ENERGON
IRONHIDE
™
ENERGON
IRONHIDE
™
INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
transformers.com
transformers.com
ROBOT MODE
MODE ROBOT MODO DE ROBOT
ROBOT MODE
MODE ROBOT MODO DE ROBOT
ATTACK MODE
MODE ATTAQUE MODO DE ATAQU
ATTACK MODE
MODE AT
TAQUE MODO DE ATAQU
ATTACK MODE
MODE ATTAQUE MODO DE ATAQU
ATTACK MODE
MODE AT
TAQUE MODO DE ATAQU
transformers.com
transformers.com
NOTE: Some parts are made to detach if excessive force is applied and are designed to be
re-attached if separation occurs. Adult supervision may be necessary for younger
children.
NOTA: Certaines pièces se détacheront sous une trop forte pression; dans un tel cas, il
suffit de les réemboîter. La supervision d’un adulte peut être nécessaire pour les
plus jeunes enfants.
NOTA: Algunas piezas podrían desprenderse si se aplica demasiada presión. Si ello ocurre,
vuelve a unirlas. Requiere la supervisión de un adulto con niños más pequeños.
AGE
:
EDAD
80256/80450 Asst.
Requires 2 x 1.5V “AAA” or R03 size batteries (not
included). Alkaline batteries recommended. Phillips/cross
head screwdriver (not included) needed to insert batteries.
See instructions.
Requiert 2 piles AAA/R3 (1,5 V), à installer avec un
tournevis cruciforme non compris. Voir les instructions.
Requiere 2 pilas AAA/R3 (1,5 V). Se necesita un destornillador en cruz (no incluido) para colocar las pilas. Lee las
instrucciones. Tensión: 1,5 V x 2. Consumo: 0,31 A.
5
+
P/N 6371830000
TO INSERT B ATTERIES :
POUR INSTALLER LES PILES:
PARA COLOCAR LAS PILAS:
Using a Phillips screwdriver (not included),
loosen screw in battery compartment door.
Remove door. Insert 2 x 1.5V “AAA” or
R03-size batteries (not included). Replace
door, and tighten screw.
Desserrer la vis du couvercle des piles à
l’aide d’un tournevis cruciforme et retirer le
couvercle. Installer 2 piles AAA/LR3 (1,5
V) neuves, non comprises, remettre le couvercle en place et serrer la vis.
Afloje el tornillo del compartimiento de las
pilas con un destornillador en cruz y retire
la tapa. Coloque 2 pilas AAA/LR3 (1,5 V)
nuevas (no incluidas) y vuelva a atornillar la
tapa en su sitio.
COMPARTMENT DOOR
COUVERCLE DES PILES
TAPA DE LAS PILAS
IMPORTANT: BATTERY
INFORMATION
Please retain this information for future reference.
Batteries should be replaced by an adult.
CAUTION:
1. Always follow the instructions carefully. Use only batteries
specified and be sure to insert them correctly by matching
the + and – polarity markings.
2. Do not mix old batteries and new batteries, or standard
(carbon-zinc) with alkaline batteries.
3. Remove exhausted or dead batteries from the product.
4. Remove batteries if product is not to be played with for a
long time.
5. Do not short-circuit the supply terminals.
6. Should this product cause, or be affected by, local electrical interference, move it away from other electrical equipment. Reset (switching off and back on again or removing
and re-inserting batteries) if necessary.
7. RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with any
other types of battery. Always remove from the product
before recharging. Recharge batteries under adult supervision. DO NOT RECHARGE OTHER TYPES OF BATTERIES.
8. As with all small items, these batteries should be kept
away from children. If swallowed, seek medical attention
immediately.
CAUTION:
1) As with all small batteries, the batteries used with this toy should be kept away from small children who still put
things in their mouths. If they are swallowed, promptly see a doctor and, in the U.S., have the doctor phone (202)
625-3333 collect, or, in Canada, have the doctor call your provincial Poison Control Center.
2) Make sure the batteries are inserted correctly and follow the toy and battery manufacturers’ instructions.
3) Do not mix old and new batteries, alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
ATTENTION:
1. Comme pour toutes piles de petite taille, garder celles uti-lisées avec ce jouet hors de la portée des enfants
qui portent encore des objets à leur bouche. Si elles sont avalées, se rendre sans tarder chez un médecin et lui
demander de contacter le centre antipoison de votre province.
2. S’assurer d’insérer correctement les piles et de suivre les indications des fabricants du jouet et des piles.
3. Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, des piles alcalines avec des piles standard au carbonezinc ou des piles rechargeables au nickel-cadmium.
ADVERTENCIA:
1. Al igual que con pilas pequeñas, las pilas que se utilizan con este juguete deben mantenerse fuera del alcance de niños
pequeños que aún se lleven objetos a la boca. Si un niño se tragase una de las pilas, llévelo inmediatamente a un médico y,
para los residentes en EE.UU., pídale al doctor que haga una llamada por cobrar al (202) 625-3333.
2. Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente y de seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las pilas.
3. No combine pilas viejas con pilas nuevas, ni pilas alcalinas con pilas estándar (carbón y zinc) o con pilas recargables (níquel y cadmio).
DÉTAILS IMPORTANTS
SUR LES PILES
Conserver cette information pour référence ultérieure.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
ATTENTION:
1. Suivre les directives. N’utiliser que les piles recommandées et
les insérer en respectant le sens des polarités + et – inscrites
sur le jouet.
2. Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni des
piles standard au carbone-zinc avec des piles alcalines.
3. Retirer les piles faibles ou usées du produit.
4. Retirer les piles si le jouet doit rester inactif pour une longue
période de temps.
5. Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
6. Si ce jouet provoque de l’interférence ou s’il en est affecté,
il faut l’éloigner d’autres appareils électriques et procéder, si
nécessaire, à une remise à l’état initial en l’éteignant et en le
rallumant, ou encore en retirant et réinsérant ses piles.
7. PILES RECHARGEABLES: Ne pas utiliser celles-ci avec
d’autres types de piles. Les retirer du jouet avant de
les recharger sous la surveillance d’un adulte. NE PAS
RECHARGER LES AUTRES TYPES DE PILES.
8. Comme pour tous petits objets, garder les piles hors de la
portée des enfants. Si elles sont avalées, se rendre sans tarder
chez un médecin.
IMPORTANTE: INFORMACIÓN
SOBRE LAS PILAS
Conserve esta información para futura referencia.
Las pilas deben ser cambiadas por un adulto.
ADVERTENCIA:
1. Siga cuidadosamente las instrucciones. Use solo las pilas
recomendadas y asegúrese de colocarlas correctamente
según la polaridad + y – indicada.
2. No combine pilas gastadas con pilas nuevas, ni pilas alcalinas con pilas estándar (carbón y zinc).
3. Retire las pilas gastadas o agotadas del producto.
4. Retire las pilas del producto si no va a jugar con éste por
un largo período de tiempo.
5. No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento
de las pilas.
6. Si el producto provoca interferencias o es afectado por
ellas, debe alejarlo de aparatos eléctricos y, si fuera necesario, reinicializarlo encendiéndolo y apagándolo, o bien
sacando y reinsertando sus pilas.
7. PILAS RECARGABLES: No las combine con ningún otro
tipo de pilas. Retírelas siempre del producto antes de recargarlas bajo la supervisión de un adulto. NO RECARGUE
OTRO TIPO DE PILAS.
8. Al igual que con objetos pequeños, las pilas deben mantenerse fuera del alcance de niños. Si un niño se tragase una
de las pilas, llévelo inmediatamente a un médico.
CHANGING TO ROBOT • POUR CHANGER EN ROBOT • PARA CAMBIAR EN ROBOT
Insert missile.
Insère le missile.
Inserta el misil.
Push to fire.
Pousse pour tirer.
Presiona para disparar.
ENERGON
IRONHIDE
™
3 5 6
Activate electronic sounds when you spin the turret or fire the missile!
Fais tourner la tourelle ou lance le missile pour actionner les sons électroniques!
¡Gira la torreta o lanza el misil para activar los sonidos electrónicos!
4
1 2
7
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including any interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Statement:
Push to fire.
Activate electronic sounds
when you spin the turret
or fire the missile!
Fais tourner la tourelle
ou lance le missile pour
actionner les sons électroniques!
¡Gira la torreta o lanza el
misil para activar los sonidos electrónicos!
Insert missile.
Insère le missile.
Inserta el misil.
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: [1] Cet équipement ne peut causer d’interférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir
fonctionner même s’il capte de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Toute modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable de sa
conformité, peut révoquer à l’utilisateur son droit de l’utiliser. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un instrument numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies
pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas monté et utilisé
conformément aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, ces
limites ne garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce jouet produit
un brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en
marche et à l’arrêt du jouet, l’usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• demander l’aide d’un marchand ou d’un technicien en radio et télévision.
Pousse pour tirer.
Presiona para disparar.
Déclaration de la FCC
Reverse order of instructions to
convert back into vehicle.
Reprends les étapes dans l’ordre
inverse pour changer en véhicule.
Invierte el orden de los pasos
para reconvertirlo en vehículo.
CHANGING TO ROBOT • POUR CHANGER EN ROBOT • PARA CAMBIAR EN ROBOT
™
ENERGON IRONHIDE™ can attach to JETFIRE
ate POWERLINX™ ENERGON IRONHIDE™ OR POWERLINX ™ JETFIRE™.
ENERGON IRONHIDE™ can combine with any POWERLINX™
TRANSFORMERS™ warriors displaying the GOLD POWERLINX™ logo.
(sold separately) to cre-
Relie ENERGON IRONHIDE à JETFIRE (vendu séparément) pour
créer ENERGON IRONHIDE POWERLINX ou JETFIRE POWERLINX.
ENERGON IRONHIDE se relie à tout guerrier POWERLINX des
TRANSFORMERS marqué du logo doré GOLD POWERLINX.
Une ENERGON IRONHIDE a JETFIRE (vendido por separado) para
crear ENERGON IRONHIDE POWERLINX o JETFIRE POWERLINX.
ENERGON IRONHIDE se une a cualquier guerrero POWERLINX de los
TRANSFORMERS que lleva el logo dorado GOLD POWERLINX.
1
4
5 7
6
2
3
JETFIRE™ figure sold separately.
La figurine JETFIRE est vendue séparément.
La figura JETFIRE se vende por separado.
8
9 10
1
11
JETFIRE™ figure sold separately.
2
La figurine JETFIRE est vendue séparément.
La figura JETFIRE se vende por separado.
3
6
4 5
7 8
Product and colors may vary.
Le produit et les couleurs peuvent varier.
El producto y los colores pueden variar.
© 2004 Hasbro. All Rights Reserved.
® denotes Reg. U.S. Pat. & TM Office.
Manufactured under license from Takara Co., Ltd.
Please keep company details for future reference.
Conserver notre adresse pour référence ultérieure.
Recomendamos conservar esta información.
Some poses may require hand support.
Certaines positions doivent être soutenues manuellement.
Algunas poses requieren ser sostenidas con la mano.
Hasbro Canada, 2350 de la Province, Longueuil, QC, Canada, J4G 1G2.
Imp. por: Servicios Mexicanos de Manufactura S. de R.L. de C.V. Cedros Business Park, Autopista Federal México-Querétaro,
km 42,5 C.P.54600 Tepotzotlán, Estado de México. R.F.C. SMM-990712-156. Centro de Servicio para México: Tel.: 58729483 y para el interior de la República 01-800-712-6225. Distributed in the United Kingdom by Hasbro UK Ltd., Caswell Way, Newport,
Gwent NP9 0YH. Distributed in Australia by Hasbro Australia Ltd., 570 Blaxland Road, Eastwood, NSW 2122, Australia. Tel.: (02) 9874-0999.
Distributed in New Zealand by Hasbro New Zealand Ltd., Albany Highways, Auckland, PO Box 100 940. North Shore Mail Centre, Auckland,
New Zealand 1333. Tel.: (649) 415-9916.
Precaución: No apuntes a los ojos ni a la cara o dispares a quemarropa. Utiliza sólo los proyectiles diseñados para este producto. No modifiques los proyectiles
ni el lanza-proyectiles.