Harriet Bee W001609300 Assembly Instructions

LIT DE BÉBÉ TRANSFORMABLE JESSIE
MODE D'EMPLOI POUR ASSEMBLER LES LITS
JESSIE CONVERTIBLE CRIB
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CUBIERTA CONVERTIBLE JESSIE
INSTRUCCIONES DE ARMADO
IMPORTANT: Prière de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver pour référence ultérieure. IMPORTANT: Please read instructions carefully and keep for future reference. IMPORTANTE: Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas para consultarlas cuando sea necesario.
1
MISE EN GARDE !
L’INOBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE PEUVENT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET METTRE EN DANGER LA VIE DE VOTRE ENFANT.
Ne pas utiliser ce de bébé à moins d’être en mesure de respecter rigoureusement le mode d’emploi ci-inclus ou ci-joint. Assurez-vous toujours que votre enfant se trouve dans un environnement sûr. Vérifiez que chaque pièce est correctement fixée et mise en place avant de mettre l’enfant dans le lit de bébé.
ê
Enlevez tous les jouets suspendus en travers lit de bébé lorsque votre bébé commence à se soulever sur ses mains, sur ses genoux ou lorsqu’il a cinq mois. Ces jouets peuvent causer Quand l’enfant peut se mettre debout, placez le matelas dans la position la plus basse et enlevez les coussinets pare-chocs, les grands jouets et d’autres objets l’enfant pourrait monter pour sortir du lit. Lorsque votre enfant est capable de sortir du lit de bébé ne doit plus être utilisé. Placez votre bébé dans un lit d’enfant ou un lit normal. N’attachez jamais
N’utilisez jamais de sacs d’emballage Ils peuvent causer la suffocation. Ne placez pas le près d’une fenêtre, puisque les cordes et l’enfant.
N’UTILISEZ JAMAIS un matelas d’eau Les enfants peuvent s’asphyxier avec la literie. Ne jamais utiliser un oreiller ou un . Ne jamais utiliser de rembourrage extra en dessous de l’enfant. Suivez TOUTES les mises en garde de TOUS les produits Ne substituez aucune pièce.
objet autour du cou de l’enfant (ex cordon de capuchon ou de suce etc). Ne sus pendez
pour lit de bébé.
ENTRETIEN
Après l’assemblage, assurez-vous que tous les boulons, vis et mécanismes de ont été bien serrés. régulièrement et resserrez-les au besoin. Avant chaque utilisation ou assemblage, ges au
. Contactez votre marchand pour es pièces de rechange et
, n’utilisez que es peintures non toxiques es articles enfants. L’emploi d’un vaporisateur près du meuble IL EST TRÈS IMPORTANT QUE LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE SOIENT CONSERVÉES POUR CONSUL­TATION
: joints relâchés, pièces manquantes ou bords tranchants . N’UTILISEZ PAS le
Lors du démontage, n’enlevez pas les éléments par les vis à bois. Quand vous repeignez le
le du bois et l’écaillage de la peinture.
qu’il n’y a pas de domma-
NETTOYAGE
Traitez la surface du avec un chiffon doux, trempé légèrement dans un mélange de savon à vaisselle et d’eau. Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces avec un chiffon doux sec. N’utilisez pas de produits abrasifs à récurer,
pour le nettoyage de ce meuble.
AVIS : Il est très important que l'étiquette d'avertis­sement reste toujours collée sur votre
étant preuve de conformité.
2
WARNING !
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND DEATH.
Do not use this crib if the enclosed or attached instructions can not be strictly adhered to. Always ensure a safe environment for the child. Check that every component is properly secured and in place, before placing the child in the crib. The crib has an adjustable spring, which serves as a mattress support. For the convenience of the mother when the baby is very small, the spring may be used in the highest position.
When your child is beginning to push up on hands and knees or is 5 months of age, whichever occurs earliest, remove all toys which are strung across crib area. These toys cause STRANGULATION ! When child is able to pull to standing position, set mattress to lowest position and remove bumper pads, large toys and other objects that could serve as steps for climbing out. When the child is able to climb out or reaches the height of 35 inches (90 cm), the crib should no longer be used. The child should then be placed in a youth or regular bed. Strings can cause STRANGULATION ! Do not place items with a string around child’s neck, such as hood strings or
cords. Do not suspend strings over crib or attach strings to toys.
he dimensions of the mattress shall be taken from
seam to seam or edge to edge where appropriate. Never use plastic shipping bags or plastic
Do not place crib near window where cords from blinds or drapes may strangle a child. DO NOT use a water mattress with this crib. Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional padding under an infant. Follow warnings on ALL products in a crib.
as mattress covers because they can cause suffocation.
MAINTENANCE
Upon completion of assembly be sure all screws, bolts and fastening devices have been tightened securely. A frequent periodic check should be made of all screws, bolts and fastening devices and tighten as needed. each usage or assembly, inspect crib for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use the if any parts are missing or broken. Contact your dealer, for replacement parts and instructional literature if needed. When disassembling this crib, do not remove any item attached with wood screws. If use a
for children’s products. Use of a vaporizer near furniture will cause the wood to swell and to peel.
LY INSTRUCTIONS YOUR FOR
CLEANING
a mild dishwasher liquid and water solution, apply to crib surface with a soft cloth lightly damped in the solution. After cleaning, dry all surfaces throughly with a soft dry cloth. No abrasive cleaners, scouring pads, steel wool or coarse rags should be used to clean this furniture.
NOTICE : Please do not remove the caution sticker on the crib being proof of compliance.
3
Loading...
+ 7 hidden pages