Harvia XENIO INFRA, GRIFFIN INFRA, CG170I, Griffin Infra CG170I Instructions For Installation And Use Manual

03092015/ZVR-861
HARVIA XENIO INFRA
Control unit
Steuergerät
These instructions for installation and use are in­tended for owners of infrared cabins, radiators and control units, persons in charge of managing infra­red cabins, radiators and control units, and for elec­tricians responsible for installing radiators and con­trol units. Once the control unit is installed, these instructions of installation and use are handed over to the owner of the infrared cabin, radiators and control unit, or to the person in charge of maintain­ing them.
CONTROL UNIT HARVIA XENIO INFRA (CX36I) Control unit's purpose of use: The control unit is meant for controlling the functions of infrared ra­diators. It is not to be used for any other purpose.
Congratulations on making an excellent choice!
Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet sich an Besitzer von Infrarotkabinen, Infrarotstrahler und Steuergeräten, an Personen, die für den Betrieb von Infrarotkabinen, Infrarotstrahler und Steuergeräten verantwortlich sind, sowie an Elektromonteure, die mit der Montage von Infrarotstrahler und Steuerge­räten betraut sind. Nach der Montage des Steuer­geräts ist diese Montage- und Gebrauchsanleitung dem Besitzer der Infrarotkabine, des Strahlers bzw. des Steuergeräts oder der für die Wartung der An­lagen zuständigen Person auszuhändigen.
STEUERGERÄT HARVIA XENIO INFRA (CX36I) Verwendungszweck des Steuergeräts: Das Steuergerät dient zur Steuerung der Funktionen der Infrarotstrahler. Er darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Wahl!
CONTENTS
1. HARVIA XENIO INFRA ................................................. 3
1.1. General .............................................................. 3
1.1.1 Warnings .................................................... 3
1.2. Technical Data .................................................... 3
1.3. Troubleshooting .................................................. 4
2. INSTRUCTIONS FOR USE ............................................. 5
2.1. Radiators On ...................................................... 5
2.2. Radiators Off ...................................................... 5
2.3. Changing the Settings.......................................... 5
2.4. Lighting ............................................................. 6
3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ............................. 8
3.1. Installing the Temperature Sensor ......................... 8
3.2. Installing the Power Unit ...................................... 9
3.2.1. Electrical Connections ................................ 9
3.2.2. Multidrive .................................................. 9
3.2.3. Power Unit Fuse Faults ................................ 9
3.3. Installing the Control Panel ................................. 11
3.4. Ventilation ....................................................... 12
4. SPARE PARTS .......................................................... 12
INHALT
1. HARVIA XENIO INFRA ................................................. 3
1.1. Allgemeines ........................................................ 3
1.1.1 Warnungen ................................................. 3
1.2. Technische Daten................................................ 3
1.3. Störungsbeseitigung ............................................ 4
2. BEDIENUNGSANLEITUNG ............................................. 5
2.1. Infrarotstrahler ein ............................................... 5
2.2. Infrarotstrahler aus .............................................. 5
2.3. Ändern der Einstellungen ...................................... 5
2.4. Beleuchtung ....................................................... 6
3. INSTALLATIONSANLEITUNG ........................................ 8
3.1. Montage des Temperaturfühlers ............................ 8
3.2. Montage der Leistungseinheit ............................... 9
3.2.1. Elektrische Anschlüsse ................................ 9
3.2.2. Multidrive .................................................. 9
3.2.3. Sicherungsdefekte der Leistungseinheit .......... 9
3.3. Montage des Bedienfelds ................................... 11
3.4. Belüftung ......................................................... 12
4. ERSATZTEILE ........................................................... 12
3
EN DE
1. HARVIA XENIO INFRA 1. HARVIA XENIO INFRA
1.1. Allgemeines
Der Zweck des Steuergeräts Harvia Xenio Infra ist es, 1–8 Infrarotstrahler zu regeln. Die maximale Gesamtleistung des Geräts beträgt 3,6 kW. Das Steuergerät besteht aus einem Bedienfeld, einer Leistungseinheit und einem Temperaturfühler. Sie­he Abbildung 1.
Das Steuergerät reguliert die Temperatur in der Infrarotkabine entsprechend der von dem Fühler gelieferten Daten. Die Temperatur wird mit einem NTC-Thermistor erfasst.
1.1.1 Warnungen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden, wenn sie in das Gerät einge­wiesen wurden und eine Anweisung für den si­cheren Gebrauch dieses Gerätes bekamen und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht an dem Gerät herum spielen. Die Reinigung und Pflege des Gerätes darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchge­führt werden.
1.2. Technische Daten
Bedienfeld:
• Temperatur-Einstellbereich: 25–50 °C
• Betriebszeit-Einstellbereich: 1–12 h. Zu länge-
ren Betriebszeiten befragen Sie bitte den Impor­teur bzw. Hersteller.
• Steuerung von Beleuchtung
• Abmessungen: 85 mm x 24 mm x 110 mm
• Datakabel, Länge 5 Meter (kann mit 10 m Ver-
längerungskabeln bis 30 m verlängert werden)
Leistungseinheit:
• Versorgungsspannung: 230 V 1N~
• Max. Last: 3,6 kW (Beispiel: 8 x 0,45 kW)
• Beleuchtungssteuerung, max. Leistung: 300 W,
230 V 1N~
• Abmessungen: 272 mm x 70 mm x 193 mm
1.1. General
The purpose of the Harvia Xenio Infra control unit is to control 1–8 infrared radiators. The maximum total output of the radiators is 3.6 kW. The control unit consists of a control panel, a power unit and a temperature sensor. See figure 1.
The control unit regulates the temperature in the infrared cabin based on information given by the sensor. The temperature is sensed by an NTC ther­mistor.
1.1.1 Warnings
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili­ties or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
1.2. Technical Data
Control panel:
• Temperature adjustment range 25–50 °C
• On-time adjustment range: 1–12 h. For
longer operating times consult the importer/ manufacturer.
• Control of lighting
• Dimensions: 85 mm x 24 mm x 110 mm
• Length of data cable: 5 m (10 m extension
cables available, max. total length 30 m)
Power unit:
• Supply voltage: 230 V 1N~
• Max. load: 3.6 kW (example: 8 x 0.45 kW)
• Lighting control, max. power 300 W,
230 V 1N~
• Dimensions: 272 mm x 70 mm x 193 mm
Figure 1. System components Abbildung 1. Komponenten
WX367 Temperature sensor
(optional, 3.1.)
Temperaturfühler
(wahlweise, 3.1.)
Infrared radiators (1–8 pcs) Infrarotstrahler (1–8 Stk)
Control panel Bedienfeld
Main switch Hauptschalter
Power unit Leistungseinheit
Infrared cabin
Infrarotkabine
Dry area
Trockener Bereich
Data cable Datakabel
4
EN
DE
Description/Beschreibung Remedy/Abhilfe
E1
Temperature sensor's measuring circuit broken.
Check the blue and brown wires to the temperature sensor and their connections (see figure 7) for faulties.
Messkreis des Temperaturfühlers unterbrochen.
Prüfen Sie die blauen und braunen Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen (siehe Abb. 7) auf Fehler.
E2
Temperature sensor's measuring circuit short-circuited.
Check the blue and brown wires to the temperature sensor and their connections (see figure 7) for faulties.
Kurzschluss im Messkreis des Temperaturfühlers.
Prüfen Sie die blauen und braunen Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen (siehe Abb. 7) auf Fehler.
E16
A sensor is connected both to the control panel and the power unit.
Only one sensor can be used ( 3.1.). Remove extra sensors.
Es ist ein Fühler sowohl am Bedienfeld als auch an der Leistungseinheit angebracht.
Nur ein Fühler kann benutzt werden (
3.1.). Entfernen Sie die
anderen Fühler.
Table 1. Error messages. Note! All service operations must be done by professional maintenance personnel. Tabelle 1. Fehlermeldungen. Achtung! Alle Wartungsmaßnahmen müssen von qualifiziertem technischem Personal
durchgeführt werden.
Sensor (WX367):
• Temperaturesensor:NTCthermistor(22kΩ/
T=25 ºC)
• Weight: 175 g with leads, ca 4 m
• Dimensions: 51 mm x 73 mm x 27 mm
1.3. Troubleshooting
If an error occurs, the radiator power will cut off and the control panel will show an error message ”E (number)”, which helps troubleshooting the cause for the error. Table 1.
Note! All service operations must be done by professional maintenance personnel. No user­serviceable parts inside. Replace a broken radiator with the same model from the same manufacturer.
Fühler (WX367):
• Temperaturfühler:NTC-Thermistor(22kΩ/
T=25 °C).
• Gewicht: 175 g mit Leitungen (ca 4 m)
• Abmessungen: 51 mm x 73 mm x 27 mm
1.3. Störungsbeseitigung
Achtung! Alle Wartungsmaßnahmen müssen von technisch qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät. Ersetzen Sie ein defektes Heizelement stets durch dasselbe Modell desselben Herstellers.
Loading...
+ 8 hidden pages