Hatco FSHC-5W, FSHC-7W, FSHC-7W1-EE, FSHC-7W2-EE Installation And Operating Manual

Page 1
Register Online!
hatcocorp.com
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
(see page 2)
S'inscrire en ligne!
(voir page 17)
®
FLAV-R-SAVOR
Portable Holding Cabinets
Armoires de conservation portables
FSHC-5W and FSHC-7W Series/Série
Installation and Operating Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
Do not operate this equipment unless you have read and understood the contents of this manual! Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury or death. This manual contains important safety information concerning the maintenance, use, and operation of this product. If you’re unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor. Keep this manual in a safe location for future reference.
English = p 2
P/N 07.04.605.00
No opere este equipo al menos que haya leído y comprendido el contenido de este manual! Cualquier falla en el seguimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede resultar en un serio lesión o muerte. Este manual contiene importante información sobre seguridad concerniente al mantenimiento, uso y operación de este producto. Si usted no puede entender el contenido de este manual por favor pregunte a su supervisor. Almacenar este manual en una localización segura para la referencia futura.
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel ! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprenez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 17
Page 2
CONTENTS
WARNING
NOTICE
CAUTION
24 Hour 7 Day Parts and Service Assistance available in the United States and Canada by calling 800-558-0607.
English
Important Owner Information ..............................................2
Introduction...........................................................................2
Important Safety Information...............................................3
Model Description.................................................................4
Model Designation................................................................4
Specifications........................................................................5
Plug Configuration..............................................................5
Electrical Rating Chart........................................................5
Dimensions.........................................................................6
Installation.............................................................................7
General...............................................................................7
Reversing the Access Door................................................8
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and purchase date of the unit in the spaces below (specification label located on the back of the unit). Please have this information available when calling Hatco for service assistance.
Model No. ________________________________________
Serial No. ________________________________________
Voltage __________________________________________
Date of Purchase __________________________________
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down menu, and click on “Warranty Registration”.
Operation...............................................................................9
General...............................................................................9
Setting the Air Temperature ..............................................10
Setting the Humidity Level................................................10
Food Holding Guide..........................................................10
Maintenance ........................................................................11
General .............................................................................11
Daily Cleaning...................................................................11
Cleaning/Draining the Water Reservoir ............................11
Removing Lime and Mineral Deposits..............................12
Troubleshooting Guide ......................................................13
Error Codes ......................................................................13
Options and Accessories...................................................14
Limited Warranty.................................................................16
Authorized Parts Distributors............................Back Cover
Business Hours: 8:00
Telephone: 800-558-0607; 414- 671-6350
E-mail: partsandservice@hatcocorp.com
Fax: 800-690-2966 (Parts and Service)
Additional information can be found by visiting our web site at www.hatcocorp.com.
AM to 5:00 PM
Central Standard Time (CST) (Summer Hours: June to September –
8:00
AM to 5:00 PM CST Monday through Thursday
8:00
AM to 2:30 PM CST Friday)
414-671-3976 (International)
INTRODUCTION
Hatco Flav-R-Savor®Portable Holding Cabinets are designed to hold prepared foods for prolonged periods of time while maintaining that “just-made” quality. They provide the best environment for food products by regulating the air temperature while at the same time balancing the humidity level. The use of controlled, moisturized heat maintains serving temperature and food texture longer than conventional dry holding equipment.
The Flav-R-Savor air flow pattern is designed to maintain consistent cabinet temperature without drying out foods. The precise combination of heat and humidity creates a “blanket” effect around the food. The air flow rate enables the cabinet to rapidly recover temperature after opening and closing the door.
Flav-R-Savor Portable Holding Cabinets are products of extensive research and field testing. The materials used were selected for maximum durability, attractive appearance, and optimum performance. Every unit is inspected and tested thoroughly prior to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating instructions for a Flav-R-Savor Portable Holding Cabinet. Hatco recommends all installation, operating, and safety instructions appearing in this manual be read prior to installation or operation of the unit.
s manual
hi
S
owi
l
the fol
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
2
ng s
gnal
i
word
panel
appears i
hat
on t
i
ormat
nf
y i
et
af
n t
:
s
Form No. FSHC7WM-0114
i
f
i
dent
s i
ed by
i
Page 3
English
NOTICE
CAUTION
WARNING
WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read the following important safety information before using this equipment to avoid serious injury or death and to avoid damage to equipment or property
.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Plug unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. If plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install proper voltage and size electrical receptacle.
• Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow unit to cool before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet­clean spray to clean this unit.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• Turn power switch OFF and allow unit to cool before draining water reservoir.
• Do not pull unit by power cord.
• Discontinue use if power cord is frayed or worn.
• Do not attempt to repair or replace a damaged power cord. Cord must be replaced by Hatco, an Authorized Hatco Service Agent, or a person with similar qualifications.
• This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when service is required. Failure to use Genuine Hatco Replacement Parts will void all warranties and may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in electrical shock or burn. Genuine Hatco Replacement Parts are specified to operate safely in the environments in which they are used. Some aftermarket or generic replacement parts do not have the characteristics that will allow them to operate safely in Hatco equipment.
FIRE HAZARD: Locate unit a minimum of 1″ (25 mm) from combustible walls and materials. If safe distances are not maintained, combustion or discoloration could occur.
Make sure food product has been heated to the proper food-safe temperature before placing in unit. Failure to heat food product properly may result in serious health risks. This unit is for holding pre-heated food product only.
Hatco Corporation is not responsible for actual food product serving temperature. It is the responsibility of the user to ensure that food product is held and served at a safe temperature.
Make sure all operators have been instructed on the safe and proper use of the unit.
This unit is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities. Ensure proper supervision of children and keep them away from the unit.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966; or International fax 414-671-3976.
BURN HAZARD:
• Some exterior surfaces on unit will get hot. Use caution when touching these areas.
• Turn off unit and allow it to cool before draining water from water reservoir.
Locate unit in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent unit or its contents from falling accidentally and strong enough to support the weight of the unit and contents.
Do not overfill water reservoir. Overfilling can cause water to leak onto floor and create a slipping hazard.
Transport unit in upright position only. Make sure all water is drained prior to transport.
Do not lay unit on side with control panel or damage to unit could occur. Make sure all water is drained prior to laying unit on its side.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Use of distilled water in water reservoir of humidified units is recommended. If non-distilled water is used, reservoir will require periodic cleaning and deliming (refer to Maintenance section for cleaning procedure). Damage to unit caused by liming or sediment buildup is not covered under warranty.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain sanitary operation.
Form No. FSHC7WM-0114
3
Page 4
MODEL DESCRIPTION
4" (102 mm)
Swivel Caster
4" (102 mm)
Caster
Digital Temperature
Controller
POWER ON/OFF (I/O) Switch
Access
Door
F S H C - X W X - E E
Flav-R-Savor
Holding Cabinet
Full Size Sheet Pan
Capacity
Wide Cabinet Capacity
Energy Efficient Number of Doors
All Models
The Flav-R-Savor®Portable Holding Cabinet is constructed of sturdy stainless steel. It features electronically-controlled heat, low velocity convected air, a humidity system, and a heavy-duty, insulated, stainless steel access door (heavy-duty glass door also available). The access door can be hinged left or right, depending on the application. Controls are easily accessible and include a POWER ON/OFF (I/O) switch and a digital temperature controller. The unit is made portable by using 4″ (102 mm) casters—the front two being swivel casters with wheel locks. Units come standard in black and are available in optional stainless steel, and can be configured without a humidity system. An attached 6′ (1829 mm) power cord and plug is standard.
A stacking option is available to allow the placement of one unit on top of another. Refer to the OPTIONS AND ACCESSORIES section for details on all available options.
The Flav-R-Savor Portable Holding Cabinet is
ENERGY STAR ENERGY STAR prevent greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy.
NOTE: Units equipped with a heavy-duty glass door(s) are not
ENERGYSTAR qualified.
FSHC-5W1-EE Model
The interior of the cabinet is equipped with five pairs of adjustable, stainless steel pan slides. These pan slides are designed to hold full size sheet pans, several steam table pan sizes (full, half, and third), and Gastronorm pans.
®
qualified. Products that earn the
English
FSHC-7W1-EE Model
FSHC-7W1-EE and FSHC-7W2-EE Models
The interior of the cabinet is equipped with seven pairs of adjustable, stainless steel pan slides. These pan slides are designed to hold full size sheet pans, several steam table pan sizes (full, half, and third), and Gastronorm pans.
A second access door can be ordered for pass-through operation as a factory-installed option (this door can be heavy­duty stainless steel or heavy-duty glass).
MODEL DESIGNATION
4
Form No. FSHC7WM-0114
Page 5
English
WARNING
NEMA 5-15P
CEE 7/7 Schuko AS-3112
BS-1363
SPECIFICATIONS
Plug Configuration
Units are supplied from the factory with an electrical cord and plug installed.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Plug unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. If the plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine and install the proper voltage and size electrical receptacle.
NOTE: The specification label is located on the back of the unit.
See label for serial number and verification of unit electrical information.
Plug Configurations
NOTE: Receptacle not supplied by Hatco.
Electrical Rating Chart
Model Voltage Watts Amps Hertz Plug Configuration Shipping Weight
FSHC-5W1-EE
(Humidified)
FSHC-5W1-EE
(non-Humidified)
FSHC-7W1-EE
(Humidified)
FSHC-7W1-EE
(non-Humidified)
FSHC-7W2-EE
(Humidified)
120 1118 9.3 60 NEMA 5-15P 212 lbs. (96 kg)
220 1081 4.9 50/60
230 1182 5.1 50/60
240 1287 5.4 50/60
120 818 6.8 60 NEMA 5-15P 212 lbs. (96 kg)
220 807 3.7 50/60
230 882 3.8 50/60
240 960 4.0 50/60
120 1118 9.3 60 NEMA 5-15P 222 lbs. (101 kg)
220 1081 4.9 50/60
230 1182 5.1 50/60
240 1287 5.4 50/60
120 818 6.8 60 NEMA 5-15P 222 lbs. (101 kg)
220 807 3.7 50/60
230 882 3.8 50/60
240 960 4.0 50/60
120 1118 9.3 60 NEMA 5-15P 232 lbs. (105 kg)
220 1081 4.9 50/60
230 1182 5.1 50/60
240 1287 5.4 50/60
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
212 lbs. (96 kg)
212 lbs. (96 kg)
212 lbs. (96 kg)
212 lbs. (96 kg)
212 lbs. (96 kg)
212 lbs. (96 kg)
222 lbs. (101 kg)
222 lbs. (101 kg)
222 lbs. (101 kg)
222 lbs. (101 kg)
222 lbs. (101 kg)
222 lbs. (101 kg)
232 lbs. (105 kg)
232 lbs. (105 kg)
232 lbs. (105 kg)
FSHC-7W2-EE
(non-Humidified)
Form No. FSHC7WM-0114
120 818 6.8 60 NEMA 5-15P 232 lbs. (105 kg)
220 807 3.7 50/60
230 882 3.8 50/60
240 960 4.0 50/60
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
5
232 lbs. (105 kg)
232 lbs. (105 kg)
232 lbs. (105 kg)
Page 6
SPECIFICATIONS
A B
C
Front View Side View
A B
C
Front View Side View
Dimensions
English
Width
Model
FSHC-5W1-EE
FSHC-7W1-EE
FSHC-7W2-EE
Interior Capacity
FSHC-5W Series: 20-15/16" W x 26-5/8" D x 18-3/16" H (532 x 678 x 462 mm) FSHC-7W Series: 20-15/16" W x 26-5/8" D x 21-3/16" H (532 x 678 x 538 mm)
* If two units are stacked one on top of another, the Height (C) of the units together is:
67-5/16″ (1709 mm) for the FSHC-5W Series, and 73-3/16″ (1859 mm) for the FSHC-7W Series.
NOTE: Casters are required on stacked units.
(A)
26-1/16″
(661 mm)
26-1/16″
(661 mm)
26-1/16″
(661 mm)
Depth
(B)
31-1/4″
(794 mm)
31-3/16″
(791 mm)
34-9/16″
(877 mm)
Height
(C)*
36″
(914 mm) 38-15/16″
(989 mm) 38-15/16″
(989 mm)
FSHC-5W1-EE Dimensions
FSHC-7W Series Dimensions
6
Form No. FSHC7WM-0114
Page 7
WARNING
CAUTION
NOTICE
Reservoir Cover
Adjustable Pan Slide
Drip Tray
4" SwivelCaster
Low Profile Caster (optional, FSHC-5W1-EE only)
Angle pan slide hook into slot and rotate pan slide down.
Mounting Screw
Front
Shelf Support
Slot
Built-In Water Reservoir
Drain Hose and Valve
English
INSTALLATION
General
Flav-R-Savor Portable Holding Cabinets are shipped with most components installed and ready for operation. The following installation instructions must be performed before plugging in and operating the cabinet.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Unit is not weatherproof. Locate the unit indoors where the ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
FIRE HAZARD: Locate unit a minimum of 1″ (25 mm) from combustible walls and materials. If safe distances are not maintained, combustion or discoloration could occur.
Locate unit in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent unit or its contents from falling accidentally and strong enough to support the weight of the unit and contents.
1. Remove the unit from the carton.
2. Remove all loose items shipped inside the cabinet such as the box containing the adjustable pan slides, the casters/legs, etc...
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See the IMPORTANT OWNER INFORMATION section for details.
3. Remove tape and protective packaging from all surfaces of the unit.
NOTE: If 4″ (102 mm) legs, 6″ (152 mm) legs, or bumper
assembly installation is required, refer to the OPTIONS AND ACCESSORIES section in this manual for installation instructions.
4. Install the 4″ (102 mm) casters onto the bottom of the cabinet. A low profile caster option is available for the FSHC-5W seriesuse the same procedure below to install.
Do not lay unit on side with control panel or damage to unit could occur. Make sure all water is drained prior to laying unit on its side.
a. Carefully lay the unit on its back side. This step requires
two people.
NOTE: Place a piece of cardboard between the cabinet and the
floor to prevent marring the cabinet finish.
b Install the two swivel casters to the front of the unit using
four mounting screws (provided). Tighten securely.
c. Install the two stationary casters to the back of the unit
using four mounting screws (provided). Tighten securely.
d. Return the unit to its upright position. This step requires
two people.
5. Unpack the adjustable pan slides from the box and install them inside the cabinet. There are ten or fourteen adjustable pan slides—half on each side of the cabinet. Four shelf supports, two on each side of the cabinet, support the pan slides.
To install each pan slide:
a. Align the hooks at each end of the pan slide with the
desired slots on the front and rear shelf supports.
b. Angle the pan slide hooks into the slots and let the pan
slide rotate down into position.
Form No. FSHC7WM-0114
Installing the Components (FSHC-7W1-EE shown)
7
Page 8
INSTALLATION
Strike Plate Screw
Strike Plate
Hinge Cover
Hinge Screw
Access Door
Handle Screw
Hinge screw plugs
moved to these holes
(top and bottom).
Strike plate screw plugs
moved to these holes.
English
6. Place the reservoir cover over the built-in water reservoir.
7. Place the unit in the desired location.
• Locate the unit in an area where the ambient air temperature is constant and a minimum of 70°F (21°C). Avoid areas that may be subject to active air movements or currents (i.e., near exhaust fans/hoods and air conditioning ducts).
• Make sure the unit is located on solid, level flooring.
• Make sure the unit is at the proper height in an area
convenient for use.
Reversing the Access Door
The access door is field reversible to allow it to be hinged on either the right or left side. Use the following procedure to reverse the door.
1. Remove the four handle screws securing the handle to the door. Remove the handle.
2. Slide the hinge covers off of the door hinges.
3. At each door hinge, remove the three hinge screws that secure the hinges to the cabinet frame. Remove the access door.
NOTE: The hinges remain mounted to the access door.
4. Transfer the screw plugs from the hinge screw holes on the opposite side of the cabinet to the open holes where the hinges were just removed.
5. Remove the two strike plate screws that secure the strike plate to the cabinet.
6. Transfer the screw plugs from the strike plate holes on the opposite side of the cabinet to the open holes where the strike plate was just removed.
7. Install the strike plate on the opposite side of the cabinet using the original hardware.
8. Rotate the door 180° and install on the opposite side of cabinet using the original hardware.
9. Install the handle to the door in the upright position using the original hardware.
10. Slide the hinge covers back into place on the door hinges.
Removing the Access Door (FSHC-7W1-EE shown)
Reversing and Installing the Access Door (FSHC-7W1-EE shown)
8
Form No. FSHC7WM-0114
Page 9
English
WARNING
NOTICE
CAUTION
Water
Reservoir
Fill Line
POWER ON/OFF (I/O) Switch
Digital Temperature Controller
WARNING
CAUTION
OPERATION
General
Use the following procedures to operate a Flav-R-Savor Portable Holding Cabinet.
Read all safety messages in the IMPORTANT SAFETY INFORMATION section before operating this equipment.
Startup
1. Plug the unit into a properly grounded electrical receptacle of the correct voltage, size, and plug configuration. See the SPECIFICATIONS section for details.
Use of distilled water in water reservoir of humidified units is recommended. If non-distilled water is used, reservoir will require periodic cleaning and deliming (refer to MAINTENANCE section for cleaning procedure).
2. For humidified units, fill the built-in water reservoir with clean water. To fill the water reservoir:
a. Open the access door. b. Remove the reservoir
cover.
c. Slowly pour water into
the water reservoir until the water level reaches the fill line on the back of the reservoir. Do not
fill water above this line. d. Replace the reservoir cover. e. Close the access door.
NOTE: Clean the water reservoir daily to extend the life of the
electrical and mechanical components and to keep cleaning easy. If “hard” water is used, the reservoir will require periodic cleaning and de-liming. Refer to the MAINTENANCE section for de-liming instructions.
Do not overfill water pan. Overfilling can cause water to leak onto floor and create a slipping hazard.
NOTE: The capacity of the water reservoir is approximately four
(4) quarts (3.8 liters).
3. Move the POWER ON/OFF (I/O) switch to the ON (I)
®
position.
• The heating system will start up.
• The CABINET TEMPERATURE display will show the current temperature of the cabinet or “LO”. “LO” indicates the cabinet temperature is below 70°F (21°C).
BURN HAZARD: Some exterior surfaces on the unit will get hot. Use caution when touching these areas.
Controls
4. Set the air temperature to the desired temperature (refer to the “Setting the Air Temperature” procedure in this section). See the “Food Holding Guide” for recommendations.
5. On humidified units, set the humidity to the desired level (refer to the “Setting the Humidity Level” procedure in this section). See the “Food Holding Guide” for recommendations.
6. Allow 30 minutes to preheat the cabinet with a full pan of water before loading preheated food product. The unit is ready when the CABINET TEMPERATURE display shows the user-defined setpoint temperature.
Make sure food product has been heated to the proper food-safe temperature before placing in unit. Failure to heat food product properly may result in serious health risks. This unit is for holding pre-heated food product only.
Shutdown
1. Move the POWER ON/OFF (I/O) Switch to the OFF (O) position and allow the unit to cool.
2. Perform the “Daily Cleaning” procedure in the MAINTENANCE section of this manual.
Form No. FSHC7WM-0114
9
Page 10
OPERATION
English
Setting the Air Temperature
Use the following procedure to set or change the air temperature.
1. Press the key to enter temperature mode (“tSP” will appear on the CABINET TEMPERATURE display).
2. Press the key again to show the current temperature setting.
3. Press the key or key to reach the desired temperature. The temperature range is 80°–200°F (27°–93°C) in single degree increments. See the “Food Holding Guide” in this section for recommendations.
4. After the desired temperature is set, wait 15 seconds without pushing any keys for the cabinet temperature display to return automatically to operational mode.
Setting the Humidity Level
Use the following procedure to set the humidity level on humidified units.
1. Press the key to enter humidity mode (“hSP” will appear on the CABINET TEMPERATURE display).
2. Press the key again to show the current humidity level.
3. Press the key or key to reach the desired humidity level. Humidity range is 1 through 5 (1 is the lowest amount of humidity and 5 is the highest). See the “Food Holding Guide” in this section for recommendations.
4. After the desired humidity level is set, wait 15 seconds without pushing any keys for the cabinet temperature display to return automatically to operational mode.
Setting the Humidity Level
Setting the Air Temperature
NOTE: Temperature and humidity settings may vary depending
upon product make-up and consistency. The CABINET TEMPERATURE display shows the lowest temperature point inside the cabinet, not the product temperature.
The capacity of the water reservoir permits uninterrupted operation for approximately 7–9 hours, depending on the settings and how frequently the door(s) is opened. Check the water level in the reservoir regularly, and re-fill when necessary. The water reservoir refill capacity is approximately four (4) quarts (3.8 liters). WARNING! Electric Shock Hazard — Do
not overfill water reservoir.
Food Holding Guide
Type of Food
Biscuits 4 Hours 3 140 60
Chicken Pieces (Fried) 4 Hours 1 170 77
Croissants 4 Hours 1 140 60
Fruit Pies 3-1/2 Hours 3 140 60
Onion Rings 1/2 to 2 Hours 1 180 82
Pizza — Thick Crust
Thin Crust
Pretzels 3 Hours 3 140 60
Wrapped Sandwiches 2 Hours 3 170 77
Maximum
Holding Time
1 Hour 1 Hour
Humidity
Setting
1 2
Air Temperature Setting
°F °C
185 180
85 82
NOTE: All times and settings are recommendations only and may vary depending on product preparation, cooking time, and
internal food temperature.
10
Form No. FSHC7WM-0114
Page 11
English
WARNING
NOTICE
WARNING
Drip Tray
Hose Valve
(closed position)
Hose Valve
(closed position)
Drain Hose
MAINTENANCE
General
Flav-R-Savor Portable Holding Cabinets are designed for maximum durability and performance with minimum maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow unit to cool before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
• DO NOT submerge or saturate with water. Unit is not waterproof. Do not operate if unit has been submerged or saturated with water.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
• This unit is not “jet-proof” construction. Do not use jet­clean spray to clean this unit.
• Do not steam clean or use excessive water on unit.
• Do not clean unit when it is energized or hot.
• This unit must be serviced by qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at 800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966; or International fax 414-671-3976.
NOTE: The internal blower motor is permanently lubricated and
requires no maintenance.
Daily Cleaning
To preserve the finish of the unit as well as maintain performance, it is recommended that the unit be cleaned daily.
Use non-abrasive cleaners and cloths only. Abrasive cleaners and cloths could scratch finish of unit, marring its appearance and making it susceptible to soil accumulation.
Clean unit daily to avoid malfunctions and maintain sanitary operation.
1. Move the POWER ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O) position and unplug the power cord. Allow the unit to cool.
2. Remove and wash all food pans.
3. For humidified units, drain and clean the water reservoir. Refer to the “Cleaning/Draining the Water Reservoir” procedure in this section.
4. Wipe down all the interior and the exterior surfaces using a clean, damp cloth. Stubborn stains may be removed with a good non-abrasive cleaner. Hard to reach areas should be cleaned with a small brush and mild soap.
5. Wipe dry with a clean, non-abrasive cloth.
Cleaning/Draining the Water Reservoir
On humidified units, the water reservoir must be drained for daily cleaning, before moving the cabinet, and during the “Removing Lime and Mineral Deposits” procedure.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow unit to cool before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
1. Move the POWER ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O) position and unplug the power cord. Allow the unit to cool.
2. Locate the drain hose with valve near the bottom, right side of the cabinet underneath the drip tray. CAUTION! Burn
Hazard—Water in reservoir is hot during operation. Allow to cool before draining.
3. Position a waste container under the drain hose to catch draining water.
• For units on the floor, use a 2-1/2″ (64 mm) deep, full size food pan under the drain hose.
• For countertop or stacked units, use a waste container with a minimum 1 gallon (3.8 l) capacity under the drain hose. WARNING! Electric Shock HazardDo not
allow water from an upper stacked unit to drain onto control panel of lower unit.
4. Unlatch the hose valve to open the drain hose and empty the reservoir.
5. Wipe the interior of the water reservoir with a clean, damp cloth.
6. Flush the water reservoir with fresh water.
7. Wipe the reservoir until it is dry with a clean, non-abrasive cloth.
8. Squeeze the hose valve to close the drain hose.
NOTE: If the water used has an excessive amount of lime or
mineral content, follow the “Removing Lime and Mineral Deposits” procedure for periodic cleaning and deliming of the water reservoir. Unit failure caused by liming or sediment buildup is not covered under warranty.
Form No. FSHC7WM-0114
Draining the Water Reservoir
11
Page 12
MAINTENANCE
Removing Lime and Mineral Deposits
Use the following procedure for periodic cleaning and deliming of the water reservoir on humidified models.
NOTE: The lime and mineral content of the water used for daily
operation will determine how often the deliming procedure must be performed.
NOTE: Perform this procedure when the unit will not be used
for a period of time, such as the end of the day.
1. Move the POWER ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O) position and unplug the power cord. Allow the unit to cool.
2. After the unit has cooled down, perform the “Draining the Water Reservoir” procedure in this section.
3. Remove the reservoir cover.
4. Fill the water reservoir with a mixture of 75% water and 25% white vinegar. Do not use flavored vinegar.
5. Replace the reservoir cover.
6. Plug in and turn on the unit.
7. Set both the air temperature and humidity level to their highest settings and allow the unit to run for 30 minutes.
8. Move the POWER ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O) position and unplug the power cord. Allow the unit to cool.
9. Perform the “Draining the Water Reservoir” procedure to empty the deliming solution from the water reservoir.
10. Continue to fill and drain the water reservoir with clean water until the deliming solution is rinsed through and the reservoir is clean.
11. Plug the unit into its power source and fill the reservoir as usual for daily operation. Refer to the procedure in the OPERATION section of this manual.
English
12
Form No. FSHC7WM-0114
Page 13
English
WARNING
WARNING
TROUBLESHOOTING GUIDE
This unit must be serviced by trained and qualified personnel only. Service by unqualified personnel may lead to electric shock or burn.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Turn OFF power switch, unplug power cord, and allow unit to cool before performing any cleaning, adjustments, or maintenance.
Symptom Probable Cause Corrective Action
Unit is plugged in, but nothing works.
Unit operates, but is not circulating air inside cabinet.
Unit is leaking. The drain valve is not tight enough. Tighten drain valve by pinching.
Unit is not producing any “hot air” inside cabinet.
Unit not turned on. Move POWER ON/OFF (I/O) switch to the ON (I) position.
No power to unit. Check electrical receptacle and verify that power
Power cord connections are loose or disconnected.
Power cord is damaged. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Defective POWER ON/OFF (I/O) switch. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Defective digital temperature controller. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Blower motor defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Incorrect voltage supplied to blower motor. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Safety high-limit is tripped or open. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Incorrect voltage supplied to heating element.
supply matches specifications on unit. If receptacle is not working, check circuit breaker and reset, or plug unit into a different known working receptacle.
Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Blower motor not working. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Air heating element(s) defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Unit is heating, but is not producing humidity inside cabinet.
Water reservoir is empty. Fill water reservoir with clean water.
Humidity is set too low. Increase humidity level. Refer to “Setting the Humidity
Water element defective. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Incorrect voltage supplied to water heating element.
Error Codes
The following error codes may appear on the CABINET TEMPERATURE display to indicate an error in the operating condition of the unit.
E1 = Air temperature sensor malfunctioning. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
E2 = Humidity temperature sensor malfunctioning. Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Level” in the OPERATION section.
Contact Authorized Service Agent or Hatco for assistance.
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please con­tact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service Team at:
Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350 e-mail: partsandservice@hatcocorp.com Fax: 800-690-2966 or 414-671-3976
Form No. FSHC7WM-0114
13
Page 14
OPTIONS AND ACCESSORIES
4″ Leg
Assembly
Unused mounting
screw installed.
Mounting
Screw
6″ Leg Assembly
Mounting
Screw
Stacking Bracket
Top Cover
Bracket Screw
English
Installing Legs
Use the following procedure to install optional 4″ (102 mm) or 6″ (152 mm) legs.
1. Remove the pan slides and reservoir cover from inside the cabinet and drain the water reservoir, if necessary.
2. Carefully lay the unit on its back side. This step requires two people.
NOTE: Place a piece of cardboard between the cabinet and
the floor to prevent marring the cabinet finish.
3. Remove the mounting screws and casters on each corner of the unit, if installed.
4. Reinstall the two inside mounting screws at each corner directly into the bottom of the unit. They are not needed for leg installation.
5. Using the remaining two mounting screws from each caster, install the two leg assemblies to the bottom of the unit. Tighten securely.
b. At each corner of the bracket, thread a bracket screw
through the small hole on the bracket and into the underside of the unit (four screws total, supplied with kit). Tighten securely.
5. Remove and discard the following screws from the top cover of the bottom unit:
• One screw on each side
• Two screws on the back
6. Carefully lift and place the top unit onto the bottom unit (this step requires at least two people). The flanges on the stacking bracket will fit around the front, sides, and back of the bottom unit. CAUTION! Do not lift unit by stacking
bracket. Bracket has edges that may cause injury.
7. Align the holes in the side and back flanges of the stacking bracket with the holes in the sides and back of the top cover on the bottom unit.
8. Install the four mounting screws (supplied with kit) through the holes in the sides and back flanges of the stacking bracket and into the holes in the sides and back of the top cover on the bottom unit. Tighten securely.
9. Replace the pan slides and reservoir cover inside each cabinet.
Installing Legs
6. Return the unit to its upright position. This step requires two people.
7. Replace the pan slides and reservoir cover inside the cabinet.
8. Level the unit after it is placed in its final position. The feet on the legs are adjustable for leveling.
Stacking Option
A stacking option is available for stacking one unit on top of another. The stacking option requires the purchase of an additional unit with a stacking bracket and hardware to secure the top unit to the bottom unit. \
NOTE: Casters are required on stacked units.
1. Make sure the bottom unit is completely assembled with casters installed. Refer to the appropriate procedure in either the INSTALLATION section or the OPTIONSAND ACCESSORIES section.
2. Remove the pan slides and reservoir cover from inside each cabinet and drain the water reservoirs, if necessary.
3. Carefully lay the top unit on its side (this step requires at least two people).
NOTE: Place a piece of cardboard between the cabinet and
the floor to prevent marring the cabinet finish.
4. Attach the stacking bracket to the underside of the top unit.
a. Position the bracket so that the flange without screw
holes is toward the front and the flange with two screw holes is toward the back.
Stacking two units (FSHC-7W1-EE shown)
14
Form No. FSHC7WM-0114
Page 15
English
Countertop
Platform
Mounting
Screw
Position front edge
of platform flush with
front edge of countertop.
Bumper
Assembly
Threaded Post
Mounting Nut
Mounting
Screw
Swivel
Caster
Stationary
Caster
OPTIONS AND ACCESSORIES
Countertop Platform
A countertop platform option is available to allow installation of a unit directly to a countertop. Use the following procedure to install the countertop platform.
1. Remove the pan slides and reservoir cover from inside the cabinet and drain the water reservoir, if necessary.
2. Carefully lay the unit on its back side. This step requires two people.
NOTE: Place a piece of cardboard between the cabinet and
the floor to prevent marring the cabinet finish.
3. Remove the mounting screws and casters on each corner of the unit, if installed.
4. Reinstall all the mounting screws directly into the bottom of the unit except the inside screw along the edge of the unit at each corner (see illustration). Only one screw at each corner is needed for installation.
5. Using the four remaining mounting screws, install the countertop platform to the bottom of the unit. Tighten securely.
Bumper Assembly
A bumper assembly option is available for installation on the bottom of a unit. The bumper assembly provides protection to the unit and surrounding wall surfaces while it is being moved. Use the following procedure to install the bumper assembly.
1. Remove the pan slides and reservoir cover from inside the cabinet and drain the water reservoir, if necessary.
2. Carefully lay the unit on its back side. This step requires two people.
NOTE: Place a piece of cardboard between the cabinet and the
floor to prevent marring the cabinet finish.
3. Remove the mounting screws and casters on each corner of the unit, if installed.
4. Using two of the mounting screws at each corner, install the bumper assembly to the bottom of the unit. Tighten securely.
5. Install the casters onto the bumper assembly. To install the casters on each corner of the bumper assembly:
a. Remove the four mounting nuts from the threaded posts. b. Place the caster onto the threaded posts. c. Install the four mounting nuts on the threaded posts.
Tighten securely.
NOTE: Install the two swivel casters on the front of the unit and
the two stationary casters on the back of the unit.
6. Return the unit to its upright position. This step requires two people.
7. Replace the pan slides and reservoir cover inside the cabinet.
6. Return the unit to its upright position. This step requires two people.
7. Place the unit on the countertop. This step requires at least two people. CAUTION! Do not lift unit by countertop
platform. Platform has edges that may cause injury.
• To maintain proper access to the drain hose, position the front edge of the platform flush with the front edge of the countertop.
8. Seal the unit to the countertop using a NSF-approved (National Sanitation Foundation) silicone sealant.
9. Replace the pan slides and reservoir cover inside the cabinet.
Form No. FSHC7WM-0114
Installing the Countertop Platform
Installing the Bumper Assembly
Pan Slides
Additional stainless steel pan slides are available as accessories. Use additional pan slides to increase the pan capacity of the unit when the height of the pans/product allow.
15
Page 16
LIMITED WARRANTY
English
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the “Products”) to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase when installed and maintained in accordance with Hatco’s written instructions or 18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must establish the Product’s purchase date by registering the Product with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in its sole discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free from defects in materials and workmanship from the date of purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s) of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional
Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Elements (metal sheathed) Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides Strip Heater Elements (metal sheathed) Display Warmer Elements (metal sheathed air heating) Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating) Heated Well Elements — HW and HWB Series
(metal sheathed)
b) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years
Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years
Parts-Only Warranty on:
Electric Booster Heater Tanks Gas Booster Heater Tanks
d) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty:
Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT. Without limiting the generality of the foregoing, SUCH WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or freezing; or Product misuse, tampering or misapplication, improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely, at Hatco’s option, to repair or replacement using new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatco­authorized service agency (other than where Buyer is located outside of the United States, Canada, United Kingdom, or Australia, in which case Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be limited solely to replacement of part under warranty) with respect to any claim made within the applicable warranty period referred to above. Hatco reserves the right to accept or reject any such claim in whole or in part. In the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a part or Product that has been returned to its original specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency. Hatco will not accept the return of any Product without prior written approval from Hatco, and all such approved returns shall be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.
16
Form No. FSHC7WM-0114
Page 17
Français
AVERTISSEMENT
ATTE NTION
AVIS
Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le 800-558-0607.
SOMMAIRE
Informations Importantes pour le Propriétaire ................17
Introduction.........................................................................17
Consignes de Sécurité Importantes .................................18
Description du Modèle .......................................................19
Désignation du Modèle ......................................................19
Caractéristiques Techniques.............................................20
Configuration des fiches...................................................20
Tableau des valeurs nominales électriques......................20
Dimensions.......................................................................21
Installation...........................................................................22
Généralités .......................................................................22
Inversion de la porte d'accès............................................23
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Noter le numéro de modèle, le numéro de série (étiquette de spécification située à l'arrière de l'appareil), le voltage et la date d’achat de votre appareil ci-dessous. Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No.____________________________________
Numéro de série________________________________
Voltage ______________________________________
Date d’achat __________________________________
Mode d'emploi.....................................................................24
Généralités .......................................................................24
Réglage de la température de l'air ...................................25
Réglage du niveau d'humidité ..........................................25
Guide de conservation des aliments ................................26
Maintenance ........................................................................26
Généralités .......................................................................26
Nettoyage quotidien..........................................................26
Nettoyage/Vidange du réservoir d'eau .............................27
Retrait des dépôts de chaux et de minéraux....................27
Guide de Dépannage ..........................................................28
Codes d'erreur..................................................................28
Options et Accessoires......................................................29
Garantie Limitée..................................................................31
Autorisés Distributeurs de Pièces........Couverture Arrière
Horaires ouvrables : 8h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST) (Horaires d’été : juin à septembre— 8h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi 8h00 à 14h30 CST le vendredi)
Téléphone : 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel : partsandservice@hatcocorp.com
Télécopieur : 800-690-2966 (Pièces et
Service après-vente)
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.hat- cocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts & Ser­vice, puis cliquez sur Warranty Registration.
Les armoires de conservation portables Hatco Flav-R-Savor sont conçues pour conserver des aliments préparés pendant de longues périodes tout en préservant la qualité d'un « produit frais ». Elles offrent le meilleur environnement pour les aliments car elles régulent la température de l'air tout en équilibrant simultanément le niveau d'humidité. L'utilisation d'une chaleur humide et contrôlée permet de maintenir la température de service et de préserver la texture des aliments plus longtemps qu'avec un équipement traditionnel de conservation des aliments au sec.
Le schéma de flux d'air Flav-R-Savor est conçu pour maintenir une température constante dans l'armoire sans assécher les aliments. L'association précise de la chaleur et l'humidité crée un effet « couverture » autour de l'aliment. Le débit d'air permet à la vitrine de retrouver rapidement sa température initiale après ouverture et fermeture de la porte.
Les armoires de conservation portables Flav-R-Savor ont fait l'objet de nombreuses recherches et de tests sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité maximale, un aspect esthétique et une performance optimale. Chaque appareil est soigneusement inspecté et testé avant expédition.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
INTRODUCTION
®
Ce
u
c
é
s
av-R-S
l
F
nstal
d'i manuel avant d'installer et d'utiliser le
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.
manuel
e
rité
avor i
at
l
t le
on,
t
ourni
f
tio
c
n
fo
est
l
I
.
de sécuri
des
n
ruct
nst
i
t d
n
e
m
e
n recommandé
de f
té et
l'
e
onct
ons
i
a
rm
concernant
c
e
d
ire
o
out
t
re
i
l
de
ent
onnem
i
Flav-R-Savor
nst
'i
l
tio
a
rv
e
s
n
o
es
l
es
enues
ont
c
.
nst
i
al
n
i
at
l
o
p
ruct
dans
on,
rta
ons
i
a
l le
b
e
c
Formulaire n° FSHC7WM-0114
17
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
AVIS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.
Français
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
• Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
• Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité re­froidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C (70°F) minimum.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil.
• Mettre le contacteur d'alimentation en position OFF et laisser l'appareil se refroidir avant de vidanger le réservoir d'eau.
• Ne pas tirer l’appareil par son cordon électrique.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé ou usé.
• Ne pas tenter de réparer ni de changer un cordon élec­trique endommagé. Ce cordon doit être changé par Hatco, par un réparateur Hatco agréé ou par une per­sonnes de qualifications comparables.
• La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine Hatco lorsque l'entretien est nécessaire. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange authentiques Hatco sont spécifiées pour fonctionner en toute sécurité dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou d'après-vente n'ont pas les caractéristiques qui leur permettent d'opérer en toute sécurité dans les équipements Hatco.
DANGER D’INCENDIE : Placer l’appareil à un minimum de 25 mm (1″) des parois et matières combustibles. Si une distance sûre n’est pas maintenue, la chaleur peut provoquer une combustion ou une altération de couleur.
Assurez-vous que la nourriture a été chauffée à une température adaptée à une alimentation saine avant de la placer dans l'appareil. Le non-chauffage des aliments à une température appropriée peut poser un grand risque pour la santé. Cet appareil n'est destiné qu'à maintenir des aliments préchauffés au chaud.
Hatco Corporation n'est pas responsable de la température réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que les produits alimentaires sont maintenus et servis à une température sans danger.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350 ; télécopieur +1 800-690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
DANGER DE BRÛLURE:
Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec précaution.
• Éteindre l'appareil et le laisser refroidir avant de vidanger l'eau se trouvant dans le réservoir d'eau.
Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte à un endroit qui convient pour son utilisation. Le support doit être de niveau pour éviter toute chute accidentelle du grille-pain ou de son contenu et suffisamment solide pour résister au poids de l’appareil et de son contenu.
Ne pas trop remplir le réservoir d'eau. Si le réservoir est trop rempli, de l'eau risque de s'écouler sur le sol et d'entraîner un risque de glissement.
L'unité doit rester droite durant son transport. S'assurer que toute l'eau a bien été vidangée avant le transport.
Ne pas poser l'appareil sur le côté comportant le panneau de commande car cela risquerait de l'endommager. Veiller à ce que toute l'eau soit vidangée avant de poser l'appareil sur le côté.
Utilisez seulement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée dans le réservoir d'eau des appareils humidifiés. Si de l'eau non distillée est utilisée, il est nécessaire de nettoyer et de détartrer régulièrement le réservoir (se reporter à la section Maintenance pour obtenir des informations sur la procédure de nettoyage).
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
18
Formulaire n° FSHC7WM-0114
Page 19
Français
Roulette pivotante de
102 mm (4")
Roulette de
102 mm (4")
Régulateur de
température
numérique
Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt)
Porte
d'accès
F S H C - 5 W X - E E
Flav-R-Savor
Armoire de conservation
Capacité des plateaux de grande taille
Capacité d'une grande armoire
Efficacité énergétique Nombre de portes
DESCRIPTION DU MODÈLE
Tous les modèles
L'armoire de conservation portable Flav-R-Savor®est en acier inoxydable solide. Elle est équipée d'un système de chaleur à commande électronique, d'un système d'air de convexion à vitesse lente, d'un système d'humidité et d'une porte d'accès en acier isolée et solide (une porte vitrée résistante est également disponible). Les charnières de la porte d'accès peuvent être fixées à gauche ou à droite, selon la demande. Les commandes sont facilement accessibles et comprennent un interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) et un régulateur de température numérique. Cet appareil peut être transporté grâce à des roulettes de 102 mm (4"), les deux roulettes avant étant des roulettes pivotantes équipées de systèmes de verrouillage. Les appareils de série sont noirs mais sont également disponibles en option en acier inoxydable et peuvent être configurés sans système d'humidité. Un câble d'alimentation de 1829 mm (6) et une prise sont fournis de série.
Une option d'empilement est disponible pour pouvoir placer un appareil sur un autre. Se reporter à la rubrique OPTIONS ET ACCESSOIRES pour obtenir plus d'informations sur toutes les options disponibles.
L'armoire de conservation portable Flav-R-Savor est certifiée ENERGY STAR le label ENERGY STAR empêchent l'émission des gaz à effet de serre et répondent aux règles strictes en matière d'efficacité énergétiques fixées par l'Agence de protection de l'environnement des États-Unis et le
Département de l'énergie des États-Unis.
NOTA: Les appareils équipés d'une porte vitrée résistante ne
sont pas certifiés ENERGY STAR.
®
. Les produits ayant
Modèles FSHC-7W1-EE et FSHC-7W2-EE
L'intérieur de l'armoire est équipé de sept paires de glissières en acier inoxydable réglables. Ces glissières sont conçues pour soutenir des plaques de grande taille, différentes tailles de marmites de chauffage au bain-marie (grande, moyenne et petite) et des bacs Gastronorme.
Une deuxième porte d'accès peut être commandée pour un fonctionnement en sas en option installée à l'usine (cette porte peut être en acier inoxydable solide ou en verre solide).
Modèle FSHC-5W1-EE
L'intérieur de l'armoire est équipé de cinq paires de glissières en acier inoxydable réglables. Ces glissières sont conçues pour soutenir des plaques de grande taille, différentes tailles de marmites de chauffage au bain-marie (grande, moyenne et petite) et des bacs Gastronorme.
Modèle FSHC-7W1-EE
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Formulaire n° FSHC7WM-0114
19
Page 20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
AVERTISSEMENT
NEMA 5-15P
CEE 7/7 Schuko AS-3112
BS-1363
Configuration des fiches
Les appareils sont livrés avec un cordon électrique avec fiche.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de format et de configuration des broches corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de format et de tension corrects.
NOTA: L'étiquette des caractéristiques techniques est située à
l'arrière de l'appareil. Reportez-vous à l'étiquette du numéro de série et les données électriques de l'appareil.
Tableau des valeurs nominales électriques
Modèle Tension Intensité
Amps Hertz
Configuration des fiches
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
Configuration de Fiches
Français
Poids
d’embarquement
FSHC-5W1-EE
(Humidifié)
FSHC-5W1-EE (Non humidifié)
FSHC-7W1-EE
(Humidifié)
FSHC-7W1-EE (Non humidifié)
FSHC-7W2-EE
(Humidifié)
120 1118 9.3 60 NEMA 5-15P 96 kg (212 lbs.)
220 1081 4.9 50/60
230 1182 5.1 50/60
240 1287 5.4 50/60
120 818 6.8 60 NEMA 5-15P 96 kg (212 lbs.)
220 807 3.7 50/60
230 882 3.8 50/60
240 960 4.0 50/60
120 1118 9.3 60 NEMA 5-15P 101 kg (222 lbs.)
220 1081 4.9 50/60
230 1182 5.1 50/60
240 1287 5.4 50/60
120 818 6.8 60 NEMA 5-15P 101 kg (222 lbs.)
220 807 3.7 50/60
230 882 3.8 50/60
240 960 4.0 50/60
120 1118 9.3 60 NEMA 5-15P 105 kg (232 lbs.)
220 1081 4.9 50/60
230 1182 5.1 50/60
240 1287 5.4 50/60
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
96 kg (212 lbs.)
96 kg (212 lbs.)
96 kg (212 lbs.)
96 kg (212 lbs.)
96 kg (212 lbs.)
96 kg (212 lbs.)
101 kg (222 lbs.)
101 kg (222 lbs.)
101 kg (222 lbs.)
101 kg (222 lbs.)
101 kg (222 lbs.)
101 kg (222 lbs.)
105 kg (232 lbs.)
105 kg (232 lbs.)
105 kg (232 lbs.)
FSHC-7W2-EE (Non humidifié)
120 818 6.8 60 NEMA 5-15P 105 kg (232 lbs.)
220 807 3.7 50/60
230 882 3.8 50/60
240 960 4.0 50/60
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
CEE 7/7 Schuko, AS 3112, or BS-1363
20
Formulaire n° FSHC7WM-0114
105 kg (232 lbs.)
105 kg (232 lbs.)
105 kg (232 lbs.)
Page 21
Français
A B
C
Vue de face
Vue de côté
A B
C
Vue de face
Vue de côté
Dimensions
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Largeur
Modèle
FSHC-5W1-EE
FSHC-7W1-EE
FSHC-7W2-EE
Capacité intérieure
FSHC-5W Série: 20-15/16" W x 26-5/8" D x 18-3/16" H (532 x 678 x 462 mm) FSHC-7W Série: 20-15/16" W x 26-5/8" D x 21-3/16" H (532 x 678 x 538 mm)
* Si deux appareils sont empilés l'un sur l'autre, la hauteur (C) des deux appareils rassemblés est la suivante :
1709 mm (67-5/16") pour la série FSHC-5W et 1859 mm (73-3/16") pour la série FSHC-7W.
NOTA: Des roulettes sont nécessaires pour les appareils empilés.
(A)
26-1/16″
(661 mm)
26-1/16″
(661 mm)
26-1/16″
(661 mm)
Profondeur
(B)
31-1/4″
(794 mm)
31-3/16″
(791 mm)
34-9/16″
(877 mm)
Hauteur
(C)*
36″
(914 mm) 38-15/16″
(989 mm) 38-15/16″
(989 mm)
Formulaire n° FSHC7WM-0114
Dimensions du modèle FSHC-5W1-EE
Dimensions du modèle FSHC-7W
21
Page 22
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Réservoir d'eau intégré
Glissière réglable
Cuvette d'égouttage
Tuyau de vidange et butée
102 mm (4") Roulette pivotante
Profil Bas Roulette (en option,FSHC-5W-EE uniquement)
Incliner le crochet de la glissière pour l'insérer dans la fente et faire tourner la glissière vers le bas.
Vis de montage
Support
d'étagère
avant
Fente
Couvercle du réservoir.
Français
Généralités
Les armoires de conservation portables Hatco Flav-R-Savor sont livrés avec la plupart des composants installés et prêts à fonctionner. Les instructions d'installation suivantes doivent être effectuées avant de brancher et de fonctionnement du cabinet.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C (70°F) minimum.
DANGER D’INCENDIE : Placer l’appareil à un minimum de 25 mm (1″) des parois et matières combustibles. Si une distance sûre n’est pas maintenue, la chaleur peut provoquer une combustion ou une altération de couleur.
Placer l’appareil sur un plan de travail de hauteur correcte à un endroit qui convient pour son utilisation. Le support doit être de niveau pour éviter toute chute accidentelle du grille-pain ou de son contenu et suffisamment solide pour résister au poids de l’appareil et de son contenu.
1. Retirer l'appareil de sa boîte.
2. Enlever tous les éléments non fixés qui ont été placés dans l'armoire pour le transport, comme la boîte contenant les glissières réglables, les roulettes/pieds, etc.
NOTA: Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture
de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.
3. Retirer le ruban et le film de protection de toutes les
®
surfaces de l'appareil.
NOTA: S'il est nécessaire d'installer des pieds de 102 mm (4")
ou de 152 mm (6") ou un ensemble de butoirs, se reporter à la rubrique OPTIONS ET ACCESSOIRES de ce manuel pour obtenir des informations concernant les instructions de montage.
4. Installer les roulettes de 102 mm (4") sur la surface inférieure de l'armoire. Des roulettes à faible profil sont disponibles en option pour la série FSHC-5W. Procéder de la manière décrite ci-dessous pour les installer.
Ne pas poser l'appareil sur le côté comportant le panneau de commande car cela risquerait de l'endommager. Veiller à ce que toute l'eau soit vidangée avant de poser l'appareil sur le côté.
a. Poser minutieusement l'appareil sur l'arrière. Cette étape
nécessite deux personnes.
NOTA: Placer un morceau de carton entre l'armoire et le sol
pour éviter de rayer l'armoire.
b. Installer les deux roulettes pivotantes à l'avant de
l'armoire à l'aide des quatre vis de fixation (fournies). Serrez-les fermement.
c. Installer les deux roulettes fixes à l'arrière de l'appareil à
l'aide des quatre vis de fixation (fournies). Serrez-les fermement.
d. Remettre l'appareil à l'endroit. Cette étape nécessite
deux personnes.
Installation des éléments
22
Formulaire n° FSHC7WM-0114
Page 23
Français
Vis de gâche
Gâche
Cache de charnière
Vis de charnière
Porte d'accès
Vis de poignée
Vis d'obturation de
charnière déplacées
dans ces orifices
(supérieur et inférieur).
Vis d'obturation de gâche déplacées
dans ces orifices (supérieur et inférieur).
INSTALLATION
5. Déballer les glissières réglables qui se trouvent dans la boîte et les installer dans l'armoire. Il y a dix ou quatorze glissières réglables, la moitié allant d'un côté de l'armoire et l'autre moitié, de l'autre. Quatre supports d'étagère (deux de chaque côté de l'armoire) soutiennent les glissières.
Pour installer chaque glissière :
a. Aligner les crochets situés à chaque extrémité de la
glissière avec les fentes souhaitées sur les supports d'étagère avant et arrière.
b. Incliner les crochets pour les insérer dans les fentes et
faire tourner la glissière pour la mettre en place.
6. Placez le couvercle du réservoir au-dessus du réservoir d'eau intégré.
7. Placer l’appareil à l’endroit souhaité.
• Placez l’appareil à un endroit où la température ambiante est constante et de 21° C (70° F) minimum. Évitez les endroits susceptibles d’activer les mouvements ou les courants d’air (proximité des ventilateurs ou hottes d’évacuation et conduites de climatisation).
• Veillez à ce que l'unité soit placée sur une surface solide et plane.
• S’assurer que l’appareil est sur un hauteur correcte à un endroit qui convient pour son utilisation.
Inversion de la porte d'accès
La porte d'accès est réversible sur place et ses charnières peuvent être fixées à droite ou à gauche. Observer la procédure suivante pour inverser la porte d'accès.
1. Enlever les quatre vis de la poignée qui maintiennent la poignée sur la porte. Enlever la poignée.
2. Faire coulisser les caches de la charnière et les enlever.
3. Au niveau de chaque charnière de porte, enlever les trois vis de charnière qui fixent les charnières sur le cadre de l'armoire. Enlever la porte d'accès.
NOTA: Les charnières restent montées sur la porte d'accès.
4. Transférer les vis d'obturation des orifices des vis de charnière de l'autre côté de l'armoire au niveau des orifices d'ouverture où les charnières ont été enlevées.
5. Enlever les deux vis de gâche qui fixent la gâche sur l'armoire.
6. Transférer les vis d'obturation des orifices de gâche de l'autre côté de l'armoire au niveau des orifices d'ouverture où la gâche a été enlevée.
7. Installer la gâche sur l'autre côté de l'armoire à l'aide du matériel d'origine.
8. Faire tourner la porte de 180° et l'installer de l'autre côté de l'armoire à l'aide du matériel d'origine.
9. Installer la poignée sur la porte en position verticale à l'aide du matériel d'origine.
10. Faire coulisser les caches de charnière et les remettre en place sur les charnières de porte.
Inversion et installation de la porte d'accès
Retrait de la porte d'accès
Formulaire n° FSHC7WM-0114
23
Page 24
MODE D'EMPLOI
Réservoir
d'eau
Repère de
remplissage
AVERTISSEMENT
AVIS
ATTENTION
Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt)
Régulateur de température numérique
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Généralités
Suivre les procédures suivantes pour faire fonctionner l'armoire de conservation portable Flav-R-Savor
Lire tous les messages de sécurité de la section Con­signes de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
Allumage
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée dans le réservoir d'eau des appareils humidifiés. Si de l'eau non distillée est utilisée, il est nécessaire de nettoyer et de détartrer régulièrement le réservoir (se reporter à la section Maintenance pour obtenir des informations sur la procédure de nettoyage).
NOTA: Nettoyer quotidiennement le réservoir d'eau pour
Ne pas trop remplir le réservoir d'eau. Si le réservoir est trop rempli, de l'eau risque de s'écouler sur le sol et d'entraîner un risque de glissement.
NOTA: La capacité du réservoir d'eau est d'environ 3,8 litres
®
.
1. Brancher l’appareil sur une prise électrique correctement mise à la terre du type, de la taille et de la tension corrects. Voir des détails à la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
2. Pour les appareils humidifiés, remplir le réservoir d'eau intégré avec de l'eau propre. Pour remplir le réservoir d'eau :
a. Ouvrir la porte d'accès. b. Retirez le couvercle du
réservoir.
c. Verser lentement de
l'eau dans le réservoir d'eau jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne le repère de remplissage situé à l'arrière du réservoir. Ne pas verser de l'eau au-
delà de ce repère. d. Remettez le couvercle du réservoir. e. Fermer la porte d'accès.
allonger la durée de vie des pièces mécaniques et électriques et pour faciliter le nettoyage. Si de l'eau « dure » est utilisée, le réservoir doit être nettoyé et détartré régulièrement. Se reporter à la rubrique MAINTENANCE pour connaître les instructions relatives au détartrage.
(quatre (4) quarts).
3. Placer l'interrupteur de marche/arrêt sur Marche.
• Le système de chauffage démarre.
• L'écran TEMPÉRATURE DE L'ARMOIRE affiche le
température actuelle de l'armoire ou « L O ». « L O » indique que la température de l'armoire est inférieure à 21 °C (70 °F).
Français
DANGER DE BRÛLURE: Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de l’appareil avec précaution.
Commandes
4. Régler la température de l'air selon la température souhaitée (se reporter à la procédure « Réglage de la température de l'air » de cette section). Consulter le « Guide de conservation des aliments » pour connaître les recommandations à suivre.
5. Sur les appareils humidifiés, régler l'humidité sur le niveau souhaité (se reporter à la procédure « Réglage du niveau d'humidité » de cette section). Consulter le « Guide de conservation des aliments » pour connaître les recommandations à suivre.
6. Faire préchauffer l'armoire pendant 30 minutes avec une casserole remplie d'eau avant de charger des aliments préchauffés. L'appareil est prêt lorsque l'écran TEMPÉRATURE DE L'ARMOIRE affiche la température réglée par l'utilisateur.
Assurez-vous que la nourriture a été chauffée à une température adaptée à une alimentation saine avant de la placer dans l'appareil. Le non-chauffage des aliments à une température appropriée peut poser un grand risque pour la santé. Cet appareil n'est destiné qu'à maintenir des aliments préchauffés au chaud.
Arrêt
1. Mettre l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) en position OFF (Arrêt) et attendre que l'appareil refroidisse.
2. Effectuer la procédure de « nettoyage quotidien » décrite dans la section MAINTENANCE de ce manuel.
24
Formulaire n° FSHC7WM-0114
Page 25
Français
MODE D'EMPLOI
Réglage de la température de l'air
Suivre la procédure suivante pour régler ou modifier la température de l'air.
1. Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode de température (« tSP » apparaît sur l'écran d'affichage de la température de l'armoire).
2. Appuyer à nouveau sur la touche pour afficher la température actuellement réglée.
3. Appuyer sur la touche ou sur la touche pour atteindre la température souhaitée. La plage de températures va de 27 °C à 93 °C (80 °F à 200 ° F) et les températures varient par incrément d'un degré. Se reporter au «Guide de conservation des aliments» de cette section pour connaître les recommandations à suivre.
4. Une fois la température souhaitée réglée, attendre 15 secondes sans appuyer sur aucune touche de l'écran d'affichage de la température de l'armoire pour revenir automatiquement au mode de fonctionnement.
Réglage du niveau d'humidité
Suivre la procédure suivante pour régler le niveau d'humidité sur les appareils humidifiés.
1. Appuyer sur la touche pour passer au mode d'humidité (« tSP » apparaît sur l'écran d'affichage de la température de l'armoire).
2. Appuyer à nouveau sur la touche pour afficher le niveau d'humidité actuel.
3. Appuyer sur la touche ou sur la touche pour atteindre le niveau d'humidité souhaité. La plage d'humidité va de 1 à 5 (1 est le niveau d'humidité le plus bas et 5, le plus élevé). Se reporter au «Guide de conservation des aliments» de cette section pour connaître les recommandations à suivre.
4. Une fois le niveau d'humidité réglé, attendre 15 secondes sans appuyer sur aucune touche de l'écran d'affichage de la température de l'armoire pour revenir automatiquement au mode de fonctionnement.
Réglage de la température de l'air
NOTA: Les réglages de température et d'humidité peuvent
varier selon la consistance et la composition des aliments. L'écran d'affichage de la température de l'armoire affiche le point ayant la température la plus basse dans l'armoire et non la température de l'aliment.
Formulaire n° FSHC7WM-0114
Réglage du niveau d'humidité
La capacité du réservoir d'eau permet un fonctionnement ininterrompu pendant 7 à 9 heures, selon les réglages et la fréquence à laquelle le(s) porte(s) est/sont ouverte(s). Vérifier régulièrement le niveau d'eau dans le réservoir et le remplir à nouveau le cas échéant. La capacité de remplissage du réservoir d'eau est d'environ 3,8 litres (quatre (4) quarts).
MISE EN GARDE ! Risque de choc électrique - Ne pas trop remplir le réservoir d'eau.
25
Page 26
MODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENT
AVIS
Guide de conservation des aliments
Français
Type d'aliments
Biscuits 4 Heures 3 60 140
Morceaux de poulet (fris) 4 Heures 1 77 170
Croissants 4 Heures 1 60 140
Tartes aux fruits 3-1/2 Heures 3 60 140
Rondelles d'oignon 1/2 – 2 Heures 1 82 180
Pizza — Croûte épaisse
Croûte fine
Bretzels 3 Heures 3 60 140
Sandwiches emballés 2 Heures 3 77 170
NOTA: Les durées et les réglages mentionnés sont uniquement donnés à titre de recommandation et peuvent varier en fonction
de la préparation du produit, du temps de cuisson et de la température interne de l'aliment.
Durée maximale de
conservation
1 Heures 1 Heures
Réglage de
l'humidité
1 2
Réglage de la température de l'air
°C °F
85 82
185 180
MAINTENANCE
Généralités
Les armoires de conservation portables Flav-R-Savor sont conçues pour durer longtemps et offrir des performances maximales tout en nécessitant très peu d'entretien.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
• Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
• NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 70°F (21°C) minimum.
• Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur l’appareil.
• La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350 ; télécopieur +1 800-690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
NOTA: Le moteur de soufflante interne se lubrifie en
permanence et ne nécessite pas d'entretien.
Nettoyage Quotidien
Pour préserver la finition de l'appareil et maintenir la performance, il est recommandé de nettoyer tous les jours l'appareil.
Utilisez seulement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient érafler la finition de l'unité, entachant son apparence et la rendant susceptible à l'accumulation de saleté.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
1. Mettre l'appareil hors tension, débrancher le cordon d'alimentation et laisser refroidir l'appareil.
2. Retirer et nettoyer tous les récipients alimentaires.
3. Pour les appareils humidifiés, vidanger et nettoyer le réservoir d'eau. Se reporter à la procédure « Nettoyage/Vidange du réservoir d'eau » de cette section.
4. Essuyer toutes les surfaces intérieures et extérieures à l'aide d'un chiffon propre et doux. Les tâches persistantes pourront être retirées à l'aide d'un détergent non-abrasif. Les recoins difficiles d'accès devront être nettoyés à l'aide d'une petite brosse et de savon doux.
5. Essuyez l'intégralité de l'appareil à l'aide d'un chiffon sec non-abrasif.
26
Formulaire n° FSHC7WM-0114
Page 27
Nettoyage/Vidange du réservoir d'eau
AVERTISSEMENT
Cuvette d'égouttage
Hose Valve
(closed position)
Valve de tuyau
(position fermée)
Tuyau d'écoulement
Sur les appareils humidifiés, le réservoir d'eau doit être vidangé pour un nettoyage quotidien, avant de déplacer l'armoire, et pendant la procédure « Retrait des dépôts de calcaire et de minéraux ».
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
1. Mettre l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) en position OFF (Arrêt) et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez l'unité refroidir.
2. Placer le tuyau de vidange avec la valve à proximité du côté inférieur droit de l'armoire sous le plateau de dégivrage. ATTENTION Risque de brûlure - L'eau dans le réservoir est chaude pendant le fonctionnement. Laisser refroidir avant de procéder à la vidange.
3. Placer un récipient sous le tuyau de vidange pour récupérer l'eau vidangée.
• Pour les appareils sur le sol, placer un grand récipient
• Pour les appareils qui sont empilés ou pouvant être
4. Déverrouiller la valve pour ouvrir le tuyau de vidange et vider le réservoir.
5. Essuyer l'intérieur du réservoir d'eau avec un chiffon doux et propre.
6. Rincer le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche.
7. Essuyer le réservoir jusqu'à ce qu'il soit sec à l'aide d'un chiffon propre, non abrasif.
8. Serrer la valve pour fermer le tuyau de vidange.
NOTA: Si l'eau utilisée présente une quantité excessive de
Français
pour aliments de 64 mm (2-1/2") de profondeur sous le tuyau de vidange.
posés sur un plan de travail, placer un récipient ayant une contenance de 3,8 litres (1 gallon) sous la buse de vidange. MISE EN GARDE ! Risque de choc électrique
- Ne pas laisser l'eau de l'appareil empilé au-dessus se vidanger sur le panneau de commande de l'appareil situé en dessous.
calcaire ou de minéraux, suivre la procédure "Retrait des dépôts de calcaire et de minéraux" pour procéder au nettoyage et au détartrage périodiques du réservoir d'eau. Les dommages du produit causés par une accumulation de calcaire ou de sédiments ne sont pas couverts par la garantie.
MAINTENANCE
Vidange du réservoir d'eau
Retrait des dépôts de chaux et de minéraux
Observer la procédure suivante pour le nettoyage et le détartrage périodiques du réservoir d'eau des modèles humidifiés.
NOTA: La concentration en chaux et en minéraux de l'eau
utilisée quotidiennement pour le fonctionnement de l'unité déterminera la fréquence de détartrage.
NOTA: Réalisez cette opération lorsque l'unité ne doit pas être
utilisée pendant un certain temps (en fin de journée, par exemple).
1. Mettre l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) en position OFF (Arrêt) et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez l'unité refroidir.
2. Une fois que l'appareil a refroidi, effectuer la procédure « Vidange du réservoir d'eau » décrite dans cette section.
3. Retirez le couvercle du réservoir.
4. Remplissez le réservoir d'eau avec un mélange de 75 % d'eau et de 25 % de vinaigre blanc. Ne pas utiliser de vinaigre parfumé.
5. Remettez le couvercle du réservoir.
6. Branchez l'unité et mettez-la en marche.
7. Régler la température de l'air et le niveau d'humidité sur le niveau le plus élevé et faire fonctionner l'appareil pendant 30 minutes.
8. Mettre l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) en position OFF (Arrêt) et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez l'unité refroidir.
9. Effectuer la procédure de « Vidange du réservoir d'eau » pour vider la solution de détartrage du réservoir d'eau.
10. Continuer à remplir et à vidanger le réservoir d'eau avec de l'eau propre jusqu'à ce que la solution de détartrage soit rincée et que le réservoir soit propre.
11. Branchez l'unité sur sa source d'alimentation et remplissez le réservoir comme vous le faites habituellement pour un fonctionnement quotidien. Se reporter à la procédure décrite à la section FONCTIONNEMENT de ce manuel.
Formulaire n° FSHC7WM-0114
27
Page 28
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Français
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
Symptôme Cause Probable Solution
L'appareil est branché mais rien ne fonctionne.
L'appareil fonctionne mais l'air ne circule pas dans l'armoire.
Il y a une fuite au niveau de l'appareil.
L’appareil n’a pas été mis sous tension. Placer l’interrupteur de marche/arrêt sur Marche.
Il n'y a pas d'alimentation au niveau de l'appareil.
Les branchements du cordon d'alimentation sont desserrés ou débranchés.
Le cordon d'alimentation est endommagé. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Régulateur de température numérique défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Moteur de soufflante défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Tension incorrecte fournie au moteur de soufflante.
La soupape de vidange n'est pas assez serrée.
Vérifier la prise électrique et vérifier que l'alimentation électrique correspond aux spécifications de l'appareil. Si la prise ne fonctionne pas, vérifier le disjoncteur et le réinitialiser, ou brancher l'appareil sur une prise différente.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Serrez la soupape de vidange en la pinçant.
L'appareil ne produit pas d' « air chaud » dans l'armoire.
L'appareil chauffe mais ne produit pas d'humidité dans l'armoire.
La limite de sécurité est enclenchée ou ouverte.
Tension incorrecte fournie à l'élément de chauffage.
Le moteur de soufflante ne fonctionne pas. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Élément(s) chauffant(s) défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Le réservoir d'eau est vide. Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau propre.
L'humidité est réglée sur un niveau trop faible.
Élément d'eau défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Tension incorrecte fournie à l'élément de chauffage de l'eau.
Codes d'erreur
Les codes d'erreur suivants peuvent apparaître sur l'écran d'affichage de la température de l'armoire pour indiquer une erreur au niveau du fonctionnement de l'appareil.
E1 = Dysfonctionnement du capteur de température de l'air. Contacter un agent de service agréé ou Hatco pour obtenir une assistance.
E2 = Dysfonctionnement du capteur de température de l'humidité. Contacter un agent de service agréé ou Hatco pour obtenir une assistance.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Augmenter le niveau d'humidité. Se reporter à « Réglage du niveau d'humidité » de la section FONCTIONNEMENT.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur Trouver un agent d'entretien, ou contactez l'équipe
d'entretien et de pièces détachées de Hatco : Numéro de téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
Courriel: partsandservice@hatcocorp.com Télécopie: 800-690-2966 ou 414-671-3976
28
Formulaire n° FSHC7WM-0114
Page 29
Français
Ensemble de
pieds de
102 mm (4")
Vis de fixation non
utilisées installées.
Vis de
montage
Ensemble de pieds
de 152 mm (6")
Vis de
montage
Support d'empilement
Cache supérieur
Vis de support
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Installation des pieds
Suivre la procédure suivante pour installer les pieds en option de 102 mm (4") ou de 152 mm (6").
1. Retirez les glissières et le couvercle du réservoir de l'intérieur de l'armoire et videz le réservoir d'eau, si nécessaire.
2. Poser minutieusement l'appareil sur l'arrière. Cette étape nécessite deux personnes.
NOTA: Placer un morceau de carton entre l'armoire et le sol
pour éviter de rayer l'armoire.
3. Enlever les vis de fixation et les roulettes situées à chaque coin de l'appareil, le cas échéant.
4. Installer à nouveau les deux vis de fixation intérieures à chaque coin directement sur la surface inférieure de l'appareil. Elles ne sont pas nécessaires pour installer les pieds.
5. À l'aide des deux vis de fixation restantes de chaque roulette, installer les deux ensembles de pieds sur la surface inférieure de l'unité. Serrez-les fermement.
3. Poser minutieusement l'appareil sur le côté (cette étape nécessite au moins deux personnes).
NOTA: Placer un morceau de carton entre l'armoire et le sol
pour éviter de rayer l'armoire.
4. Fixer le support d'empilement sur la surface inférieure de l'appareil du dessus.
a. Placer le support de sorte que la bride sans les orifices
de vis soit orientée vers l'avant et que la bride avec deux orifices de vis soit orientée vers l'arrière.
b. À chaque coin du support, faire passer une vis de
support dans le petit orifice situé sur le support et dans la surface inférieure de l'appareil (quatre vis au total, fournies avec le kit). Serrez-les fermement.
5. Enlever et jeter les vis suivantes du cache supérieur de l'appareil situé en dessous :
• Une vis sur chaque côté
• Deux vis sur l'arrière
6. Soulever et placer minutieusement l'appareil du dessus sur l'appareil du dessous (cette étape nécessite au moins deux personnes). Les brides du support d'empilement sont fixées autour des parties avant, latérales et arrière de l'appareil du dessous. ATTENTION! Ne pas soulever
l'appareil par un support d'empilement. Le support dispose de bords qui peuvent entraîner des blessures.
7. Aligner les orifices des brides latérales et arrière du support d'empilement avec les orifices des côtés et de l'arrière du cache supérieur de l'appareil du dessous.
8. Installer les quatre vis de fixation (fournies avec le kit) dans les orifices des brides latérales et arrière du support d'empilement et dans les orifices des côtés et de l'arrière du cache supérieur de l'appareil du dessous. Serrez-les fermement.
9. Remettez les glissières et le couvercle du réservoir dans chaque armoire.
Installation des pieds
6. Remettre l'appareil à l'endroit. Cette étape nécessite deux personnes.
7. Remettez les glissières et le couvercle du réservoir dans l'armoire.
8. Mettre l'appareil de niveau après l'avoir placé dans sa position finale. Les pieds sont réglables afin de pouvoir mettre l'appareil de niveau.
Option d'empilement
Une option d'empilement est disponible pour pouvoir placer un appareil sur un autre. L'option d'empilement requiert l'achat d'un appareil supplémentaire avec un support d'empilement et le matériel pour fixer l'appareil du dessus sur l'appareil situé en dessous.
NOTA: Des roulettes sont nécessaires pour les appareils
Formulaire n° FSHC7WM-0114
empilés.
1. Veiller à ce que l'appareil situé en dessous soit complètement assemblé et que les roulettes soient bien fixés. Se reporter à la procédure appropriée décrite dans la section INSTALLATION ou OPTIONS ET ACCESSOIRES.
2. Retirez les glissières et le couvercle du réservoir de l'intérieur de chaque armoire et videz les réservoirs d'eau, si nécessaire.
Empiler deux appareils (FSHC-7W1-EE sur le schéma)
29
Page 30
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Plateforme
de plan
de travail
Vis de
montage
Positionner le bord avant
de la plateforme avec
le bord avant du plan
de travail.
Ensemble
de butée
Montant fileté
Écrou de fixation
Vis de
montage
Roulette
pivotante
Roulette
fixe
Français
Plateforme de plan de travail
Une option de plateforme de plan de travail est disponible pour permettre l'installation d'un appareil directement sur un plan de travail. Suivre la procédure suivante pour installer la plateforme de plan de travail.
1. Retirez les glissières et le couvercle du réservoir de l'intérieur de l'armoire et videz le réservoir d'eau, si nécessaire.
2. Poser minutieusement l'appareil sur l'arrière. Cette étape nécessite deux personnes.
NOTA: Placer un morceau de carton entre l'armoire et le sol
pour éviter de rayer l'armoire.
3. Enlever les vis de fixation et les roulettes situées à chaque coin de l'appareil, le cas échéant.
4. Installer de nouveau les vis de fixation directement dans la partie inférieure de l'appareil à l'exception de la vis intérieure le long du bord de l'unité à chaque coin (cf. schéma). Une seule vis à chaque coin est nécessaire pour l'installation.
5. À l'aide des quatre vis de fixation restantes, installer la plateforme de plan de travail sur la surface inférieure de l'appareil. Serrez-les fermement.
Ensemble de butée
Une option d'ensemble de butée est disponible pour l'installation sur la surface inférieure d'un appareil. L'ensemble de butée permet de protéger l'appareil et les surfaces murales avoisinantes lorsque celui-ci est déplacé. Suivre la procédure suivantes pour installer l'ensemble de butée.
1. Retirez les glissières et le couvercle du réservoir de l'intérieur de l'armoire et videz le réservoir d'eau, si nécessaire.
2. Poser minutieusement l'appareil sur l'arrière. Cette étape nécessite deux personnes.
NOTA: Placer un morceau de carton entre l'armoire et le sol
pour éviter de rayer l'armoire.
3. Enlever les vis de fixation et les roulettes situées à chaque coin de l'appareil, le cas échéant.
4. À l'aide des trois vis de fixation à chaque coin, installer l'ensemble de butée sur la surface inférieure de l'unité. Serrez-les fermement.
5. Installer les roulettes sur l'ensemble de butée. Pour installer les roulettes sur chaque coin de l'unité de butée:
a. Enlever les quatre écrous de fixation des montants filetés. b. Placer la roulette sur les montants filetés. c. Installer les quatre écrous de fixation sur les montants
filetés. Serrez-les fermement.
NOTA: Installer les deux roulettes pivotantes à l'avant de
l'appareil et les deux roulettes fixes à l'arrière de l'appareil.
6. Remettez l'appareil à l'endroit. Cette étape nécessite deux personnes.
7. Remettez les glissières et le couvercle du réservoir dans chaque armoire.
Installation de la plateforme du plan de travail
6. Remettre l'appareil à l'endroit. Cette étape nécessite deux personnes.
7. Placer l'appareil sur le plan de travail. Cette étape nécessite au minimum deux personnes. ATTENTION! Ne pas
soulever l'appareil en le tenant par la plateforme. La plateforme de plan de travail dispose de bords pouvant causer des blessures.
• Pour pouvoir accéder correctement au tuyau de vidange, positionner le bord avant de la plateforme avec le bord avant du plan de travail.
8. Sceller l'appareil au plan de travail avec une pâte étanchéifiante de silicone approuvée NSF (National Sanitation Foundation).
9. Remettez les glissières et le couvercle du réservoir dans chaque armoire.
Installation de l'ensemble de butée
Glissières
Des glissières en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires supplémentaires. Utiliser des glissières supplémentaires pour augmenter la capacité de l'appareil lorsque la hauteur des plateaux/produits le permet.
30
Formulaire n° FSHC7WM-0114
Page 31
Français
GARANTIE LIMITÉE
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que l'appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique) Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique) Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique) Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS : Ampoules d'éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d'eau causé par la calcification, l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pièces concernées par la garantie) à l'égard de toute revendication effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci­dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques d'origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de Produits sans qu'il n'ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l'Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU QU'ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
Formulaire n° FSHC7WM-0114
31
Page 32
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • AUTORISÉS DISTRIBUTEURS DE PIÈCES
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
800-558-0607 414-671-6350
Parts and Service Fax 800-690-2966
International Fax 414-671-3976
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
OWA
LABAMA
A
Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251-0159
RIZONA
A
ervice Solutions Group
S
hoenix 602-234-2443
P
yassee Equipment Co.
B
hoenix 602-252-0402
P
CALIFORNIA
Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
Chapman Appl. Service San Diego 619-298-7106
& D Appliance
P
ommercial Parts & Service, Inc.
C
. San Francisco 650-635-1900
S
COLORADO
Hawkins Commercial Appliance Englewood 303-781-5548
FLORIDA
Whaley Foodservice Repair Jacksonville 904-725-7800
Wire Nass Service Co., Inc.
3
rlando 407-425-2681
O
.G.S.I.
B
ompano Beach 954-971-0456
P Comm. Appliance Service
Tampa 813-663-0313
EORGIA
G
TWC Services Mableton 770-438-9797
Heritage Service Group Norcross 866-388-9837
Southeastern Rest. Svc. Norcross 770-446-6177
HAWAII
Burney’s Comm. Service, Inc. Honolulu 808-848-1466
Food Equip Parts & Service Honolulu 808-847-4871
ILLINOIS
Parts Town Lombard 708-865-7278
Eichenauer Elec. Service Decatur 217-429-4229
Midwest Elec. Appl. Service Elmhurst 630-279-8000
Cone’s Repair Service Moline 309-797-5323
INDIANA
GCS Service Indianapolis 317-545-9655
I
Goodwin Tucker Group Des Moines 515-262-9308
KENTUCKY
ervice Solutions Group
S
exington 859-254-8854
L Service Solutions Group
Louisville 502-451-5411
OUISIANA
L
Chandlers Parts & Service Baton Rouge 225-272-6620
MARYLAND
lectric Motor Service
E
altimore 410-467-8080
B GCS Service
Silver Spring 301-585-7550
ASSACHUSETTS
M
ce Service Co., Inc.
A Needham 781-449-4220
MICHIGAN
Bildons Appliance Service Detroit 248-478-3320
Commercial Kitchen Service Bay City 517-893-4561
Midwest Food Equip. Service Grandville 616-261-2000
MINNESOTA
GCS Service Plymouth 800-345-4221
MISSOURI
General Parts Kansas City 816-421-5400
Commercial Kitchen Services St. Louis 314-890-0700
Kaemmerlen Parts & Service St. Louis 314-535-2222
NEBRASKA
Anderson Electric Omaha 402-341-1414
NEVADA
Burney’s Commercial Las Vegas 702-736-0006
Hi. Tech Commercial Service N. Las Vegas 702-649-4616
NEW JERSEY
Jay Hill Repair Fairfield 973-575-9145
Service Plus Flanders 973-691-6300
EW YORK
N
Acme American Repairs, Inc. Brooklyn 718-456-6544
Alpro Service Co. Brooklyn 718-386-2515
ppliance Installation
A
uffalo 716-884-7425
B Duffy’s Equipment Services, Inc.
Buffalo 800-836-1014 3Wire Northern
Plattsburgh 800-634-5005
uffy’s Equipment Services, Inc.
D
auquoit 800-836-1014
S J.B. Brady, Inc.
Syracuse 315-422-9271
ORTH CAROLINA
N
Authorized Appliance Charlotte 704-377-4501
OHIO
Akron/Canton Comm. Svc. Inc. Akron 330-753-6635
ervice Solutions Group
S
incinnati 513-772-6600
C
ommercial Parts and Service
C
olumbus 614-221-0057
C Electrical Appl. Repair Service
Brooklyn Heights 216-459-8700 E. A. Wichman Co.
Toledo 419-385-9121
OKLAHOMA
Hagar Rest. Service, Inc. Oklahoma City 405-235-2184
Krueger, Inc. Oklahoma City 405-528-8883
OREGON
Ron’s Service, Inc. Portland 503-624-0890
PENNSYLVANIA
Elmer Schultz Services Philadelphia 215-627-5401
FAST Comm. Appl. Service Philadelphia 215-288-4800
Appliance Installation & Service Pittsburgh 412-809-0244
K & D Service Co. Harrisburg 717-236-9039
Electric Repair Co. Reading 610-376-5444
RHODE ISLAND
Marshall Electric Co. Providence 401-331-1163
SOUTH CAROLINA
Whaley Foodservice Repair W. Columbia 803-791-4420
TENNESSEE
Camp Electric Memphis 901-527-7543
EXAS
T
GCS Service Fort Worth 800-433-1804
Armstrong Repair Service Houston 713-666-7100
ooking Equipment Specialist
C
esquite 888-866-9276
M Refrigerated Specialist, Inc.
Mesquite 888-866-9276 Commercial Kitchen Repair Co.
San Antonio 210-735-2811
UTAH
a Monica’s Rest. Equip. Service
L
urray 801-263-3221
M
VIRGINIA
Daubers Norfolk 757-855-4097
Daubers Springfield 703-866-3600
WASHINGTON
Wire Restaurant Appliance
3
eattle 800-207-3146
S
WISCONSIN
.S.C., Inc.
A
adison 608-246-3160
M A.S.C., Inc.
Milwaukee 414-543-6460
CANADA
ALBERTA
Key Food Equipment Service Edmonton 780-438-1690
BRITISH COLUMBIA
Key Food Equipment Service Vancouver 604-433-4484
Key Food Equipment Service Victoria 250-920-4888
MANITOBA
Air Rite, Inc. Winnipeg 204-895-2300
NEW BRUNSWICK
EMR Services, Ltd. Moncton 506-855-4228
ONTARIO
R.G. Henderson Ltd. Toronto 416-422-5580
Choquette - CKS, Inc. Ottawa 613-739-8458
QUÉBEC
Choquette - CKS, Inc. Montreal 514-722-2000
Choquette - CKS, Inc. Québec City 418-681-3944
UNITED KINGDOM
Marren Group Northants +44(0)1933 665313
Printed in U.S.A. January 2014
Register your unit online!
See IMPORTANT OWNER INFORMATION
section for details.
S'inscrire en ligne!
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES
POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.
P/N 07.04.605.00 Form No. FSHC7WM-0114
Loading...