HASBRO COCHON DINDE User Manual

g Please retain this information for future reference. Batteries should be replaced
by an adult. DISPOSAL INFORMATION:This product must be disposed of separately at your local waste recycling centre. Do not dispose of in household waste bin.
f Retenez les informations suivantes. Les piles doivent être mises en place par
un adulte. TRAITEMENT DES DECHETS :Ne jetez pas le produit avec vos ordures
ménagères. Portez-le dans un centre de recyclage des déchets.d Bitte bewahren Sie diese Information zur späteren Verwendung auf. Batterien dürfen nur von Erwachsenen ausgetauscht werden. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG: Bitte führen Sie dieses Produkt separat
Ihrer örtlichen Entsorgungsstelle zu. Bitte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
guarde esta información, puede necesitarla más adelante. Se recomienda el cambio de las pilas por parte de un adulto. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN: Este
producto debe devolverse al centro de reciclaje más cercano a su domicilio para su correcta eliminación. No lo tire a la basura. p Queira guardar estas informações para futura referência. As pilhas devem ser substituídas por um adulto. INFORMAÇÃO IMPORTANTE: Deite fora separadamente este produto no seu centro de reciclagem local. Não o deite fora no seu caixote do lixo.i Conservate queste informazioni per ogni riferimento futuro. Vi raccomandiamo di far installare le pile sempre da un adulto. INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO: Questo prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori per la raccolta differenziata, non buttare nel cestino dei rifiuti casalinghi. m Bewaar deze informatie. Batterijen behoren door een volwassene te worden geplaatst en/of vervangen. LET OP: AFVALSCHEIDING: Lever dit product in bij een lokaal afvalverzamelpunt. NIET met normaal huishoudelijk afval afvoeren.
s Behåll den här informationen för framtida bruk. Batterierna ska alltid bytas ut av en vuxen
person. INFORMATION OM KASSERING: Produkten måste kasseras separat på din lokala återvinningscentral. Släng inte produkten tillsammans med hushållssoporna. k Venligst gem denne information som fremtidig reference. Batterierne bør udskiftes af en voksen. INFORMATION OM BORTSKAFFELSE: Dette produkt skal smides særskilt væk på den lokale
affalds- og genbrugsstation. Må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald.
n Vennligst oppbevar denne informasjonen for fremtidig referanse. Batterier bør settes inn
av en voksen person. INFORMASJON OM KASTING: Dette produktet må du levere inn separat
på et mottak for resirkulering. Det skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
v Säilytä nämä ohjeet mahdollista myöhempää tarvetta varten. Aikuisen tulee vaihtaa
laitteen paristot. TUOTTEEN HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVAT OHJEET:Tätä tuotetta ei saa hävittää
normaalien talousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava ongelmajätteiden keräilypisteeseen hävitettäväksi. u Kρατστε τις παρακτω πληροφορες για μελλοντικ χρση. H αντικατ
σταση των μπαταριν θα πρπει να γνεται απ ενλικα. ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ: Μην πετξετε το αντικεμενο αυτ στο καλθι των απορριμμτων. Αφαιρστε τις μπαταρες και προσκομστε το στο τοπικ κντρο ανακκλωσης. q Prosimy zachować niniejsze wskazówki,
aby mieć możliwość skorzystania z nich w przyszłości. Baterie powinny być wymieniane przez osoby dorosłe. INFORMACJA DOTYCZĄCA UTYLIZACJI: Ten produkt musi zostać
osobno zutylizowany w porozumieniu z lokalnym przedsiębiorstwem wywozu śmieci. Nie wyrzucać do przydomowego śmietnika. h Kérjük, későbbi tájékozódás végett őrizze meg ezt az
információt. Az elemeket mindig felnőtt cserélje. HULLADÉKKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ:
Kérjük ezt a terméket elkülönítve gyűjtse és juttassa el az Önhöz legközelebbi szemétgyűjtőhelyre vagy újrahasznosítóba. Ne dobja ki a háztartási szemétgyűjtőbe! t Lütfen bu bilgiyi saklayın. Piller bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir. ÇÖPE ATARKEN: Bu ürünü atmak istediğinizde lütfen ev çöplerinizden ayrı olarak, mümkünse bir geri dönüşüm kutusuna atın.
e Por favor
© 2005 Hasbro. All rights reserved / Tous droits réservés.
Manufacturer’s representative in the United Kingdom is Hasbro UK Ltd., Caswell Way, Newport, Gwent NP19
g
4YH. 00800 22427276. Manufacturer represented in Australia by Hasbro Australia Ltd., 570 Blaxland Road, Eastwood, NSW 2122, Australia. (02) 9874-0999. Manufacturer represented in New Zealand by Hasbro Australia Ltd., PO Box 100-940, North Shore Mail Centre, Auckland, New Zealand. (09) 915-5200. Colours and contents may vary from those shown. Please retain our company details for future reference. Hasbro France S.A.S. – Service Consommateurs : ZI Lourde, 57150 CREUTZWALD – 08.25.33.48.85 – email : « conso@hasbro.fr ». Site Internet : www.hasbro.fr. Couleurs et détails peuvent varier par rapport au modèle présenté. Veuillez conserver nos coordonnées pour tout contact ultérieur. Deutschland GmbH, Overweg 29, D-59494 Soest. 02921 965343. Vertrieb in Österreich durch Hasbro Österreich GmbH, Auhofstraße 190, 1130 Wien. 01 8799 780. Farb- und Inhaltsänderungen vorbehalten. Wir empfehlen Ihnen, die Firmenadresse zur späteren Verwendung aufzubewahren. Portugal por Hasbro Iberia S.L., Avda. dels Gremis, Parcela 28, Sector 13, 46394 Ribarroja del Turia, Valencia, España. NIF B-96897251. (900) 180377. Internet: www.hasbro.es. E-mail: consumidor@hasbro.es. Los colores y el contenido pueden diferir de los mostrados. Recomendamos que guarde nuestra dirección por si le es necesaria más adelante. que guarde esta informação para futura referência. 2800 Delemont (Svizzera). Distribuito in Italia da Hasbro Italy S.r.l., Strada 7, Palazzo R1, 20089 Rozzano (MI). Numero Verde 800-827 156. I colori ed i dettagli del contenuto possono variare da quanto illustrato. Si raccomanda di conservare il nostro indirizzo per qualsiasi informazione. par / Distribuito in Svizzera da Hasbro Schweiz AG, Alte Bremgartenstrasse 2, CH-8965 Berikon. 056 648 70 99.
m
Antwoordnummer 315, 7800 WB Emmen. E-mail: consumentenservice@hasbro.co.uk. Kleuren en details in de ontwerpen kunnen afwijken van de afbeelding op de verpakking. Bewaar onze adresgegevens zodat u zonodig contact met ons kunt opnemen. Hofveld 6D, 1702 Groot-Bijgaarden. 02/467 33 60. Distributed in the Nordic region by Hasbro Nordic, Ejby Industrivej 40, DK-2600 Glostrup, Denmark. bild. Vi rekommenderar att ni behåller vår adress för eventuellt framtida bruk. kan variere fra det illustrerede. Vores adresse bør gemmes i tilfælde af eventuel senere henvendelse. Farger og enkeltdetaljer i utførelsen kan variere fra de illustrerte. Vi anbefaler at du tar vare på vår adresse for eventuell senere henvendelse. v (09) 5259 1173. Värit ja yksityiskohdat voivat poiketa kuvasta. Säilytä osoite mahdollista myöhempää tarvetta varten. u Εισγεται και διανμεται στην Ελλδα απ τη Hasbro Hellas ABEE,
Πεντλης 38, 151 26 Μαροσι, Αθνα. Εισγεται και διανμεται στην Κπρο απ τη Jumbo Trading Ltd, Αρχ. Μακαρου Γ´28, 1065 Λευκωσα. Χρ%ματα και περιεχμενο μπορε να διαφρουν απ αυτ που εμφανζονται. Παρακαλομε κρατστε τα στοιχεα της εταιρας μας για μελλοντικ σας αναφορ.
Hasbro Poland Sp. z o.o., 00-410 Warszawa, ul. Solec 22. od pokazanych na rysunkach. Poleca się zachowanie adresu w razie ewentualnych pytań oraz paragonu na wypadek reklamacji. Wszelkie prawa zastrzeżone. GmbH, Dietzenbach, Max Plank Str.10, D-63128, Germany, Magyarország Kft., Budapest, Peterdy utca 15, H-1071, eltérhetnek. Kérjük őrizze meg adatainkat, esetleg a későbbiekben szüksége lehet rájuk.
tarafından ithal edilmiştir. Sağlık gösterilenden farklı olabilir. Adresimizi
217520380. As cores e os componentes podem diferir dos indicados na caixa. Recomendamos
p
Gedistribueerd in Nederland door Hasbro B.V., Postbus 3010, 3502 GA Utrecht. Hasbro consumentenservice:
Distribué en Belgique par / Gedistribueerd in België door S.A. Hasbro N.V., ’t
b
Caddesi 13/3 Göktürk Kemerburgaz 34993 İstanbul Türkiye. Renkler ve içerik
referans için saklayınız. www.hasbrointertoy.com.tr.
Prodotto importato da Hasbro S.A., Route de Courroux 6,
i
020-794 391. Färger och detaljer kan avvika från det som visas på
s
Magyarországon forgalomba hozza: Hasbro Deutschland
h
e
Vertrieb in der Schweiz durch / Distribué en Suisse
z
(022) 522 20 90. Kolory i zawartość mogą różnić się
(36-1) 478-5077. Információs iroda: Hasbro
(36-1) 478-5020. A színek és a formák a képtől
Distribué en France par
f
Vertrieb in Deutschland durch Hasbro
d
Distribuido en España/Distribuído em
43 27 01 01. Farver og indhold
k
800 100 31.
n
Importer w Polsce –
q
Hasbro İntertoy
t
110576621186
76621.186
INSTRUCTION MANUAL
g
MODE D’EMPLOI
f
BEDIENUNGSANLEITUNG
d
INSTRUCCIONES
e
MANUALE ISTRUZIONI
i
m
ANVÄNDARHANDBOK
s
BETJENINGSVEJLEDNING
k
VEILEDNING
n
Käyttöopas
v
ΟΔΗΓΙΕΣ
u
KULLANIM
t
g
Guinea Pig
f
Cochon d'Inde
d
Meerschweinchen
e
Mi Conejillo de Indias Criceto
i
Cavia
m s
Marsvin
k
Marsvin
n
Guinea Pig
v
Marsu Ινδικ χοιρδιο
u
Guinea Pig
t
KILAVUZU
Thank you for purchasing the FURREAL FRIENDS Guinea Pig!
g
Requires 3 x 1.5V "AAA" or LR03 size alkaline batteries (not included). Phillips/cross head screwdriver (not included) needed to insert batteries. The FURREAL FRIENDS Guinea Pig was just born and needs your love and attention! She’s very sleepy, so it’s your job to gently wake her up. Give her lots of love and affection by petting the soft fur on her back. Listen to her make Guinea Pig sounds!
Be sure to take good care of your FURREAL FRIENDS Guinea Pig by following the instructions in this booklet! To begin playing with your FURREAL FRIENDS Guinea Pig, you must first install batteries.
TO INSTALL BATTERIES
Pull back the plush flap, and using a Phillips/cross head screwdriver, loosen screw in battery compartment cover (screw stays attached to cover) on the bottom. Insert 3 X 1.5V “AAA” or LR03 size alkaline batteries (not included). Replace cover and tighten screw. (SEE #1)
IMPORTANT: BATTERY INFORMATION
Please retain this information for future reference.Batteries should be replaced by an adult.
CAUTION:
1. Always follow the instructions carefully. Use only batteries specified and be sure to insert item correctly by matching the + and – polarity markings.
2. Do not mix old batteries and new batteries or standard (carbon-zinc) with alkaline batteries.
3. Remove exhausted or dead batteries from the product.
4. Remove batteries if product is not to be played with for a long time.
5. Do not short circuit the supply terminals.
6. Should this product cause, or be affected by, local electrical interference, move it away from other electrical equipment. Reset (switching off and back on again or removing and re-inserting batteries) if necessary.
7. RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with any other types of battery. Always remove from the product before recharging. Recharge batteries under adult supervision. DO NOT RECHARGE OTHER TYPES OF BATTERIES.
8. As with all small items, these batteries should be kept away from children. If swallowed, seek medical attention immediately.
GETTING STARTED
Your FURREAL FRIENDS Guinea Pig consists of the following parts: (SEE #2)
- Opening and Closing Eyes
- Back sensor
Your Guinea Pig makes a variety of realistic sounds to let you know when she is happy!
(SEE #2)
(SEE #2)
HOW TO PLAY WITH YOUR GUINEA PIG
To turn your Guinea Pig ON, pull back the plush flap over the battery door and switch the ON/OFF switch to ON. Then replace the flap. (SEE #3)
Once turned on, your sleepy Guinea Pig will begin to wake up. She will start to move her head to an upright “awake” position and will then open her eyes. Now it’s time to play with your Guinea Pig! (SEE #4)
There are two ways to interact with your Guinea Pig. If you pet her every so often, she will stay awake and will continue to move her head and open her eyes. Keep petting her every few seconds to keep her happy and playful! (SEE #5)
Or, if you want to put your Guinea Pig to sleep, pet her constantly without stopping. This nurturing type of petting will calm her down and make her lay down, close her eyes, and go back to sleep. If you stop petting her altogether, she will go back to sleep. (SEE #6)
Note: Please remember to turn the ON/OFF switch to the OFF position if she will not be played with for a while, to conserve battery life.
Your Guinea Pig is like a real Guinea Pig in many ways. Show her lots of love and affection to keep her happy!
CLEANING INSTRUCTIONS
To clean your Guinea Pig’s fur, gently brush her with a cloth or soft brush to loosen any dirt. Then use a slightly damp cloth to remove stains.
- DO NOT PUT IN THE WASHING MACHINE
- DO NOT SUBMERGE IN WATER
- DO NOT GET WET EXCEPT A DAMP CLOTH ON THE FUR
- TO PREVENT STAINING THE FUR, WIPE DIRT OFF IMMEDIATELY
- IF THE GUINEA PIG GETS WET, REMOVE THE BATTERIES AND DRY THE FUR
- ONCE COMPLETELY DRY, REPLACE THE BATTERIES
- DO NOT USE DETERGENT OR STAIN REMOVERS ON THE FUR
High temperature will destroy the unit. Do not leave unit in direct sunlight.
- Prevent spills of food and beverage on the unit.
- Do not throw or kick the product, and do not push sharp objects through the speaker openings.
Clean only with a piece of soft dry cloth.
2
3
Merci d’avoir acheté le Cochon d’Inde ANIM’ANIMAUX !
f
Nécessite 3 piles alcalines de 1,5 V de type ‘AAA/LR03 (non incluses) ainsi qu’un tournevis cruciforme pour installer les piles. Le Cochon d’Inde ANIM’ANIMAUX est un adorable bébé Cochon d’Inde qui vient de naître. Tu dois t’occuper de lui délicatement et lui donner tout ton amour ! Comme un vrai nouveau-né, il dort souvent et c’est toi qui devra le réveiller gentiment. Donne-lui plein d’amour et d’affection en caressant le doux poil de son dos. Ecoute-le faire des petits bruits de Cochon d’Inde !
Prends bien soin de ton Cochon d’Inde ANIM’ANIMAUX et suis les instructions de ce mode d’emploi !
Pour commencer à jouer avec ton Cochon d’Inde, tu dois d’abord installer les piles.
POUR INSTALLER LES PILES
Demande à un adulte d’installer les piles. Soulevez le rabat en peluche et, à l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez la vis du couvercle du compartiment des piles (la vis reste attachée au couvercle). Installez 3 piles alcalines de 1,5 V de type ‘AAA’ / LR03 (non incluses). Remettez le couvercle en place et resserrez la vis. (VOIR SCHÉMA #1)
INFORMATIONS SUR LES PILES
Veuillez conserver l’adresse mentionnée sur l’emballage pour toute référence. Les piles doivent être installées et changées par un adulte.
ATTENTION :
COMMENT ENLEVER ET METTRE EN PLACE LES PILES OU ACCUMULATEURS REMPLACABLES : Suivre attentivement les instructions suivantes :
1. les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
2. Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs du type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés.
3. Des piles ne doivent pas être rechargées.
4. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être chargés (s'ils peuvent être enlevés). Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte (s'ils peuvent être enlevés).
5. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet.
6. Si le produit cause des interférences électriques ou semble en être altéré, l'éloigner des autres appareils électriques. Remettre en marche si nécessaire (éteindre et rallumer ou enlever les piles et les replacer).
7. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
8. Les piles doivent être maintenues hors de portée des enfants. Si l'une d'elles est avalée, prévenir un médecin immédiatement.
POUR COMMENCER A JOUER
Ton Cochon d'Inde possède les fonctions suivantes: (VOIR #2)
- Il ouvre et ferme les yeux !
- Détecteur de dos
Ton Cochon d’Inde émet toutes sortes de sons très réalistes pour te faire savoir quand il est heureux !
(VOIR #2)
(VOIR #2)
COMMENT JOUER AVEC TON COCHON D'INDE
Pour mettre EN MARCHE ton Cochon d'Inde , soulève le rabat en peluche du compartiment des piles et mets l’interrupteur ON/OFF [MARCHE/ARRÊT] sur ON [MARCHE]. Replace ensuite le rabat. (VOIR #3)
Une fois mis en marche, ton Cochon d'Inde , d’abord somnolent, commence à se réveiller. Il bouge sa tête jusqu’à la position « éveillé » puis, il ouvre les yeux. C'est le moment de jouer avec lui ! (VOIR #4)
Il y a deux façons de faire réagir ton Cochon d'Inde. Si tu le caresses de temps en temps, il reste éveillé et continue à bouger la tête et à ouvrir les yeux. Caresse-le toutes les 5 secondes pour qu’il reste heureux et espiègle! (VOIR #5)
Ou bien, si tu veux que ton Cochon d'Inde s'endorme, caresse-le sans t’arrêter. Cela va l’apaiser et il va fermer les yeux et s’endormir. Si tu arrêtes de le caresser une fois qu’il s’est endormi, il va se réveiller et voudra que tu t’occupes de lui. Si tu arrêtes complètement de le caresser, il va se rendormir. (VOIR #6)
REMARQUE : N’oublie pas de mettre l’interrupteur ON/OFF sur OFF [ARRÊT] si tu ne joues pas avec lui pendant un certain temps, ceci afin d’économiser les piles.
Ton Cochon d'Inde ressemble à un vrai bébé Cochon d'Inde. Donne-lui plein d'amour et il sera heureux !
COMMENT LE NETTOYER
Pour nettoyer la fourrure de ton Cochon d'Inde, brosse-le doucement avec un chiffon ou une brosse douce pour détacher toute saleté. Ensuite, utilise un chiffon légèrement humide pour enlever les taches.
- NE PAS LE METTRE DANS LE LAVE-LINGE.
- NE PAS LE SUBMERGER DANS L’EAU.
- NE PAS LE MOUILLER SAUF AVEC UN CHIFFON HUMIDE SUR LA FOURRURE.
- POUR QU’IL NE SE TACHE PAS, ESSUYER LA SALETÉ IMMÉDIATEMENT.
- SI LE COCHON D'INDE EST MOUILLÉ, ENLEVER LES PILES ET SÉCHER LA FOURRURE.
- DÈS QU’IL EST COMPLÈTEMENT SEC, REMETTRE LES PILES EN PLACE.
- NE PAS UTILISER DE DÉTERGENT NI DE DÉTACHANT SUR LA FOURRURE.
Une température élevée peut détruire le jouet. Ne pas le laisser au soleil.
- Ne pas renverser de nourriture ni de boisson sur le jouet.
- Ne pas lancer le produit et ne pas lui donner de coups de pied ; ne pas insérer d’objets pointus dans les trous du haut-parleur.
Nettoyer uniquement avec un chiffon doux et sec.
4
5
4
Viel Spaß mit deinem neuen FurReal Friends Meerschweinchen!
d
Die FurReal Friends Meerschweinchen sind niedliche Kuscheltierchen, die deine Liebe und Aufmerksamkeit brauchen. Kraule dein Meerschweinchen am Rücken, und du hörst putzige Tierlaute. Wenn du mit ihm spielst, macht es die Augen auf und zu. Gib immer gut Acht auf das Meerschweinchen und befolge diese Bedienungsanleitung, damit du immer viel Freude an deinem Spielzeug hast. Bitte zunächst einen Erwachsenen darum, dir beim Einlegen der Batterien zu helfen. 3 x AAA/LR03 (1,5V) Alkaline-Batterien (nicht enthalten) und Kreuzschlitz-Schraubendreher (nicht enthalten) zum Einlegen der Batterien erforderlich.
BATTERIEN EINLEGEN
Schieben Sie die Fellabdeckung über dem Batteriefach zur Seite und lösen Sie die Schraube im Batteriefachdeckel (die Schraube bleibt im Deckel). Legen Sie 3 x LR03/AAA (1,5V) Batterien in das Fach. Setzen Sie den Deckel wieder ein und ziehen Sie die Schraube fest. (siehe Abb. 1)
WICHTIGE BATTERIEHINWEISE
Batterien dürfen nur von Erwachsenen ausgetauscht werden. Wir empfehlen Ihnen, diese Informationen zur späteren Verwendung aufzubewahren. Um die ordnungsgemäße Funktion des Spielzeugs zu gewährleisten beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
1. Verwenden Sie nur die angegebenen Batteriearten und legen Sie diese gemäß den
2. Ungleiche Batterietypen (Standard- (Zinkkohle) und Alkaline-Batterien) sowie neue
3. Leere oder verbrauchte Batterien bitte nicht im Spielzeug belassen.
4. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Spielzeug für längere Zeit nicht verwendet wird.
5. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
6. Sollte das Produkt elektrische Störungen hervorrufen oder selbst durch solche
7. AUFLADBARE BATTERIEN: Bitte diese Batteriearten nicht gleichzeitig mit anderen
8. Wie bei allen kleineren Teilen, sollten auch diese Batterien von Kleinkindern fern
LOS GEHT´S!
Dein FurReal Friends Meerschweinchen hat die folgenden Funktionen:
-
-
Dein Meerschweinchen macht verschiedene realistische Geräusche. Dadurch erkennst du, wenn es sich wohlfühlt!
VORSICHT:
+ und – Polungszeichen korrekt ein.
und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
beeinflusst werden, bewahren Sie es bitte außerhalb der Reichweite anderer elektrischer Geräte auf.
Batteriearten verwenden. Vor dem Aufladen sind die Batterien aus dem Spielzeug zu entfernen. Die Aufladung darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. ANDERE BATTERIEARTEN BITTE NICHT AUFLADEN.
gehalten werden. Im Falle der Verschluckung suchen Sie bitte umgehend einen Arzt auf.
Die Augen öffnen und schließen sich Rückensensor
(siehe Abb. 2)
(siehe Abb. 2)
SO SPIELST DU MIT DEM MEERSCHWEINCHEN
Schalte das Meerschweinchen ein, indem du das Fell über dem Batteriefach zurückziehst und den ON/OFF-Schalter (AN/AUS) auf ON (AN) stellst. Ziehe das Fell danach wieder über das Batteriefach. (siehe Abb. 3)
Sobald das Meerschweinchen eingeschaltet ist, wird es aktiv. Jetzt kannst du mit ihm spielen. (siehe Abb. 4)
Wenn du dein Meerschweinchen ab und zu streichelst, bleibt es wach, bewegt sein Köpfchen und öffnet die Augen. Kraule es immer wieder, damit es glücklich und zufrieden ist. (siehe Abb. 5)
Wenn das Meerschweinchen einschlafen soll, musst du es ununterbrochen streicheln. Auf diese Weise beruhigt es sich, legt sich hin, schließt die Augen und schläft ein. Wenn du ganz aufhörst es zu streicheln, schläft es auch wieder ein. (siehe Abb. 6)
HINWEIS: Bitte denke daran, den ON/OFF-Schalter (AN/AUS) auf OFF (AUS) zu stellen, wenn du längere Zeit nicht mit ihm spielen wirst, damit die Batterien länger halten.
Dein kleines Meerschweinchen verhält sich in vielen Situationen wie ein echtes Haustier. Wenn du ihm viel Liebe und Aufmerksamkeit schenkst, bleibt es glücklich und zufrieden!
PFLEGEHINWEISE
Um das Fell deines FurReal Friends zu reinigen, bittest du einen Erwachsenen um Hilfe. Lösen Sie den gröbsten Schmutz mit einer weichen Bürste oder mit einem Tuch. Danach können Sie eventuelle Flecken mit einem leicht angefeuchteten Tuch entfernen.
- DAS SPIELZEUG DARF AUF KEINEN FALL IN DIE WASCHMASCHINE GESTECKT WERDEN.
- TAUCHEN SIE DAS SPIELZEUG NIEMALS UNTER WASSER.
- DAS SPIELZEUG DARF NICHT MIT WASSER IN KONTAKT KOMMEN, ES SEI DENN, SIE BENUTZEN ZUR ÄUSSERLICHEN FLECKENTFERNUNG EIN FEUCHTES TUCH.
- WISCHEN SIE SCHMUTZ SOFORT AB, UM HARTNÄCKIGERE FLECKEN ZU VERMEIDEN.
- SOLLTE DAS SPIELZEUG DOCH EINMAL NASS WERDEN, ENTFERNEN SIE SOFORT DIE BATTERIEN UND LASSEN DAS FELL TROCKNEN.
- SOBALD DAS SPIELZEUG VOLLSTÄNDIG GETROCKNET IST, KÖNNEN SIE DIE BATTERIEN WIEDER EINLEGEN.
- VERWENDEN SIE ZUR REINIGUNG DES FELLS AUF KEINEN FALL REINIGUNGSMITTEL, FLECKENTFERNER ODER ANDERE CHEMISCHE MITTEL.
Hohe Temperaturen führen zur Beschädigung des Geräts. Gerät niemals direktem
- Achten Sie darauf, dass keine Speisen oder Getränke über das Spielzeug
- Das Produkt darf weder geworfen noch getreten werden.
- Es dürfen keine scharfen bzw. spitzen Gegenstände in die Lautsprecheröffnungen
Sonnenlicht aussetzen.
verschüttet werden.
gesteckt werden.
Nur mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
6
7
¡Gracias por comprar a Mi Conejillo de Indias, de la familia de MIS QUERIDAS
e
MASCOTAS! Son necesarias 3 pilas alcalinas LR03 de 1,5V (no incluidas). Es necesario un
destornillador de estrella para instalar las pilas (no incluido). ¡Mi Conejillo de Indias, de la familia de MIS QUERIDAS MASCOTAS, acaba de nacer y
necesita que le mimes y le des mucho cariño! Es muy dormilón, ¡así que tendrás que despertarle con mucha suavidad! Mímale mucho acariciando la suave piel de su lomo ¡y escucha cómo emite simpáticos ruiditos de Conejillo de Indias!
¡Asegúrate de cuidar bien a Mi Conejillo de Indias siguiendo las instrucciones de este manual! Para empezar a jugar con Mi Conejillo de Indias, primero tienes que colocar las pilas.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Retira la cubierta de felpa y utiliza un destornillador de estrella para aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas (el tornillo está diseñado para permanecer unido a la tapa). Introduce 3 pilas alcalinas LR03 de 1,5V (no incluidas). Vuelve a colocar la tapa y aprieta el tornillo. (Mira el Dibujo 1)
IMPORTANTE: INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
Por favor guarde esta información, puede necesitarla más adelante. Se recomienda el cambio de las pilas por parte de un adulto.
ADVERTENCIA:
1. Seguir siempre las instrucciones. Utilizar únicamente las pilas especificadas y comprobar que están bien colocadas haciendo corresponder las señales de polaridad + y –.
2. No mezclar pilas viejas y nuevas, o estándar (carbono-zinc) con alcalinas.
3. Retirar las pilas agotadas del producto.
4. Retirar las pilas si el producto no se va a utilizar durante un período largo de tiempo.
5. Evitar que los terminales del compartimento de las pilas produzcan un cortocircuito.
6. Si este producto causara, o se viera afectado por interferencias eléctricas locales, apartarlo de otros equipos eléctricos. Reinicie el aparato si es necesario (apagándolo y volviéndolo a encender, o retirando las pilas y volviéndolas a colocar).
7. PILAS RECARGABLES: No mezclar estas pilas con otro tipo de pilas.
Sacarlas del producto antes de recargarlas. Se recomienda la supervisión de un
adulto mientras se recargan las pilas. NO RECARGAR NINGÚN OTRO TIPO DE PILAS.
8. Al igual que con cualquier pieza pequeña, mantener estas pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta, acudir inmediatamente al médico.
¡PREPÁRATE A JUGAR!
Mi Conejillo de Indias incluyen los siguientes sensores:
-
Abre y cierra los ojos
-
Sensor del lomo
Mi Conejillo de Indias emite cantidad de sonidos diferentes... ¡para que sepas cuándo está contento!
(Mira el Dibujo 2).
(Mira el Dibujo 2).
CÓMO JUGAR CON MI CONEJILLO DE INDIAS
Para activar a Mi Conejillo de Indias, retira la cubierta de felpa que está sobre la tapa de las pilas y desliza el interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF) a la posición de encendido (ON). Vuelve a colocar la cubierta de felpa en su sitio. (Mira el Dibujo 3.)
Una vez activado, tu conejito se despertará lentamente, moverá su cabecita a la posición erguida de “despierto” y luego abrirá los ojos. ¡Ahora es el momento de empezar a jugar con Mi Conejillo de Indias! (Mira el Dibujo 4.)
Hay dos formas de interactuar con Mi Conejillo de Indias. Si le acaricias con frecuencia, permanecerá despierto, continuará moviendo su cabeza y abrirá sus ojitos. ¡Acaríciale de vez en cuando para mantenerlo contento y juguetón! (Mira el Dibujo 5.)
Pero si quieres que Mi Conejillo de Indias se ponga a dormir, no pares de acariciarle. De esta forma, Mi Conejillo de Indias se tranquilizará, se tumbará, cerrará los ojos y se quedará dormido. Si dejas de acariciarle una vez que se ha dormido, Mi Conejillo de Indias se despertará y querrá que le mimes. Si dejas de acariciarle completamente, se volverá a dormir. (Mira el Dibujo 6.)
NOTA: Para que las pilas duren más, acuérdate de mover el interruptor a la posición de apagado ‘OFF’ si no vas a jugar con él durante un rato.
¡Mi Conejillo de Indias es como un conejito recién nacido DE VERDAD! ¡Cuídale y dale mucho cariño para que esté contento!
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Para limpiar la piel de Mi Conejillo de Indias, cepíllalo suavemente con un paño o con un cepillo suave para quitar cualquier resto de suciedad. A continuación, utiliza un paño ligeramente humedecido para quitarle las manchas.
- NO METERLO EN LA LAVADORA.
- NO SUMERGIRLO EN AGUA.
- NO MOJAR EL PELAJE, EXCEPTO CON UN PAÑO HÚMEDO.
- PARA EVITAR LA FORMACIÓN DE MANCHAS, LIMPIAR LA SUCIEDAD INMEDIATAMENTE.
- SI MI CONEJILLO DE INDIAS SE MOJA, QUITAR LAS PILAS Y SECAR EL PELO.
- UNA VEZ QUE ESTÉ COMPLETAMENTE SECO, VOLVER A COLOCAR LAS PILAS.
- NO UTILIZAR DETERGENTES NI QUITAMANCHAS EN EL PELAJE.
- Evitar derramar comida y bebida sobre la unidad.
- No tirar o golpear el producto, ni introducir objetos punzantes a través de las aberturas de los altavoces.
Las temperaturas elevadas pueden estropear la unidad. No exponerla a la luz directa del sol.
Limpiarlo únicamente con un paño suave.
8
9
Loading...
+ 9 hidden pages