Hasbro TRANSFORMERS ARMADA-SCAVENGER-BACK User Manual

MINI-CON POWERLINX™• FUSION MINIMODUS • UNE LOS MINIMODUS
!!
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT: Petites pièces. Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans.
MISE EN GARDE
PELIGRO DE ASFIXIA. Piezas pequeñas. No es para niños menores de 3 años.
CUIDADO:
!
!
!
MINI-CON POWERLINX
TM
FUSION MINIMODUS
UNE LOS MINIMODUS
1112
22
4
The AUTOBOT®and DECEPTICON®robots battle for control on their home planet Cybertron. A signal reaches them from another world, revealing the existence of the MINI-CON™ robots. This lost race of TRANSFORMERS robots has awakened after centuries of hibernation on the planet Earth. The AUTOBOTS™ and DECEPTICONS™ follow the signal to Earth, each one hoping to be the first to find the legendary MINI-CON robots – whoever partners with them gains powerful new abilities! The fate of the Earth and the universe depends on who controls these small machines! Will it be the heroic AUTOBOTS or the evil DECEPTICONS?
Les AUTOBOTS et les DÉCEPTICONS s’affrontent dans une lutte pour le contrôle de Cybertron, leur planète mère. Un signal leur parvenant d’un monde lointain leur révèle la présence de robots MINIMODUS, une race oubliée de TRANSFORMERS qui vient de s’éveiller après des siècles d’hibernation sur Terre. Les AUTOBOTS et les DÉCEPTICONS suivent ce signal jusqu’à la Terre, chacun espérant atteindre les légendaires MINIMODUS en premier, car quiconque s’allie à eux verra sa puissance croître! Le sort de la Terre et de l’univers dépend de qui, des héroïques AUTOBOTS ou des maléfiques DÉCEPTICONS, contrôlera ces petites machines!
Los AUTOBOTS y los DECEPTICONES se enfrentan en una lucha por controlar Cybertrón, su planeta de origen. Captaron una señal de otro mundo, revelándoles la existencia de los robots MINIMODUS, una raza olvidada de TRANSFORMERS que se despertó después de siglos de hibernación en el planeta Tierra. Los AUTOBOTS y los DECEPTICONES llegan a la Tierra, cada cual con la esperanza de descubrir primero a los legendarios MINIMODUS, ya que una alianza con estos últimos significaría nuevas y poderosas habilidades. El destino de la Tierra y del universo entero depende de quién controlará estas pequeñas máquinas: ¿Serán los heroicos AUTOBOTS o los malvados DECEPTICONES?
Attach MINI-CON figure to unlock features! Installe la figurine MINIMODUS pour dévoiler ses caractéristiques! ¡Une la figura MINIMODUS para descubrir sus características!
Transport Mode Mode transport Modo de transporte
Insert Rollbar™ to activate engine sounds. Installe ROLLBAR en place pour actionner les bruits de moteur. Inserta Rollbar para activar los sonidos de motor.
Attack Mode Mode attaque Modo de ataque
11
1
Press to fire. Pousse pour tirer. Presiona para disparar.
22
2
33
3
FUSION MINIMODUS UNE LOS MINIMODUS
FUSION MINIMODUS
44
4
MINI-CON POWERLINX
MINI-CON POWERLINX
UNE LOS MINIMODUS
TM
TM
®
TO REPLACE BATTERIES:
POUR REMPLACER LES PILES: PARA CAMBIAR LAS PILAS:
Using a Phillips screwdriver (not included), loosen screw in battery compartment door. Remove door. Insert 3 fresh A-76 button cell batteries (not included). Replace door, and tighten screw.
Desserrer la vis du couvercle des piles à l'aide d'un tournevis cruciforme et retirer le couvercle. Installer 3 piles-boutons A76 neuves, non compri­ses, remettre le couvercle en place et serrer la vis.
Afloje el tornillo del compartimiento de las pilas con un destornillador en cruz y retire la tapa. Coloque 3 pilas de reloj A76 nuevas, no incluidas, y vuelva a atornillar la tapa en su sitio.
COMPARTMENT DOOR COUVERCLE DES PILES TAPA DE LAS PILAS
BUTTON CELL BATTERIES PILES-BOUTONS PILAS DE RELOJ
ATTENTION:
1. Comme pour toutes piles de petite taille, garder celles uti­lisées avec ce jouet hors de la portée des enfants qui por­tent encore des objets à leur bouche. Si elles sont avalées, se rendre sans tarder chez un médecin et lui demander de contacter le centre antipoison de votre province.
2. S’assurer d’insérer correctement les piles et de suivre les indications des fabricants du jouet et des piles.
3. Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, des piles alcalines avec des piles standard au carbone-zinc ou des piles rechargeables au nickel-cadmium.
Insert missile. Insère le missile. Inserta el misil.
Each MINI-CONTM figure can attach to a
larger TRANSFORMERS ARMADA
Chaque MINIMODUS se relie à une figurine
de plus grande taille (non comprise) de
¡Cada MINIMODUS se une a una figura más
grande (no incluida) de la ARMADA de los
(not included)!
l'ARMADA des TRANSFORMERS!
TRANSFORMERS!
TM
figure
CAUTION:
1) As with all small batteries, the batteries used with this toy should be kept away from small children who still put things in their mouths. If they are swallowed, promptly see a doctor and, in the U.S., have the doctor phone (202) 625-3333 col­lect, or, in Canada, have the doctor call your provincial Poison Control Center.
2) Make sure the batteries are inserted correctly and follow the toy and battery manufacturers' instructions.
3) Do not mix old and new batteries, alkaline, standard (carbon­zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
ADVERTENCIA:
1. Al igual que con pilas pequeñas, las pilas que se utilizan con este juguete deben mantenerse fuera del alcance de niños pequeños que aún se lleven objetos a la boca. Si un niño se tragase una de las pilas, llévelo inmediatamente a un médico y, para los residentes en EE.UU., pídale al doctor que haga una llamada por cobrar al (202) 625-3333.
2. Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente y de seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las pilas.
3. No combine pilas viejas con pilas nuevas, ni pilas alcalinas con pilas estándar (carbón y zinc) o con pilas recargables (níquel y cadmio).
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
FCC Statement:
must accept any interference received, including any interference that may cause undesired operation. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea­sonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu­lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Déclaration de la FCC
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: [1] Cet équipement ne peut causer d'interférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir fonctionner même s'il capte de l'interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Toute modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l'utilisateur son droit de l'utiliser. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d'un instrument numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences radioélec­triques et, s'il n'est pas monté et utilisé conformément aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, ces limites ne garantissent pas qu'il n'y aura pas d'interférence dans une installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l'arrêt du jouet, l'usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l'antenne de réception;
• augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
• demander l'aide d'un marchand ou d'un technicien en radio et télévision.
TRANSFORM
ERS.COM
Loading...