Harvia SASF06, SASF08, SASF07, SASF09 Instructions For Installation Manual

SASF06, SASF07, SASF08, SASF09
Muovikuituvalojen asennusohje Monteringsanvisning för plastfiberbelysning Instructions for Installation of Plastic fiber optic lights Installationsanweisungen für Kunststoff-Lichtfaserleuchten Instructions relatives a l’installation d’un eclairage en fibre plastique
FI
31102016/Y05-1015
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ КОМПЛЕКТОВ ОСВЕЩЕНИЯ НА ОСНОВЕ ПЛАСТИКОВОГО ОПТОВОЛОКНА
2
EN
DE
MUOVIKUITUVALOJEN ASENNUSOHJE
MONTERINGSANVISNING FÖR PLASTFIBERBELYSNING
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF PLASTIC FIBER LIGHTS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR KUNSTSTOFF-LICHTFASERLEUCHTEN
Muovikuidut on tarkoitettu asennettavaksi höyryhuonee­seen tai infrapunasaunaan. Kuidut kestävät kuumuutta max. 80 °C asteeseen asti.
Valokuitutekniikalla siirretään projektorista valoa valo­kuitukaapeleita pitkin höyryhuoneeseen/infrapunasau­naan. Valokuitujen valo ei johda sähköä tai lämpöä eikä sisällä haitallisia UV-säteitä.
Kuituja on käsiteltävä varoen, eikä niitä saa taivuttaa liikaa. Jos kuituja on varastoitu tai kuljetettu pakkases­sa, täytyy niiden antaa lämmetä huoneenlämmössä en­nen käyttöä.
Muovikuituja voi itse leikata sopivan pituisiksi.
Plastbrerna är avsedda att monteras i ett ångrum eller infraröda bastur. Fibrerna tål värme upp till 80 °C.
Med ljusbertekniken överförs ljus från en projektor via ljusberkablar till ångrummet/den infraröda bastun. Ljuset i brerna leder inte el eller värme och innehåller inte skadliga UV-strålar.
Hantera brerna varsamt och akta dig så att du inte böjer dem för mycket. Om brerna har lagrats eller tran­sporterats i köldgrader måste de vara i rumstemperatur före monteringen.
Du kan själv klippa plastbrerna till önskade längder.
Plastic bers are meant to be installed in the steamroom or infrared cabins. Fibers are heat resistant up to 80 °C degrees.
In ber optic technology light transfers trough the opti­cal ber cables from illuminator to the steam room/infra­red cabin. Light doesn't conduct electrity or heat, and doesn't contain harmful UV-radiations.
The bers must be handle carefully and can’t be ben­ded over the bending radius. If bers have been trans­ferred or stored in freezing temperatures, they have to warm up in room temperature before use.
Plastic bers can be cut to the appropriate length.
Kunststoff-Lichtfasern sind für die Installation in Dampfkabinen oder Infrarotkabinen vorgesehen. Die Kunststofffasern sind bis 80 °C hitzebeständig.
Bei der Lichtfaseroptik wird Licht durch die Lichtfaserkabel vom Projektor zur Dampfkabine/ Infrarotkabine geleitet. Das Licht leitet keine Elektrizität oder Wärme und enthält keine schädliche UV-Strahlung.
Die Fasern müssen vorsichtig behandelt werden und dürfen nicht stärker als der zulässige Biegeradius gekrümmt werden. Wenn die Fasern bei Frosttemperatur transportiert oder gelagert wurden, müssen sie vor der Verwendung bei Raumtemperatur aufgewärmt werden.
Kunststofffasern können auf die geeignete Länge geschnitten werden.
Tekniset tiedot:
Käyttöjännite 90–260 V AC
Teho 10 W
Ulostulovirta 300 mA
3000 K Lämmin valkoinen valo
50.000h
Virtalähteen ympäristölämpötila Ta - 25...+ 80 C
Projektorin mitat (mm): 105 x 225 x 72
Suojausluokka IPX4
Teknisk information:
Driftspänning 90–260 V AC
Effekt 10 W
Utloppsström 300 mA
3000 K Varmt vitt ljus
50.000h
Omgivningens temperatur kring strömkällan Ta -
25...+ 80 C
Projektorns mått (mm): 105 x 225 x 72
Skyddsklass IPX4
Technical information:
Operating voltage 90–260 V AC
Power 10 W
Output current 300 mA
3000 K Warm white light
50.000h
Power supply environmental temperature
Ta - 25...+ 80 ˚C
Illuminator dimensions (mm): 105 x 225 x 72
Protection class IPX4
Technische Daten:
Betriebsspannung 90–260 V AC
Leistung 10 W
Ausgangsstrom 300 mA
Lichttemperatur 3000 K, warmes weißes Licht
50.000 h
Umgebungstemperatur der Stromversorgung
-25...+80 °C
Abmessungen des Projektors (mm): 105 x 225 x 72
Schutzart IPX4
FI
SV
3
FR
RU
INSTRUCTIONS RELATIVES A L’INSTALLATION D’UN ECLAIRAGE EN FIBRE PLASTIQUE
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ КОМПЛЕКТОВ ОСВЕЩЕНИЯ НА ОСНОВЕ ПЛАСТИКОВОГО ОПТОВОЛОКНА
Les bres plastiques sont prévues pour être installées dans le hammam ou les cabines infrarouges. Les bres résistent à la chaleur, à hauteur de 80 °C degrés.
Dans la technologie de bre optique, l’éclairage est véhiculé par les câbles en bre optique depuis l’illumi­nateur vers le hammam/cabine infrarouge. L’éclairage ne conduit pas l’électricité ou la chaleur, et ne contient pas de radiations UV nocives.
Les bres doivent être manipulées avec précaution et ne doivent pas être pliées au-delà du rayon de courbure. Si les bres ont été transférées ou stockées à des tempé­ratures glaciales, elles doivent être montées à tempéra­ture ambiante avant utilisation.
Световоды из пластикового оптоволокна предназначены для установки в паровых или инфракрасных кабинах. Такие волокна являются термостойкими и выдерживают температуру до 80°C.
В оптоволоконной технологии свет передается через оптоволоконные кабели от светильника в паровую/ин­фракрасную кабину. Оптоволокно не проводит электри­чество, тепло и не излучает вредный ультрафиолет.
При работе с волокнами следует соблюдать осторож­ность и не превышать допустимый радиус изгиба. Если волокна перевозились или хранились при низких темпе­ратурах, перед использованием их следует оставить в помещении и прогреть при комнатной температуре.
Les bres plastiques peuvent être coupées à la lon-
gueur appropriée.
Données techniques :
Tension de fonctionnement 90–260 V CA
Alimentation 10 W
Courant de sortie 300 mA
3000 K Lumière blanche chaude
50 000 h
Température ambiante d’alimentation électrique
Ta - 25...+ 80 ˚C
Dimensions de l’illuminateur (mm) : 105 x 225 x 72
Classe de protection IPX4
Пластиковые волокна можно обрезать до необходимой
длины.
Технические данные:
Рабочее напряжение 90–260 В пер. тока
Мощность 10 Вт
Выходной ток 300 мА
Цветовая температура 3000 К (теплый белый цвет)
Ресурс 50 000 час
Температура окружающей среды источника питания
Ta - 25...+ 80 ˚C
Габаритные размеры светильника (мм): 105 x 225 x 72
Степень защиты IPX4
Tuote Produkt
Product
Produkt Produit
Продукция
Höyryhuoneen koko (suositus)
Ångrummets storlek
(rekommenderade)
Steam room size (recommendation) Größe der Dampfkabine (Empfehlung)
Taille de hammam
(recommandation)
Рекомендуемый размер паровой кабины
Kuitujen määrä
Antal brer Number of bers Anzahl Fasern Nombre de bres
Общее число волокон
Kuitupituudet
Fiberlängder Fiber length Faserlänge Longueur de bre
Длина волокна
Kuidun taivutussäde Fiberns böjnings­radie
Fiber bend radius Biegeradius der Fasern Rayon de courbure de bre
Радиус изгиба волокна
mm./мм.
SASF06 1–3 m² 9
5 x 3,0 m (D 3,0 mm)
4 x 5,0 m (D 2,0 mm)
10 10
SASF07 2–4 m² 14 14 x 5,0 m (D 3,0 mm) 10
SASF08 2–5 m² 18
14 x 3,0 m (D 3,0 mm)
4 x 4,0 m (D 3,0 mm)
10 10
SASF09 2–6 m² 110
3 x 2,0 m (D 3,0 mm) 2 x 2,5 m (D 3,0 mm) 3 x 3,0 m (D 3,0 mm)
2 x 3,5 m (D 3,0 mm) 25 x 2,0 m (D 0,75 mm) 25 x 2,5 m (D 0,75 mm) 25 x 3,0 m (D 0,75 mm) 25 x 3,5 m (D 0,75 mm)
10 10 10 10
5 5 5 5
Loading...
+ 5 hidden pages