S TA R S C R E A M
S TA R S C R E A M
LE VE L: 0 1 2 3 4 5
A DV A NC E D
NOTE: Some par ts are made to detach if excessive force is applied and are designed to be reattached if
separation occurs. Adult supervision may be necessary for younger children. F REMAR QUE : Certaines parties ont
été conçues pour se détacher si une trop grande force est appliquée. S’ils se séparent, vous pouvez les réattacher
sans problème. La super vision d’un adulte peut être nécessaire avec les jeunes enfants. D HINWEIS : Einige Teile
lösen sich bei übermäßiger Krafteinwirkung, können aber problemlos wieder angebracht werden. Bei jüngeren
Kindern ist evtl. Eine erwachsene Aufsichtsperson erforderlich. P NOTA: Algunas de las piezas se pueden caer si
se aplica demasiada fuerza y están diseñadas para volver a unirlas si se separan. En caso de que los niños sean
pequeños, es necesaria la supervisión de un adulto. E NOTA: Algumas peças foram concebidas para se soltarem se for
empregue uma força excessiva, podendo ser novamente encaixadas se se separarem. No caso das crianças mais novas
é aconselhável a vigilância por um adulto. I NOTA: alcune parti sono fatte in modo da staccarsi se sottoposte a forza
eccessiva e sono state studiate per essere riattaccate in caso di distacco. Per i bambini più piccoli può essere necessaria
la presenza di un adulto. LET OP: Sommige onderdelen zijn gemaakt om los te raken als er uitzonderlijke kracht wordt
toegepast en zijn zo ontwikkeld dat ze teruggeplaatst kunnen worden als ze losraken. Ouderlijk toezicht kan nodig zijn bij jonge kinderen. S OBS! Vissa delar är tillverkade så att de lossar när de utsätts för stor kraft och kan sättas fast igen om de lossats. Det kan vara nödvändigt att hålla mindre barn under uppsikt. BEMÆRK: Visse dele er konstrueret
til at falde af, hvis de udsættes for et for stort pres. Delene er designet til at kunne sættes på igen, hvis de falder af. For mindre børn kan overvågning af en voksen være nødvendigt. N OBS: Enkelte deler er konstruert slik at de faller av ved tø bruk. Dersom dette skjer kan delene setter på igjen. Det kan være nødvendig med voksent tilsyn for mindre barn.
HUOMAUTU S: Jotkut osat on suunniteltu irtoamaan, jos niihin kohdistetaan liikaa voimaa. Siinä tapauksessa ne pitää kiinnittää uudelleen. Nuorimmat lapset saattavat tarvita aikuisen apua ja valvontaa. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μερικά κομμάτια έχουν κατασκευαστεί έτσι ώστε να αποσπούνται όταν τους ασκείται υπερβολική δύναμη και έχουν σχεδιαστεί για να
προσκολλούνται ξανά, αν όντως αποσπαστούν. Η επίβλεψη των μικρών παιδιών από κάποιον ενήλικο είναι απαραίτητη. UWAGA: Niektóre części zaprojektowano tak, by odłączały się w przypadku użycia nadmiernej siły a następnie dały się ponownie przyłączać. Młodsze dzieci mogą wymagać nadzoru dorosłych. H MEGJEGY ZÉS: Bizonyos alkatrészek
leválnak, ha túlzott erőnek teszik ki azokat, és vissza kell helyezni azokat, ha leváltak. Fiatalabb gyermekek esetén szükség lehet nagykorú felügyeletére. NOT: Fazla güç uygulandığında bazı parçalar ayrılacak şekilde yapılmıştır; parçaların ayrılması durumunda tekrar takılabilecek şekilde tasarlanmıştır. Küçük çocuklar için yetişkin gözetimi gerekebilir.
POZNÁM KA: Některé součásti jsou vyrobeny tak, aby se při použití nadměrné síly odpojily a po odpojení se mohou znovu připojit. U malých dětí může být nezbytný dozor dospělého. POZNÁM KA: Niektoré súčasti sú vyrobené tak, aby sa pri nadmernej sile odpojili a tak, aby sa po oddelení dali opätovne pripojiť. V prípade menších detí je potrebný
dozor dospelej osoby.
CHANG ING TO VEHICLE F SE CHA NGE EN VÉHICULE D VERWANDLUNG IN DAS FAHRZEUG E CONVERSIÓN EN VEHÍCULO P CONVERSÃO PARA VEÍCULO I CONVERSIONE IN VEICOLO VERANDEREN IN VOERTUIG S SÅ HÄR ÄNDRAR D U TILL FO RDON
FORANDRE TIL KØRETØJ N FORANDRE TIL KJØRETØY MUUTTAMINEN AJONEUVOKSI
ΑΛΛΑΓΗ ΣΕ ΟΧΗΜΑ ZMIAN A W POJAZD H ÁTVÁLTOZTATÁS JÁRMŰVÉ ARACA DÖNÜŞTÜR ME PŘEMĚ NA NA VOZIDLO ZMENA NA AUTOMOBIL
DE CEP TIC ON
DE CEP TIC ON
+
5
9419 2
TR ANSFO RM ERS. C OM
1 2 3
STARSCREAM
4 5 6
7
8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not for children under 3 years. F ATTENTION : RISQUE D’ETOUFFEMENT – Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. D ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet, da Kleinteile verschluckt werden können - ERSTICKUNGSGEFAHR! E ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – No es conveniente para niños menores de 3 años por contener
piezas pequeñas. P ADVERTÊNCIA - PERIGO DE ASFIXIA - Não recomendado a crianças com idade inferior a 3 anos por conter peças pequenas. I ATTENZIONE: PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – Contiene piccole parti. Non idoneo a bambini di età inferiore a 3 anni. WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - bevat kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. S VARNING! KVÄVNINGSRISK
– små delar. Ej för barn under 3 år. ADVARSEL: RISIKO FOR KVÆLNING – små dele. Ikke til børn under 3 år. N ADVARSEL! FARE FOR KVELNING – små deler. Ikke for barn under 3 år. VAROITUS: TUKEHTUMISVAARA – sisältää pieniä osia. Ei alle 3-vuotiaille lapsille. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Περιέχει μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών. OSTRZEŻENIE: Produkt
malé součásti. Nevhodné pro děti do 3 let. VAROVANIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé súčasti. Nevhodné pre deti do 3 rokov.
zawiera małe elementy, dlatego nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 roku życia - RYZYKO ZAKRZTUSZENIA. H FIGYELEM: 3 éves kor alatti gyermekektől tartsuk távol, mert az apró alkatrészek fulladást okozhatnak! Küçük parçalar içerdiğinden 3 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Boğulma tehlikesine karşı çocuklardan uzak tutunuz. VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje
© 2010 Hasbro. All rights reserved / Tous droits réservés. Manufactured under license from Tomy Company, Ltd.
Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Route de Courroux 6, 2800 Delemont İsviçre ☎ +41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş.
tarafından ithal edilmiştir. Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye ☎ +90 2164229010. Adresimizi
referans için saklayınız. info@hasbro.com.tr, www.hasbro.com.tr. Küçük parçalar içerdiğinden 3 yaşından küçükler için uygun değildir.
Boğulma tehlikesine karşı çocuklardan uzak tutunuz.
LOCKHEED MARTIN, F-22 Raptor, associated emblems and logos, and body designs of
vehicles are either registered trademarks or trademarks of Lockheed Martin Corporation
in the USA and/or other jurisdictions, used under license by DreamWorks, LLC.
TR ANS FOR MER S.COM /IN STR UCT IONS
02109419214898431ASST
Customer Code: 5008/
941921480_TF_Starscream_INST_FAR
.indd
2010-02-0232/Tomy/2009-02-20/CSL517_Artech175L_Gloss EP1_CT_Coated
K
527
527
18 19 20 2221
Secure legs to each other on bottom of jet. F Attache les jambes en semble en d essous du je t.
D
23 24
Die beine aneinander und am boden des jets xieren. E Asegura las dos pi ernas en la parte inferior del
avión. P Junta as pernas uma à outra no fu ndo do jacto. I Fissare insieme le gambe alla bas e del jet. Zet
benen aan elkaar vast op de vloer van de straaljager. S Fäst benen i varandra under jeten! Sæt benene fast
på hinanden nederst på jetyet. N Fest bena sammen nederst på jetyet. Kiinnitä jalat toisiinsa suihkarin
pohjaan. Ασφαλιστε τα ποδια το ενα σ το αλλο στο κατω μερος του τζετ. Przymocuj obie nog i do siebie u
spodu samolotu. H Rögzítsd egymáshoz és a repülőgép aljához a lábakat. Jetin altında baca kları birbirine
sabitleyin. Navzájem zaji stěte nohy na spodní straně tryskáče. Zaistite nohy jednu k druhej na spodku
trysky.
VEHICLE MODE
F
MODE VÉHICULE
D
FAHRZEUGMODUS
E
MODO VEHÍCULO
P
MODO VEÍCULO
I
MODALITÀ VEICOLO
VOERTUIGFUNCTIE
S
FORDONSLÄGE
KØRETØJ
N
KJØRETØYSTILLING
AJONEUVOTOIMINTO
ΜΟΡΦΗ ΟΧΗΜΑΤΟΣ
TRYB POJAZDU
H
JÁRMŰ ÜZEMMÓD
ARAÇ MODU
REŽIM VOZIDLO
TVAR AUTOMOBILU
33
3
Reverse order of instructions to convert back into robot. F Pour repasser en mode robot, reprendre les instructions du mode d’emploi dans le sens inverse. D Zur Rückver wandlung in den Robote r folgst du den Anweisungen in umgekehrter Reihen folge. E Sigue estas instrucciones al revés para que vuelva a convertirse en robot.
P
Inverter a ordem das instruções para transformar de novo em robô. I Inverti l’ordine delle istruzioni per ritrasformare in robot. Volg de aanwijzingen in omgekeerde volgorde om weer te veranderen in een robot. S Följ instruktionerna nedifrån och upp när du vill tillbaka till robotläget. Følg instruktionerne i omvendt rækkefølge for
at konvertere tilbage til robot. N Følg instruksjonene i omvendt rek kefølge for å endre tilbake til robot. Muuta takaisin robotiksi vaihtamalla kokoamisjärjestys p äinvastaiseksi. Αντιστρέψτε τη σειρά των οδηγιών για μετατροπή σε ρομπότ. Wykonaj instrukcje w odwrotnej kolejności, by zmienić ponownie w robota. H Az útmutatás
lépéseit fordítva követve, a ter mék robottá alakítható vissza. Tekrar robota dönüştürmek için tali matları tersten uygulayın. Proveďte pokyny v opačném pořadí pro přeměnu zpět na robota. Opačným postupom zmeníte automobil na robota.
Push to ip o ut weapon! F Appuie pou r deployer les armes ! D Drücken, um die wae auszuklappen! E ¡Pulsa para sacar el arma! P Puxa para sair a arma! I Spingi per far uscire
l’arma! Druk hier om wapen uit te klappen! S Tryck för att fälla ut vapen! Tryk for at klap pe våbenet ud! N Trykk for å vi ppe ut våpen! Työnnä kääntääksesi as een esiin! Πιεστε
για να πεταχτει εξω το οπλο ! Naciśnij, aby wysuną ć broń! H Nyomd meg itt a fegyver kip attintásához! Silahın çevrilerek çıkma sı için basın! Stisknutím vyklop íte zbraň! Stlačte pre
vysunutie zbrane !
Push down to reveal moving panels and internal gears! F Appuie vers le bas pour faire sortir
les panneaux et les equipements interieurs ! D Herunterdrücken, um die beweglichen teile
und das innenleben sichtbar zu machen! E ¡Empuja hacia abajo para revelar paneles móviles
y engranajes internos! P Desce para revelar os painéis móveis e as engrenagens internas!
I
Spingere in giù per scoprire i pannelli mobili e gli ingranaggi interni! Neerdrukken om
bewegende panelen en inwendige tandwielen te onthullen! S Tryck ner för att få fram rörliga
skydd och inre utrustning! Tryk ned for at se de bevægelige paneler og indvendige gear!
N
Trykk ned for å vise bevegelige paneler og interne gir! Paina alas paljastaaksesi liikkuvat
paneelit ja sisällä olevat kojeet! Πιεστε κατω για να αποκαλυψετε κινουμενα πλαισια και
εσωτερικα γραναζι α! Nac iśnij, aby odsłonić ruchome panele i wewnętrzne koła zębate!
H
Nyomd le, hogy láthatóvá váljanak a mozgó lemezek és a belső szerkezetek. Hareketli zırh
panelleri ve dahili çarkları ortaya çıkarmak için basın! Zatlačte dolů, chcete-li odkr ýt pohyblivé
panely a vnitřní soukolí! Stlačte a odkryjete pohyblivé panely a vnútorné prístroje!
1. Inser t missile. 2. Press to fire. F 1. Inser tion du missile. 2. Appuyer pour faire feu. D 1. Lade den Flugkörper. 2. Zum Abschießen drücken. E 1. Introduce el misil. 2. Pulsa
para disparar. P 1. Inserir míssil. 2. Pressiona para disparar. I 1. Inserire Missile. 2. Premere per Sparare. 1. Laad een projectiel. 2. Hier drukken om te vuren. S 1. Sätt i missil.
2. Tryck när du vill skjuta. 1. Isæt missil. 2. Tryk for at affyre. N 1. Sett inn prosjektil. 2. Trykk for å avfyre. 1. Syötä ohjus. 2. Laukaise painamalla. 1. Εισάγετε τις Ρουκέτες.
2. Πιέστε για Εκπυρσοκρóτηση. 1. Włóż pocisk. 2. Naciśnij, aby wystrzelić. H 1. Helyezd be a lövedéket. 2. Tüzeléshez megnyomni. 1. Mermiyi yerletirin. 2. Ate etmek için
basın. 1. Vlož rakety. 2. Stisknutím vystřel. 1. Vložte raketu. 2. Stlačením vystreľte.
To Replace Batteries F Pour Remplacer les Piles D Austauschen der Batterien
E
Para cambiar las pilas P Para Trocar as Pilhas I Per Sostituire le Batterie
Batterijen Vervangen S Byta batterier Udskiftning af batterier N Utskifting
av batterier Patterien Vaihtaminen Για αντικατάσταση μπαταριών Wymiana
baterii H Elemek cseréje Pilleri Değiştirmek İçin Výměna baterií
Výmena
batérií.
Requires 2 x 1.5v (3v) AA (LR6) Batteries. Batteries included. F Nécessite 2 piles LR6 x 1,5 V (3V). Piles incluses.
D
2 x 1,5V LR6 Batterien er forderlich. Batterien enthalten. E Son necesarias 2 pilas LR6 de 1,5V (3V). Pilas
incluidas. P São necessárias 2 pilhas LR6 de 1.5v (3v). Pilhas incluídas. I Funziona con 2 batterie da 1.5v
(3 v) LR6. B atterie incluse. Werkt op 2 x 1,5v (3v) LR6 batterijen. Batterijen inbegrepen. S 2 x 1,5 V (3 V)
LR6-batterier krävs. Batterier ingår. Kræver 2 x 1,5 V (3 V) LR6-batterier. Batterier inkluderet. N Krever 2 x
1,5 V (3 V) LR6-batterier. Batterier inkludert. Tarvitaan 2 x 1,5 V (3 V) LR6-paristoja. Paristot ovat mukana.
Χρειάζονται 2 μπαταρίες τύπου «ΑΑ» ή LR6 1,5V (3V). Οι μπαταρίες περιλαμβάνονται. Wymagane jest użycie
baterii: 2 x 1.5V (3V) LR6. Baterie są dołączone. H 2 db 1.5 V ( 3V ) LR6 elemmel működik. Az elemek a játék
tartozékai. 2 adet 1.5 voltluk LR6 tip pille çalışır. Piller kutuya dahildir. Potřebujete 2 x 1,5voltové (3V)
baterie typu LR6. Baterie jsou součástí balení. Potrebujete 2 x 1,5-voltové (3V) batérie typu LR6. B atérie sú
súčasťou balenia. Necesită două baterii tip AA (LR6) 1.5v; 2x1.5v (3v). Bateriile sunt incluse.
Customer Code: 5008/
941921480_TF_Starscream_INST_FAR
.indd
2010-02-0232/Tomy/2009-02-20/CSL517_Artech175L_Gloss EP1_CT_Coated
K
527
527