
ÂGE 6+
Merci de t’être procuré ce I-DOG AMPLI-TOUTOU au corps 
doux et souple. Assure-toi de lire et suivre attentivement les 
instructions avant d’utiliser ce produit.
I-DOG AMPLI-TOUTOU est non seulement doux et gracieux 
, mais il est aussi prêt à danser! Il suivra le rythme de ta 
musique avec ses sons et lumières captivants. Fais plaisir à 
ton I-DOG en lui donnant beaucoup de musique et de câlins.
x3
PILES INCLUSES
À remplacer par 3 piles alcalines AA ou LR6 de 1,5 V. 
Tournevis cruciforme (non inclus) requis pour remplacer 
les piles.
1,5 V AA/LR6
IDÉAL POUR
TOUT L'ÉNERGIE
NÉCESSAIRE
POUR JOUER!

Bouton du nez
Haut-parleur 
1. Mets-le en marche en appuyant sur le 
bouton du nez. Il émettra un son et ses 
voyants lumineux DEL s’animeront pour 
montrer qu’il est réveillé et prêt à 
jouer. 
2. Lorsque tu auras terminé de jouer 
avec ton I-DOG AMPLI-TOUTOU, 
appuie sur le bouton du nez 
pendant au moins 2 secondes 
pour l’éteindre. I-DOG produira 
alors un son et une animation 
pour indiquer qu’il va s’éteindre.
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU est emballé en mode 
«Try Me». Pour actionner la gamme complète de 
ses fonctions, pousse le sélecteur «Normal/Off/ 
Try Me» à la position «Normal». 
MISE EN MARCHE 
2 3
Visage doté de 7 voyants DEL 
Sélecteur  
«Normal/Off/Try Me» 
Poche
Câble de 
raccord

Mode Jeu: 
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU attend que tu lui donnes de la musique ou 
des marques d’attention. Si tu cliques deux fois sur son nez, 
I-DOG manifestera son humeur par des scintillements lumineux et des 
riffs musicaux (voir p. 8). Il scintillera et émettra périodiquement des 
sons pour te rappeler de «l’alimenter» avec de la musique ou de lui 
donner des marques d’attention. 
Mode Écoute: 
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU «s’alimente» avec de la musique. Il 
présentera un spectacle de lumières DEL multicolores qui clignotent au 
rythme de ta musique.
MODES
1. Branche l’une des extrémités du 
câble de raccord sur le côté de 
I-DOG AMPLI-TOUTOU. 
2. Branche l’autre extrémité du 
câble dans la prise pour casque 
d’écoute de ton lecteur de musique 
(lecteur de disques compacts, 
stéréo, baladeur, ordinateur, 
système de jeu vidéo, etc.) 
«ALIMENTE» TON I-DOG AMPLI-TOUTOU 
4 6 7
Branche ton I-DOG AMPLI-TOUTOU sur un lecteur de 
musique
«Alimente» ton I-DOG AMPLI-TOUTOU avec beaucoup de musique pour 
qu’il soit heureux et en santé. Fais jouer de la musique sur ton lecteur, 
et ton I-DOG fera un spectacle de lumières DEL multicolores clignotant au 
rythme de ta musique.
Si ton I-DOG AMPLI-TOUTOU veut entendre plus de musique, le voyant 
DEL central clignotera en bleu. Assure-toi de bien «l’alimenter» avec de la 
musique pour qu’il ne soit pas affamé.

Mode Jeu: 
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU attend que tu lui donnes de la musique ou 
des marques d’attention. Si tu cliques deux fois sur son nez, 
I-DOG manifestera son humeur par des scintillements lumineux et des 
riffs musicaux (voir p. 8). Il scintillera et émettra périodiquement des 
sons pour te rappeler de «l’alimenter» avec de la musique ou de lui 
donner des marques d’attention. 
Mode Écoute: 
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU «s’alimente» avec de la musique. Il 
présentera un spectacle de lumières DEL multicolores qui clignotent au 
rythme de ta musique.
MODES
1. Branche l’une des extrémités du 
câble de raccord sur le côté de 
I-DOG AMPLI-TOUTOU. 
2. Branche l’autre extrémité du 
câble dans la prise pour casque 
d’écoute de ton lecteur de musique 
(lecteur de disques compacts, 
stéréo, baladeur, ordinateur, 
système de jeu vidéo, etc.) 
«ALIMENTE» TON I-DOG AMPLI-TOUTOU 
4 6 7
Branche ton I-DOG AMPLI-TOUTOU sur un lecteur de 
musique
«Alimente» ton I-DOG AMPLI-TOUTOU avec beaucoup de musique pour 
qu’il soit heureux et en santé. Fais jouer de la musique sur ton lecteur, 
et ton I-DOG fera un spectacle de lumières DEL multicolores clignotant au 
rythme de ta musique.
Si ton I-DOG AMPLI-TOUTOU veut entendre plus de musique, le voyant 
DEL central clignotera en bleu. Assure-toi de bien «l’alimenter» avec de la 
musique pour qu’il ne soit pas affamé.

«Alimente » ton I-DOG AMPLI-TOUTOU sans lecteur 
de musique
I-DOG AMPLI-TOUTOU peut 
également écouter de la musique 
par le biais de son micro intégré. 
Il suffit de le placer près d’un 
haut-parleur dont le volume est 
assez élevé pour qu’il réagisse! 
Il présentera alors différents jeux 
de lumière clignotante selon ce 
que la musique lui inspirera.
Ton I-DOG AMPLI-TOUTOU a besoin de beaucoup d’attention pour 
être heureux. Tu peux lui donner de l’attention en appuyant sur son 
nez; il produira alors des effets sonores et une séquence lumineuse. 
Clique deux fois sur le bouton du nez pour entendre de la musique et 
voir la séquence lumineuse représentant son humeur. 
Si ton I-DOG AMPLI-TOUTOU a besoin de plus d’attention, les six 
voyants DEL en périphérie clignoteront des teintes d’orangé et de 
jaune. Si ton I-DOG en redemande plus, les lumières clignoteront plus 
rapidement. Lorsque cela se produit, donne un peu d’attention à ton IDOG en appuyant sur le bouton de son nez à quelques reprises pour 
lui montrer ton affection.
DONNE BEAUCOUP D’ATTENTION À TON I-DOG 
(Si tu le désires, tu 
peux ranger ton 
lecteur de musique 
dans la poche de 
ton I-DOG.)

L’humeur de ton I-DOG AMPLI-TOUTOU change selon qu’il reçoit peu 
ou beaucoup de musique et d’attention. Pour voir de quelle humeur est 
I-DOG AMPLI-TOUTOU, appuie deux fois sur le bouton du nez, puis 
observe les séquences sonores et lumineuses qui apparaissent.
ENTHOUSIASTE
Cela signifie que ton I-DOG AMPLI-TOUTOU est tellement 
satisfait de la musique et de l’attention qu’il reçoit, qu’il 
n’arrive plus à se contenir! 
NOTA – Cette séquence lumineuse change rapidement.
IL S’ENNUIE
Cela signifie que ton I-DOG AMPLI-TOUTOU n’entend pas suffisamment 
de musique ou qu’il ne reçoit pas toute l’attention qu’il désire. Appuie sur 
son nez et fais jouer de la musique pour qu’il change d’humeur.
Questions? 1-800-844-3733
Site Web en anglais.
NORMAL
Cela signifie que ton I-DOG AMPLI-TOUTOU est heureux. Bien qu’il 
n’ait pas entendu beaucoup de musique ou qu’il n’ait pas reçu toute ton 
attention, il se sent bien.
ESSEULÉ
Cela signifie que ton I-DOG AMPLI-TOUTOU s’ennuie depuis trop 
longtemps déjà. Il a réellement besoin d’entendre de la musique et de 
recevoir de l’attention. Assure-toi d’appuyer sur son nez et de faire jouer 
de la musique pour lui!
HUMEUR
AGITÉ
Cela signifie que tu donnes à ton I-DOG AMPLI-TOUTOU 
toute la musique et l’attention dont il a besoin.
NOTA – Cette séquence lumineuse change rapidement.
HEUREUX 
Cela signifie que tu «alimentes» suffisamment ton  
I-DOG AMPLI-TOUTOU avec de la musique et qu’il reçoit 
l’attention dont il a besoin.
98 12 13 14

1. Si tu ne veux plus jouer avec ton I-DOG AMPLI-TOUTOU pour un moment, 
n’oublie pas d’appuyer sur le bouton du nez pendant au moins 2 secondes 
afin de l’éteindre. Ceci te permettra de conserver l’énergie des piles.
2. Si tu n’interagis pas avec ton I-DOG AMPLI-TOUTOU pendant un certain 
temps, il s’arrêtera automatiquement pour conserver l’énergie des piles.
3. I-DOG AMPLI-TOUTOU peut réagir à des sons ou des bruits autres que la 
musique.
Que faire dans les situations suivantes:
I-DOG AMPLI-TOUTOU se fige
Pousse le sélecteyr «Normal/Off/Try Me» en 
position «Off» pour quelques secondes, puis 
en position «Normal».
I-DOG AMPLI-TOUTOU agit de 
manière erratique  
Change les piles.
Questions? 1-800-844-3733
Site Web en anglais.
CONSEILS IMPORTANTS
DÉPANNAGE
10 11
TRISTE
Cela signifie que tu as laissé ton I-DOG AMPLI-TOUTOU seul trop 
longtemps. Remonte-lui le moral en appuyant sur son nez et en lui faisant 
entendre de la musique joyeuse!
«MALADE»
Si ton I-DOG AMPLI-TOUTOU présente des séquences lumineuses vertes et 
jaunes et qu’il ne produit pas de riffs musicaux, cela signifie qu’il se sent 
«malade» (il n’a pas obtenu suffisamment de musique et d’attention). Le 
meilleur remède dans ce cas consiste à appuyer à plusieurs reprises sur 
son nez et à lui faire entendre de la musique tout de suite!

Questions? 1-800-844-3733
Site Web en anglais.
À l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus) 
desserre la vis du compartiment des piles situé 
dans le ventre de I-DOG AMPLI-TOUTOU (la 
vis demeure attachée au couvercle). Retite le 
couvercle et les piles et jette ces dernières. 
Remplace-les par 3 nouvelles piles alcalines AA 
ou LR6 de 1,5 V. Remets le couvercle en place 
et resserre la vis.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE FUITES
1. S’assurer d’insérer correctement les piles et de toujours suivre les 
indications des fabricants du jouet et des piles.
2. Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni des piles 
alcalines avec des piles standard au carbone-zinc ou des piles 
rechargeables au nickel-cadmium.
3. Toujours retirer les piles faibles ou usées du produit.
ATTENTION: 
1.  Suivre les directives. N’utiliser que les piles recommandées et les insérer en 
respectant le sens des polarités + et - inscrites sur le jouet. 
2.  Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni des piles alcalines 
avec des piles au carbone-zinc. 
3.  Toujours retirer les piles faibles ou usées du produit. 
4.  Retirer les piles si le jouet doit rester inactif pour une longue période de 
temps. 
5.  Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. 
6.  Si ce jouet provoque de l’interférence ou s’il en est affecté, il faut l’éloigner 
d’autres appareils électriques et procéder, si nécessaire, à une remise à l’état 
initial en l’éteignant et en le rallumant, ou encore en retirant et réinsérant ses 
piles. 
7.  PILES RECHARGEABLES: Ne pas utiliser celles-ci avec d’autres types de 
piles. Les retirer du jouet avant de les recharger sous la surveillance d’un 
adulte. NE PAS RECHARGER LES AUTRES TYPES DE PILES. 
REMPLACER LES PILES
DÉTAILS IMPORTANTS SUR LES PILES
Conserver cette information pour référence ultérieure. 
Les piles doivent être remplacées par un adulte.

DÉCLARATION DE LA FCC/NMB-003 
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son 
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: [1] Cet équipement ne peut 
causer d’interférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir fonctionner même s’il 
capte de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un instrument numérique 
de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies 
pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans 
une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des 
fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas monté et utilisé conformément aux 
instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. 
Cependant, ces limites ne garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une 
installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage préjudiciable aux transmissions 
télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l’arrêt 
du jouet, l’usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures 
suivantes: 
• réorienter ou replacer l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 
ATTENTION: Toute modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation 
expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l’utilisateur son 
droit de l’utiliser.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le produit et les couleurs peuvent varier. 
© 2008 SEGA TOYS CO., LTD. All Rights Reserved. © 2008 Hasbro. All 
Rights Reserved. Hasbro Canada, 2350 de la Province, Longueuil, QC, 
Canada J4G 1G2. Patents Pending
78561 Asst.
PN 68118900  06 /08
Questions? 1-800-844-3733
Site Web en anglais.