Harvia SIGMA CS110 User Manual

HARVIA SIGMA CS110
196084, г. Санкт-Петербург,
E-mail: regionlog12@mail.ru
Ohjauskeskus Styrenhet Control unit Steuergerät
Пульт управления
Juhtimiskeskus Centre de contrôle
Sterownik
Vadības pults
Valdymo pultas
Centralina di controllo
Адрес:
ООО «Харвия РУС».
ул. Заставская, дом 7
29022016/ZVR-911
These instructions for installation and use are in­tended for owners of saunas, heaters and control units, persons in charge of managing saunas, heat­ers and control units, and for electricians responsi­ble for installing heaters and control units. Once the control unit is installed, these instructions of instal­lation and use are handed over to the owner of the sauna, heater and control unit, or to the person in charge of maintaining them.
CONTROL UNIT HARVIA SIGMA (CS110) Control unit's purpose of use: the control unit is meant for controlling the functions of a sauna heater. It is not to be used for any other purpose.
Congratulations on making an excellent choice!
Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet sich an Besitzer von Saunen, Öfen und Steuergerä­ten, an Personen, die für den Betrieb von Saunen, Öfen und Steuergeräten verantwortlich sind, sowie an Elektromonteure, die mit der Montage von Sau­naöfen und Steuergeräten betraut sind. Nach der Montage des Steuergeräts ist diese Montage- und Gebrauchsanleitung dem Besitzer der Sauna, des Ofens bzw. des Steuergeräts oder der für die War­tung der Anlagen zuständigen Person auszuhändi­gen.
STEUERGERÄT HARVIA SIGMA (CS110) Verwendungszweck des Steuergeräts: Das Steuergerät dient zur Steuerung der Funktionen eines Saunaofens. Er darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Wahl!
CONTENTS
1. HARVIA SIGMA ........................................................ 18
1.1. General ............................................................ 18
1.2. Technical Data .................................................. 18
1.3. Troubleshooting ................................................ 19
2. INSTRUCTIONS FOR USE ........................................... 19
2.1. Using the Heater ............................................... 19
2.1.1. Heater On ................................................ 19
2.1.2. Heater Off ................................................ 20
2.2. Changing the Settings........................................ 20
2.3. Using Accessories ............................................. 20
2.3.1. Lighting ................................................... 20
3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ........................... 23
3.1. Installing the Control Panel ................................. 23
3.2. Installing the Power Unit .................................... 24
3.2.1. Electrical Connections .............................. 24
3.2.2. Power Unit Fuse Faults .............................. 24
3.2.3. Power extension unit LTY17 (optional) ........ 24
3.3. Installing the Temperature Sensor ....................... 26
3.3.1. Installing the Temperature Sensor WX232 ..... 26
3.4. Resetting the Overheat Protector......................... 28
4. SPARE PARTS .......................................................... 28
INHALT
1. HARVIA SIGMA ........................................................ 18
1.1. Allgemeines ...................................................... 18
1.2. Technische Daten.............................................. 18
1.3. Störungsbeseitigung .......................................... 19
2. BEDIENUNGSANLEITUNG ........................................... 19
2.1. Verwendung des Ofens ...................................... 19
2.1.1. Ofen einschalten ....................................... 19
2.1.2. Ofen ausschalten ...................................... 20
2.2. Ändern der Einstellungen .................................... 20
2.3. Verwendung des Zubehörs ................................. 20
2.3.1. Beleuchtung ............................................. 20
3. INSTALLATIONSANLEITUNG ...................................... 23
3.1. Montage des Bedienfelds ................................... 23
3.2. Montage der Leistungseinheit ............................. 24
3.2.1. Elektrische Anschlüsse .............................. 24
3.2.2. Sicherungsdefekte der Leistungseinheit ........ 24
3.2.3. Optionale Leistungseinheit LTY17
(wahlweise) ....................................................... 24
3.3. Montage des Temperaturfühlers .......................... 26
3.3.1. Montage des Temperaturfühlers WX232 ...... 26
3.4. Zurückstellen der Überhitzungsschutzes ............... 28
4. ERSATZTEILE ........................................................... 28
EN
DE
1. HARVIA SIGMA1. HARVIA SIGMA
1.1. General
The purpose of Harvia Sigma control unit is to con­trol an electric sauna heater within an output range of 2.3–17 kW. The control unit consists of a con­trol panel, a power unit and a temperature sensor. See figure 1.
The control unit regulates the temperature in the sauna room based on information given by the sen­sor. The temperature sensor and the overheat protec­tor are located in the temperature sensor box. The temperature is sensed by an NTC thermistor and the overheat protector can be reset (
3.4.).
The control unit can be used to preset the start of the heater (heater on with delay).
1.2. Technical Data
Control panel:
Temperature adjustment range: 40–110 °C.
On-time adjustment range: family saunas
1–6 h, public saunas in apartment buildings 1–12 h. For longer operating times consult the
importer/manufacturer.
Delay time adjustment range: 0–18 h.
Control of lighting
Dimensions: 147 mm x 30 mm x 50 mm
Length of data cable: 5 m (10 m extension
cables available, max. total length 30 m)
Power unit:
Supply voltage: 400 V 3N~
Max. load: 11 kW
Lighting control, max. power: 100 W, 230 V 1N~
Dimensions: 272 mm x 70 mm x 193 mm
Sensor:
The temperature sensor is equipped with
a resettable overheat protector and a
temperaturesensing NTC thermistor (22 kΩ/ T=25 °C).
Weight: 175 g with leads (ca 4 m)
Dimensions: 51 mm x 73 mm x 27 mm
1.1. Allgemeines
Der Zweck des Steuergeräts Harvia Sigma ist es, ei­nen elektrischen Saunaofen innerhalb einer Ausgangs­leistung von 2,3–17 kW zu regeln. Das Steuergerät besteht aus einem Bedienfeld, einer Leistungseinheit und einem Temperaturfühler. Siehe Abbildung 1.
Das Steuergerät reguliert die Temperatur in der Saunakabine entsprechend der von dem Fühler gelieferten Daten. Der Temperaturfühler und der Überhitzungsschutz befinden sich im Gehäuse des Temperaturfühlers. Die Temperatur wird mit einem NTC-Thermistor erfasst, und der Überhitzungs­schutz ist rücksetzbar (
3.4.).
Mit dem Steuergerät lässt sich der Start des Ofens voreinstellen (Ofen ein mit Verzögerung).
1.2. Technische Daten
Bedienfeld:
Temperatur-Einstellbereich: 40–110 °C
Betriebszeit-Einstellbereich: Familiensaunen
1–6 h, öffentliche Saunen in Apartmentgebäu­den 1–12 h. Zu längeren Betriebszeiten befra-
gen Sie bitte den Importeur bzw. Hersteller.
Einstellbare Verzögerungszeit: 0–18 h
Steuerung von Beleuchtung
Abmessungen: 147 mm x 30 mm x 50 mm
Datakabel, Länge 5 Meter (kann mit 10 m Ver-
längerungskabeln bis 30 m verlängert werden)
Leistungseinheit:
Versorgungsspannung: 400 V 3N~
Max. Last: 11 kW
Beleuchtungssteuerung, max. Leistung: 100 W,
230 V 1N~
Abmessungen: 272 mm x 70 mm x 193 mm
Fühler:
Der Temperaturfühler WX232 ist mit einem
rücksetzbaren Überhitzungsschutz und einem NTC-Thermistor zur Temperaturerfassung aus-
gestattet (22 kΩ/T=25 °C).
Gewicht: 175 g mit Leitungen (ca 4 m)
Abmessungen: 51 mm x 73 mm x 27 mm
Control panel Bedienfeld
Power unit Leistungseinheit
Data cable
Datakabel
Figure 1. System components Abbildung 1. Komponenten
18
Main switch Hauptschalter
Sauna room
Dry area
Saunakabine
Trockener Bereich
Temperature sensor WX232 Temperaturfühler WX232
Heater Ofen
EN DE
1.3. Troubleshooting
If an error occurs, the heater power will cut off and the control panel will show an error message ”E (number)”, which helps troubleshooting the cause for the error. Table 1.
Note! All service operations must be done by pro­fessional maintenance personnel. No user-service­able parts inside.
Description/Beschreibung Remedy/Abhilfe
Temperature sensor's measuring
E1
circuit broken. Messkreis des Temperaturfühlers
unterbrochen. Temperature sensor's measuring
E2
circuit short-circuited. Kurzschluss im Messkreis des
Temperaturfühlers. Overheat protector's measuring
E3
circuit broken.
Messkreis des Überhitzungsschutzes unterbrochen
Connection failure in the system. Switch the power off from the main switch (figure 1). Check the data
E9
Verbindungsfehler im System. Schalten Sie den Strom am Hauptschalter ab (Abbildung 1). Überprüfen
Check the red and yellow wires to the temperature sensor and their connections (see figure 4) for faulties.
Prüfen Sie die roten und gelben Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen (siehe Abb. 4) auf Fehler.
Check the red and yellow wires to the temperature sensor and their connections (see figure 4) for faulties.
Prüfen Sie die roten und gelben Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen (siehe Abb. 4) auf Fehler.
Press the overheat protector's reset button ( 3.4.). Check the blue and white wires to the temperature sensor and their connections (see figure 4) for faulties.
Reset-Taste des Überhitzungsschutzes drücken ( Sie die blauen und weißen Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen (siehe Abb. 4) auf Fehler.
cable, sensor cable/s and their connections. Switch the power on.
Sie das Datenkabel sowie das oder die die Fühlerkabel und deren Verbindungen. Schalten Sie den Strom ein.
1.3. Störungsbeseitigung
Wenn eine Störung auftritt, wird der Ofen abge­schaltet, und auf dem Bedienfeld wird eine Fehler­meldung im Format “E (Nummer)” angezeigt, die Hilfe bei der Störungsbeseitigung bietet. Tabelle 1.
Achtung! Alle Wartungsmaßnahmen müssen von technisch qualifiziertem Personal durchgeführt wer­den. Es befinden sich keine vom Benutzer zu war­tenden Teile im Gerät.
3.4.). Prüfen
Table 1. Error messages. Note! All service operations must be done by professional maintenance personnel. Tabelle 1. Fehlermeldungen. Achtung! Alle Wartungsmaßnahmen müssen von qualifiziertem technischem Personal
durchgeführt werden.
2. INSTRUCTIONS FOR USE 2. BEDIENUNGSANLEITUNG
2.1. Using the Heater
When the control unit is connected to the pow­er supply and the main switch (see figure 1) is switched on, the control unit is in standby mode and ready for use. I/O button’s background light glows on the control panel.
WARNING! Before switching the heater on al­ways check that there isn’t anything on top of the heater or inside the given safety distance.
2.1.1. Heater On
Start the heater by pressing the heater I/O button on the control panel.
2.1. Verwendung des Ofens
Wenn das Steuergerät an die Stromversorgung an­geschlossen ist und der Hauptschalter (siehe Ab­bildung 1) betätigt wird, befindet sich das Steu­ergerät im Standby-Modus und ist betriebsbereit. Die Kontrollleuchte der I/O-Taste leuchtet auf dem Bedienfeld.
ACHTUNG! Bevor Sie den Ofen anschalten, bitte überprüfen, dass keine Gegenstände auf dem Ofen oder in der unmittelbarer Nähe des Ofens liegen.
2.1.1. Ofen einschalten
Drücken Sie auf dem Bedienfeld die I/O-Taste für den Ofen, um den Ofen einzuschalten.
When the heater starts, the top row of the display will show the set temperature and the bottom row will show the set on time for five seconds.
When the desired temperature has been reached in the sauna room, the heating elements are automatically turned off. To maintain the desired temperature, the control unit will automatically
Beim Einschalten des Saunaofens zeigt die obere Zeile des Displays die eingestellte Temperatur, während die untere Zeile fünf Sekunden lang die Einschaltzeit anzeigt.
Sobald die gewünschte Temperatur in der Sau­nakabine erreicht wurde, werden die Heizelemente automatisch ausgeschaltet. Um die gewünschte
19
Loading...
+ 9 hidden pages