Sie die nachfolgenden In
formationen und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen auf!
mächtige Veränderungen oder Umbauten
sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Waage in
keinem Fall selbst und führen Sie keine
eigenen Reparaturversuche durch.
Verpackungsinhalt
- Babywaage- Bedienungsanleitung
- 2 Batterien (Typ AAA)
Bedienelemente
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
• Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Ver
packungs- und Schutzfolien!
Æ Halten Sie Kinder vom Produkt und
dessen Verpackung fern!
VORSICHT!
• Gefährdung von Gesundheit und Umwelt
durch Akkus und Batterien!
Æ Akkus und Batterien nie öffnen,
beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können gif
tige und umweltschädliche Schwermetalle
enthalten.
• Gefährdung der Gesundheit durch Ak
kus und Batterien!
Æ Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Batterien nicht ver
schlucken. Falls eine Zelle oder Batterie
verschluckt wurde, ist umgehend ein Arzt
aufzusuchen.
• Sachschaden durch Überbelastung!
Æ Wiegen Sie keine Objekte, die schwerer
sind als die in den technischen Daten
angegebene maximale Kapazität. Anderen
falls kann die Waage dauerhaft beschädigt
werden.
Bestimmungsgemäß
verwenden
Die digitale Babywaage - im Folgenden
Waage - dient zur Bestimmung von Gewich
ten bis max. 20 kg. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigen
1
2345
1 Auflagefläche
2 Taste für Gewichtseinheit
3 Display
4 Taste für
a) Ein- und Ausschalten,
b) Tarierung
5 Batteriefach
Batterien einlegen
Die Waage wird mit zwei Batterien des Typs
AAA betrieben.
Æ Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf
der Unterseite der Waage.
Æ Legen Sie die Batterien (im Lieferumfang ent
halten) polrichtig in das Batteriefach [5] ein.
Æ Schließen Sie die Batteriefachabdeckung
auf der Unterseite der Waage.
Wenn die Batterien fast leer sind, er
scheint im Display die Meldung Lo.
Tauschen Sie die Batterien zeitnah aus.
Bedienen
Einschalten
Æ Stellen Sie die Waage auf eine waagerechte,
stabile Oberfläche.
Æ Drücken Sie die Taste [4] für 2 Sekunden.
Ê Die Waage ist eingeschaltet.
2
Gewichtseinheit einstellen
Die Waage kann das Gewicht in kg (Kilo
gramm), lb (pound) oder st (stone) anzeigen.
Æ Drücken Sie die Taste [2]. Ê Das Display [3]
wechselt zwischen den Gewichtseinheiten.
Waage tarieren
Wenn Sie Ihr Kleinkind bzw. Baby (oder ein
anderes Objekt) mit einem Hilfsmittel (wie et
wa einem Handtuch) wiegen, muss die
Waage tariert werden.
Tarieren bedeutet, die Waage mit dem
darauf liegenden Hilfsmittel auf null zu
stellen, um das Nettogewicht Ihres Babys
oder Kleinkindes zu bestimmen.
Æ Stellen bzw. legen Sie das Hilfsmittel mittig
auf die Auflagefläche [1]. Ê Das Display [3]
zeigt das Gewicht des zu tarierenden Hilfs
mittels.
Æ Drücken Sie die Taste [4]. Ê Das Display [3]
zeigt den Wert 0,00.
Wiegen
Æ Stellen Sie das zu wiegende Objekt (ggf. mit
dem zuvor tarierten Hilfsmittel) mittig auf die
Auflagefläche [1]. Ê Das Display [3] zeigt das
gemessene Gewicht.
Nach kurzer Zeit ohne Gewichtsver
änderung schaltet sich die Waage
automatisch aus, um die Batterien zu
schonen.
Ist das gewogene Objekt schwerer als
20 kg, erscheint im Display [3] die Mel
dung O-Ld. Diese Anzeige bedeutet, dass die
Waage überlastet ist.
Technische Daten
Batterien- 2 x Typ AAA
Kapazität (max.)- 20 kg
Gewicht- 1,6 kg
Abmessungen
- 550 x 320 x 30 mm
(H x B x T)
Wiegegenauigkeit- 10 g
Pflegehinweise
Æ Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch reinigen.
Æ Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel
verwenden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen
Sie es zur Sammelstelle Ihres kommu
nalen Entsorgungsträgers (z. B. Wert
stoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikge
rätegesetz sind Besitzer von Altgeräten
gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- undElektronikgeräte einer getrennten
Abfallerfassung zuzuführen. Das Symbol be
deutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in
den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Um
welt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen,
beschädigen, verschlucken oder in die Um
welt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und
Batterien beim batterievertreibenden Handel
bzw. über die vom zuständigen Entsorgungs
träger bereitgestellten Sammelstellen zu ent
sorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Das
Symbol bedeutet, dass Sie Akkus und Batteri
en auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen und sie über Sammelstellen der Ent
sorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen
Sie entsprechend den lokalen Vorschrif
ten.
Garantie
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt
der Marke Olympia entschieden haben. Sollte sich
an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Pro
blem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
• Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Ori
ginalverpackung auf.
• Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst
unsere Hotline an:
0180 5 007514
• Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt
werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalverpa
ckung an folgende Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem
Kaufbeleg erfolgen.
3
ENGLISH
Operating Elements
Operating Manual
Please read and observe the
following information and keep
this operating manual safe for
future reference!
Safety Instructions
WARNING!
• Risk of suffocation through small parts,
packaging and protective foil!
Keep the product and packaging out of
reach of children!
CAUTION!
• Risks to health and the environment
from batteries!
Never open, damage or swallow batter
ies or allow them to pollute the environ
ment. They may contain toxic, ecologi
cally hazardous heavy metals.
• Risks to health from batteries!
Keep batteries out of reach of children.
Do not swallow batteries. If a round cell
or battery is swallowed, contact medical
assistance immediately.
• Property damage through overloading!
Do not weigh any objects which are
heavier than the maximum load stipulat
ed in the technical data. Doing so could
damage the scales permanently.
Intended Use
The digital baby scales, subsequently referred
to as scales, serve to determine weights up to
max. 20 kg. Any other use is considered unin
tended use. Unauthorised modification or re
construction is not permitted. Under no cir
cumstances open the scales or complete any
repair work yourself.
Package Contents
- Baby scales- Operating manual
- 2 batteries (AAA)
1
2345
1 Contact surface
2 Button for unit of weight
3 Display
4 Buttons for
a) Switching on and off,
b) Taring
5 Battery compartment
Inserting the Batteries
The scales are operated by means of two
AAA batteries.
Open the battery compartment cover on
the underside of the scales.
Insert the batteries (supplied with the de
vice) in the battery compartment [5], ensur
ing correct polarity.
Close the battery compartment cover on
the underside of the scales.
When the batteries are almost empty, the
message Lo appears in the display.
Change the batteries shortly after.
Operation
Switching on
Set the scales down on a horizontal, stable
base.
Press the button [4] for 2 seconds. The
scales are switched on.
Setting the unit of weight
The scales can display the weight in kg (kilo
gramme), lb (pound) or st (stone).
Press the button [2]. The display [3]
switches between the units of weight.
Taring the scales
If you weigh a baby or infant (or another ob
ject) using an aid (such as a towel), the scales
must be tared.
Taring means that the weight of the aid is
taken into account for the weighing
4
process and the scales with the aid on it
are set to zero, which ensures only the
net weight of the baby or infant is deter
mined.
Place or lay the aid centred on the contact
surface [1].
The display [3] indicates the weight of
the aid.
Press the button [4]. The display [3] then
reads the value 0.00.
Weighing
Place the object to be weighed (with the
aid previously tared, if necessary) centred
on the contact surface [1]. The display [3]
reads the weight measured.
After a short time during which the weight
does not change, the scales switch off
automatically to save the batteries.
If the object weighed is heavier than
20 kg, the message O-Ld appears in the
display [3]. The display indicates the
scales are overloaded.
Technical Data
Batteries- 2 x AAA batteries
Load (max.)- 20 kg
Weight- 1.6 kg
Dimensions
(H x W x D)
Weighing accuracy - 10 g
- 550 x 320 x 30 mm
Care Instructions
Clean the housing surfaces with a soft, lint-
free cloth.
Do not use and solvents or cleaning
agents.
Disposal
In order to dispose of your device, take
it to a collection point provided by your
local public waste authorities (e.g. recy
cling centre). According to laws on the dispos
al of electronic and electrical devices, owners
are obliged to dispose of old electronic andelectrical devices in a separate waste con
tainer. The symbol indicates that the device
must not be disposed of in normal domestic
waste!
Risks to health and the environment
from batteries!
Never open, damage or swallow batter
ies or allow them to pollute the environment.
They may contain toxic, ecologically haz
ardous heavy metals. You are legally obliged
to dispose of batteries and power packs at a
battery retailer or in the corresponding con
tainers provided at collection points by local
public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbol indicates that the batter
ies must not be disposed of in normal domes
tic waste and that they must be brought to col
lection points provided by local public waste
authorities.
Packaging materials must be disposed
of according to local regulations.
Guarantee
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this
equipment.
In the case of a defect, please return the de
vice together with the receipt and original
packing material to the point-of-sale.
Kind regards
Olympia Business Systems Vertriebs
GmbH
5
FRANÇAIS
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les
informations suivantes ainsi
que conserver ce mode d'em
ploi afin de pouvoir le consulter en
cas de besoin !
Consignes de sécurité
ALERTE !
• Risque d'étouffement lié à de petits
objets, des films d'emballage et de
protection !
Tenez les enfants à l'écart du produit et
de son emballage !
PRUDENCE !
• Mise en danger de l’homme et l’environ
nement causée par les piles et batteries
!
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler
les piles et batteries ou faire pénétrer
leur contenu dans l'environnement.
Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celuici.
• Mise en danger de la santé liée aux
piles et batteries !
Conserver les piles hors de portée des
enfants. Ne pas ingérer les piles.
Consulter immédiatement un médecin
dans le cas où une pile ou une batterie
aurait été ingérée.
• Dommage matériel dû à une surcharge !
Ne pesez pas d'objets dont le poids est
supérieur à la capacité maximale
indiquée dans les données techniques.
Le pèse-bébé pourrait en être définiti
vement endommagé.
Utiliser le pèse-bébé conformément à
son usage
Le pèse-bébé numérique - appelé par la suite
balance - sert à déterminer le poids
jusqu'à 20 kg max. Toute autre forme d'utili
sation n'est pas conforme à son usage. Des
modifications ou changements effectués d'un
propre gré sont interdits. N'ouvrez jamais la
balance ni ne la réparez vous-même.
Contenu du coffret
- Pèse-bébé- Mode d'emploi
- 2 piles de type AAA
Eléments de manipulation
1
2345
1 Plateau de pesée
2 Touche unité de poids
3 Afficheur
4 Touche
a) Allumer/éteindre,
b) Tare
5 Compartiment à piles
Insertion des piles
La balance fonctionne sur piles de type AAA
Ouvrez le cache-piles situé sous la
balance.
Insérez les piles (fournies avec) en respec
tant la polarité [5].
Fermez le cache-piles.
Lorsque les piles sont presque vides, le
message Lo s'affiche sur la balance.
Remplacez-les dès que possible.
Manipulation
Branchement
Posez la balance sur une surface horizon
tale stable.
Appuyez 2 secondes sur la touche [4]
La balance est allumée.
Réglage de l'unité de poids
La balance peut afficher le poids en kg (kilog
ramme), lb (pound) ou st (once).
Appuyez sur la touche [2]. L'afficheur [3]
bascule entre les deux unités de poids.
Tarage
Si vous pesez votre enfant ou votre bébé (ou
un autre objet) avec une serviette par
6
exemple, il faut effectuer le tarage de votre
balance.
Pour cela, mettre l'affichage sur zéro
avec la surviette ou autre chose de ce
genre sur la balance pour pouvoir dé
terminer le poids net de votre enfant.
Posez debout ou à plat la serviette ou un
autre objet au milieu de la surface de pe
sée [1]. L'afficheur [3] indique le poids
de celui (celle)-ci.
Appuyez sur la touche [4]. L'afficheur [3]
indique la valeur 0,00.
Pesage
Posez l'enfant (l'objet) à peser (le cas
échéant avec la serviette qui aura servi au
tarage) au centre de la surface de pe
sée [1]. L'afficheur [3] indique le poids
mesuré.
Si le poids ne change pas, la balance
s'éteint automatiquement peu de temps
après pour économiser les piles.
Si l'enfant, l'objet pèse plus de 20 kg, le
message O-Ld apparaît sur l'afficheur [3]
Cette affichage signifie que la balance
est surchargée.
Données techniques
Piles- 2 de type AAA
Capacité (max.)- 20 kg
Poids- 1,6 kg
Dimensions
(H x l x P)
Exactitude de pesée - 10 g
- 550 x 320 x 30 mm
Remarques d'entretien
Nettoyer les surfaces du boîtier avec un
chiffon doux et non pelucheux.
Ne pas utiliser de produits d'entretien ou
de solvants.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de
votre appareil, veuillez l'apporter au
centre de collecte de l'organisme d'éli
mination des déchets de votre commune (par
ex. centre de recyclage). D'après la loi relative
aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d'appareils usagés sont tenus
d'apporter tous les anciens appareilsélectriques et électroniques dans un collec
teur séparé. L'icône ci-contre signifie que
vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l’homme et
l’environnement causée par les piles
et batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les
piles et batteries ou faire pénétrer leur conte
nu dans l'environnement. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et nui
sibles pour celui-ci. Vous êtes tenu par la loi
d’éliminer les piles et batteries auprès d’un
revendeur ou en les déposant dans les collec
teurs correspondants de l’organisme d’élimi
nation des déchets local. Leur élimination est
gratuite. Cette icône signifie que vous ne
devez jamais jeter les piles et batteries dans
les ordures ménagères, mais que vous devez
les déposez dans un centre de collecte qui
procédera à leur traitement ultérieur.
Éliminez les produits d'emballage
conformément au règlement local.
Garantie
Cher client,
Nous sommes très heureux que vous ayez
choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil
dans son emballage d’origine et accompagné
du bon d’achat au magasin où vous l’avez
acheté.
Veuillez agréer nos salutations distinguées
Olympia Business Systems Vertriebs
GmbH
7
ITALIANO
Istruzioni d’uso
Si prega di leggere e osservare
le seguenti informazioni e di
conservare le presenti istru
zioni d’uso per futura consultazione!
Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA!
• Pericolo di soffocamento dovuto a com
ponenti piccoli, pellicole protettive e
d'imballaggio!
Tenere il prodotto e la confezione lonta
ni dalla portata dei bambini!
PRUDENZA!
• Batterie e pile possono provocare danni
alla salute e all'ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o di
sperdere mai nell’ambiente batterie e
pile. Queste possono contenere metalli
pesanti nocivi e dannosi per l'ambiente.
• Batterie e pile possono provocare danni
alla salute!
Conservare le batterie fuori della portata
di bambini. Non ingerire le batterie. In
caso di ingestione di una batteria o pila,
consultare immediatamente un medico.
• Danni materiali dovuti a sovraccarico!
Non pesare oggetti con peso superiore
alla capacità massima indicata nelle
specifiche tecniche. La bilancia può al
trimenti subire danni permanenti.
Impiego conforme
La bilancia digitale per neonati - di seguito
bilancia - è preposta alla determinazione di
pesi fino a max. 20 kg. Qualsiasi altro impiego
è considerato improprio. Non sono consentite
modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Non aprire per nessuna ragione la bilancia
autonomamente e non svolgere riparazioni di
propria iniziativa.
Contenuto della confezione
- Bilancia per
neonati
- 2 batterie (tipo AAA)
- Istruzioni d’uso
Elementi di comando
1
2345
1 Superficie di appoggio
2 Tasto di selezione dell’unità di misura
3 Display
4 Tasto per
a) accensione e spegnimento,
b) taratura
5 Vano batterie
Inserire le batterie
La bilancia funziona con due batterie di tipo
AAA.
Aprire il coperchio del vano batterie sul lato
inferiore della bilancia.
Inserire le batterie (fornite all’interno della
confezione) nel vano batterie [5] facendo
attenzione alla corretta polarità.
Chiudere il coperchio del vano batterie sul
lato inferiore della bilancia.
Quando le batterie sono quasi scariche,
sul display appare il messaggio Lo. Prov
vedere quindi a breve alla sostituzione
delle batterie.
Esercizio
Accensione
Poggiare la bilancia su una superficie
piana e stabile.
Premere il tasto [4] per 2 secondi. La
bilancia è inserita.
Impostare l’unità di misura del peso
La bilancia è in grado di indicare il peso in kg
(chilogrammo), lb (libbra) o st (stone).
Premere il tasto [2]. Il display [3] passa
da un’unità di misura del peso all’altra.
8
Taratura della bilancia
Volendo pesare il vostro bimbo o neonato (o
altro oggetto) utilizzando uno strumento
d’ausilio (come ad es. un asciugamano), è
necessario eseguire la taratura della bilancia.
Tarare significa che la bilancia viene az
zerata con lo strumento d’ausilio poggiato
sopra di essa in modo da poter stabilire il
peso netto del vostro bimbo o neonato.
Poggiare o deporre lo strumento d’ausilio
al centro della superficie di appoggio [1].
Il display [3] visualizza il peso dello stru
mento d’ausilio da tarare.
Premere il tasto [4]. Il display [3] visualiz
za il valore 0,00.
Pesare
Poggiare l’oggetto da pesare (eventual
mente insieme allo strumento d’ausilio pre
cedentemente tarato) al centro della super
ficie di appoggio [1]. Il display [3]
visualizza il peso misurato.
Trascorso un breve intervallo di tempo e
dopo che la bilancia non rileva alterazioni
di peso, questa si spegne automatica
mente per risparmiare le batterie.
Se l’oggetto pesato pesa più di 20 kg, sul
display [3] appare il messaggio O-Ld. Ciò
significa che la bilancia è sovraccarica.
Specifiche tecniche
Batterie- 2 batterie di tipo
AAA
Capacità (max.)- 20 kg
Peso- 1,6 kg
Dimensioni
(A x L x P)
Precisione di pesata - 10 g
- 550 x 320 x 30 mm
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell'appa
recchio esaurito consegnandolo presso
un punto di raccolta istituito dalla propria
società di smaltimento rifiuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). Secondo quanto
previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici
ed elettronici, i proprietari di apparecchi
esauriti sono per legge tenuti alla consegna di
tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici
presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta dif
ferenziata. Il simbolo indica che non è assolu
tamente consentito smaltire l'apparecchio as
sieme ai normali rifiuti domestici!
Batterie e pile possono provocare
danni alla salute e all'ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o di
sperdere mai nell’ambiente batterie e pile.
Queste possono contenere metalli pesanti
nocivi e dannosi per l'ambiente. Per legge
sussiste l'obbligo di consegnare batterie e pile
presso rivenditori di batterie o centri di riciclo
utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e
provvedendo in tal modo al corretto smalti
mento. Lo smaltimento è gratuito. Il simbolo
indica che non è assolutamente consentito
gettare batterie ricaricabili e pile nei rifiuti do
mestici, consegnandole ai fini dello smalti
mento nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in
base a quanto indicato dalle norme in
vigore a livello locale.
Garanzia
Gentile cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto ques
to apparecchio. In caso di difetti la preghiamo
di ritornare l'apparecchio, completo di imballo
originale e scontrino di acquisto, al punto ven
dita dove è stato effettuato l'acquisto.
Consigli per la cura
Pulire le superfici esterne con un panno
morbido e antipelucchi.
Non utilizzare detergenti o solventi.
Cordiali saluti
Il team di Olympia Business Systems Ver
triebs GmbH
9
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
¡Rogamos que lea y tenga en
cuenta la siguiente información
y que guarde el presente ma
nual de instrucciones para futuras
consultas!
Advertencias de seguridad
¡AVISO!
• ¡Peligro de asfixia provocado por
piezas pequeñas, así como películas de
embalaje y protección!
¡Mantenga alejados a los niños del pro
ducto y de su embalaje!
¡PRECAUCIÓN!
• ¡Peligro para la salud y el medio am
biente provocado por baterías recarga
bles y pilas!
Las baterías recargables y pilas jamás
se deben abrir, dañar, tragar o dejar que
entren en contacto con el medio am
biente. Pueden contener metales pesa
dos tóxicos y dañinos para el medio
ambiente.
• ¡Peligro para la salud provocado por
baterías recargables y pilas!
Guardar las pilas fuera del alcance de
los niños. No tragar las pilas. Acudir in
mediatamente al médico si se ha traga
do una celda o una pila.
• ¡Sobrecargas provocan daños materia
les!
No pese los objetos que excedan la
capacidad máxima indicada en los da
tos técnicos. De lo contrario, la balanza
puede sufrir daños permanentes.
Uso previsto
La balanza digital para bebés (en lo sucesivo
"balanza") sirve para determinar pesos con un
máximo de hasta 20 kg. Cualquier otro uso
será considerado no previsto. Se prohíbe
expresamente cualquier modificación o trans
formación. En ningún caso abra la balanza ni
intente repararla por su cuenta.
Contenido del embalaje
- Balanza para
bebés
- 2 pilas (tipo AAA)
- Manual de instruccio
nes
Elementos de mando
1
2345
1 Superficie de apoyo
2 Tecla para la unidad de peso
3 Pantalla
4 Tecla para
a) Encender y apagar
b) Calibración
5 Compartimento de pilas
Introducir las pilas
La balanza funciona con dos pilas de tipo
AAA.
Abra la tapa del compartimento de pilas en
la parte inferior de la balanza.
Introduzca las pilas (incluidas en el volu
men de suministro) con la polaridad cor
recta en el compartimento de pilas [5].
Cierre la tapa del compartimento de pilas
en la parte inferior de la balanza.
Cuando las pilas están casi agotadas,
aparece el mensaje Lo en la pantalla.
Cambie las pilas lo antes posible.
Manejar
Encender
Coloque la balanza sobre una superficie
horizontal estable.
Pulse la tecla [4] durante 2 segundos.
La balanza está encendida.
10
Ajustar la unidad de peso
La balanza puede indicar el peso en kg (kilo
gramos), lb (pound) o st (stone).
Pulse la tecla [2]. La pantalla [3] cambia
entre las unidades de peso.
Calibrar la balanza
Si va a pesar a su niño pequeño o a su bebé
(o algún objeto) junto a un medio auxiliar (co
mo, por ejemplo, una toalla), es necesario ca
librar la balanza.
Calibrar significa poner a cero la balanza
con el medio auxiliar depositado sobre
ella para poder así determinar el peso
neto de su bebé o niño pequeño.
Coloque o deposite el medio auxiliar de
forma centrada sobre la superficie de apo
yo [1]. La pantalla [3] muestra el peso
del medio auxiliar a calibrar.
Pulse la tecla [4]. La pantalla [3] muestra
el valor 0,00.
Pesar
Posicione el objeto a pesar (si fuera nece
sario, con el medio auxiliar previamente
calibrado) de forma centrada sobre la
superficie de apoyo [1]. La pantalla [3]
muestra el peso medido.
Al cabo de un tiempo determinado, sin
que se produzca ningún cambio de peso,
la balanza se apaga automáticamente
para conservar las pilas.
Si el objeto pesado pesa más de 20 kg,
aparece el mensaje O-Ld en la panta
lla [3]. Esta indicación significa que se ha
sobrecargado la balanza.
Datos técnicos
Pilas- 2 del tipo AAA
Capacidad (máx.)- 20 kg
Peso- 1,6 kg
Dimensiones
(altura x anchura x
profundidad)
Precisión de pesaje- 10 g
- 550 x 320 x 30 mm
Eliminación
Si desea eliminar el aparato, llévelo al
punto de recogida del organismo de
eliminación local (por ejemplo, al centro
de reciclaje). Según la ley sobre aparatos
eléctricos y electrónicos, los propietarios de
aparatos antiguos están obligados a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos antiguos
a un punto de recogida clasificada de ba
suras. ¡El símbolo significa que en ningún ca
so debe tirar el aparato a la basura domésti
ca!
¡Peligro para la salud y el medio am
biente provocado por baterías recar
gables y pilas!
Las baterías recargables y pilas jamás se
deben abrir, dañar, tragar o dejar que entren
en contacto con el medio ambiente. Pueden
contener metales pesados tóxicos y dañinos
para el medio ambiente. Usted está obligado
por ley a eliminar las baterías recargables y
pilas a través del comercio de distribución de
baterías o a través de los puntos de recogida
puestos a disposición por el organismo de
eliminación. La eliminación no supone coste
alguno. El símbolo significa que en ningún
caso debe tirar las baterías recargables y pi
las a la basura doméstica y que estas deben
ser eliminadas a través de los puntos de reco
gida.
Los materiales de embalaje se deben
eliminar de forma correspondiente
siguiendo las prescripciones locales.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidi
do por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato
junto con el justificante de compra y el emba
laje original al lugar donde lo ha adquirido.
Muy atentamente
Olympia Business Systems Vertriebs Gm
bH
Advertencias de cuidado
Limpiar las superficies de la carcasa con
un paño suave y libre de hilachas.
No utilizar detergentes ni disolventes.
11
NEDERLANDS
Gebruikshandleiding
Lees de volgende informatie
door, volg de aanwijzingen op
en berg deze gebruikshandlei
ding voor naslag op!
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
• Gevaar voor verstikking door kleine on
derdelen, verpakkings- en bescherm
folies!
Houd kinderen van het product en zijn
verpakking weg!
VOORZICHTIG!
• Gevaar voor de gezondheid en het mili
eu door accu's en batterijen!
Accu's en batterijen nooit openen, be
schadigen, inslikken of in het milieu
terecht laten komen. Ze kunnen giftige
zware metalen bevatten die schadelijk
zijn voor het milieu.
• Risico voor de gezondheid door accu's
en batterijen!
Batterijen buiten het bereik van kinde
ren bewaren. Batterijen niet inslikken.
Indien een cel of batterij werd ingeslikt,
moet direct een arts worden bezocht.
• Schade aan voorwerpen door overbe
lasting!
Weeg geen voorwerpen die zwaarder
zijn dan de in de technische gegevens
opgegeven maximale capaciteit. Anders
kan de weegschaal permanent bescha
digd raken.
Beoogd gebruik
De digitale babyweegschaal - hierna weger
genoemd - dient voor de bepaling van gewich
ten tot max. 20 kg. Elk ander gebruik is niet
toegestaan. Eigenmachtige wijzigingen of om
bouw zijn niet toegestaan. Open de weeg
schaal in geen geval zelf en probeer hem niet
zelf te repareren.
Inhoud van de verpakking
- Babyweeg
schaal
- 2 batterijen (type AAA)
- Gebruikshandleiding
Bedieningselementen
1
2345
1 Oplegvlak
2 Toets voor gewichtseenheid
3 Display
4 Toets voor
a.) In- en uitschakelen,
b.) Tarrering
5 Batterijvak
Batterijen plaatsen
De weegschaal wordt met twee batterijen van
het type AAA gebruikt.
Open de afdekking van het batterijvak aan
de onderkant van de weegschaal.
Plaats de batterijen (bijgeleverd) met de
polen in de juiste richting in het batter
ijvak [5].
Sluit de afdekking van het batterijvak aan
de onderkant van de weegschaal.
Als de batterijen bijna leeg zijn, verschijnt
op het display de melding Lo. Vervang
de batterijen zo spoedig mogelijk.
Bedienen
Inschakelen
Plaats de weegschaal op een horizontaal,
stabiel oppervlak.
Druk toets [4] in en houd hem 2 seconden
ingedrukt. De weegschaal is inge
schakeld.
Gewichtseenheid instellen
De weegschaal kan het gewicht in kg (kilo
gram), lb (pound) of st (stone) weergeven.
Druk toets [2] in. Het display [3] wisselt
tussen de gewichtseenheden.
12
Weegapparaat tarreren
Als u uw kleuter of baby (of een voorwerp)
met een hulpmiddel (zoals een handdoek)
weegt, moet de weegschaal worden getar
reerd.
Tarreren betekent, de weegschaal met
het daarop liggende hulpmiddel op nul
stellen, om het nettogewicht van uw baby
of kleuter te bepalen.
Plaats c.q. leg het hulpmiddel in het
midden van het oplegvlak [1]. Het dis
play [3] toont het gewicht van het te tarre
ren hulpmiddel.
Druk toets [4] in. Het display [3] toont de
waarde 0,00.
Wegen
Plaats het te wegen voorwerp (evt. met het
van tevoren getarreerde hulpmiddel) in het
midden van het oplegvlak [1]. Het dis
play [3] toont het gemeten gewicht.
Na korte tijd zonder gewichtsverandering
schakelt de weegschaal automatisch uit,
om de batterijen te sparen.
Als het gewogen voorwerp zwaarder dan
20 kg is, verschijnt op het display [3] de
melding O-Ld. Deze melding betekent
dat de weegschaal overbelast is.
Technische gegevens
Batterijen- 2x type AAA
Capaciteit (max.)- 20 kg
Gewicht- 1,6 kg
Afmetingen
(h x b x d)
Weegnauwkeurig
heid
- 550 x 320 x 30 mm
- 10 g
Gescheiden inzameling
Als u het toestel wilt afvoeren, brengt u
het naar het inzamelingspunt in uw
gemeente (bijv. KCA-depot). Volgens
de wet op elektrische en elektronische appa
raten zijn eigenaars van oude apparaten ver
plicht om oude elektrische en elektronischeapparaten naar een gescheiden afvalinzame
ling te brengen. Het nevenstaande symbool
betekent dat u het apparaat in geen geval bij
het huisvuil mag gooien!
Gevaar voor de gezondheid en het
milieu door accu's en batterijen!
Accu's en batterijen nooit openen, be
schadigen, inslikken of in het milieu terecht
laten komen. Ze kunnen giftige zware metalen
bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. U
bent wettelijk verplicht, accu's en batterijen via
de leverancier of via een KCA-depot af te voe
ren. De afvoer is kosteloos. Het symbool be
tekent dat u accu's en batterijen in geen geval
in het huisvuil mag gooien en ze via inzame
lingspunten milieuverantwoord moet afvoeren.
Verpakkingsmaterialen voert u af
volgens de lokale voorschriften.
Garantie
Geachte klant,
Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt
gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect
met de kassabon en de originele verpakking
terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Met vriendelijk groet,
Olympia Business Systems Vertriebs
GmbH
Aanwijzingen voor de verzorging
Reinig de oppervlakken van de behuizing
met een zachte, niet-pluizende doek.
Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
13
D Konformitätserklärung
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website
www.olympia-vertrieb.de
.
G Declaration of conformity
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website
www.olympia-vertrieb.de.
F Déclaration de conformité
Vous pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité intégrale depuis notre site Internet
www.olympia-vertrieb.de
.
I Dichiarazione di conformità
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di usufruire del download gratuito dal nostro sito web
www.olympia-vertrieb.de.
E Declaración de conformidad
Puede descargar gratis la declaración de conformidad completa en nuestra Web www.olympia-vertrieb.de.
n Verklaring van overeenstemming
Voor de complete verklaring van overeenstemming gebruikt u alstublieft de kosteloze download van onze web
site www.olympia-vertrieb.de
.
14
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.