HASE Bikes TRIGO UP, TRIGO User Manual

TRIGO UP
TRIGO
Manuel d'utilisation
TRIGO / TRIGO UP 04/18 FR-EN
User´s Manual
12
1
Composants :
2. Bôme
3. Dérailleur avant
4. Dérailleur
5. Moyeu à vitesses
6. Guidon bas TRIGO
7. Guidon haut TRIGO UP
8. Siège
9. Poignée de sélection
10. Levier de frein
11. Réglage du siège
12. Numéro de série / marquage antivol
9
2
4
Components:
1. Main frame
2. Front boom
3. Front derailleur
4. Rear derailleur
5. Gear hub
6. Under-seat steering TRIGO
7. Above-seat steering TRIGO UP
8. Seat
9. Twist shifter
10. Brake lever
11. Seat adjustment
12. Frame number /
Bike coding
10
6
3
8
7
11
5
TRIGO / TRIGO UP 04/18
www.hasebikes.com
Sommaire Contents
Accessoires ................................................. 2
Réglage à la taille du cycliste ................... 3
Vérifier la position correcte du cycliste ........3
Réglage de la position du siège .................... 3
Réglage de l’inclinaison du siège .................3
Réglage de la hauteur du siège ....................4
Réglage de la direction sur TRIGO UP .......... 4
Réglage de la direction sur TRIGO ................5
Régler la longueur du cadre .......................... 5
Tout ce qu’il faut savoir pour rouler ....... 7
Installation du fanion ..................................... 7
Pression de gonflage correcte ......................7
Vitesses ...........................................................7
Sélection par poignée rotative ...................... 8
Freins ................................................................ 8
Emmener des enfants .................................... 8
Sécurisation du TRIGO par
frein de stationnement .................................8
Garer le TRIGO à la verticale .........................9
Transport sur un porte-vélo de voiture........9
TRIGO avec différentiel ..................................9
Transporter le TRIGO .....................................9
Diviser la bôme .............................................10
Entretien et réparations ......................... 11
Intervalles d’entretien ..................................11
Contrôle du saut et du voile des roues ......12
Inspection des pneus ...................................12
Changer un pneu ou réparer
une crevaison ................................................12
Inspection des freins à disques ..................13
Inspection de la chaîne ................................13
Nettoyage et lubrification de la chaîne ......13
Contrôler le tube de chaîne sur
TRIGO UP .......................................................14
Nettoyage et désinfection du TRIGO ..........14
Annexe à l'intention des revendeurs .... 15
Données techniques .....................................15
Table des couples de serrage ......................16
Réception de la livraison ..............................16
Déballage et contrôle du contenu du colis 16
Montage du TRIGO .......................................16
Montage du TRIGO UP .................................18
Démontage des roues ..................................19
Montage des roues .......................................19
Changement de la cassette .........................19
Pièces détachées ...................................... 21
TRIGO, complet .............................................21
TRIGO UP, complet .......................................22
Guidon TRIGO ...............................................23
Essieu roue non motrice ..............................24
Ensemble transmission TRIGO ....................25
Ensemble transmission TRIGO UP ..............26
Pièces pour montage
moyeu à vitesses Shimano Nexus ..............27
Consignes de sécurité ............................. 28
Destination ....................................................28
Option moteur STEPS... ................................28
www.hasebikes.com
www.hasebikes.com
Avant le premier tour de roue... ..................28
Assurez-vous de la conformité du
véhicule au règles du codes de la route ....28
Éviter la surcharge ........................................28
Versement latéral et
retournement par cabrage ..........................28
Freins ..............................................................29
Vêtements appropriés et port du casque ..29 Risque de blessures par
éléments en rotation ....................................29
Pédales ...........................................................29
Être vu des autres .........................................29
Circuler dans l’obscurité ..............................29
État de fonctionnement ...............................29
Pièces détachées et options autorisées .....29
Charge maximale du TRIGO ........................29
Danger lié à l’inflammabilité .......................29
Description ............................................... 30
Qu'est-ce que le TRIGO ? .............................30
Indications .....................................................30
Contre-indications ........................................30
Adaptabilité selon le handicap ....................30
Utilisateurs multiples ...................................30
Protection contre les
influences de l’environnement ...................30
Nettoyage et désinfection ...........................30
Normes et directives observées ..................30
Numéro de série et marquage antivol .......30
Garantie légale et conditions d'application
de la garantie contractuelle ..............................31
Carnet d'entretien ................................... 32
Accessories ................................................. 2
Adjusting your TRIGO ................................ 3
Checking the seat position ............................3
Adjusting the seat position ............................ 3
Adjusting the seat inclination ....................... 3
Adjusting the seat height ...............................4
Adjusting the steering on the TRIGO UP .....4
Adjusting the steering on the TRIGO ...........5
Adjusting the frame length ...........................5
Riding your TRIGO ..................................... 7
Attaching the flag ...........................................7
Correct tire pressure ......................................7
Shifting ............................................................. 7
Shifting gears with the twist shifter .............8
Braking ............................................................. 8
Transporting children .....................................8
Parking brake ..................................................8
Parking the TRIGO upright ............................ 9
Transporting the TRIGO on a car rack ..........9
TRIGO with differential ................................... 9
Transporting the TRIGO .................................9
Seperate the front boom ............................10
Maintenance and repair ......................... 11
Maintenance intervals ..................................11
Checking wheels for lateral/radial true .....12
Checking tires ................................................12
Changing tires or repairing a flat ...............12
Checking the disc brakes .............................13
Checking the chain .......................................13
Cleaning and oiling the chain ......................13
Checking the chain tube of the TRIGO UP .14
Cleaning and disinfecting your TRIGO .......14
Appendix for dealers ............................... 15
Technical data ...............................................15
Tightening torques .......................................16
Accepting delivery.........................................16
Unpacking and checking contents .............16
Assembling the TRIGO .................................16
Assembling the TRIGO UP ...........................18
Removing the wheels ...................................19
Installing the wheels ....................................19
Replacing the cassette .................................19
Replacement parts .................................. 21
TRIGO, complete ...........................................21
TRIGO UP, complete .....................................22
TRIGO handlebar ..........................................23
Drive assembly, non-driven wheel .............24
Drive assembly, TRIGO .................................25
Drive assembly, TRIGO UP ...........................26
Assembly parts for Shimano Nexus
internal gear hub ..........................................27
Safety information
Intended use .................................................28
STEPS motor option ......................................28
Before your first ride... .................................28
Observing traffic regulations ......................28
Avoiding muscle strain .................................28
................................... 28
TRIGO / TRIGO UP
Tipping and overturning ..............................28
Braking ...........................................................29
Suitable clothing and helmet ......................29
Risk of injury from rotating parts ...............29
Pedals .............................................................29
Being visible for others ................................29
Riding at night ...............................................29
Technical condition .......................................29
Replacement parts and accessories ..........29
Loading the TRIGO .......................................29
Risk of flammability ......................................29
Description ............................................... 30
What is the TRIGO? .......................................30
Indications for use ........................................30
Contraindications ..........................................30
Adaptability to individual needs .................30
Multiple users ...............................................30
Protection against environmental
influences .......................................................30
Cleaning and disinfection ............................30
Applicable standards and regulations .......30
Serial number and bike coding ...................30
Conditions of warranty and liability...... 31
Inspection pass ........................................ 32
TRIGO / TRIGO UP 04/18
1
TRIGO / TRIGO UP
Accessoires Accessories
Moteur Shimano Steps
Shimano STEPS motor
Roller Rack et Bag
Roller Rack and Bag
Différentiel
Differential
Panier TRIGO
TRIGO basket
Carénage parapluie
Foldable Fairing
Kit garde-boues
Fender kit
Éclairage sur accus
Battery lighting kit
Attache tandem
Tandem hitch
Antivol de cadre
Frame lock
Vous trouverez davan-
tage d'accessoires sur
Internet
Visit our homepage for
further information
2
TRIGO / TRIGO UP 04/18
www.hasebikes.com
TRIGO / TRIGO UP
Réglage à la taille du cycliste
Un bon réglage du TRIGO est important pour le confort et l’effi­cacité du pédalage. Le TRIGO se règle individuellement à la taille du cycliste qui l'utilise si celle-ci est comprise entre 1,40 m et 2,00 m environ. Le siège coulissant du TRIGO permet une plage de réglage de 20 cm sans outils. Au-delà de cette amplitude, il est nécessaire de régler la longueur de cadre et de chaîne. La procé­dure est décrite à la section « Réglage du cadre en longueur » à partir de la p. 5.
En plus du réglage en longueur, il est également possible de rég­ler la hauteur d'assise individuellement selon les souhaits de chacun. La procédure est décrite à la section « Réglage de la hau-
teur d'assise » à partir de la p. 4.
Remarque :
Un kit grande longueur vendu séparément permet d'adap­ter le TRIGO également aux personnes dont la stature ex­cède 2 mètres.
Vérifier la position correcte du cycliste
Installez-vous sur le siège du TRIGO et mettez les pieds sur les pédales, l'avant du pied reposant sur l'axe. La pédale en position avant étant à l'éloignement maximum, la jambe tendue devrait être en extension presque complète, dans une position qui vous soit confortable. Si la jambe ne peut être tendue ou qu’au cont­raire votre pied n’atteint que difficilement la pédale, un nouveau réglage est nécessaire.
Réglage de la position du siège
1. Libérez les leviers (1) de la fixation avant du siège..
2. Faites coulisser le siège jusqu'à la position souhaitée et res­serrez les leviers que vous aviez débloqués.
3. Assurez-vous que la position assise est correcte. Si des ajus­tements sont nécessaires, répétez les étapes ci-dessus.
Remarque :
Si vous voulez changer le réglage en longueur au-delà de 20 cm, vous devez régler la longueur du cadre (cf. Régler la longueur du cadre, p. 5)
Réglage de l’inclinaison du siège
1. Desserrez les deux blocages rapides (2) de la fixation arrière du siège.
2. Faites coulisser le siège jusqu'à la position souhaitée et re­fermez les deux blocages rapides (2).
Adjusting your TRIGO
The proper adjustment of the TRIGO is important for riding com­fort and performance. The TRIGO can be adjusted for use by rid­ers from approx. 1.40 to 2 m (4’7’’ to 6’7”) in height. Thanks to the adjustable seat, the TRIGO can be adjusted with­out tools by 20 cm. For larger adjustments an adaptation of the frame and the chain is necessary. Please refer to chapter “Adjust­ing the frame length”, page 5 on how to adjust the frame length. In addition to the length adjustment, it is also possible to individ­ually adjust the seat height to your own requirements. To adjust the seat height, please refer to chapter “Adjusting the seat height” on page 4.
Note:
With the separately available extension kit, the TRIGO can also be adapted for persons with a body size over 2,00m (6’7”).
Checking the seat position
Sit down on the TRIGO seat and place your feet on the pedals with the balls of your feet on the pedal axles. If one pedal is at the farthest point, the leg should be almost straight and in a comfort­able position. If the pedals are too close (e.g. it is not possible to extend the leg) or too far (e.g. the rider cannot easily reach both pedals), then the length of the TRIGO must be adjusted.
1
2
Adjusting the seat position
1. Loosen the levers (1) on the front seat mount.
2. Move the seat to the desired position and tighten the previ­ously released levers.
3. Check the seat position. If any changes are necessary, re­peat the steps.
Note:
If you want to adjust the length by more than approx. 20 cm, you have to adjust the frame length. (See ‘Adjusting the frame length’, page 5).
Adjusting the seat inclination
1. Loosen the two quick releases (2) on the rear seat attach­ment.
2. Move the seat to the desired position and tighten the two quick releases (2).
www.hasebikes.com
www.hasebikes.com
TRIGO / TRIGO UP 04/18
3
TRIGO / TRIGO UP
Réglage à la taille du cycliste / Adjusting your TRIGO
Régler la hauteur d’assise
Régler la hauteur d’assise au niveau du siège
Au moyen de la platine de fixation (1), la hauteur d'assise peut être rehaussée de 5 cm en deux étapes. Pour ce faire, libérez le levier de blocage avant et dévissez le levier arrière. Orientez la platine de fixation dans la position souhaitée. Placez l'écrou carré présent dans la rainure de la bôme en regard du perçage et serrez les deux leviers de blocage.
Régler la hauteur d’assise au niveau du cadre
Le réglage au niveau du cadre permet de relever l'assise de 3 cm supplémentaires. Desserrez les quatre vis (2) du train arrière et positionnez la bôme avec les vis de derrière dans l'encoche supérieure. Veillez à ce que les vis arrivent bien en butée.
Attention !
Il est absolument impératif de serrer ces vis à un couple de 23 Nm. Rouler avec un serrage de ces vis insuffisant peut provoquer un accident et endommager le cadre.
Réglage de la direction sur TRIGO UP
Vériez que le guidon est réglé de telle sorte que vos bras soient
dans une position confortable et que vos genoux ne heurtent pas le guidon en pédalant. Des douleurs dans les mains, le dos ou la nuque sont en principe l'indicateur que le guidon est mal réglé, et il faut dans ce cas procéder à un nouveau réglage de celui-ci.
Inclinaison
Desserrez le blocage rapide (3) de la potence et réglez l'inclinai­son de la colonne de direction.
Longueur
Desserrez le blocage rapide central (4) de la potence et réglez la longueur du segment supérieur de colonne de direction. Assu­rez-vous que le segment supérieur de la colonne de guidon soit insérée d'au moins 10 cm.
Inclinaison du cintre
Libérez le blocage rapide (5) de la potence supérieure et orien­tez le cintre de telle sorte que vos mains soient soutenues et que, mains relâchées, vos doigts atteignent sans peine leviers de freins et commandes de vitesses.
Gardez le contrôle
Un serrage insusant des vis de la colonne de direction ou de sa
rallonge supérieure pourrait être à l'origine d'une perte de cont­rôle. Essayez de faire bouger chacun des éléments et serrez tous
ceux qui sont mobiles, ou bien conez votre vélo à un vélociste.
Adjusting the seat height
Adjusting the seat height at the seat
By means of the mounting plate (1) the seat height can be in­creased by a total of 5cm in two steps. Loosen the front clamp-
1
2
5
4
3
ing lever and unscrew the rear clamping lever. Twist the mounting plate to the desired position. Place the square nut in the groove for the hole and screw both clamping levers tight.
Adjusting the seat height at the frame
By adjusting the frame, the seat height can be increased by a further 3cm. To do this, loosen the four screws (2) on the main frame and move the front boom with the rear screws to the upper position. Make sure that the screws are in the stop position.
Caution!
It is absolutely necessary to tighten these bolts with a torque of 23 Nm (17 ft-lbs). Riding with loose bolts poses a high risk of accident and damage to the frame.
Adjusting the steering on the TRIGO UP
Check that the handlebar is adjusted so that your arms feel com­fortable and and your knees do not bump against the handlebar when pedaling. Painful hands, back or neck pain usually indicate an incorrectly adjusted handlebar and this should then be ad­justed.
Inclination
Loosen the quick release (3) on the stem and adjust the inclina­tion of the steering rod.
Length
Loosen the middle quick release (4) and adjust the length of the upper steering rod. Make sure that the upper steering rod is in­serted with an insertion depth of at least 10cm.
Alignment
Loosen the quick release clamp (5) on the upper stem and rotate the handlebar to support your hands, allowing your fingers to easily reach the brake and shift levers when the palm is relaxed.
Ensuring proper control
If bolts of the steering rod or the steering rod extension are not tightened, you could lose control. Try to move each part and tighten the parts that move or bring the bike to your dealer.
4
TRIGO / TRIGO UP 04/18
www.hasebikes.com
Réglage à la taille du cycliste / Adjusting your TRIGO
TRIGO / TRIGO UP
Réglage de la direction sur TRIGO
Vous pouvez adapter la largeur et l'inclinaison du guidon vos lar­geur d'épaules et longueur de bras.
1. Desserrez les vis (1) de chaque côté du guidon avec une clé Allen 5 mm.
2. Sortez les extrémités du guidon pour l'élargir ou rentrez-les pour le rétrécir.
3. Réglez l'inclinaison des poignées du guidon.
4. Resserrez les vis à fond.
Attention !
Les poignées du guidon ne doivent être sorties qu'en restant insérées au minimum de 4 cm dans l'élément cen­tral du guidon. Risque d’accident ! En charge, l'élément central pourrait se rompre.Les poignées ne doivent pas être sorties ni inclinées au point d'interférer avec les roues. Risque d’accident ! En braquage maximal, la direction pourrait se bloquer.
Régler la longueur du cadre
Si vous avez épuisé la plage de réglage disponible en faisant cou­lisser le siège ou que l'inclinaison souhaitée n'est pas atteinte en raison d'un réglage en longueur extrême, il est possible de régler individuellement la longueur du cadre. Un réglage individuel de la longueur du cadre à la stature du pilo­te optimise encore mieux le centre de gravité du vélo et augmen­te par conséquent la stabilité en courbe, le rayon de braquage et le confort de pilotage.
Remarque :
Toute modification de la longueur du cadre implique de rac­courcir ou de rallonger la chaîne. Outre un dérive-chaîne, vous aurez besoin, en cas de rallongement de la chaîne, de maillons supplémentaires. En usine, le TRIGO est équipé d'une chaîne 8 vitesses, le TRIGO UP d'une chaîne 9 vitesses.
1. Desserrez les quatre vis (2) du train arrière avec une clé Al­len 5 mm.
2. Ouvrez la chaîne au niveau de l'attache rapide et déposez la chaîne. Sur le TRIGO UP, vous pouvez faire coulisser la bôme légèrement vers l'arrière afin de détendre un peu la chaîne.
3. Faites coulisser la bôme à la position souhaitée. Raccourcissez ou rallongez la chaîne au réglage qui convi­ent. Montez la chaîne.
Adjusting the steering on the TRIGO
You can adjust the handlebar width and tilt to your shoulder width and arm length.
1. Unscrew the screws (1) on each side of the handlebar with a 5mm Allen key.
2. Pull out the handlebar ends to widen the handlebar or push the handlebar ends to narrow it.
3. Adjust the inclination of the handlebars.
1
4. Tighten the screws.
Caution!
The lower ends of the grips must be inserted at least 4 cm into the handlebar. Major risk of accident! If too much pres­sure is placed on the grips, the center section could break. Make sure that the handlebar grips cannot bump against the wheels or fenders. Major risk of accident! The steering could lock in the handlebar’s maximum left or right posi­tion.
Adjusting the frame length
If the adjustment range of the seat is extended or the desired seat angle is not reached due to an extreme size adjustment, the frame length can be set individually. Adjusting the frame length to the rider additionally optimizes the center of gravity of the trike and thereby improves the cornering stability, the turning circle and the riding comfort.
Note:
A frame length change is only possible in combination with a shortening or extension of the chain. In addition to a chain tool, you will also need the appropriate chain links for an extension. The TRIGO comes with an 8-speed and the TRIGO UP with a 9-speed chain.
1. Unscrew the four screws (2) at the rear with a 5mm Allen key.
2. Open the chain at the master link and remove the chain.
2
With the TRIGO UP you can push the front boom slightly backwards to take tension off the chain.
3. Move the front boom to the desired position. Shorten or lengthen the chain according to the setting. Mount the chain.
www.hasebikes.com
TRIGO / TRIGO UP 04/18
5
TRIGO / TRIGO UP
Réglage à la taille du cycliste / Adjusting your TRIGO
Remarque :
En cas de moyeu à vitesses intégrées, tirez la bôme légère­ment en arrière pour fermer le maillon rapide. Le réglage de la tension de chaîne s'opère ensuite en faisant légère­ment coulisser la poutre centrale.
4. Serrez les quatre vis hexacaves (2) du train arrière avec une clé Allen de 5 mm.
Attention !
Il est absolument impératif de serrer ces vis à un couple de 23 Nm. Rouler avec un serrage de ces vis insuffisant peut provoquer un accident et endommager le cadre.
5. Contrôlez la position des câbles de freins et de vitesses. Véri­fiez, en tournant le guidon en butée à gauche et à droite, que la direction tourne sans être entravée.
Attention !
Toute limitation du braquage de la direction peut être à l'origine d'accidents corporels.
Remarque :
Sur le TRIGO, les mouvements du guidon sont transmis à la roue avant par une biellette de direction. Après modifica­tion de la longueur du cadre, il est nécessaire de régler à nouveau l'orientation du guidon.
6. Réglez la direction. Desserrez la vis M6 du serrage (3) de la biellette de direction. Orientez la roue avant en cohérence avec le guidon et resserrez la vis M6.
Attention !
Il est absolument impératif de serrer cette vis à un couple de 9 Nm. Rouler avec une vis insuffisamment serrée peut provoquer un accident.
7. Réglez le guidon et le siège (cf. page 4).
Note:
Pull the front boom back slightly to close the master link. The chain tension is then adjusted by a slight push of the front boom.
4. Tighten the four Allen bolts (2) on the rear triangle with a 5mm Allen key.
Caution!
It is absolutely necessary to tighten these bolts with a torque of 23 Nm (17 ft-lbs). Riding with loose bolts poses a
3
5. Check the position of the brake and shift cables. Check that
6. Adjust the steering. To do this, loosen the M6 screw at the
7. Adjust the handlebars and the seat (see page 4).
high risk of accident and damage to the frame.
the handlebar has full freedom of movement by moving it as far as it will go to the left and to the right.
Caution!
Any restrictions in handlebar movement could lead to acci­dents with possible injuries.
Note:
With the TRIGO, the movements of the handlebar are trans­ferred to the front wheel via a steering transmission rod. After changing the length of the frame, the handlebar must be reoriented.
clamp (3) of the steering rod. Align front wheel and steering with each other and tighten the M6 screw.
Caution!
It is absolutely necessary to tighten these bolt with a torque of 9 Nm (6.6 ft-lbs). Riding with loose bolts poses a high risk of accident and damage to the frame.
6
TRIGO / TRIGO UP 04/18
www.hasebikes.com
TRIGO / TRIGO UP
Tout ce qu’il faut savoir pour rouler
Installation du fanion
Attention !
Le TRIGO est plus bas qu'un vélo classique. Cela le rend éventuellement moins visible des autres usagers de la rou­te. Nous recommandons notre fanion Hase Bikes disponib­le en accessoire.
Libérez les deux attaches auto-agrippantes à l'arrière de la toile du siège et insérez la hampe du fanion entre la toile et l'armature du siège (du côté droit en cas de circulation à gauche). Refermez les attaches auto-agrippantes.
Pression de gonflage correcte
Roulez toujours avec la pression de pneus correcte. La plage de pression préconisée est indiquée sur le flanc du pneu.
Vitesses
Le changement de vitesses permet d’adapter la puissance du cycliste au profil du terrain et à la vitesse recherchée. La force nécessaire à chaque rotation de manivelles peut être diminuée en choisissant un développement adapté. Ainsi, le franchisse­ment de pentes raides sera plus aisé en adoptant un développe­ment court qu'avec un grand braquet. Entre contrepartie vous avancez moins vite en moulinant davantage. Les grands bra­quets sont plus adaptés en terrain plat ou en descente. Le dé­veloppement devrait être choisi de telle sorte que la fréquence de pédalage soit supérieure à 70 rotations par minute. C'est ainsi que vous économiserez le mieux vos forces et que vous ménage­rez vos genoux. De série, le TRIGO est équipé de dérailleurs 24 vitesses com­mandés par poignées tournantes. De série, le TRIGO UP est équipé d'un moyeu à 8 vitesses intégrées Shimano Nexus. Avec un dérailleur, vous ne pouvez passer les vitesses qu'en péda­lant. Avec un moyeu à vitesses, la sélection est possible même à l’arrêt.
Attention !
Lisez également le mode d’emploi fourni par le fabricant du changement de vitesses.
Attention !
Avant votre premier trajet dans la circulation sur voie pub­lique, familiarisez-vous avec le changement de vitesses sur un terrain sans circulation. Dans la circulation routière, l'adaptation au maniement des vitesses pourrait vous dist­raire et tromper votre vigilance dans le trafic.
Riding your TRIGO
Attaching the flag
Caution!
The TRIGO is lower than an upright bicycle. This may make it more difficult for other road vehicles to see you. We rec­ommend our Hare Bikes flag as an accessory.
Open the two Velcro closures of the rear seat cover and slide the bar of the flag between the seat cover and the seat frame (or on the right side for riding on the left). Close the Velcro closures.
Correct tire pressure
The TRIGO should only be ridden with the correct tire pressure. The tire pressure range is specified on the tire sidewalls.
Shifting
Shifting gears allows you to adjust pedaling strength to the terrain and desired speed. The force required per pedal rev­olution can be decreased by selecting the appropriate gear. In this way, it is much easier to ride up a steep hill in a lower gear than in a high gear. In a lower gear, however, you are slower and have to pedal faster. High gears are best suited for rid­ing at higher speeds on flat terrain or riding downhill. Select a gear that allows you to pedal at more than 70 pedal revolu­tions per minute. This cadence is optimal for producing sus­tained power and preventing excessive strain on the knee joints. In its standard version, the TRIGO is equipped with a 24-speed derailleur system with twist shifter. The TRIGO is equipped as standard with an 8-speed Shimano Nexus internally geared hub. With derailleur systems, the gears can only be shifted when ped­aling. Hub gears allow you to shift even when the pedals are not in motion.
Caution!
Please note the information provided in the enclosed man­ual from the gear system manufacturer.
Caution!
Before riding the TRIGO on public roads, be sure to famil­iarize yourself with gear shifting in an open area away from traffic. Shifting gears takes practice, which could dis­tract you from navigating road traffic.
www.hasebikes.com
TRIGO / TRIGO UP 04/18
7
TRIGO / TRIGO UP
Tout ce qu’il faut savoir pour rouler / Riding your TRIGO
Sélection des vitesses par poignée rotative
Si vous tournez la poignée (1) située sur le côté droit du guidon dans le sens des aiguilles d’une montre, vous sélectionnez un développement plus grand, adapté à une allure plus rapide. En tournant la poignée dans le sens antihoraire, vous sélectionnez un développement plus court, adapté à une allure plus lente. Sur le TRIGO, une seconde poignée tournante est montée pour le dérailleur avant. En tournant cette poignée dans le sens horai­re, vous sélectionnez un développement plus court, adapté à une allure plus lente.
Freins
De série, le TRIGO est équipé de freins à disques mécaniques. Les poignées de freins (2) sont placées respectivement aux ext­rémités gauche et droite du cintre. Le levier gauche commande le frein de la roue gauche, le levier de droite commande le frein de la roue droite.
Attention!
Les freins à disques du vélo sont très efficaces et permet­tent un dosage précis. Néanmoins, un blocage des roues peut survenir. Avant votre premier trajet sur la voie pub­lique, familiarisez-vous avec la puissance des freins en les testant sur un terrain sans circulation.
Emmener des enfants
L'architecture du TRIGO ne permet pas d'y installer un siège en­fant. Si vous souhaitez transporter des enfants, utilisez une re­morque enfant. Dans les accessoires, vous trouverez une attache universelle. Pour les enfants plus grands, nous conseillons d'uti­liser le vélo suiveur Hase Trets Trailer.
Sécurisation du TRIGO par frein de stationnement
Afin d’éviter que le TRIGO ne se mette à rouler de façon incont­rôlée, il est doté d’un frein de stationnement. À cet effet, un des deux leviers de frein est doté d'un bouton qui, si l'on appuie des­sus alors que le levier est serré, le bloque dans cette position. Le frein de stationnement se trouve à la poignée droite sur le TRIGO UP, et à la main gauche sur le TRIGO.
1. Actionnez le levier de frein et bloquez-le en pressant le bouton.
2. Le frein est à présent verrouillé.
3. Actionnez le levier une nouvelle fois. Un ressort intégré li­bère le frein.
Remarque :
Veillez à toujours libérer le frein de stationnement avantde démarrer.
8
TRIGO / TRIGO UP 04/18
Shifting gears with the twist shifter
Turn the twist shifter (1) on the right handlebar clockwise to shift
1
to a higher gear for faster riding or counterclockwise to shift to a lower gear for slower riding. The TRIGO is also equipped with a twist shifter for the front de­railleur. Turn the handle clockwise, then switch to lower gear for slower riding.
Braking
2
In its standard version, the TRIGO is equipped with mechanical disc brakes. The brake levers (2) are mounted on the left and right grips of the handlebar. The left wheel brake is controlled with the left brake lever, and the right wheel brake with the right brake lever.
Caution!
The disc brakes of the bike are very powerful and have good modulation. However, it is still possible for the wheels to be­come locked. Before riding the TRIGO on public roads, be sure to familiarize yourself with the braking force by trying a few braking trials in an open area away from traffic.
Transporting children
The special frame of the TRIGO cannot accommodate a child’s seat. If you want to transport children, a child trailer must be used. A universal coupling is available as an accessory. For older children who want to help with the pedalling, we recommend the Hase trailer Trets.
Parking brake
The TRIGO is equipped with a parking brake to prevent it from rolling when parked.For this purpose, a push button is provid­ed on a brake lever, with which the brake lever can be fixed. The parking brake is located on the right handlebar handle of the TRI­GO UP and on the left handlebar handle of the TRIGO.
1. Press the brake lever and fix it with the push button.
2. The brake is now engaged.
3. Press the lever again. The built-in spring releases the brake.
Note:
Be sure to release the parking brake before you start.
www.hasebikes.com
Tout ce qu’il faut savoir pour rouler / Riding your TRIGO
TRIGO / TRIGO UP
Stationnement du TRIGO à la verticale
Il est possible de mettre TRIGO à la verticale, roue avant en haut. Cela permet de le garer sur une surface plus réduite que pour un vélo ordinaire. Pour garer le TRIGO, il suffit de lever la roue avant et de le laisser debout.
Attention !
En raison du siège réglable et de la longueur du cadre, il existe un risque de basculement en cas de réglages ext­rêmes. Veillez à la bonne stabilité du véhicule ainsi garé. Votre vélo, ainsi les objets présents à proximité, tels que par ex. d'autres vélos, des voitures, etc., peuvent être en­dommagés.
Transport sur un porte-vélo de voiture
Vous pouvez transporter le TRIGO sur un porte-vélo classique, de toit ou de hayon arrière. Celui-ci doit être conçu pour trois vélos et réglé de sorte que chaque roue du TRIGO puisse être fixée dans un des rails. Arrimez toutes les roues ainsi que le cad­re à l'aide de sangles d'arrimage. Assurez-vous que la fixation du TRIGO ne puisse pas se relâcher. Avant le transport, ôtez tous les éléments susceptibles de se détacher pendant le trajet.
TRIGO avec différentiel
Le différentiel en option permet une répartition équilibrée de la mot­ricité sur les deux roues arrière. En post-équipement, le différentiel doit être impérativement monté par un vélociste autorisé.
Transporter le TRIGO
Si vous devez transporter le TRIGO en auto, dans le train ou tout autre moyen de transport, vous pouvez réduire son encom­brement en un nombre réduit d'opération (cf. également p. 5 : Réglage de la longueur du cadre) en rentrant totalement la bôme et en démontant le siège.
1. Repérez sur la graduation la position de la bôme dans le cadre. Ainsi, vous retrouverez plus facilement la position initiale.
2. Libérez les blocages rapides de la fixation arrière du siège et dévissez la vis M8 de la fication antérieure. Enlevez le siège.
3. Rabattez vers l’avant l'armature du siège montée sur le cadre principal.
4. Faites coulissez la platine du siège jusqu'au cintrage de la bôme.
5. Raccourcissez le cadre au maximum. Sur le TRIGO, des­serrez également le serrage de la biellette de direction. La procédure est décrite au paragraphe « Réglage du cadre en longueur » p. 5.
Parking the trike upright
The TRIGO can be parked upright with the front wheel raised. In this position, it requires less space for parking than a standard bi­cycle. To bring the TRIGO into the upright parking position, sim­ply lift the front wheel.
Caution!
Due to the adjustable seat and the frame length, there is a danger of over-tipping when the settings are extreme. Make sure you have a safe place. Such accidents could cause damage to your TRIGO or other nearby objects, such as bicycles, cars, etc.
Transporting the TRIGO on a car rack
The TRIGO can be transported with a standard roof or rear-mount­ed bicycle carrier. The rack must be equipped for three bicycles and adjusted so that each TRIGO wheel can be anchored on a separate wheel tray. Secure all wheels and the frame using load straps. Check the mounting to be sure that the TRIGO cannot come loose during the trip. Remove all parts that could fall off in transport.
TRIGO with differential
The optional differential offers even more safety and stability on loose road surfaces. It transfers the power to both rear wheels. The differential may only be retrofitted by an authorized special­ist dealer.
Transporting the TRIGO
The TRIGO can be adjusted to its most compact state for trans­portation by car, train, or other vehicle (see also page 5, Adjust­ing the frame length). The front boom can be fully inserted and the seat can be removed easily.
1. Before shortening the frame for transport, make a note of the position of the front boom in the main frame. This will make it easier to adjust the TRIGO to the required length after transport.
2. Loosen the quick release clamp of the rear seat attachment and the M8 screw of the front seat attachment. Remove the seat.
3. Tilt the seat rests mounted on the main frame to the front.
4. Slide the seat up to the bend on the front boom.
5. Set the frame to the shortest length. Loosen the steering rod clamp. You will find a description in chapter “Adjusting the frame length” on page 5
www.hasebikes.com
TRIGO / TRIGO UP 04/18
9
Loading...
+ 25 hidden pages