20–230 (CE)450–4922.0–2.1
2
30–240 (CE)432–4701.9–2.0
2
20
1 120/208 620 3.4 15 lbs. (7 kg) 120/240 620 3.1 15 lbs. (7 kg)
20
2
240 620 2.6 15 lbs. (7 kg)
220–230 (CE) 600–656 2.7–2.9 15 lbs. (7 kg) 230–240 (CE) 569–620 2.5–2.6 15 lbs. (7 kg)
20/208 780 4.2 17 lbs. (8 kg)
1 120/240 780 3.8 17 lbs. (8 kg)
220 760 3.5 17 lbs. (8 kg)
240 780 3.3 17 lbs. (8 kg)
20–230 (CE)760–8313.5–3.6
2 230–240 (CE) 716–780 3.1–3.3 17 lbs. (8 kg)
20/208 980 5.3 20 lbs. (9 kg)
1 120/240 980 4.8 20 lbs. (9 kg)
20
2
240 980 4.1 20 lbs. (9 kg)
220–230 (CE) 950–1038 4.3–4.5 20 lbs. (9 kg) 230–240 (CE) 900–980 3.9–4.1 20 lbs. (9 kg)
120/208 1130 6.1 23 lbs. (10 kg) 120/240 1130 5.5 23 lbs. (10 kg)
220 1100 5.0 23 lbs. (10 kg)
240 1130 4.7 23 lbs. (10 kg)
220–230 (CE) 1100–1202 5.0–5.2 23 lbs. (10 kg) 230–240 (CE) 1038–1130 4.5–4.7 23 lbs. (10 kg)
70
4
20
6
00
6
50
9
.9
3
.2
5
.7
2
.3
4
2 lbs. (5 kg)
1
2 lbs. (5 kg)
1
2 lbs. (5 kg)
1
5 lbs. (7 kg)
1
5 lbs. (7 kg)
1
7 lbs. (8 kg)
1
0 lbs. (9 kg)
2
Model Voltage Watts Amps Shipping Weight
GRAIHL-48 120 1340 11.2 26 lbs. (12 kg)
120/208 1340 7.3 26 lbs. (12 kg) 120/240 1340 6.6 26 lbs. (12 kg)
20
2 240 1340 5.6 26 lbs. (12 kg)
220–230 (CE) 1300–1421 5.9–6.2 26 lbs. (12 kg)
30–240 (CE)1231–13405.4–5.6
2
GRAIHL-54 120 1490 12.4 29 lbs. (13 kg)
GRAIHL-60 120 1700 14.2 33 lbs. (15 kg)
RAIHL-66 120 1860 15.5 34 lbs. (15 kg)
G
GRAIHL-72 120* 2085 17.4 36 lbs. (16 kg)
20/208 1490 8.0 29 lbs. (13 kg)
1 120/240 1490 7.2 29 lbs. (13 kg)
220 1450 6.6 29 lbs. (13 kg)
40
2 220–230 (CE) 1450–1585 6.6–6.9 29 lbs. (13 kg) 230–240 (CE) 1368–1490 5.9–6.2 29 lbs. (13 kg)
120/208 1700 9.2 33 lbs. (15 kg)
20/240 1700 8.3 33 lbs. (15 kg)
1
220 1650 7.5 33 lbs. (15 kg)
240 1700 7.1 33 lbs. (15 kg) 220–230 (CE) 1650–1803 7.5–7.8 33 lbs. (15 kg)
30–240 (CE)1561–17006.8–7.1
2
120/208 1860 10.0 34 lbs. (15 kg)
20/240 1860 9.0 34 lbs. (15 kg)
1
220 1810 8.2 34 lbs. (15 kg)
240 1860 7.8 34 lbs. (15 kg) 220–230 (CE) 1810–1978 8.2–8.6 34 lbs. (15 kg) 230–240 (CE) 1708–1860 7.1–7.8 34 lbs. (15 kg)
120/208 2085 11.3 36 lbs. (16 kg) 120/240 2085 10.2 36 lbs. (16 kg)
220 2025 9.2 36 lbs. (16 kg)
240 2085 8.7 36 lbs. (16 kg) 220–230 (CE) 2025–2213 9.2–9.6 36 lbs. (16 kg) 230–240 (CE) 1915–2085 8.3–8.7 36 lbs. (16 kg)
300
1
490
1
.9
5
.2
6
6 lbs. (12 kg)
2
6 lbs. (12 kg)
2
9 lbs. (13 kg)
2
3 lbs. (15 kg)
3
The shaded areas contain electrical information for
International models only.
NOTE: GRAIHL-XX models that have multiple voltages listed,
such as 120/208 or 120/240, have multiple internal circuits. For example a 120/208 volt unit utilizes 120 volts for light circuit and 208 volts for the heat circuit(s). Consult the Electrical Diagram supplied with the unit for specific information.
NOTE: Shipping weight does not include remote control
enclosure. Add 2–8 lbs. (1–3 kg) to shipping weight depending on size of remote control enclosure.
Light-equipped strip heaters that require a circuit breaker 20 amps or larger must be installed with a remote control enclosure containing a fuse rated at 20 amps or less for the light circuit.
Infinite control not available. * Only available with remote control enclosure options.
6
Form No. GRAIHM-0815
Page 7
English
Electrical Rating Chart — GRAIH-XXD Models
SPECIFICATIONS
Model Voltage Watts Amps Shipping Weight
RAIH-18D
G
GRAIH-24D 120 1000 8.3 19 lbs. (9 kg)
GRAIH-30D 120 1320 11.0 21 lbs. (10 kg)
GRAIH-36D 120 1600 13.3 24 lbs. (11 kg)
GRAIH-42D 120 1900 15.8 27 lbs. (12 kg)
20
1 208 700 3.4 13 lbs. (6 kg) 240 700 2.9 13 lbs. (6 kg) 220 700 3.2 13 lbs. (6 kg)
240 700 2.9 13 lbs. (6 kg)
20–230 (CE)700–7653.2–3.3
2 230–240 (CE) 643–700 2.8–2.9 13 lbs. (6 kg)
208 1000 4.8 19 lbs. (9 kg)
40 1000 4.2 19 lbs. (9 kg)
2 220 1000 4.5 19 lbs. (9 kg) 240 1000 4.2 19 lbs. (9 kg)
220–230 (CE) 1000–1093 4.5–4.7 19 lbs. (9 kg)
30–240 (CE)918–10004.0–4.2
2
208 1320 6.3 21 lbs. (10 kg) 240 1320 5.5 21 lbs. (10 kg) 220 1320 6.0 21 lbs. (10 kg)
40
2 220–230 (CE) 1320–1443 6.0–6.3 21 lbs. (10 kg) 230–240 (CE) 1212–1320 5.3–5.5 21 lbs. (10 kg)
08 1600 7.7 24 lbs. (11 kg)
2
40 1600 6.7 24 lbs. (11 kg)
2
220 1600 7.3 24 lbs. (11 kg)
240 1600 6.7 24 lbs. (11 kg) 220–230 (CE) 1600–1749 7.3–7.6 24 lbs. (11 kg) 230–240 (CE) 1469–1600 6.4–6.7 24 lbs. (11 kg)
208 1900 9.1 27 lbs. (12 kg)
240 1900 7.9 27 lbs. (12 kg)
220 1900 8.6 27 lbs. (12 kg)
240 1900 7.9 27 lbs. (12 kg) 220–230 (CE) 1900–2077 8.6–9.0 27 lbs. (12 kg) 230–240 (CE) 1745–1900 7.6–7.9 27 lbs. (12 kg)
00
7
320
1
.8
5
.5
5
3 lbs. (6 kg)
1
3 lbs. (6 kg)
1
9 lbs. (9 kg)
1
1 lbs. (10 kg)
2
The shaded areas contain electrical information for
International models only.
Model Voltage Watts Amps Shipping Weight
GRAIH-48D 120* 2200 18.3 32 lbs. (15 kg)
208 2200 10.6 32 lbs. (15 kg) 240 2200 9.2 32 lbs. (15 kg)
20
2 240 2200 9.2 32 lbs. (15 kg)
220–230 (CE) 2200–2405 10.0–10.5 32 lbs. (15 kg)
30–240 (CE)2020–22008.8–9.2
2
RAIH-54D
G
GRAIH-60D 120* 2800 23.3 39 lbs. (18 kg)
GRAIH-66D 120* 3120 26.0 42 lbs. (19 kg)
GRAIH-72D 120* 3450 28.8 46 lbs. (21 kg)
20*
1
208 2500 12.0 35 lbs. (16 kg) 240 2500 10.4 35 lbs. (16 kg)
20
2
240 2500 10.4 35 lbs. (16 kg) 220–230 (CE) 2500–2733 11.4–11.9 35 lbs. (16 kg) 230–240 (CE) 2296–2500 10.0–10.4 35 lbs. (16 kg)
208 2800 13.5 39 lbs. (18 kg)
40 2800 11.7 39 lbs. (18 kg)
2
220 2800 12.7 39 lbs. (18 kg)
240 2800 11.7 39 lbs. (18 kg) 220–230 (CE) 2800–3060 12.7–13.3 39 lbs. (18 kg) 230–240 (CE) 2571–2800 11.2–11.7 39 lbs. (18 kg)
208 3120 15.0 42 lbs. (19 kg)
240 3120 13.0 42 lbs. (19 kg)
20
2
240 3120 13.0 42 lbs. (19 kg) 220–230 (CE) 3120–3410 14.2–14.8 42 lbs. (19 kg) 230–240 (CE) 2865–3120 12.5–13.0 42 lbs. (19 kg)
240 3450 14.4 46 lbs. (21 kg)
220 3450 15.7 46 lbs. (21 kg)
240 3450 14.4 46 lbs. (21 kg) 220–230 (CE) 3450–3771 15.7–16.4 46 lbs. (21 kg) 230–240 (CE) 3168–3450 13.8–14.4 46 lbs. (21 kg)
2
2
2
3
200
500
500
120
0.0
1
0.8
2
1.4
1
4.2
1
2 lbs. (15 kg)
3
2 lbs. (15 kg)
3
5 lbs. (16 kg)
3
5 lbs. (16 kg)
3
2 lbs. (19 kg)
4
* Only available with remote control enclosure options.
NOTE: Shipping weight does not include remote control enclosure. Add 2–8 lbs. (1–3 kg) to shipping weight depending on size of remote control enclosure.
Form No. GRAIHM-0815
7
Page 8
SPECIFICATIONS
CAUTION
Electrical Rating Chart — GRAIHL-XXD Models
English
Model Voltage Watts Amps Shipping Weight
RAIHL-18D
G
GRAIHL-24D 120 1120 9.3 21 lbs. (10 kg)
RAIHL-30D 120 1440 12.0 23 lbs. (10 kg)
G
GRAIHL-36D 120 1780 14.8 27 lbs. (12 kg)
GRAIHL-42D 120 2080 17.3 30 lbs. (14 kg)
20
1
20/208
1 120/240 820 3.9 18 lbs. (8 kg)
220 800 3.6 18 lbs. (8 kg)
40
2 220–230 (CE) 800–875 3.6–3.8 18 lbs. (8 kg) 230–240 (CE) 753–820 3.3–3.4 18 lbs. (8 kg)
120/208 1120 5.8 21 lbs. (10 kg) 120/240 1120 5.2 21 lbs. (10 kg)
220 1100 5.0 21 lbs. (10 kg)
240 1120 4.7 21 lbs. (10 kg) 220–230 (CE) 1100–1203 5.0–5.2 21 lbs. (10 kg)
30–240 (CE)1029–11204.5–4.7
2
120/208 1440 7.3 23 lbs. (10 kg) 120/240 1440 6.5 23 lbs. (10 kg)
20
2
240 1440 6.0 23 lbs. (10 kg) 220–230 (CE) 1420–1553 6.5–6.8 23 lbs. (10 kg) 230–240 (CE) 1323–1440 5.8–6.0 23 lbs. (10 kg)
120/208 1780 9.2 27 lbs. (12 kg)
20/240 1780 8.2 27 lbs. (12 kg)
1
20
2
240 1780 7.4 27 lbs. (12 kg) 220–230 (CE) 1750–1914 8.0–8.3 27 lbs. (12 kg) 230–240 (CE) 1635–1780 7.1–7.4 27 lbs. (12 kg)
120/208 2080 10.6 30 lbs. (14 kg) 120/240 2080 9.4 30 lbs. (14 kg)
220 2050 9.3 30 lbs. (14 kg)
240 2080 8.7 30 lbs. (14 kg) 220–230 (CE) 2050–2242 9.3–9.7 30 lbs. (14 kg) 230–240 (CE) 1910–2080 8.3–8.7 30 lbs. (14 kg)
20
8
20
8
20
8
420
1
750
1
.8
6
.4
4
.4
3
.5
6
.0
8
8 lbs. (8 kg)
1
8 lbs. (8 kg)
1
8 lbs. (8 kg)
1
1 lbs. (10 kg)
2
3 lbs. (10 kg)
2
7 lbs. (12 kg)
2
Model Voltage Watts Amps Shipping Weight
RAIHL-48D
G
RAIHL-54D
G
GRAIHL-60D 120* 3100 25.8 42 lbs. (19 kg)
GRAIHL-66D 120* 3420 28.5 44 lbs. (20 kg)
GRAIHL-72D 220 3750 17.0 48 lbs. (22 kg)
20*
1 120/208 2440 12.6 35 lbs. (16 kg) 120/240 2440 11.2 35 lbs. (16 kg)
220 2400 10.9 35 lbs. (16 kg) 240 2440 10.2 35 lbs. (16 kg)
20–230 (CE)2400–262510.9–11.4
2 230–240 (CE) 2241–2440 9.7–10.2 35 lbs. (16 kg)
20*
1 120/208 2740 14.0 38 lbs. (17 kg) 120/240 2740 12.2 38 lbs. (17 kg)
20
2 240 2740 11.4 38 lbs. (17 kg)
220–230 (CE) 2700–2953 12.3–12.8 38 lbs. (17 kg)
30–240 (CE)2516–274010.9–11.4
2
20/208 3100 16.0 42 lbs. (19 kg)
1 120/240 3100 14.2 42 lbs. (19 kg)
220 3050 13.9 42 lbs. (19 kg)
240 3100 12.9 42 lbs. (19 kg) 220–230 (CE) 3050–3336 13.9–14.5 42 lbs. (19 kg) 230–240 (CE) 2847–3100 12.4–12.9 42 lbs. (19 kg)
120/240 3420 15.5 44 lbs. (20 kg)
220 3370 15.3 44 lbs. (20 kg)
240 3420 14.3 44 lbs. (20 kg)
20–230 (CE)3370–368515.3–16.0
2 230–240 (CE) 3141–3420 13.7–14.3 44 lbs. (20 kg)
240 3810 15.9 48 lbs. (22 kg) 220–230 (CE) 3750–4101 17.0–17.8 48 lbs. (22 kg) 230–240 (CE) 3498–3810 15.8–15.9 48 lbs. (22 kg)
440
2
740
2
700
2
0.3
2
2.8
2
2.3
1
5 lbs. (16 kg)
3
5 lbs. (16 kg)
3
8 lbs. (17 kg)
3
8 lbs. (17 kg)
3
8 lbs. (17 kg)
3
4 lbs. (20 kg)
4
* Only available with remote control enclosure options.
The shaded areas contain electrical information for
International models only.
NOTE: GRAIHL-XXD models that have multiple voltages
listed, such as 120/208 or 120/240, have multiple internal circuits. For example a 120/208 volt unit utilizes 120 volts for light circuit and 208 volts for the heat circuit(s). Consult the Electrical Diagram supplied with the unit for specific information.
NOTE: Shipping weight does not include remote control
enclosure. Add 2–8 lbs. (1–3 kg) to shipping weight depending on size of remote control enclosure.
Light-equipped strip heaters that require a circuit breaker 20 amps or larger must be installed with a remote control enclosure containing a fuse rated at 20 amps or less for the light circuit.
8
Form No. GRAIHM-0815
Page 9
English
A
D
C
B
Front View — Model GRAIHL-XXD
Bottom View — Model GRAIHL-XXD
A
D
C
B
Front View — Model GRAIH-XXD
Bottom View — Model GRAIH-XXD
A
D
C
B
Front View — Model GRAIH-XX
Bottom View — Model GRAIH-XX
A
D
C
B
Front View — Model GRAIHL-XX
Bottom View — Model GRAIHL-XX
E
E
E
E
Dimensions
SPECIFICATIONS
Width
Model
GRAIH-XX
GRAIHL-XX
GRAIH-XXD
GRAIHL-XXD
Add 3″ (76 mm) to Depth (B) and Depth (C) if unit is configured with an optional 6(152 mm) spacer.
NOTE: Depth (C) dimension includes TCBI box.
(A)
18″–72″
(457–1829 mm)6″(152 mm)9″(229 mm)
18″–72″
(457–1829 mm)
18″–72″
(457–1829 mm)
18″–72″
(457–1829 mm)
Depth
(B)
9″
(229 mm)
15″
(381 mm)
15″
(381 mm)
Depth
(C)
12″
(305 mm)
18″
(457 mm)
18″
(457 mm)
Height
(D)
2-5/8″
(66 mm)
2-5/8″
(66 mm)
2-5/8″
(66 mm)
2-5/8″
(66 mm)
Width
(E)
8″
(203 mm)
8″
(203 mm)
8″
(203 mm)
8″
(203 mm)
Form No. GRAIHM-0815
9
Page 10
INSTALLATION
NOTICE
CAUTION
WARNING
NOTICE
English
General
Use the information in this section to prepare for and install an Infra-Black information for the type of installation. Infra-Black Strip Heaters are shipped with most components pre-assembled. Dual units are supplied with a required 3″ (76 mm) or 6″ (152 mm) spacer pre-assembled at the factory.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Unit is not weatherproof. Locate the unit indoors where the ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
FIRE HAZARD: Do not install unit above or around combustible surfaces. Discoloration or combustion could occur. Unit must be installed in non-combustible surroundings only.
Ensure safe and proper operation. Refer to the “Minimum Clearance Requirements” listed in the Installation section of this manual.
Damage to countertop material such as Corian products caused by heat generated from Hatco equipment is not covered under the Hatco warranty. Contact the manufacturer of the countertop material for application information.
NOTE: Contact the countertop manufacturer of the base
1. Remove the unit from the shipping carton and remove all
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces of
NOTE: If the unit is configured with optional equipment, see
3. Refer to the appropriate mounting procedure in this section
®
Strip Heater. Make sure to locate the specific
®
and similar
material for application information and surface temperature limits before installing the unit.
packing materials.
complete online warranty registration. See the IMPORTANT OWNER INFORMATION section for details.
the unit.
the OPTIONSANDACCESSORIES section in this manual.
for the desired mounting style.
Dual Mounting
When mounting units side-by-side, a space not less than 3” (76 mm) must be maintained between units. Dual units ordered from the factory are shipped with a pre-assembled 3” (76 mm) or 6” (152 mm) spacer.
Installation of two or more separate units with less than 3″ (76 mm) between housings may result in premature failure of component parts. Failure to provide proper spacing may result in heat damage to electrical components and are not covered by warranty.
Under Shelf Mounting
When mounting a unit under a shelf, use adjustable angle brackets to assure proper spacing. Remote control enclosures are recommended to keep switches out of the heat zone and prevent premature failure.
Pass-Through
If pass-through area is under 9 1/2″ (241 mm) deep, a single unit can be used. For a 10″ to 19″ (254 to 483 mm) deep pass­through area, a dual unit is recommended. Installation of multiple units must have a minimum spacing of 3″ (76 mm) between strip heaters.
Over Steam Table
When mounting over a steam table, a remote control enclosure must be installed.
10
Form No. GRAIHM-0815
Page 11
English
Overshelf
Counter
10”
(254 mm)
C
Pass-Through Shelf
Back Wall
Counter
A
B
4″–10″ (102–254 mm)
9-1/2″
(241 mm)
6″
(152 mm)
22″
(559 mm)
8″–14″ (203–356 mm)
18″
(457 mm)
19″
(483 mm)
15″
(381 mm)
8″–14″ (203–356 mm)
INSTALLATION
Minimum Clearance Requirements
Models ABC
GRAIH and GRAIHL 4" 1"
with TCBI (102 mm) (25 mm)
GRAIH and GRAIHL 4" 3" 0"
with RMB (102 mm) (76 mm) (0 mm)
GRAIH-XXD and 8" 1"
GRAIHL-XXD with TCBI (203 mm) (25 mm)
GRAIH-XXD and 8" 3" 0"
GRAIHL-XXD with RMB (203 mm) (76 mm) (0 mm)
Minimum Clearance Requirements
■ Must be a pass-through application, not allowed with back wall installation.
Maximum Overshelf Clearance Requirements
Units should be mounted at a maximum distance of 10” (254 mm) from the front of an overshelf.
Recommended Mounting Heights
Recommended Element Height
for GRAIH-XX and GRAIHL-XX models
Form No. GRAIHM-0815
Maximum Overshelf Clearance Requirements
GRAIH-XXD and GRAIHL-XXD models with a 3″ (76 mm) spacer
Recommended Element Height for
Recommended Element Height for
GRAIH-XXD and GRAIHL-XXD models with a 6″ (152 mm) spacer
11
Page 12
INSTALLATION
Tubular Stand
Angled
End Bracket
End Bracket
Screws
Tubular Stand Screws
CAUTION
1″ (25 mm)
Gap
Minimum
Shelf with 3/4″ (19 mm)
flanged edge
Adjustable
Angle
Bracket
CAUTION
Removed
Hanger Tabs
and Screws
Adjustable
Angle Bracket
End Plate
Screws
English
Tubular Stand Mounting
Mounting a unit with non-adjustable tubular stands permanently attaches the unit to a countertop or serving table.
Ensure safe and proper operation. Refer to the “Minimum Clearance Requirements” listed in the Installation section of this manual.
Tubular stands are available in aluminum, Designer colors, or gloss finishes in heights of 4″ to 14″ (102 to 356 mm) in 2” (51 mm) increments.
NOTE: Tubular stands cannot be retrofitted in the field.
1. Position the unit upside-down on a flat surface.
NOTE: Units for this application are supplied with the conduit
attached to one side of the unit. Conduit should not be removed.
2. Secure the top of the tubular stand to the bottom of the angled end bracket using the screws supplied.
3. Secure the angled end bracket to the end plate of the unit with the previously removed hanger tab screws.
4. Repeat steps 2 and 3 on the opposite end of the unit.
5. Secure the stands to the mounting surface using appropriate fasteners.
NOTE: Two pairs of tubular stands will be needed for mounting
dual units.
Angle Bracket Mounting
Mounting a unit with an angle bracket permanently attaches the unit to the underside of a shelf. It can be mounted to a flat shelf or a shelf with rolled/flanged edges. The adjustable angle brackets will provide the necessary gap between the unit and a combustible shelf.
If the shelf has a rolled or flanged edge, use the optional adjustable angle brackets to mount the unit below the lowest part of the rolled or flanged edge of the shelf (a minimum gap of 1″ [25 mm] is required between the unit and the underside of a rolled or flanged edge of the shelf to prevent heat damage to the electrical system of the unit).
Ensure safe and proper operation. Refer to the “Minimum Clearance Requirements” listed in the Installation section of this manual.
NOTE: When mounting the unit under a shelf, it is
recommended to use a remote control enclosure.
Tubular Stand Mounting
Flanged Edge Shelf Installation
1. Position the unit on a flat surface with the heating element facing down.
2. Remove the two hanger tab screws and hanger tabs. These items will not be needed.
3. Remove the two upper end plate screws.
4. Align the adjustable angle bracket to the end plate mounting holes of the unit. Secure angle bracket with previously removed end plate screws.
Adjustable Angle Bracket Installation
12
Form No. GRAIHM-0815
Page 13
English
“S” Hook
Connecting Chain
Hanger Tab
Screw
Overhead Mounting
System
WARNING
Two adjustable
angle brackets
on each end
for dual units.
5. Fasten the angle bracket to the underside of the shelf using appropriate fasteners (not supplied by Hatco).
NOTE: Two pairs of brackets will be needed for dual units.
INSTALLATION
Chain Suspension Mounting
Mounting a unit with chain suspension attaches the unit to an overhead surface with the use of “S” hooks.
NOTE: Units ordered with the “S” hook option come with two
For installation with chains, make sure the chains have sufficient strength and are securely fastened to both the unit and the mounting location. Poorly installed chains may cause the unit to loosen and fall. Do not place anything on top of units installed with chains.
Ensure safe and proper operation. Refer to the “Minimum Clearance Requirements” listed in the Installation section of this manual.
NOTE: The strength of the chain supplied by Hatco is sufficient
1. Prepare the overhead mounting system for the “S” hooks.
2. Loosen, but do not remove the screws securing the hanger
3. Securely attach one of the 6″ (152 mm) connecting chains
4. Attach an “S” hook to the center of each connecting chain.
5. Carefully lift the unit and attach the “S” hooks on each end
Dual Unit Mounting
“S” hooks and two 6″ (152 mm) lengths of chain. Additional chain (P/N 05.03.020.00) can be ordered from Hatco for the overhead mounting system or another option can be determined by a qualified installer.
to hold the weight of the unit securely only when mounted properly.
Make sure the system is secure and is set up so the unit will be suspended at a level, safe, and proper distance from walls, counter, and food.
tabs on each end of the unit. Rotate the tabs up, then tighten the screws securely.
between each pair of hanger tabs.
of the unit to the overhead mounting system. Make sure the unit is level.
“S” Hook Mounting
Form No. GRAIHM-0815
13
Page 14
INSTALLATION
WARNING
CAUTION
NOTICE
Right Angl e Fitting
Conduit
D
O
N
O
T
I
N
S
T
A
L
L
E
N
C
L
O
S
U
R
E
I
N
T
H
I
S
A
R
E
A
D
O
N
O
T
I
N
S
T
A
L
L
E
N
C
L
O
S
U
R
E
I
N
T
H
I
S
A
R
E
A
Mounting
Screw
Mounting
Flange
Mounting
Flange
Heat
Electrical Wiring Information
Refer to the Electrical Rating Charts in the SPECIFICATIONS section for unit specific information.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: For hardwired units, all electrical connections must be in accordance with local electrical codes and any other applicable codes. Connections should be made by a qualified, licensed electrician.
Strip heaters equipped with incandescent lights that require a circuit breaker larger than 20 amps for the heat element must have a separate circuit breaker for the incandescent lights that is 20 amps or less.
NOTE: If the unit being installed is not shown or listed in this
manual, refer to the wiring diagram supplied with the unit and the installation information on the unit for further instructions.
Power Supply
Install supply wire and connectors suitable for at least 194°F (90°C).
• Use a minimum of No. 14 AWG copper wire for individual circuits up to 15 amps.
• Use a minimum of No. 12 AWG copper wire for individual circuits 15 to 20 amps.
• Use a minimum of No. 10 AWG copper wire for individual circuits 20 to 25 amps.
• Use a minimum of No. 8 AWG copper wire for individual circuits 25 to 30 amps.
NOTE: Refer to the wiring diagram supplied with the unit and
specifications label attached to the unit for specific electrical information.
Conduit Connection
Units supplied with a right angle fitting and flexible conduit attached have had all internal connections completed at the factory. Attach the proper power supply leads to the high temperature lead wires in the conduit.
English
Conduit Connections
NOTE: Refer to the wiring diagram supplied with the unit and
specifications label attached to the unit for specific electrical information.
Remote Control Enclosures
Hatco remote control enclosures include switches, wire leads, and/or indicator lights and are ready for installation.
The RMB Series require one remote control enclosure per strip heater. The RMB2 Series allows multiple strip heaters to be connected to one remote control enclosure.
NOTE: Remote control enclosures are available in several
configurations depending on the model. All enclosures are built in accordance with UL standards to accommodate switches, indicator lights, and wiring. See the OPTIONS ANDACCESSORIES section in this manual for more information.
IMPORTANT NOTE:
Remote mounted enclosures and control switches must be installed in a cool, dry location as far away from any heat zone as possible. Do not mount enclosures or switches directly on, under, or above unit. Do not mount enclosures or switches in direct contact with any heated surface or near any steam generating equipment.
NOTE: When two or more units are mounted where the heat
from one housing tends to raise the temperature of another, the control switches should be installed in a remote control enclosure. Units in a multiple installation should use remote mounted control switches.
To prevent premature failure of components due to excessive heat, remote mounted control switches must be installed outside the strip heater heat zone.
Remote Mounted Enclosure Installation Locations
14
Form No. GRAIHM-0815
Page 15
English
ON/OFF (I/O)
Toggle Switch
Indicator Light
Thermostatic Control
CAUTION
WARNING
Infinite Control
Lights ON/OFF
(I/O) Toggle Switch
Indicator Light
Infinite Control
ON/OFF (I/O) Toggle Switch
Indicator Light
RMB Series
RMB2 Series
General
Glo-Ray®Infra-Black®Strip Heaters are designed for ease of operation. Use the following information and procedures to operate the unit.
Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETY INFORMATION section before operating this equipment.
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on the unit will get hot. Avoid unnecessary contact with unit.
Controls
Infra-Black Strip Heaters are equipped with either a Thermostatic Control Box with Indicator Lights (TCBI) mounted on the unit or an optional remote control enclosure (RMB) mounted remotely. The following is a list of the available controls for either control configuration.
ON/OFF (I/O) Toggle Switch—Turns power on and off to the heating elements and/or the lights.
Thermostatic Control—Controls the temperature of the heating element(s). The thermostatic control is available only on a TCBI-equipped unit.
Infinite Control—Turns on the power and controls the output of the heating elements. The infinite control is available only on a remote control enclosure.
Indicator Light—Illuminates when power is on, shuts off when power is off.
Startup
1. Move the ON/OFF (I/O) toggle switch to the ON (I) position and/or turn the infinite control(s) to the desired setting.
• The indicator light (if equipped) will illuminate and the heating elements will energize.
2. For units with a thermostatic control, turn the control to the desired setting.
NOTE: Allow 15–20 minutes to reach operating temperature.
3. For units with display lights, move the lights ON/OFF (I/O) toggle switch to the ON (I) position to turn on the lights.
OPERATION
Remote Control Enclosures
NOTE: Refer to the OPTIONS AND ACCESSORIES section
for remote control enclosure information.
Shutdown
1. Move the ON/OFF (I/O) toggle switch to the OFF (O) position and/or turn the infinite control(s) to the OFF(O) position.
• The indicator light (if equipped) will shut off and the heating elements will shut down.
2. For units with display lights, move the lights ON/OFF (I/O) toggle switch to the OFF (O) position.
Form No. GRAIHM-0815
Thermostatic Control Box with
Indicator Lights (TCBI)
15
Page 16
MAINTENANCE
NOTICE
WARNING
WARNING
English
General
Glo-Ray®Infra-Black®Strip Heaters are designed for maximum durability and performance with minimum maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn power OFF at fused disconnect switch/circuit breaker and allow unit to cool before performing any maintenance, adjustments, or cleaning.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet­clean spray to clean this unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 414-671-6350; fax 414-671-3976.
Use only Genuine Hatco Replacement Parts when service is required. Failure to use Genuine Hatco Replacement Parts will void all warranties and may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them to operate safely in Hatco equipment.
Replacing Display Light Bulbs
Use only light bulbs that meet or exceed National Sanitation Foundation (NSF) standards and are specifically designed for food holding areas. Breakage of light bulbs not specially coated could result in personal injury and/or food contamination.
The display light is an incandescent bulb that illuminates the warming area. This bulb has a special coating to guard against injury and food contamination in the event of breakage.
To replace a light bulb:
1. Disconnect the power supply and wait until the unit has cooled.
2. Unscrew the light bulb from the unit and replace it with a new, specially-coated incandescent light bulb.
NOTE: Hatco shatter-resistant light bulbs meet NSF standards
for food holding and display areas. For 120, 120/208, and 120/240 volt applications, use Hatco P/N
02.30.043.00. For 220–240 volt applications, use Hatco P/N 02.30.058.00.
NOTE: Halogen bulbs are available as an option. For 120,
120/208, and 120/240 Volt applications, use Hatco P/N
02.30.081.00.
Daily Cleaning
To preserve the finish of the Glo-Ray Infra-Black Strip Heater, it is recommended that all surfaces be cleaned daily.
Use non-abrasive cleaners only. Abrasive cleaners could scratch the finish of the unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
1. Turn off the unit and allow the unit to cool.
2. Wipe down all metal surfaces with a clean, damp cloth. Stubborn stains may be removed with a good stainless steel or non-abrasive cleaner. Clean hard to reach areas using a small brush and mild soap.
16
Form No. GRAIHM-0815
Page 17
English
WARNING
WARNING
TROUBLESHOOTING GUIDE
This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn power OFF at fused disconnect switch/circuit breaker and allow unit to cool before performing any maintenance, adjustments, or cleaning.
Symptom Probable Cause Corrective Action
Unit is turned ON but there is no heat.
Heat is inadequate. Unit mounted too high above target
Heat is excessive. Unit mounted too close to target area. Check to see that installation is within specifications for
No power to unit. Check circuit breaker and reset as necessary.
Switch is defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Wiring is open. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Heating element defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
area.
Excessive air movement around strip heater target area.
Incorrect power supply (low). Check power supply to unit, making sure it matches
Temperature control set too low. Move temperature control to higher setting.
Voltage supply too high. Check power supply to unit, making sure it matches
Temperature control set too high. Move temperature control to lower setting.
Lower unit, putting effective heat closer to target.
Restrict or redirect air movement (air conditioning duct or exhaust fan) away from unit.
rating on the unit. If power supply is incorrect, change to match rating on unit.
type/model. Increase mounting height if too close.
rating on unit. If power supply is incorrect, change to match rating.
Control switches burn out rapidly.
Switches are mounted in the heat zone.
Switches used are not Hatco supplied.
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service Team at:
Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350 e-mail: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 800-690-2966 or 414-671-3976
Check switch location per Hatco guidelines in this manual. Relocate switches to a cooler zone if installation is incorrect.
Genuine Hatco Parts are specified to operate safely and properly in the environment in which they are used. Contact Authorized Service Agent or Hatco to replace switches with Genuine Hatco Replacement Parts.
Form No. GRAIHM-0815
17
Page 18
OPTIONS AND ACCESSORIES
Side View
Top View
D
E
Front View
C
B
A
Top View
A
B
C
E
Front View
Side View
D
Wire Guards
.
B
A
E
D
C
English
Element Wire Guard
Element Wire Guards are available as a factory-installed option. Element Wire Guards protect users from incidental contact with the heated surface. GRAIH-XXD and GRAIHL-XXD require two sets of wire guards.
GRAIHL-XXD with Element Wire Guards
Remote Control Enclosure — RMB Series
RMB Series remote control enclosures are available in various sizes and configurations for use with strip heaters. Remote control enclosures locate controls away from the constant heat of the unit, increasing the life span of the controls. All models are built in accordance with UL standards with switches, indicator lights, and wiring. Consult the factory for type and location of RMB Series controls for enclosure.
NOTE: RMB Series remote control enclosures require one
remote control enclosure per strip heater.
Remote Control Enclosure — RMB2 Series
RMB2 Series remote control enclosures allow multiple strip heaters to be wired to and controlled by a single enclosure. The total amp draw of all connected strip heaters cannot exceed the rating of the remote control enclosure. Consult the factory for information regarding the proper RMB2 Series remote control enclosure for a specific application.
RMB2 Series Dimensions
Width Width Height Depth Height
Models (A) (B) (C) (D) (E)
RMB2-1R 10-1/8″ 11″ 5-1/2″ 4-1/4″ 4-5/8″
(257 mm) (279 mm) (140 mm) (109 mm) (116 mm)
RMB2-2R 13-1/8″ 14″ 5-1/2″ 4-1/4″ 4-5/8″
(333 mm) (356 mm) (140 mm) (109 mm) (116 mm)
Models (A) (B) (C) Width (D) Height (E)
RMB-3 5-15/16″ 3″ 2-5/8″ 6-5/16″ 1-5/8″
Series (150 mm) (76 mm) (67 mm) (161 mm) (41 mm)
RMB-7 9-3/8″ 3″ 2-5/8″ 9-13/16″ 1-5/8″
Series (239 mm) (76 mm) (67 mm) (249 mm) (41 mm)
RMB-14 14-3/8″ 3″ 2-5/8″ 14-13/16″ 1-5/8″
Series (366 mm) (76 mm) (67 mm) (376 mm) (41 mm)
RMB-16 16-3/8″ 3″ 2-5/8″ 16-13/16″ 1-5/8″
Series (417 mm) (76 mm) (67 mm) (427 mm) (41 mm)
RMB-20 20-3/8″ 3″ 2-5/8″ 20-13/16″ 1-5/8″
Series (518 mm) (76 mm) (67 mm) (529 mm) (41 mm)
Width Depth Height Screw Screw
Dimensions — RMB2 Series
RMB2 Series Cutout Dimensions
Opening Cutout Screw Hole
Dimensions Dimensions
Models (A) (B) (C) (D) (E)
RMB2-1R 4-3/4″ 10-1/8″ 1-1/8″ 2-1/2″ 10-7/16″
(121 mm) (257 mm) (29 mm) (64 mm) (265 mm)
RMB2-2R 4-3/4″ 13-1/8″ 1-1/8″ 2-1/2″ 13-7/16″
(121 mm) (333 mm) (29 mm) (64 mm) (341 mm)
Cutout Dimensions — RMB2 Series
Dimensions — RMB Series
18
Form No. GRAIHM-0815
Page 19
English
LIMITED WARRANTY
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the “Products”) to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase when installed and maintained in accordance with Hatco’s written instructions or 18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must establish the Product’s purchase date by registering the Product with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free from defects in materials and workmanship from the date of purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s) of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional
Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides Strip Heater Elements (metal sheathed) Display Warmer Elements (metal sheathed air heating) Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating) Heated Well Elements — HW and HWB Series
(metal sheathed)
b) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years
Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years
Parts-Only Warranty on:
Electric Booster Heater Tanks Gas Booster Heater Tanks
d) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty:
Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT. Without limiting the generality of the foregoing, SUCH WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or freezing; or Product misuse, tampering or misapplication, improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely, at Hatco’s option, to repair or replacement using new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatco­authorized service agency (other than where Buyer is located outside of the United States, Canada, United Kingdom, or Australia, in which case Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely to replacement of part under warranty) with respect to any claim made within the applicable warranty period referred to above. Hatco reserves the right to accept or reject any such claim in whole or in part. In the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a part or Product that has been returned to its original specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency. Hatco will not accept the return of any Product without prior written approval from Hatco, and all such approved returns shall be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
Form No. GRAIHM-0815
19
Page 20
AVIS
ATTE NTION
AVERTISSEMENT
Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le 800-558-0607.
SOMMAIRE
Français
Informations Importantes pour le Propriétaire .....................20
Introduction.........................................................................20
Consignes de Sécurité Importantes .................................21
Description du Modèle .......................................................22
Désignation du Modèle ......................................................22
Caractéristiques Techniques.............................................23
Tableau des valeurs nominales électriques.......................23
Dimensions ........................................................................27
Installation...........................................................................28
Généralités.........................................................................28
Montage du support tubulaire ............................................30
Montage avec des équerres de fixation.............................30
Montage en suspension sur chaînes.................................31
Informations sur le câblage électrique...............................32
Mode d'emploi.....................................................................33
Généralités.........................................................................33
Maintenance ........................................................................34
Généralités.........................................................................34
Nettoyage quotidien...........................................................34
Remplacement du tube d'éclairage ...................................34
Guide de Dépannage ..........................................................35
Options et Accessoires......................................................36
Garantie Limitée..................................................................37
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et la date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous (étiquette de caractéristiques techniques située sur le côté de l'appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Horaires ouvrables: 7h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST) (Horaires d’été : juin à septembre— 7h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
7h00 à 16h00 CST le vendredi) Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350 Courriel: partsandservice@hatcocorp.com Télécopieur: 800-690-2966 (Pièces et Service après-vente)
414-671-3976 (Internationale)
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts & Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
INTRODUCTION
Les rampes chauffantes Infra-Black®Glo-Ray®assurent un temps de maintien de la nourriture maximal et diminuent le risque de maladies alimentaires. Une sécurité et une qualité optimales sont le résultat du maintien de la nourriture à la bonne température de service grâce aux profils de chaleur prédéterminés de Glo-Ray. Les émetteurs Infra-Black de Glo­Ray assurent une couverture solide de distribution uniforme de la chaleur pour les utilisations en espace limité.
Les éléments chauffants à gaines métalliques contenus dans les émetteurs Infra-Black sont garantis contre les pannes pendant deux ans.
Les rampes chauffantes Infra-Black Glo-Ray sont des produits issus d'une recherche approfondie et d'essais sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour un maximum de durabilité, d'aspect esthétique et de performance optimum. Chaque appareil est minutieusement inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel fournit les consignes d'installation, de sécurité et de fonctionnement des rampes chauffantes Infra-Black Glo-Ray. Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions d’installation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser l'appareil.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
manuel
ce
dans
aissent
appar
qui
ité
sécur
par
de
es
l
m
ots
:
ants
v
ui
s
eurs
at
c
ndi
i
consignes
Les
ées
fi
i
dent
i
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.
sont
20
Formulaire n° GRAIHM-0815
Page 21
Français
AVIS
ATTENTION
AVERTISSEMENT
A
V
E
RTI
S
S
E
M
E
N
T
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.
:
E
QU
I
TR
C
LE
É
GE
R
A
H
C
É
D
E
D
R
GE
N
A
D
Le
• né su a c s
é de
M
us
f d ou
P
é
ocal
l raccords doi et
• N n’ ét
• L'app dans m
• N
l
• C
et
j
• Uti
orsque
l d
es
l é o so e p
es caractéri
l sécu
GE
N
A
D
N
• surf combustion pourraient survenir êt
• N v appareil ou de tout autre appareil.
t a
Ce
i
l
uti
l
para
0-55
0
8 télécopieur internationale 414-
N'utiliser que des ampoules électriques qui correspondent ou qui surpassent les standards de la Fondation Nationale des Affaires Sanitaires (NSF) et qui sont spécifiquement conçus pour les espaces de conservation des aliments. La casse d'ampoules électriques non enduites de manière spécifique pourrait entraîner des lésions corporelles et/ou une contamination des aliments.
a
pp
a
s
e
t
i
s
s
e
c
ace.
l
r p
é
i
opr
ppr
a
gur
i
onf
a
ic
f
i
c
e
i
c
ri
t
c
e
l
nc
a
br
hor
z
e
t
t
e
/dis
e
bl
i
u
ect
f
ef
'
ne
out
t
s
le
our
e
u
q
i
r
t
c
e
l
es et
é.
i
f
i
cert
i
S
PA
E
as étanche à l
p
est
ergé
m
m
i
é
arei
une um
m
ni
i
as net
e p
l
arei
app
arei
app
et
pressi
sous
sez u
i
l
ées Hatco
étach
garanti
rique
t
c
le
r
b
s
e
d
u
éci
sp
t
n
e
n
n
o
ir
v
n
e
d
s
e
c
d
ri
I
D
R
'installez pas l'appareil au-dessus ou à proximité de
aces
e installé dan
r
conservez pas ou n'
e
ou li
urs
pe
a
re
a
pp
Si
ur.
te
a
s
ur Ha
te
607
-0
8
our
f
s
l
i
e
r
br
un
nt
e câb
L
on v
S
.
e
on doi
i
t i
t
n
he
er t
t
a s
m
l
de
.
i
n
'entreti
l
s
lu
û
fi
me
r
an
N
ne contient auc
l
i
ou 4
e
l
é
ons
é
i
f
i
l
a
u
q
s
nt
e
m
ns
e
t
s
ur
e
t
jonc
e o
t
u
o
.
ge
a
oy
t
l
i
e
r
a
pp
n
e
v
i
o
d
es l
out
à t
êt
vent
erger l
m
sat
ou
as
p
n'est
dont
one
z
°C
21
oyer à l
t
p
est
n’
l
on
emen
u
q
en
au
et
es
re
nge
da
e
L
.
s
e
r
o
p
ées
a
d
s
t
n
g
n
a
h
c
e
ques qui
i
st
éq
es
l
s
E
I
D
N
E
C
combustibles.
s u
quides i
t a
e
c
gré
o a
tc
4
1
a
s
s
ni
e
m
he
nc
a l
i
o
e d
ag
ge
a
t
ol
é
nt
e
v
ique
r
t
c
ro
p
r
u
o
p
que
i
r
t
c
e
l
é
u
a
on
i
is
a
l
t
e
o
i
érat
p
s
é
bl
â
c
s
o
c
re
t
ê
t
es aut
ect
f
re ef
arei
app
N
eau.
eau.
d’
uré
étanche.
a
l
.
°F)
70
(
a vapeur ni
as étanche aux j
net
pour
èces d
i
es p
t d
nécessai
est
q
ti
en
th
d'exposer
pouv
s
e
us
s
e
c
p
s
cti
n
fo
r
u
u
q
s
le
s
n
iq
r
é
n
é
g
e
eur perm
l
emen
p
i
u
:
onn
vir
n en
utilisez pas d'
nfl
doi
l
i
re
a
pp
e Se
ou l
é
50
3
-6
1
7
-6
don ni
or
c
ns
â
c
nt
re mi
êt
t
s
,
m
e
l
ga
de
s
e
d
é
c
da
a
s
niv
z
e
s
e m
d
n
ur
s
m
r
o
f
n
res norm
ués p
l
ni
l
as l
e p
l
P
pérat
em
t
oyer
t
es so
u
uti
l
nt
a
e
r
e
d
er
n
n
o
lle
e
ls
e
o
s
e
u
Hatco
ts
Une décoloration ou une
. L'appareil doit uniquement
emen
mmabl
a
une
t ê
rv
; té
671-3976.
s
u
a
é
bl
a t
s à l
m
di
s
e
c
nt
e
r
a
pp
a
'
l
o
h
c
u
a
r
.
s
é
pt
de
u
a
e
e
r
a
pp
a
'
l
en
t
n
ai
,
e
c
a
pl
n
x
u
a
s
e
es en vi
ar un él
urer d’
e sat
re f
ai
e f
'app
l
acez
ure
ser t
i
l
i
ut
ets.
arei
app
l
an
e rech
Uti
re.
n
ei
s p
u
sateur
i
l
îne
ra
nt
e
a
e
g
n
a
h
c
te
u
to
en
t
n
o
s
s
r
p
'a
d
u
ettent d'opérer en toute
.
on
t n
essence ou d'autres
à proximité de cet
s
e
pièce réparable par
p
tre
aprè
ce
i
opi
c
é
l
é
e
is
pr
e
m
è
t
s
y
erre d
ons
i
ns
e
pondr
s
e
r
or
ont
C
.
l
i
e
'
l
à
t
e
x
i
r
e
nt
i
'
l
oi
r
f
e
r
il
o
t
ce,
an
s
e
l
ous
t
s
e
m
r
o
ci
ri
ect
eau.
i
onct
à
l
arei
ant
bi
am
rop d’
as ut
e p
N
.
l
ri
'o
e d
g
des
sez
i
l
n
'an
e d
des
à
le
é
une
r
tiq
n
e
th
u
ri
sécu
s
e
é
tilis
u
te
n
e
-v
s
è
-combustible.
aré, contacter un
-vente Hatco au
s
ur 800-690-2966;
e
r
t
c
e
l
r
t
c
e
l
é
e man
t
e
a
e
z
e
t
c
a
a
l
l
a
t
s
n
i
ur
e
upt
r
a
r
di
rég
t
u
c
c
a
r
q
i
r
t
c
e
l
é
.
gueur
en qual
app
L’
onner s’
éri
nt
'i
l
est
e
eau sur
ser de
i
l
i
e Hatco
n
i
g
pi
er to
l
u
tensi
ut
roc
t
c
Ha
s
e
u
an
d
a
t
r
e
C
.
t pa
n
'o
n
que
i
que
i
ère
i
s
ux un o
i
t
a
v
ag
l
ds
or
e
u
Les
f
i
arei
l
i
eur
au
èces
tes
u
ons
ion
tc
l
s
in
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
a
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
S'assurer que le produit alimentaire a été chauffé à une
n
température adaptée au maintien de sa salubrité avant de le mettre dans l'appareil sous peine de risques graves pour la
à
santé. Cet appareil est destiné au maintien au chaud de
nt
produits alimentaires préchauffés uniquement.
e
Pour l'installation avec des chaînes, assurez-vous que les chaînes sont suffisamment résistantes et qu'elles sont solidement fixées à la fois sur le réchauffeur de bande et sur
s
l'espace de montage. Des chaînes mal installées peuvent entraîner le relâchement et la chute du réchauffeur. Ne rien
é
i
placer sur des réchauffeurs installés avec des chaînes.
l
a
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec précaution.
Les graisses standards et approuvées utilisées lors de la fabrication peuvent provoquer des fumées au cours du démarrage initial pendant 30 minutes. Il s'agit d'un état temporaire. Utilisez l'appareil sans produit alimentaire jusqu'à ce que la fumée disparaisse.
Les rampes chauffantes équipées de lumières incandescentes qui nécessitent un disjoncteur de plus de 20 ampères pour l'élément chauffant doivent avoir un disjoncteur séparé pour les lumières incandescentes de 20 ampères ou moins.
Assurez-vous que le fonctionnement est sûr et adapté. Veuillez vous référer aux « Exigences minimales de dégagement » décrites dans la section Installation de ce manuel.
o
es
s
e
s
Les dommages pouvant être causés au dessus de comptoir par l'équipement de Hatco ne sont pas couverts par la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir pour les informations concernant l'application.
Pour éviter une défaillance prématurée des composants due à une chaleur excessive, les interrupteurs de commande à distance doivent être installés à l'extérieur de la zone de chaleur des rampes chauffantes.
L'installation de deux appareils ou plus avec moins de 76 mm (3″) entre les boîtiers peut entraîner une défaillance prématurée des composants. Le non-respect des distances appropriées peut entraîner un dommage thermique sur les composants électriques et n'est pas couvert par la garantie.
Utilisez seulement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
Formulaire n° GRAIHM-0815
21
Page 22
DESCRIPTION DU MODÈLE
.
.
G R A I H L - XX D
Glo-Ray
Aluminium
Éclairage à incandescence
D = Élément double Aucun caractère = Élément simple
Largeur (mm)
Haute puissance
Émetteur Infra-Black
Tous les Modèles
Les rampes chauffantes Infra-Black®Glo-Ray®sont idéales pour le réchauffage de la nourriture à distance proche des produits. La chaleur provenant d'un élément chauffant à gaine métallique logé à l'intérieur de l'émetteur Infra-Black est répartie équitablement sur l'ensemble de la surface de l'émetteur. L'émetteur offre une solide couverture thermique descendante sur les produits.
Les rampes chauffantes Infra-Black Glo-Ray sont construites avec des boîtiers en aluminium d'une longueur de 457 mm (18″) à 1 829 mm (72″).
Les modèles doubles permettent de monter côte-à-côte deux éléments chauffants pour une zone de maintien élargie. Les modèles doubles sont construits avec une entretoise standard de 76 mm (3″) ou de 152 mm (6″) entre les éléments chauffants (en option).
Les rampes chauffantes Infra-Black Glo-Ray disposent de plusieurs options de montage et d'emplacements d'interrupteurs. Un boîtier de contrôle thermostatique avec des témoins lumineux (TCBI) peut être monté sur l'appareil avec un contrôle thermostatique, un interrupteur à bascule de I/O (marche/arrêt), et un témoin lumineux. Un ou des boîtiers de contrôle à distance (RMBs) peuvent être configurés avec un nombre infini de contrôles, d'interrupteurs à bascule de I/O (marche/arrêt), et/ou de témoins lumineux. Les appareils sont disponibles en plusieurs couleurs de créateurs et finitions brillantes en options.
GRAIH-XX: Boîtier en aluminium, élément simple GRAIHL-XX: Boîtier en aluminium, lampes à
incandescence, élément simple
GRAIH-XXD: Boîtier en aluminium, élément double GRAIHL-XXD: Boîtier en aluminium, lampes à
incandescence, élément double
Français
Modèle GRAIHL-XX
GRAIH-XXD Modèle avec TCBI
DÉSIGNATION DU MODÈLE
GRAIH-XX Modèle avec TCBI
22
Modèle GRAIHL-XXD
Formulaire n° GRAIHM-0815
Page 23
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles GRAIH-XX
Modéle Tension Intensité Amps
GRAIH-18 120 350 2.9 6 lbs. (3 kg)
08
2 240 350 1.5 6 lbs. (3 kg)
20
2
40
2
20–230 (CE)350–3831.6–1.7
2 230–240 (CE) 321–350 1.4–1.5 6 lbs. (3 kg)
GRAIH-24 120 500 4.2 11 lbs. (5 kg)
GRAIH-30 120 660 5.5 13 lbs. (6 kg)
RAIH-36 120 800 6.7 15 lbs. (7 kg)
G
GRAIH-42 120 950 7.9 17 lbs. (8 kg)
208 500 2.4 11 lbs. (5 kg) 240 500 2.1 11 lbs. (5 kg)
20
2
40
2
20–230 (CE)500–5462.3–2.4
2 230–240 (CE) 459–500 2.0–2.1 11 lbs. (5 kg)
208 660 3.2 13 lbs. (6 kg) 240 660 2.8 13 lbs. (6 kg) 220 660 3.0 13 lbs. (6 kg)
40
2
20–230 (CE)660–7213.0-3.1
2 230–240 (CE) 606–660 2.6-2.8 13 lbs. (6 kg)
208 800 3.8 15 lbs. (7 kg) 240 800 3.3 15 lbs. (7 kg) 220 800 3.6 15 lbs. (7 kg)
240 800 3.3 15 lbs. (7 kg) 220–230 (CE) 800–874 3.6–3.8 15 lbs. (7 kg) 230–240 (CE) 734–800 3.2–3.3 15 lbs. (7 kg)
208 950 4.6 17 lbs. (8 kg)
240 950 4.0 17 lbs. (8 kg)
220 950 4.3 17 lbs. (8 kg)
240 950 4.0 17 lbs. (8 kg) 220–230 (CE) 950–1038 4.3–4.5 17 lbs. (8 kg) 230–240 (CE) 872–950 3.8–4.0 17 lbs. (8 kg)
50
3
50
3
50
3
00
5
00
5
60
6
d’embarquement
.7
1
.6
1
.5
1
.3
2
.1
2
.8
2
lbs. (3 kg)
6
lbs. (3 kg)
6
lbs. (3 kg)
6
lbs. (3 kg)
6
1 lbs. (5 kg)
1
1 lbs. (5 kg)
1
1 lbs. (5 kg)
1
3 lbs. (6 kg)
1
3 lbs. (6 kg)
1
Poids
Modéle Tension Intensité Amps
RAIH-48
G
GRAIH-54 120 1250 10.4 24 lbs. (11 kg)
GRAIH-60 120 1400 11.7 27 lbs. (12 kg)
GRAIH-66 120 1560 13.0 30 lbs. (14 kg)
GRAIH-72 120 1725 14.4 33 lbs. (15 kg)
20
1 208 1100 5.3 21 lbs. (10 kg)
240 1100 4.6 21 lbs. (10 kg) 220 1100 5.0 21 lbs. (10 kg)
40
2
20–230 (CE)1100–12025.0–5.2
2 230–240 (CE) 1010–1100 4.4-4.6 21 lbs. (10 kg)
208 1250 6.0 24 lbs. (11 kg) 240 1250 5.2 24 lbs. (11 kg) 220 1250 5.7 24 lbs. (11 kg) 240 1250 5.2 24 lbs. (11 kg)
20–230 (CE)1250–13665.7–5.9
2 230–240 (CE) 1148–1250 5.0–5.2 24 lbs. (11 kg)
208 1400 6.7 27 lbs. (12 kg) 240 1400 5.8 27 lbs. (12 kg) 220 1400 6.4 27 lbs. (12 kg)
240 1400 5.8 27 lbs. (12 kg) 220–230 (CE) 1400–1530 6.4–6.7 27 lbs. (12 kg) 230–240 (CE) 1286–1400 5.6–5.8 27 lbs. (12 kg)
208 1560 7.5 30 lbs. (14 kg)
240 1560 6.5 30 lbs. (14 kg)
220 1560 7.1 30 lbs. (14 kg)
240 1560 6.5 30 lbs. (14 kg) 220–230 (CE) 1560–1705 7.1–7.4 30 lbs. (14 kg) 230–240 (CE) 1433–1560 6.2–6.5 30 lbs. (14 kg)
208 1725 8.3 33 lbs. (15 kg)
240 1725 7.2 33 lbs. (15 kg)
220 1725 7.8 33 lbs. (15 kg)
240 1725 7.2 33 lbs. (15 kg) 220–230 (CE) 1725–1885 7.8–8.2 33 lbs. (15 kg) 230–240 (CE) 1584–1725 6.9–7.2 33 lbs. (15 kg)
1
1
100
100
d’embarquement
.2
9
.6
4
Poids
1 lbs. (10 kg)
2
1 lbs. (10 kg)
2
1 lbs. (10 kg)
2
4 lbs. (11 kg)
2
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
NOTA: Le poids de livraison n'inclut pas le boîtier de contrôle
à distance. Ajoutez 1–3 kg (2-8 lb) au poids de livraison selon la taille du boîtier de contrôle à distance.
Formulaire n° GRAIHM-0815
Contrôle infini non disponible.
23
Page 24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ATTENTION
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles GRAIHL-XX
Français
Modéle Tension Intensité Amps
GRAIHL-18 120 470 3.9 12 lbs. (5 kg)
120/208 470 2.7 12 lbs. (5 kg) 120/240 470 2.5 12 lbs. (5 kg)
20
2 240 470 2.0 12 lbs. (5 kg)
220–230 (CE) 450–492 2.0–2.1 12 lbs. (5 kg)
30–240 (CE)432–4701.9–2.0
2
RAIHL-24
G
GRAIHL-30 120 780 6.5 17 lbs. (8 kg)
GRAIHL-36 120 980 8.2 20 lbs. (9 kg)
GRAIHL-42 120 1130 9.4 23 lbs. (10 kg)
20
1
20/208 620 3.4 15 lbs. (7 kg)
1 120/240 620 3.1 15 lbs. (7 kg)
220 600 2.7 15 lbs. (7 kg)
40
2 220–230 (CE) 600–656 2.7–2.9 15 lbs. (7 kg) 230–240 (CE) 569–620 2.5–2.6 15 lbs. (7 kg)
120/208 780 4.2 17 lbs. (8 kg)
20/240 780 3.8 17 lbs. (8 kg)
1
220 760 3.5 17 lbs. (8 kg)
240 780 3.3 17 lbs. (8 kg) 220–230 (CE) 760–831 3.5–3.6 17 lbs. (8 kg) 230–240 (CE) 716–780 3.1–3.3 17 lbs. (8 kg)
120/208 980 5.3 20 lbs. (9 kg)
20/240 980 4.8 20 lbs. (9 kg)
1
220 950 4.3 20 lbs. (9 kg)
240 980 4.1 20 lbs. (9 kg) 220–230 (CE) 950–1038 4.3–4.5 20 lbs. (9 kg) 230–240 (CE) 900–980 3.9–4.1 20 lbs. (9 kg)
120/208 1130 6.1 23 lbs. (10 kg) 120/240 1130 5.5 23 lbs. (10 kg)
220 1100 5.0 23 lbs. (10 kg)
240 1130 4.7 23 lbs. (10 kg) 220–230 (CE) 1100–1202 5.0–5.2 23 lbs. (10 kg) 230–240 (CE) 1038–1130 4.5–4.7 23 lbs. (10 kg)
50
4
20
6
20
6
d’embarquement
.0
2
.2
5
.6
2
2 lbs. (5 kg)
1
2 lbs. (5 kg)
1
5 lbs. (7 kg)
1
5 lbs. (7 kg)
1
Poids
Modéle Tension Intensité Amps
RAIHL-48
G
GRAIHL-54 120 1490 12.4 29 lbs. (13 kg)
GRAIHL-60 120 1700 14.2 33 lbs. (15 kg)
GRAIHL-66 120 1860 15.5 34 lbs. (15 kg)
GRAIHL-72 120* 2085 17.4 36 lbs. (16 kg)
20
1
20/208
1
20/240
1
20
2
40
2 220–230 (CE) 1300–1421 5.9–6.2 26 lbs. (12 kg) 230–240 (CE) 1231–1340 5.4–5.6 26 lbs. (12 kg)
20/208 1490 8.0 29 lbs. (13 kg)
1 120/240 1490 7.2 29 lbs. (13 kg)
220 1450 6.6 29 lbs. (13 kg)
240 1490 6.2 29 lbs. (13 kg)
20–230 (CE)1450–15856.6–6.9
2 230–240 (CE) 1368–1490 5.9–6.2 29 lbs. (13 kg)
120/208 1700 9.2 33 lbs. (15 kg) 120/240 1700 8.3 33 lbs. (15 kg)
20
2
240 1700 7.1 33 lbs. (15 kg) 220–230 (CE) 1650–1803 7.5–7.8 33 lbs. (15 kg) 230–240 (CE) 1561–1700 6.8–7.1 33 lbs. (15 kg)
120/208 1860 10.0 34 lbs. (15 kg)
20/240 1860 9.0 34 lbs. (15 kg)
1
220 1810 8.2 34 lbs. (15 kg)
240 1860 7.8 34 lbs. (15 kg) 220–230 (CE) 1810–1978 8.2–8.6 34 lbs. (15 kg) 230–240 (CE) 1708–1860 7.1–7.8 34 lbs. (15 kg)
120/208 2085 11.3 36 lbs. (16 kg) 120/240 2085 10.2 36 lbs. (16 kg)
220 2025 9.2 36 lbs. (16 kg)
240 2085 8.7 36 lbs. (16 kg) 220–230 (CE) 2025–2213 9.2–9.6 36 lbs. (16 kg) 230–240 (CE) 1915–2085 8.3–8.7 36 lbs. (16 kg)
340
1
340
1
340
1
300
1
340
1
650
1
1.2
1
.3
7
.6
6
.9
5
.6
5
.5
7
d’embarquement
6 lbs. (12 kg)
2
6 lbs. (12 kg)
2
6 lbs. (12 kg)
2
6 lbs. (12 kg)
2
6 lbs. (12 kg)
2
9 lbs. (13 kg)
2
3 lbs. (15 kg)
3
Poids
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
NOTA: Les modèles GRAIHL-XX ayant plusieurs tensions
indiquées, comme 120/208 ou 120/240, ont plusieurs circuits internes. Par exemple, un modèle 120/208 volts utilise 120 volts pour le circuit d'éclairage et 208 volts pour le(s) circuit(s) de chauffage. Consultez le schéma électrique fourni avec l'appareil pour des informations plus spécifiques.
NOTA: Le poids de livraison n'inclut pas le boîtier de contrôle
à distance. Ajoutez 1–3 kg (2-8 lb) au poids de livraison selon la taille du boîtier de contrôle à distance.
Les rampes chauffantes équipées de lumières incandescentes qui nécessitent un disjoncteur de plus de 20 ampères pour l'élément chauffant doivent avoir un disjoncteur séparé pour les lumières incandescentes de 20 ampères ou moins.
Contrôle infini non disponible. * Disponible uniquement avec les options de boîtiers de
contrôle à distance.
24
Formulaire n° GRAIHM-0815
Page 25
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles GRAIH-XXD
Modéle Tension Intensité Amps
GRAIH-18D 120 700 5.8 13 lbs. (6 kg)
208 700 3.4 13 lbs. (6 kg) 240 700 2.9 13 lbs. (6 kg) 220 700 3.2 13 lbs. (6 kg)
240 700 2.9 13 lbs. (6 kg)
220–230 (CE) 700–765 3.2–3.3 13 lbs. (6 kg)
30–240 (CE)643–7002.8–2.9
2
RAIH-24D
G
GRAIH-30D 120 1320 11.0 21 lbs. (10 kg)
GRAIH-36D 120 1600 13.3 24 lbs. (11 kg)
GRAIH-42D 120 1900 15.8 27 lbs. (12 kg)
20
1 208 1000 4.8 19 lbs. (9 kg) 240 1000 4.2 19 lbs. (9 kg)
20
2 240 1000 4.2 19 lbs. (9 kg)
220–230 (CE) 1000–1093 4.5–4.7 19 lbs. (9 kg)
30–240 (CE)918–10004.0–4.2
2
08 1320 6.3 21 lbs. (10 kg)
2
40 1320 5.5 21 lbs. (10 kg)
2 220 1320 6.0 21 lbs. (10 kg)
240 1320 5.5 21 lbs. (10 kg) 220–230 (CE) 1320–1443 6.0–6.3 21 lbs. (10 kg) 230–240 (CE) 1212–1320 5.3–5.5 21 lbs. (10 kg)
208 1600 7.7 24 lbs. (11 kg)
240 1600 6.7 24 lbs. (11 kg)
220 1600 7.3 24 lbs. (11 kg)
240 1600 6.7 24 lbs. (11 kg) 220–230 (CE) 1600–1749 7.3–7.6 24 lbs. (11 kg) 230–240 (CE) 1469–1600 6.4–6.7 24 lbs. (11 kg)
208 1900 9.1 27 lbs. (12 kg)
240 1900 7.9 27 lbs. (12 kg)
220 1900 8.6 27 lbs. (12 kg)
240 1900 7.9 27 lbs. (12 kg) 220–230 (CE) 1900–2077 8.6–9.0 27 lbs. (12 kg) 230–240 (CE) 1745–1900 7.6–7.9 27 lbs. (12 kg)
000
1
000
1
d’embarquement
.3
8
.5
4
3 lbs. (6 kg)
1
9 lbs. (9 kg)
1
9 lbs. (9 kg)
1
9 lbs. (9 kg)
1
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
NOTA: Le poids de livraison n'inclut pas le boîtier de contrôle
à distance. Ajoutez 1–3 kg (2-8 lb) au poids de livraison selon la taille du boîtier de contrôle à distance.
Poids
Modéle Tension Intensité Amps
GRAIH-48D 120* 2200 18.3 32 lbs. (15 kg)
208 2200 10.6 32 lbs. (15 kg)
40
2
20
2 240 2200 9.2 32 lbs. (15 kg)
220–230 (CE) 2200–2405 10.0–10.5 32 lbs. (15 kg)
30–240 (CE)2020–22008.8–9.2
2
GRAIH-54D 120* 2500 20.8 35 lbs. (16 kg)
GRAIH-60D 120* 2800 23.3 39 lbs. (18 kg)
GRAIH-66D 120* 3120 26.0 42 lbs. (19 kg)
GRAIH-72D 120* 3450 28.8 46 lbs. (21 kg)
08 2500 12.0 35 lbs. (16 kg)
2 240 2500 10.4 35 lbs. (16 kg) 220 2500 11.4 35 lbs. (16 kg)
240 2500 10.4 35 lbs. (16 kg) 220–230 (CE) 2500–2733 11.4–11.9 35 lbs. (16 kg) 230–240 (CE) 2296–2500 10.0–10.4 35 lbs. (16 kg)
208 2800 13.5 39 lbs. (18 kg)
40 2800 11.7 39 lbs. (18 kg)
2
220 2800 12.7 39 lbs. (18 kg)
40
2 220–230 (CE) 2800–3060 12.7–13.3 39 lbs. (18 kg) 230–240 (CE) 2571–2800 11.2–11.7 39 lbs. (18 kg)
208 3120 15.0 42 lbs. (19 kg)
240 3120 13.0 42 lbs. (19 kg)
220 3120 14.2 42 lbs. (19 kg)
240 3120 13.0 42 lbs. (19 kg) 220–230 (CE) 3120–3410 14.2–14.8 42 lbs. (19 kg) 230–240 (CE) 2865–3120 12.5–13.0 42 lbs. (19 kg)
240 3450 14.4 46 lbs. (21 kg)
220 3450 15.7 46 lbs. (21 kg)
240 3450 14.4 46 lbs. (21 kg) 220–230 (CE) 3450–3771 15.7–16.4 46 lbs. (21 kg) 230–240 (CE) 3168–3450 13.8–14.4 46 lbs. (21 kg)
200
2
200
2
800
2
.2
9
0.0
1
1.7
1
d’embarquement
2 lbs. (15 kg)
3
2 lbs. (15 kg)
3
2 lbs. (15 kg)
3
9 lbs. (18 kg)
3
* Disponible uniquement avec les options de boîtiers de
contrôle à distance.
Poids
Formulaire n° GRAIHM-0815
25
Page 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ATTENTION
Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles GRAIHL-XXD
Français
Modéle Tension Intensité Amps
GRAIHL-18D 120 820 6.8 18 lbs. (8 kg)
120/208 820 4.4 18 lbs. (8 kg)
20/240
1
20
2
40
2 220–230 (CE) 800–875 3.6–3.8 18 lbs. (8 kg) 230–240 (CE) 753–820 3.3–3.4 18 lbs. (8 kg)
GRAIHL-24D 120 1120 9.3 21 lbs. (10 kg)
GRAIHL-30D 120 1440 12.0 23 lbs. (10 kg)
RAIHL-36D 120 1780 14.8 27 lbs. (12 kg)
G
GRAIHL-42D 120 2080 17.3 30 lbs. (14 kg)
20/208 1120 5.8 21 lbs. (10 kg)
1 120/240 1120 5.2 21 lbs. (10 kg)
220 1100 5.0 21 lbs. (10 kg)
40
2 220–230 (CE) 1100–1203 5.0–5.2 21 lbs. (10 kg) 230–240 (CE) 1029–1120 4.5–4.7 21 lbs. (10 kg)
120/208 1440 7.3 23 lbs. (10 kg) 120/240 1440 6.5 23 lbs. (10 kg)
20
2
40
2 220–230 (CE) 1420–1553 6.5–6.8 23 lbs. (10 kg)
30–240 (CE)1323–14405.8–6.0
2
120/208 1780 9.2 27 lbs. (12 kg)
20/240 1780 8.2 27 lbs. (12 kg)
1
220 1750 8.0 27 lbs. (12 kg)
240 1780 7.4 27 lbs. (12 kg) 220–230 (CE) 1750–1914 8.0–8.3 27 lbs. (12 kg) 230–240 (CE) 1635–1780 7.1–7.4 27 lbs. (12 kg)
120/208 2080 10.6 30 lbs. (14 kg) 120/240 2080 9.4 30 lbs. (14 kg)
220 2050 9.3 30 lbs. (14 kg)
240 2080 8.7 30 lbs. (14 kg) 220–230 (CE) 2050–2242 9.3–9.7 30 lbs. (14 kg) 230–240 (CE) 1910–2080 8.3–8.7 30 lbs. (14 kg)
1
1 1
8 8
8
120
20 00
20
420 440
d’embarquement
.9
3
.6
3
.4
3
.7
4
.5
6
.0
6
8 lbs. (8 kg)
1
8 lbs. (8 kg)
1
8 lbs. (8 kg)
1
1 lbs. (10 kg)
2
3 lbs. (10 kg)
2
3 lbs. (10 kg)
2
3 lbs. (10 kg)
2
Poids
Modéle Tension Intensité Amps
RAIHL-48D
G
GRAIHL-54D 120* 2740 22.8 38 lbs. (17 kg)
GRAIHL-60D 120* 3100 25.8 42 lbs. (19 kg)
RAIHL-66D 120* 3420 28.5 44 lbs. (20 kg)
G
GRAIHL-72D 220 3750 17.0 48 lbs. (22 kg)
20*
1
20/208
1
20/240
1
20
2
40
2
20–230 (CE)2400–262510.9–11.4
2 230–240 (CE) 2241–2440 9.7–10.2 35 lbs. (16 kg)
120/208 2740 14.0 38 lbs. (17 kg)
20/240 2740 12.2 38 lbs. (17 kg)
1
220 2700 12.3 38 lbs. (17 kg) 240 2740 11.4 38 lbs. (17 kg)
20–230 (CE)2700–295312.3–12.8
2 230–240 (CE) 2516–2740 10.9–11.4 38 lbs. (17 kg)
120/208 3100 16.0 42 lbs. (19 kg) 120/240 3100 14.2 42 lbs. (19 kg)
20
2
40
2
20–230 (CE)3050–333613.9–14.5
2 230–240 (CE) 2847–3100 12.4–12.9 42 lbs. (19 kg)
20/240 3420 15.5 44 lbs. (20 kg)
1
220 3370 15.3 44 lbs. (20 kg)
240 3420 14.3 44 lbs. (20 kg) 220–230 (CE) 3370–3685 15.3–16.0 44 lbs. (20 kg) 230–240 (CE) 3141–3420 13.7–14.3 44 lbs. (20 kg)
240 3810 15.9 48 lbs. (22 kg) 220–230 (CE) 3750–4101 17.0–17.8 48 lbs. (22 kg) 230–240 (CE) 3498–3810 15.8–15.9 48 lbs. (22 kg)
440
2
440
2
440
2
400
2
440
2
050
3
100
3
0.3
2
2.6
1
1.2
1
0.9
1
0.2
1
3.9
1
2.9
1
d’embarquement
5 lbs. (16 kg)
3
5 lbs. (16 kg)
3
5 lbs. (16 kg)
3
5 lbs. (16 kg)
3
5 lbs. (16 kg)
3
5 lbs. (16 kg)
3
8 lbs. (17 kg)
3
2 lbs. (19 kg)
4
2 lbs. (19 kg)
4
2 lbs. (19 kg)
4
* Disponible uniquement avec les options de boîtiers de
contrôle à distance.
Poids
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
NOTA: Les modèles GRAIHL-XXD ayant plusieurs tensions
indiquées, comme 120/208 ou 120/240, ont plusieurs circuits internes. Par exemple, un modèle 120/208 volts utilise 120 volts pour le circuit d'éclairage et 208 volts pour le(s) circuit(s) de chauffage. Consultez le schéma électrique fourni avec l'appareil pour des informations plus spécifiques.
NOTA: Le poids de livraison n'inclut pas le boîtier de contrôle
à distance. Ajoutez 1–3 kg (2-8 lb) au poids de livraison selon la taille du boîtier de contrôle à distance.
Les rampes chauffantes équipées de lumières incandescentes qui nécessitent un disjoncteur de plus de 20 ampères pour l'élément chauffant doivent avoir un disjoncteur séparé pour les lumières incandescentes de 20 ampères ou moins.
26
Formulaire n° GRAIHM-0815
Page 27
Français
A
D
C
B
Vue de Face — Modèle GRAIHL-XXD
Vue de Dessous — Modèle GRAIHL-XXD
A
D
C
B
Vue de Face — Modèle GRAIH-XXD
Vue de Dessous — Modèle GRAIH-XXD
A
D
C
B
Vue de Face — Modèle GRAIH-XX
Vue de Dessous — Modèle GRAIH-XX
A
D
C
B
Vue de Face — Modèle GRAIHL-XX
Vue de Dessous — Modèle GRAIHL-XX
Dimensions
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur
Modéle
GRAIH-XX
GRAIHL-XX
GRAIH-XXD
GRAIHL-XXD
Ajoutez 76 mm (3”) à la profondeur (B) et à la profondeur (C) si l'appareil est configuré avec une entretoise de 152 mm (6”)
en option.
NOTA: La profondeur (C) inclut le boîtier TCBI.
(A)
457–1829 mm
(18″–72″)
457–1829 mm
(18″–72″)
457–1829 mm
(18″–72″)
457–1829 mm
(18″–72″)
Profonduer
(B)
152 mm
(6″)
229 mm
(9″)
381 mm
(15″)
381 mm
(15″)
Profonduer
(C)
229 mm
(9″)
305 mm
(12″)
457 mm
(18″)
457 mm
(18″)
Hauteur
(D)
66 mm
(2-5/8″)
66 mm
(2-5/8″)
66 mm
(2-5/8″)
66 mm
(2-5/8″)
Largeur
(E)
203 mm
(8″)
203 mm
(8″)
203 mm
(8″)
203 mm
(8″)
Formulaire n° GRAIHM-0815
27
Page 28
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
AVIS
ATTENTION
AVIS
Français
Généralités
Utilisez les informations contenues dans cette section pour préparer et installer la rampe chauffante Infra-Black appliquer les informations spécifiques au type d'installation. Les rampes chauffantes Infra-Black sont expédiées avec la majorité des composants déjà montés. Les appareils doubles sont fournis avec une entretoise requise de 76 mm (3″) ou de 152 mm (6″) déjà montée en usine.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: L'appareil n'est pas étanche. Placez l'appareil à l'intérieur dans une zone dont la température ambiante est au minimum de 21 °C (70 °F).
DANGER D’INCENDIE: N'installez pas l'appareil au-dessus ou à proximité de surfaces combustibles. Une décoloration ou une combustion pourraient survenir. L'appareil doit uniquement être installé dans un environnement non­combustible.
Assurez-vous que le fonctionnement est sûr et adapté. Veuillez vous référer aux « Exigences minimales de dégagement » décrites dans la section Installation de ce manuel.
Les dommages pouvant être causés au dessus de comptoir par l'équipement de Hatco ne sont pas couverts par la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir pour les informations concernant l'application.
NOTA: Contactez le fabricant du matériel de base du comptoir
pour des informations concernant l'application et les limites de température à la surface avant d'installer l'appareil.
1. Retirez l'appareil du carton de livraison et retirez tous les éléments d'emballage.
NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture
de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.
2. Retirez le ruban et l'emballage de protection de toutes les surfaces de l'appareil.
NOTA: Si l'appareil dispose d'un équipement optionnel, lisez la
section OPTIONS ET ACCESSOIRES de ce manuel.
3. Consultez la procédure de montage appropriée dans cette section pour le style de montage souhaité.
®
. Veillez à
Montage Double
Lorsque vous montez des appareils côte à côte, un espace de plus de 76 mm (3″) doit être maintenu entre les appareils. Les unités doubles commandés à l'usine sont expédiées avec un espaceur pré-assemblé de 76 mm (3″) ou de 152 mm (6″).
L'installation de deux appareils ou plus avec moins de 76 mm (3″) entre les boîtiers peut entraîner une défaillance prématurée des composants. Le non-respect des distances appropriées peut entraîner un dommage thermique sur les composants électriques et n'est pas couvert par la garantie.
Montage sous une étagère
Lorsque vous montez une unité sous une étagère, utilisez des cornières pour assurer un espacement approprié. Les compartiments de contrôle à distance sont recommandés pour maintenir les interrupteurs en dehors de la zone de chaleur et pour éviter toute défaillance prématurée.
Passage des Plats
Si la zone de passe-plat fait moins de 241 mm (9 1/2″) de profondeur, vous pouvez utiliser un appareil simple. Pour une zone de passe-plat de 254 à 483 mm (10″ à 19″) de profondeur, nous vous recommandons un appareil double. Pour l'installation de plusieurs appareils, un espacement de 76 mm (3″) est nécessaire entre les rampes chauffantes.
Au-dessus d'un Tableau de Vapeur
Lors du montage au-dessus d'un tableau de vapeur, un compartiment de contrôle à distance doit être installé.
28
Formulaire n° GRAIHM-0815
Page 29
Français
Surmeuble
Comptoir
254 mm
(10”)
C
Plateau passe-plat
Mur de fond
Comptoir
A
B
102–254 mm (4″–10″)
241 mm
(9-1/2″)
152 mm
(6″)
559 mm
(22″)
203–356 mm (8″–14″)
457 mm
(18″)
483 mm
(19″)
381 mm
(15″)
203–356 mm (8″–14″)
INSTALLATION
Exigences minimales de dégagement
Modèles
GRAIH et GRAIHL 102 mm 25 mm
avec TCBI (4") (1")
GRAIH et GRAIHL 102 mm 76 mm 0 mm
avec RMB (4") (3") (0")
GRAIH-XXD et 203 mm 25 mm
GRAIHL-XXD avec TCBI 8" (1")
GRAIH-XXD et 203 mm 76 mm 0 mm
GRAIHL-XXD avec RMB 8" (3") (0")
Exigences minimales de dégagement
■ Pour une utilisation avec passe-plat, l'installation avec mur de fond n'est pas autorisée.
ABC
Exigences de dégagement maximal du surmeuble
Les appareils doivent être montés à une distance maximale de 254 mm (10″) de l'avant d'un surmeuble.
Hauteurs recommandées pour le montage
Hauteur d'élément recommandée pour les modèles GRAIH-XX et
GRAIHL-XX
Formulaire n° GRAIHM-0815
Exigences de dégagement maximal du surmeuble
Hauteur d'élément recommandée pour les modèles GRAIH-XXD et
GRAIHL-XXD avec une entretoise de 76 mm (3″)
Hauteur d'élément recommandée pour les modèles GRAIH-XXD et
GRAIHL-XXD avec une entretoise de 152 mm (6″)
29
Page 30
INSTALLATION
Support Tubulaire
Support
d'extrémité
en équerre
Vis de
support
d'extrémité
Vis du support tubulaire
ATTENTION
Espace minimal
de 25 mm (1″)
Plateau avec
bordure retournée
de 19 mm (3/4″)
Équerre de
fixation
réglable
Languettes de
suspension
et vis retirées
Équerre de
fixation réglable
Vis de
la plaque
d'extrémité
ATTENTION
Français
Montage du support tubulaire
Monter un appareil avec des supports tubulaires non réglables fixe de manière permanente l'appareil à un comptoir ou à une table de service.
Assurer un fonctionnement sûr et adapté. Référez-vous aux "Exigences d'approbation minimum" indiquées dans la section Installation de ce manuel.
Les supports tubulaires sont disponibles en aluminium, en couleurs de créateurs, ou en finitions brillantes dans des hauteurs de 102 à 356 mm (4″ à 14″) par incréments de 51 mm (2″).
NOTA: Les supports tubulaires ne peuvent pas être mis à
niveau dans la zone.
1. Positionnez l'appareil à l'envers sur une surface plate.
NOTA : Les unités pour cette application sont fournis avec la
conduite attachée à un des côtés de l'appareil. La conduite ne doit pas être retirée.
2. Fixez le dessus du support tubulaire au bas du support d'extrémité en équerre à l'aide des vis fournies.
3. Fixez le support d'extrémité en équerre à la plaque d'extrémité de l'appareil avec les vis des languettes de fixation précédemment retirées.
4. Répétez les étapes 2 et 3 de l'autre côté de l'appareil.
5. Fixez les pieds sur la surface de montage à l'aide des fixations appropriées.
NOTA: Deux paires de supports tubulaires seront nécessaires
pour monter les unités doubles.
Montage avec des équerres de fixation
Le montage d'un appareil avec une équerre de fixation fixe de manière permanente l'appareil sur le côté inférieur d'un plateau. Il peut être monté sous un plateau plat ou un plateau avec des bordures enroulées ou retournées. Les cornières réglables fournissent l'espace nécessaire entre l'appareil et un plateau combustible.
Si le plateau a une bordure enroulée ou retournée, utilisez les équerres de fixation réglables en option pour monter l'appareil sous la partie la plus basse de la bordure enroulée ou retournée du plateau (un espace minimal de 25 mm [1″] est requis entre l'appareil et le dessous d'une bordure de plateau enroulée ou retournée pour empêcher tout dommage thermique au réseau électrique de l'appareil).
Ensure safe and proper operation. Refer to the “Minimum Clearance Requirements” listed in the Installation section of this manual.
NOTA: Si vous montez l'appareil sous un plateau, nous vous
recommandons d'utiliser un boîtier de contrôle à distance.
Montage du support tubulaire
Installation d'un plateau à bordure retournée
1. Positionnez l'unité sur une surface plate, les éléments chauffants face au sol.
2. Retirez les deux vis des languettes de suspension et les languettes de suspension. Ces éléments ne seront pas nécessaires.
3. Retirez les deux vis de la plaque de l'extrémité supérieure.
4. Alignez les cornières ajustables aux trous de montage de la plaque de l'extrémité de l'appareil. Sécurisez la cornière avec les vis retirées précédemment de la plaque de l'extrémité.
Installation de l'équerre de fixation réglable
5. Fixez la cornière sous l'étagère en utilisant les fixations adaptées (non fournies par Hatco).
30
Formulaire n° GRAIHM-0815
Page 31
Français
Crochet en S
Chaîne de raccord
Languette de suspension
Vis
Système de
montage aérien
Deux équerres
de fixation
réglables
sur chaque
extrémité
de l'appareil.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION
NOTA: Deux paires de supports seront nécessaires pour les
Montage en suspension sur chaînes
Monter un appareil avec une suspension sur chaînes fixe l'appareil à une surface aérienne à l'aide de crochets en “S”.
NOTA: Les appareils commandés avec l'option crochet en “S”
Pour l'installation avec des chaînes, assurez-vous que les chaînes sont suffisamment résistantes et qu'elles sont solidement fixées à la fois sur l'appareil et sur le support de montage. Des chaînes mal installées peuvent entraîner le relâchement et la chute du réchauffeur. Ne rien placer sur le dessus des réchauffeurs installés avec des chaînes.
Assurer un fonctionnement sûr et adapté. Référez-vous aux "Exigences d'approbation minimum" indiquées dans la section Installation de ce manuel.
NOTA : La résistance de la chaîne fournie par Hatco est
unités doubles.
Montage des unités doubles
Montage du crochet en "S"
sont livrés avec deux crochet en “S” et deux chaînes de 152 mm (6″) de longueur. Une chaîne supplémentaire (P/N 05.03.020.00) peut être commandée auprès d'Hatco pour le système de montage du dessus, ou une autre option peut être déterminée par un installateur qualifié.
suffisante pour retenir le poids de l'unité de manière sûre, uniquement pour un montage adapté.
1. Préparez le système de montage supérieur pour les crochets en “S”. Assurez-vous que le système est sécurisé et est installé de manière à ce que l'appareil soit suspendu à un niveau et à une distance sécurisée et adaptée des murs, du comptoir et des aliments.
2. Desserrez, mais ne retirez pas les vis sécurisant les languettes de support à chaque extrémité de l'appareil. Faites pivoter les languettes vers le haut, puis resserrez solidement les vis.
3. Attachez solidement une des chaînes de connexion de 6″ (152 mm) entre chaque paire de languettes de support.
4. Attachez un crochet en “S” au centre de chaque chaîne de connexion.
5. Levez l'appareil avec précaution et attachez les crochets en “S” à chaque extrémité de l'appareil au système de montage supérieur. Assurez-vous que l'appareil est à niveau.
Formulaire n° GRAIHM-0815
31
Page 32
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Raccord à angle droit
Conduit
N
E
P
A
S
I
N
S
T
A
L
L
E
R
L
E
B
O
Î
T
I
E
R
À
C
E
T
E
N
D
R
O
I
T
N
E
P
A
S
I
N
S
T
A
L
L
E
R
L
E
B
O
Î
T
I
E
R
À
C
E
T
E
N
D
R
O
I
T
Vis de fixation
Bride de montage
Bride de montage
Chaleur
Informations sur le câblage électrique
Veuillez vous référer au TABLEAU DES VALEURS NOMINALES ÉLECTRIQUES pour obtenir des informations spécifiques à l'appareil.
Français
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Pour les appareil câblés, toutes les connexions électriques doivent être conformes aux codes électriques locaux et à tous les autres codes applicables. Les connexions doivent être effectuées par un électricien qualifié et agréé.
Les rampes chauffantes équipées de lumières incandescentes qui nécessitent un disjoncteur de plus de 20 ampères pour l'élément chauffant doivent avoir un disjoncteur séparé pour les lumières incandescentes de 20 ampères ou moins.
NOTA: Si l'appareil à installer n'apparaît pas dans ce manuel,
référez-vous au diagramme de câblage fourni avec l'appareil et les informations d'installation de l'appareil pour plus d'instructions.
Alimentation électrique
Installez un câble d'alimentation et des connecteurs adaptés pour une température d'au moins 194°F (90°C).
• Utilisez au minimum un câble en cuivre n°14 AWG pour les circuits individuels allant jusqu'à 15 ampères.
• Utilisez au minimum un câble en cuivre n°12 AWG pour les circuits individuels allant de 15 à 20 ampères.
• Utilisez au minimum un câble en cuivre n°10 AWG pour les circuits individuels allant de 20 à 25 ampères.
• Utilisez au minimum un câble en cuivre n°8 AWG pour les circuits individuels allant de 25 à 30 ampères.
Connexion de la conduite
Les connexions des appareils fournis avec une conduite correspondant au bon angle et flexible ont toutes été réalisées à l'usine. Raccorder à la bonne alimentation électrique mène à de hautes températures dans les câbles électriques dans la conduite.
NOTA: Référez-vous au diagramme de câblage fourni avec
l'appareil et à l'étiquette de spécification attachée à l'appareil pour obtenir des informations spécifiques concernant l'électricité.
Connexion de la conduite
Boîtiers de commande à distance
Les boîtiers de commande à distance de Hatco comportent des interrupteurs, des câbles électriques et/ou des indicateurs lumineux et sont expédiés prêts pour l'installation.
La série RMB nécessite un boîtier de commande à distance par réchauffeur de bande. La série RMB2 permet à plusieurs réchauffeurs de bande d'être connectés à un boîtier de commande à distance.
NOTA: Des boîtiers de commande à distance sont disponibles
en plusieurs configurations selon le modèle. Tous les boîtiers sont construits conformément aux normes UL pour accueillir les interrupteurs, les voyants et le câblage. Pour plus de détails, consultez la section OPTIONS ET ACCESSOIRES.
REMARQUE IMPORTANTE : Les interrupteurs et les boîtiers de commande montés à distance doivent être installés dans un endroit frais et sec aussi loin que possible de toute zone de chaleur. Ne montez pas les interrupteurs ou les boîtiers de commande directement sur, en dessous ou au-dessus de l'appareil. Ne montez pas les interrupteurs ou les boîtiers de commande directement en contact avec une surface chauffée ou près d'un équipement générant de la vapeur.
NOTA: Lorsque deux appareils ou plus son montés là où la
chaleur d'un boîtier tend à augmenter la température d'un autre, les interrupteurs de contrôle doivent être installés dans un comportement de contrôle à distance. Les appareils dans une installation multiple doivent utiliser des compartiments de contrôle à distance.
Pour éviter une défaillance prématurée des composants due à une chaleur excessive, les interrupteurs de commande à distance doivent être installés à l'extérieur de la zone de chaleur des rampes chauffantes.
Emplacements pour l'installation du boîtier de contrôle à distance
Formulaire n° GRAIHM-0815
32
Page 33
Français
Interrupteur à bascule I/O (marche/Arrêt)
Témoin lumineux
Contrôle thermostatique
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Contrôle
Infini
Interrupteur des
lumières à bascule
I/O (marche/arrêt)
Témoin Lumineux
Contrôle Infini
Témoin Lumineux
Série RMB
Série RMB2
Interrupteur des lumières à bascule I/O (marche/arrêt)
Généralités
Les rampes chauffantes Infra-Black® Glo-Ray® sont conçues pour être faciles d'utilisation. Utilisez les informations et les procédures suivantes pour faire fonctionner l'appareil.
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec précaution.
Contrôles
Les rampes chauffantes Infra-Black sont équipées soit d'un boîtier de contrôle thermostatique avec des témoins lumineux (TCBI) monté sur l'appareil ou d'un boîtier de contrôle à distance en option (RMB) monté à distance. Vous trouverez ci­dessous la liste des commandes disponibles pour les rampes chauffantes.
Interrupteur à bascule I/O (marche/arrêt)—Allume ou éteint l'alimentation vers les éléments chauffants et/ou les lampes.
Contrôle thermostatique—Contrôle la température du ou des éléments chauffants. Le contrôle thermostatique n'est disponible que sur un appareil équipé d'un TCBI.
Contrôle infini—Allume l'alimentation et commande la production des éléments chauffants. Le contrôle infini est uniquement disponible sur un boîtier de contrôle à distance.
Indicateur lumineux—Éclaire lorsque le courant est allumé, éteint lorsque le courant est éteint.
Démarrage
1. Placez l'interrupteur à bascule de I/O (marche/arrêt) en position I (marche) et/ou tournez le(s) contrôle(s) infini(s) jusqu'au réglage souhaité.
• Le témoin lumineux (si équipé) s'illumine et les éléments chauffants sont mis sous tension.
2. Pour les appareils avec contrôle thermostatique, tournez le contrôle jusqu'au réglage souhaité.
NOTA: Atteindre la température de fonctionnement demande
15-20 minutes.
3. Pour les appareils avec lampes d'affichage, mettez l'interrupteur I/O (marche/arrêt) des lumières sur la position I (marche) pour allumer les lampes.
MODE D'EMPLOI
Compartiments de contrôle à distance
NOTA: Référez-vous à la section OPTIONS ET
ACCESSOIRES pour des informations sur les
compartiments de contrôle à distance.
Arrêt
1. Placez l'interrupteur à bascule de I/O (marche/arrêt) sur la position O (arrêt) et/ou placez le(s) contrôle(s) infini(s) sur la position O (arrêt).
• L'indicateur lumineux (s'il est équipé) s'éteindra, et les éléments chauffants s'éteindront.
2. Pour des appareils avec des lumières d'affichage, placez Interrupteur des lumières bascule I/O (marche/arrêt) sur la position O (arrêt).
Boîtier de contrôle thermostatique avec témoins lumineux (TCBI)
Formulaire n° GRAIHM-0815
33
Page 34
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVIS
Français
Généralités
Les rampes chauffantes Infra-Black®Glo-Ray®sont conçues pour une durabilité et des performances maximum, avec un entretien minimum.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• Mettez hors tension au niveau de l'interrupteur à fusible/disjoncteur et laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer toute opération de maintenance, tout réglage ou tout nettoyage.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine Hatco lorsque l'entretien est nécessaire. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange authentiques Hatco sont spécifiées pour fonctionner en toute sécurité dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou d'après-vente n'ont pas les caractéristiques qui leur permettent d'opérer en toute sécurité dans les équipements Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350 ; télécopieur 800-690-2966; télécopieur internationale 414-671-3976.
Nettoyage quotidien
Pour préserver la finition de la rampe chauffante à infrarouge Glo-Ray, effectuez la procédure de nettoyage suivante quotidiennement.
Utilisez seulement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
1. Éteindre l'appareil et laisser refroidir l'appareil.
2. Essuyez toutes les surfaces métalliques avec un tissu doux humide. Les taches tenaces s'enlèvent avec un bon nettoyant non abrasif. Nettoyer les zones difficiles d'accès avec une petite brosse et du savon doux.
Remplacement du tube d'éclairage
N'utiliser que des ampoules électriques qui correspondent ou qui surpassent les standards de la Fondation Nationale des Affaires Sanitaires (NSF) et qui sont spécifiquement conçues pour les espaces de conservation des aliments. La casse d'ampoules électriques non enduites de manière spécifique pourrait entraîner des lésions corporelles et/ou une contamination des aliments.
La lumière de la vitrine est assurée par une ampoule à incandescence, en option, qui éclaire l'espace de chauffage. Cette ampoule a un enduit spécial pour éviter toute blessure et toute contamination des éléments en cas de casse.
Pour remplacer une ampoule lumineuse :
1. Déconnectez l'alimentation électrique et attendez que l'appareil soit refroidi.
2. Dévissez l'ampoule d'éclairage de l'appareil et remplacez­la par une nouvelle ampoule à incandescence ou à halogène, en option, spécialement enduite.
NOTA: Les ampoules lumineuses résistantes aux chocs
d'Hatco répondent aux standards de la NSF pour la conservation de la nourriture et des zones d'étalage. Pour les applications 120, 120/208, et 120/240 volts, utilisez P/N 02.30.043.00 d'Hatco. Pour les applications 220–240 volts, utilisez P/N 02.30.058.00 d'Hatco.
NOTA: Les ampoules halogènes sont disponibles en option.
Pour les applications 120, 120/208, et 120/240 volts, utilisez les pièces numéro 02.30.081.00 d'Hatco.
34
Formulaire n° GRAIHM-0815
Page 35
Français
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
GUIDE DE DÉPANNAGE
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
Symptômes Causes Probables Action Correctrice
L'appareil est sur ON, mais il n'y a pas de chaleur.
La chaleur est inadaptée. L'appareil est monté trop haut par rap-
La chaleur est excessive. L'appareil est monté trop près de la
Les interrupteurs de commande ont grillé.
Pas d'alimentation au niveau de l'ap­pareil.
L'interrupteur est défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Le câblage est ouvert. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Élément chauffant défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
port à la zone cible.
Mouvement d'air excessif autour de la zone cible du réchauffeur de bande.
Alimentation électrique incorrecte (basse).
La commande de la température est réglée à un niveau trop faible.
zone cible.
La tension est trop élevée. Vérifiez l'alimentation électrique de l'appareil, assurez-
La commande de la température est réglée à un niveau trop élevé.
Le boîtier de commande à distance est installé trop près de la zone de chauffe.
Les interrupteurs utilisés ne sont pas fournis par Hatco.
Tournez le interrupteur sur « ARRÊT » pour éteindre la rampe, débranchez le cordon d'alimentation/coupez le courant au disjoncteur et laissez refroidir l'unité avant d'effectuer toute opération de nettoyage, de réglage ou d'entretien.
Vérifiez le disjoncteur et redémarrez si nécessaire.
Baissez l'appareil, permettant de cibler plus efficacement la chaleur.
Restreignez ou redirigez le mouvement de l'air (conduit d'air conditionné ou ventilateur) à distance de l'appareil.
Vérifiez l'alimentation électrique de l'appareil, assurez-vous qu'il corresponde aux valeurs sur l'appareil. Si l'alimentation électrique est incorrecte, changez pour correspondre aux valeurs sur l'appareil.
Réglez la commande de température à une température plus élevée.
Vérifiez pour vérifier que l'installation est conforme aux spécifications pour le type/modèle Augmentez la hauteur du montage s'il est trop proche.
vous qu'il correspond aux valeurs sur l'appareil. Si l'ali­mentation électrique est incorrecte, changez pour corre­spondre aux valeurs.
Réglez la commande de température à une température plus basse.
Vérifiez l'emplacement des interrupteurs selon les instructions de Hatco contenues dans ce manuel. Déplacez les interrupteurs vers une zone plus froide si l'installation est incorrecte.
Les pièces authentiques Hatco sont conçues pour fonctionner de manière sûre et adaptée dans l'environnement dans lequel elles sont utilisées. Contactez un agent agréé ou Hatco pour remplacer des interrupteurs par des pièces de remplacement authentiques Hatco.
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur Trouver un agent d'entretien, ou contactez l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
Courriel: partsandservice@hatcocorp.com Télécopie: 800-690-2966 ou 414-671-3976
Formulaire n° GRAIHM-0815
35
Page 36
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Vue de côté
Vue du dessus
D
E
Vue de face
C
B
A
Vue du dessus
A
B
C
E
Vue de face
Vue de côté
D
Grille de protection
.
B
A
E
D
C
Français
Grille de protection des éléments
Des grilles de protection des éléments sont disponibles en option et peuvent être installés en usine. Les grilles de protection des éléments permettent de protéger l'utilisateur de tout contact accidentel avec la surface chauffante GRAIH-XXD et GRAIHL-XXD nécessitent deux jeux de grilles de protection.
GRAIHL-XXD avec grilles de protection des éléments
Compartiment de contrôle à distance—RMB
Les compartiments de contrôle à distance de la série RMB sont disponibles dans des tailles et des configurations différentes pour une utilisation avec des réchauffeurs de bande. Les compartiments de contrôle à distance déplacent les contrôles à distance de la chaleur constante de l'appareil, augmentant la longévité des contrôles Tous les modèles sont construits conformément aux standards UL avec des interrupteurs, des indicateurs lumineux et des câblages. Consultez l'usine pour connaître le type et l'emplacement des contrôles de la série RMB pour le compartiment.
NOTA: Les compartiments de contrôle à distance de la série
RMB nécessitent un compartiment de contrôle à distance par réchauffeur de bande.
Compartiment de contrôle à distance—RMB2
Les compartiments de contrôle à distance de la série RMB2 permettent à plusieurs réchauffeurs de bande d'être câblé et contrôlés par un compartiment unique. L'ampérage total de tous les réchauffeurs de bande connectés ne peut pas excéder la notation du compartiment de contrôle à distance. Consultez l'usine pour des informations concernant le compartiment de contrôle à distance de la série RMB2 adapté pour une application spécifique.
Dimensions de la série RMB2
Modèle
RMB2-1R
RMB2-2R
Largeur
(A)
257 mm (10-1/8″)
333 mm (13-1/8″)
Largeur
(B)
279 mm
(11″)
356 mm
(14″)
Hauteur
(C)
140 mm
(5-1/2″)
140 mm
(5-1/2″)
Profonduer
(D)
109 mm
(4-1/4″)
109 mm
(4-1/4″)
Hauteur
(E)
116 mm
(4-5/8″)
116 mm
(4-5/8″)
Modèle
RMB-3
Série
RMB-7
Série
RMB-14
Série
RMB-16
Série
RMB-20
Série
Largeur
(A)
150 mm
(5-15/16″)
239 mm
(9-3/8″)
366 mm
(14-3/8″)
417 mm
(16-3/8″)
518 mm
(20-3/8″)
Profonduer
(B)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
76 mm
(3″)
Hauteur
(C)
67 mm
(2-5/8″)
67 mm
(2-5/8″)
67 mm
(2-5/8″)
67 mm
(2-5/8″)
67 mm
(2-5/8″)
Dimensions de la série RMB
Largeur
de la
vis (D)
161 mm
(6-5/16″)
249 mm
(9-13/16″)
376 mm
(14-13/16″)
427 mm
(16-13/16″)
529 mm
(20-13/16″)
Hauteur
de la
vis (E)
41 mm
(1-5/8″)
41 mm
(1-5/8″)
41 mm
(1-5/8″)
41 mm
(1-5/8″)
41 mm
(1-5/8″)
Dimensions de la série RMB2
Dimensions de la découpe de la série RMB2
36
Modèle
RMB2-1R
RMB2-2R
Dimensions de la
découpe de l’ouverture
(A) (B) (C) (D) (E)
356 mm
(4-3/4″)
356 mm
(4-3/4″)
Dimensions de la découpe de la série RMB2
257 mm
(10-1/8″)
333 mm
(13-1/8″)
Dimensions de la cavité pour la vis
29 mm
(1-1/8″)
29 mm
(1-1/8″)
Formulaire n° GRAIHM-0815
64 mm
(2-1/2″)
64 mm
(2-1/2″)
265 mm
(10-7/16″)
341 mm
(13-7/16″)
Page 37
Français
GARANTIE LIMITÉE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que l'appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique) Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique) Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique) Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS : Ampoules d'éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d'eau causé par la calcification, l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pièces concernées par la garantie) à l'égard de toute revendication effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci­dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques d'origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de Produits sans qu'il n'ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l'Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU QU'ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
Formulaire n° GRAIHM-0815
37
Page 38
NOTAS
Français
38
Formulaire n° GRAIHM-0815
Page 39
English
NOTES
Form No. GRAIHM-0815
39
Page 40
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
800-558-0607 414-671-6350
Parts and Service Fax 800-690-2966
International Fax 414-671-3976
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • AUTORISÉS DISTRIBUTEURS DE PIÈCES
OWA
LABAMA
A
Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251-0159
ARIZONA
ervice Solutions Group
S
hoenix 602-234-2443
P Byassee Equipment Co.
Phoenix 602-252-0402
ALIFORNIA
C
Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
Chapman Appl. Service San Diego 619-298-7106
P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900
OLORADO
C
Hawkins Commercial Appliance Englewood 303-781-5548
FLORIDA
haley Foodservice Repair
W
acksonville 904-725-7800
J Whaley Foodservice Repair
Orlando 407-757-0851
.G.S.I.
B
ompano Beach 954-971-0456
P Comm. Appliance Service
Tampa 813-663-0313
EORGIA
G
TWC Services Mableton 770-438-9797
Heritage Service Group Norcross 866-388-9837
Southeastern Rest. Svc. Norcross 770-446-6177
HAWAII
Burney’s Comm. Service, Inc. Honolulu 808-848-1466
Food Equip Parts & Service Honolulu 808-847-4871
ILLINOIS
Parts Town Lombard 708-865-7278
Eichenauer Elec. Service Decatur 217-429-4229
Midwest Elec. Appl. Service Elmhurst 630-279-8000
Cone’s Repair Service Moline 309-797-5323
INDIANA
GCS Service Indianapolis 800-727-8710
I
Goodwin Tucker Group Des Moines 515-262-9308
KENTUCKY
ervice Solutions Group
S
exington 859-254-8854
L Service Solutions Group
Louisville 502-451-5411
LOUISIANA
handlers Parts & Service
C
aton Rouge 225-272-6620
B
MARYLAND
Electric Motor Service Baltimore 410-467-8080
GCS Service Silver Spring 301-585-7550
MASSACHUSETTS
Ace Service Co., Inc.
eedham 781-449-4220
N
MICHIGAN
Bildons Appliance Service Detroit 248-478-3320
Commercial Kitchen Service Bay City 989-893-4561
idwest Food Equip. Service
M
randville 616-261-2000
G
MINNESOTA
GCS Service Minnetonka 800-822-2303
MISSOURI
General Parts Kansas City 816-421-5400
Commercial Kitchen Services St. Louis 314-890-0700
Kaemmerlen Parts & Service St. Louis 314-535-2222
NEBRASKA
Anderson Electric Omaha 402-341-1414
NEVADA
Burney’s Commercial Las Vegas 702-736-0006
Hi. Tech Commercial Service N. Las Vegas 702-649-4616
NEW JERSEY
Jay Hill Repair Fairfield 973-575-9145
Service Plus Flanders 973-691-6300
x20365
EW YORK
N
Acme American Repairs, Inc. Brooklyn 718-456-6544
lpro Service Co.
A
rooklyn 718-386-2515
B
ppliance Installation
A
uffalo 716-884-7425
B Duffy’s Equipment Services, Inc.
Buffalo 800-836-1014 3Wire Northern
Plattsburgh 800-634-5005 Duffy’s Equipment Services, Inc.
Sauquoit 800-836-1014 J.B. Brady, Inc.
Syracuse 315-422-9271
NORTH CAROLINA
uthorized Appliance
A
harlotte 704-377-4501
C
OHIO
Akron/Canton Comm. Svc. Inc. Akron 330-753-6634
Service Solutions Group Cincinnati 513-772-6600
Commercial Parts and Service Columbus 614-221-0057
Electrical Appl. Repair Service Brooklyn Heights 216-459-8700
E. A. Wichman Co. Toledo 419-385-9121
OKLAHOMA
Hagar Rest. Service, Inc. Oklahoma City 405-235-2184
Krueger, Inc. Oklahoma City 405-528-8883
OREGON
Ron’s Service, Inc. Portland 503-624-0890
PENNSYLVANIA
Elmer Schultz Services Philadelphia 215-627-5401
FAST Comm. Appl. Service Philadelphia 215-288-4800
Appliance Installation & Service Pittsburgh 412-809-0244
K & D Service Co. Harrisburg 717-236-9039
Electric Repair Co. Reading 610-376-5444
RHODE ISLAND
Marshall Electric Co. Providence 401-331-1163
SOUTH CAROLINA
Whaley Foodservice Repair Lexington 803-996-9900
TENNESSEE
Camp Electric Memphis 901-527-7543
EXAS
T
GCS Service Fort Worth 800-433-1804
rmstrong Repair Service
A
ouston 713-666-7100
H
ooking Equipment Specialist
C
esquite 972-686-6666
M Commercial Kitchen Repair Co.
San Antonio 210-735-2811
TAH
U
a Monica’s Rest. Equip. Service
L
urray 801-263-3221
M
VIRGINIA
Daubers Norfolk 757-855-4097
Daubers Springfield 703-866-3600
WASHINGTON
Wire Restaurant Appliance
3
eattle 800-207-3146
S
WISCONSIN
A.S.C., Inc. Madison 608-246-3160
.S.C., Inc.
A
ilwaukee 414-543-6460
M
CANADA
ALBERTA
Key Food Equipment Service Edmonton 780-438-1690
BRITISH COLUMBIA
Key Food Equipment Service Vancouver 604-433-4484
Key Food Equipment Service Victoria 250-920-4888
MANITOBA
Air Rite, Inc. Winnipeg 204-895-2300
NEW BRUNSWICK
EMR Services, Ltd. Moncton 506-855-4228
ONTARIO
R.G. Henderson Ltd. Toronto 416-422-5580
Choquette - CKS, Inc. Ottawa 613-739-8458
QUÉBEC
Choquette - CKS, Inc. Montreal 514-722-2000
Choquette - CKS, Inc. Québec City 418-681-3944
UNITED KINGDOM
Marren Group Northants +44(0)1933 665313
Register your unit online!
See IMPORTANT OWNER INFORMATION
section for details.
S'inscrire en ligne!
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES
Printed in U.S.A. August 2015 P/N 07.04.556.00 Form No.GRAIHM-0815
POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.
Loading...