HASBRO I DOG AMPLI-TOUTOU User Manual

ÂGE 6+
Merci de t’être procuré ce I-DOG AMPLI-TOUTOU au corps doux et souple. Assure-toi de lire et suivre attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit.
I-DOG AMPLI-TOUTOU est non seulement doux et gracieux , mais il est aussi prêt à danser! Il suivra le rythme de ta musique avec ses sons et lumières captivants. Fais plaisir à ton I-DOG en lui donnant beaucoup de musique et de câlins.
x3
PILES INCLUSES
À remplacer par 3 piles alcalines AA ou LR6 de 1,5 V. Tournevis cruciforme (non inclus) requis pour remplacer les piles.
1,5 V AA/LR6
1
IDÉAL POUR
TOUT L'ÉNERGIE
NÉCESSAIRE
POUR JOUER!
fr ian d d e m usi qu e
GUIDE DE L’UTILISATEUR
NORMAL OFF TRY ME
Bouton du nez
Haut-parleur
1. Mets-le en marche en appuyant sur le bouton du nez. Il émettra un son et ses voyants lumineux DEL s’animeront pour montrer qu’il est réveillé et prêt à jouer.
2. Lorsque tu auras terminé de jouer avec ton I-DOG AMPLI-TOUTOU, appuie sur le bouton du nez pendant au moins 2 secondes pour l’éteindre. I-DOG produira alors un son et une animation pour indiquer qu’il va s’éteindre.
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU est emballé en mode «Try Me». Pour actionner la gamme complète de ses fonctions, pousse le sélecteur «Normal/Off/ Try Me» à la position «Normal».
MISE EN MARCHE
2 3
Visage doté de 7 voyants DEL
Sélecteur «Normal/Off/Try Me»
Poche
Câble de raccord
NORMAL OFF TRY ME
Microphone
Mode Jeu:
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU attend que tu lui donnes de la musique ou des marques d’attention. Si tu cliques deux fois sur son nez, I-DOG manifestera son humeur par des scintillements lumineux et des riffs musicaux (voir p. 8). Il scintillera et émettra périodiquement des sons pour te rappeler de «l’alimenter» avec de la musique ou de lui donner des marques d’attention.
Mode Écoute:
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU «s’alimente» avec de la musique. Il présentera un spectacle de lumières DEL multicolores qui clignotent au rythme de ta musique.
MODES
1. Branche l’une des extrémités du câble de raccord sur le côté de I-DOG AMPLI-TOUTOU.
2. Branche l’autre extrémité du câble dans la prise pour casque d’écoute de ton lecteur de musique (lecteur de disques compacts, stéréo, baladeur, ordinateur, système de jeu vidéo, etc.)
«ALIMENTE» TON I-DOG AMPLI-TOUTOU
4 6 7
Branche ton I-DOG AMPLI-TOUTOU sur un lecteur de musique
«Alimente» ton I-DOG AMPLI-TOUTOU avec beaucoup de musique pour qu’il soit heureux et en santé. Fais jouer de la musique sur ton lecteur, et ton I-DOG fera un spectacle de lumières DEL multicolores clignotant au rythme de ta musique.
Si ton I-DOG AMPLI-TOUTOU veut entendre plus de musique, le voyant DEL central clignotera en bleu. Assure-toi de bien «l’alimenter» avec de la musique pour qu’il ne soit pas affamé.
NORMAL OFF TRY ME
5
Mode Jeu:
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU attend que tu lui donnes de la musique ou des marques d’attention. Si tu cliques deux fois sur son nez, I-DOG manifestera son humeur par des scintillements lumineux et des riffs musicaux (voir p. 8). Il scintillera et émettra périodiquement des sons pour te rappeler de «l’alimenter» avec de la musique ou de lui donner des marques d’attention.
Mode Écoute:
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU «s’alimente» avec de la musique. Il présentera un spectacle de lumières DEL multicolores qui clignotent au rythme de ta musique.
MODES
1. Branche l’une des extrémités du câble de raccord sur le côté de I-DOG AMPLI-TOUTOU.
2. Branche l’autre extrémité du câble dans la prise pour casque d’écoute de ton lecteur de musique (lecteur de disques compacts, stéréo, baladeur, ordinateur, système de jeu vidéo, etc.)
«ALIMENTE» TON I-DOG AMPLI-TOUTOU
4 6 7
Branche ton I-DOG AMPLI-TOUTOU sur un lecteur de musique
«Alimente» ton I-DOG AMPLI-TOUTOU avec beaucoup de musique pour qu’il soit heureux et en santé. Fais jouer de la musique sur ton lecteur, et ton I-DOG fera un spectacle de lumières DEL multicolores clignotant au rythme de ta musique.
Si ton I-DOG AMPLI-TOUTOU veut entendre plus de musique, le voyant DEL central clignotera en bleu. Assure-toi de bien «l’alimenter» avec de la musique pour qu’il ne soit pas affamé.
NORMAL OFF TRY ME
5
«Alimente » ton I-DOG AMPLI-TOUTOU sans lecteur de musique
I-DOG AMPLI-TOUTOU peut également écouter de la musique par le biais de son micro intégré. Il suffit de le placer près d’un haut-parleur dont le volume est assez élevé pour qu’il réagisse! Il présentera alors différents jeux de lumière clignotante selon ce que la musique lui inspirera.
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU a besoin de beaucoup d’attention pour être heureux. Tu peux lui donner de l’attention en appuyant sur son nez; il produira alors des effets sonores et une séquence lumineuse. Clique deux fois sur le bouton du nez pour entendre de la musique et voir la séquence lumineuse représentant son humeur.
Si ton I-DOG AMPLI-TOUTOU a besoin de plus d’attention, les six voyants DEL en périphérie clignoteront des teintes d’orangé et de jaune. Si ton I-DOG en redemande plus, les lumières clignoteront plus rapidement. Lorsque cela se produit, donne un peu d’attention à ton I­DOG en appuyant sur le bouton de son nez à quelques reprises pour lui montrer ton affection.
DONNE BEAUCOUP D’ATTENTION À TON I-DOG
(Si tu le désires, tu peux ranger ton lecteur de musique dans la poche de ton I-DOG.)
NORMAL OFF TRY ME
L’humeur de ton I-DOG AMPLI-TOUTOU change selon qu’il reçoit peu ou beaucoup de musique et d’attention. Pour voir de quelle humeur est I-DOG AMPLI-TOUTOU, appuie deux fois sur le bouton du nez, puis observe les séquences sonores et lumineuses qui apparaissent.
ENTHOUSIASTE
Cela signifie que ton I-DOG AMPLI-TOUTOU est tellement satisfait de la musique et de l’attention qu’il reçoit, qu’il n’arrive plus à se contenir!
NOTA – Cette séquence lumineuse change rapidement.
IL S’ENNUIE
Cela signifie que ton I-DOG AMPLI-TOUTOU n’entend pas suffisamment de musique ou qu’il ne reçoit pas toute l’attention qu’il désire. Appuie sur son nez et fais jouer de la musique pour qu’il change d’humeur.
®
Questions? 1-800-844-3733
Site Web en anglais.
NORMAL OFF TRY ME
NORMAL
Cela signifie que ton I-DOG AMPLI-TOUTOU est heureux. Bien qu’il n’ait pas entendu beaucoup de musique ou qu’il n’ait pas reçu toute ton attention, il se sent bien.
ESSEULÉ
Cela signifie que ton I-DOG AMPLI-TOUTOU s’ennuie depuis trop longtemps déjà. Il a réellement besoin d’entendre de la musique et de recevoir de l’attention. Assure-toi d’appuyer sur son nez et de faire jouer de la musique pour lui!
HUMEUR
AGITÉ
Cela signifie que tu donnes à ton I-DOG AMPLI-TOUTOU toute la musique et l’attention dont il a besoin.
NOTA – Cette séquence lumineuse change rapidement.
HEUREUX
Cela signifie que tu «alimentes» suffisamment ton I-DOG AMPLI-TOUTOU avec de la musique et qu’il reçoit l’attention dont il a besoin.
98 12 13 14
1. Si tu ne veux plus jouer avec ton I-DOG AMPLI-TOUTOU pour un moment, n’oublie pas d’appuyer sur le bouton du nez pendant au moins 2 secondes afin de l’éteindre. Ceci te permettra de conserver l’énergie des piles.
2. Si tu n’interagis pas avec ton I-DOG AMPLI-TOUTOU pendant un certain temps, il s’arrêtera automatiquement pour conserver l’énergie des piles.
3. I-DOG AMPLI-TOUTOU peut réagir à des sons ou des bruits autres que la musique.
Que faire dans les situations suivantes:
I-DOG AMPLI-TOUTOU se fige
Pousse le sélecteyr «Normal/Off/Try Me» en position «Off» pour quelques secondes, puis en position «Normal».
I-DOG AMPLI-TOUTOU agit de manière erratique
Change les piles.
®
Questions? 1-800-844-3733
Site Web en anglais.
NORMAL OFF TRY ME
CONSEILS IMPORTANTS
DÉPANNAGE
10 11
TRISTE
Cela signifie que tu as laissé ton I-DOG AMPLI-TOUTOU seul trop longtemps. Remonte-lui le moral en appuyant sur son nez et en lui faisant entendre de la musique joyeuse!
«MALADE»
Si ton I-DOG AMPLI-TOUTOU présente des séquences lumineuses vertes et jaunes et qu’il ne produit pas de riffs musicaux, cela signifie qu’il se sent «malade» (il n’a pas obtenu suffisamment de musique et d’attention). Le meilleur remède dans ce cas consiste à appuyer à plusieurs reprises sur son nez et à lui faire entendre de la musique tout de suite!
®
Questions? 1-800-844-3733
Site Web en anglais.
À l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus) desserre la vis du compartiment des piles situé dans le ventre de I-DOG AMPLI-TOUTOU (la vis demeure attachée au couvercle). Retite le couvercle et les piles et jette ces dernières. Remplace-les par 3 nouvelles piles alcalines AA ou LR6 de 1,5 V. Remets le couvercle en place et resserre la vis.
NORMAL OFF TRY ME
ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE FUITES
1. S’assurer d’insérer correctement les piles et de toujours suivre les indications des fabricants du jouet et des piles.
2. Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni des piles alcalines avec des piles standard au carbone-zinc ou des piles rechargeables au nickel-cadmium.
3. Toujours retirer les piles faibles ou usées du produit.
ATTENTION:
1. Suivre les directives. N’utiliser que les piles recommandées et les insérer en respectant le sens des polarités + et - inscrites sur le jouet.
2. Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni des piles alcalines avec des piles au carbone-zinc.
3. Toujours retirer les piles faibles ou usées du produit.
4. Retirer les piles si le jouet doit rester inactif pour une longue période de temps.
5. Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
6. Si ce jouet provoque de l’interférence ou s’il en est affecté, il faut l’éloigner d’autres appareils électriques et procéder, si nécessaire, à une remise à l’état initial en l’éteignant et en le rallumant, ou encore en retirant et réinsérant ses piles.
7. PILES RECHARGEABLES: Ne pas utiliser celles-ci avec d’autres types de piles. Les retirer du jouet avant de les recharger sous la surveillance d’un adulte. NE PAS RECHARGER LES AUTRES TYPES DE PILES.
REMPLACER LES PILES
DÉTAILS IMPORTANTS SUR LES PILES
Conserver cette information pour référence ultérieure. Les piles doivent être remplacées par un adulte.
DÉCLARATION DE LA FCC/NMB-003 Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: [1] Cet équipement ne peut causer d’interférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir fonctionner même s’il capte de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un instrument numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas monté et utilisé conformément aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, ces limites ne garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l’arrêt du jouet, l’usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; ATTENTION: Toute modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation
expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l’utilisateur son droit de l’utiliser.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le produit et les couleurs peuvent varier. © 2008 SEGA TOYS CO., LTD. All Rights Reserved. © 2008 Hasbro. All Rights Reserved. Hasbro Canada, 2350 de la Province, Longueuil, QC, Canada J4G 1G2. Patents Pending
®
78561 Asst.
PN 68118900 06 /08
Questions? 1-800-844-3733
Site Web en anglais.
Loading...