Harper HCLK-2050 User Manual

Page 1
Instruction manual
ENG
Руководство по эксплуатации
RUS
Радиобудильник
HCLK-2042, HCLK-2044, HCKL-2050
www.harper.ru
Page 2
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK; DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADES EXPLOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD; DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO The lightning flash with arrowhead symbol, with an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
USER SERVICEABLE PARTS IN-
SIDE REFER SERVICING TO QUALI-
FIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instruction in the literature
accompanying the appliance.
11
10
9
12
13
2
Page 3
QUICK REFERENCE
1. CLK / MEM
■ Use this button to set the clock
■ Use this button to store radio stations in the memory.
■ Use this button to select the stored radio stations in the memory.
2. MIN / TUN−
■ Use this button to adjust the minute in CLOCK or ALARM time.
■ Use this button to search the radio station in backward direction.
3.HOUR / TUN+
■ Use this button to adjust the hour in CLOCK or ALARM time.
■ Use this button to search the radio station in forward direction.
4. DIMMER
■ Use this button to adjust the brightness of the display.
5. AL2 / − (VOLUME)
■ Use this button to set the alarm time in ALARM 2
■ Use this button to decrease the volume.
■ Use this button to turn the ALARM off after Alarm activates.
8. SNOOZE (SLEEP)
■ Use this button to temporarily suspend the ALARM for a short period.
■ Use this button to set the sleep time.
9. LED DISPLAY
■ Display for the clock and the radio frequency.
10. AL.1 BUZZER INDICATOR
■ This indicator shows that the unit is in ALARM 1 buzzer mode.
11. AL.1 RADIO INDICATOR
■ This indicator shows that the unit is in ALARM 1 radio mode.
12. AL.2 BUZZER INDICATOR
■ This indicator shows that the unit is in ALARM 2 buzzer mode.
13. AL.2 RADIO INDICATOR
■ This indicator shows that the unit is in ALARM 2 radio mode.
6. AL1 / + (VOLUME)
■ Use this button to set the alarm time in ALARM 1
■ Use this button to increase the volume.
7. SOURCE / AL. OFF /
■ Use this button to turn on the unit.
■ Use this button to select mode.
14. SPEAKER
■ Sound output.
15. FM WIRE ANTENNA
■ Extent this wire antenna to obtain better FM broadcasting.
16. AC POWER CORD
■ Connect the unit to the AC power.
3
Page 4
17. BATTERY COMPARTMENT
SETTING THE ALARMS
■ Compartment for the back-up battery.
CONNECTING THE UNIT TO POWER
Before plug in the AC power cord to the AC wall outlet, please make sure that the voltage of your electricity supply is same as that indicated on the rating plate.
BATTERY BACKUP
Insert two pieces UM-4 batteries (not supplied) into the battery compartment. Be sure to observe the proper polarity (the “+” and “-” signs) as indicated inside the battery compartment.
In case of power failure or interrupted AC power, the current time and alarm time settings, the stored radio stations are preserved in the memory of the unit by means of battery back-up function.
SETTING THE CLOCK
1. With the unit in CLOCK mode,
press the AL1/+ or AL2/− button. The ALARM time will begin to flash on the display.
2. Press the HOUR / TUN+ button to
adjust the alarm hour.
3. Press the MIN / TUN− button to
adjust the alarm minute.
4. When the desired alarm time
is selected, press the AL1/+ or AL2/− button to confirm.
5. Press the AL1/+ or AL2/− button
to select the ALARM sound mode - buzzer or currently set radio station. The alarm buzzer or radio indicator will light up.
SNOOZE FUNCTION
1. Whenever the alarm (radio or buzzer) activates, it can be temporarily suspended for a short period of 9 minutes by pressing the SNOOZE button once.
1. With the unit in CLOCK mode,
press and hold the CLK / MEM button for about 1 second, the time will begin to flash on the display.
2. Press the HOUR / TUN+ button to
adjust the hour.
3. Press the MIN / TUN− button to
adjust the minute.
4. When the correct time is selected,
press the CLK / MEM button again to confirm.
4
2. The buzzer or radio will then automatically activate again after the 9 minutes SNOOZE period has ended.
3. This procedure can be repeated for up to approximately one hour.
TURN OFF THE ALARM
When the Alarm activate, press the SOURCE / AL. OFF / button to turn off the Alarm.
Page 5
LISTENING TO THE AM/FM RADIO
1. Press the SOURCE / AL. OFF /
to select AM or FM band.
2. Press the HOUR / TUN+ or MIN / TUNbutton step by step to tune
to the desired radio stations.
3. Press and hold the HOUR / TUN+ or MIN / TUN button for approx.1 second, it will start to search the next radio station in the direction of the search. The search operation simply finds stations with strong signals. Stations with weak reception can only be tuned in manually.
4. To turn off the radio, press and hold the SOURCE / AL. OFF / button for approx.. 1 second.
2. Press the CLK / MEM button
to skip to the next stored radio station.
SLEEP TO MUSIC FUNCTION
1. This function allows you to listen to the radio while you fall asleep.
2. Press the SNOOZE button, the display will show the default sleep time of 90 minutes.
3. Press the SNOOZE button repeatedly to set the desired sleep time. (90-80-70-60-50-40-30-20­10 min. or OFF)
4. After the pre-set time has elapsed, the radio will turn off automatically.
SPECIFICATIONS
SAVING A RADIO STATION TO THE MEMORY
1. Tune the radio to the desired station.
2. Press and hold the CLK / MEM button to store this radio station in the next memory station number. The display will show PXX (XX is the memory station number from 01 to 10).
3. Up to 10 AM and 10 FM radio stations can be stored in the memory.
TO LISTEN TO A SAVED RADIO STATION
1. Press the SOURCE / AL. OFF / button to select AM or FM band.
Frequency Range: AM 522 - 1620 KHz FM 64 – 108 MHz
Power Supply: AC 230V ~ 50 Hz
Back-Up Battery: 2 pc. UM4
Specifications are subject to change without prior notice.
Speaker: 8 Ом, 0.5 W DIsplay: LCD 1.8 ‘’ Dimensions: 200х70х82mm Weight: 440g (without batteries)
INCLUDES
■ Alarm clock
■ User manual
■ Warranty Card
5
Page 6
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ ВИЛКУ К УД­ЛИНИТЕЛЯМ ИЛИ ДРУГИМ РАЗЪЕ­МАМ, ЕСЛИ КОНТАКТНЫЕ ШТЫРИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ В ОТ­ВЕРСТИЯ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРА­ЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ДОЖДЬ ИЛИ ВЛАГА НЕ ДОЛЖНЫ ПОПАДАТЬ НА УСТРОЙСТВО. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ЭТО МО­ЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЮ.
Данный знак предупреждает поль­зователя о наличии в корпусе устройства неизолированных де­талей, которые находятся под на­пряжением и могут привести к по­ражению электрическим током.
РИСК ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
Осторожно: во избежание риска поражения электрическим током не снимайте крышку (или заднюю панель). Не осуществляйте ремонт самостоятельно. В случае полом­ки, обратитесь к квалифицирован­ному обслуживающему персоналу.
Данный знак предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по обслуживанию (ремонту) и эксплуатации в доку­ментации, которая прилагается к данному устройству.
11
10
9
12
13
6
Page 7
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ КНОПОК
5. AL2 / − (ГРОМКОСТЬ)
1. CLK / MEM
■ Используйте эту кнопку в ре- жиме часов, чтобы настроить время.
■ Используйте эту кнопку в ре- жиме радио, чтобы сохранить частоту радиостанции в па­мяти.
■ Также данная кнопка используется для выбора радиостанции из сохра­нённых в памяти.
2. MIN / TUN−
■ Данная кнопка используется
чтобы установить минуты в часах и будильнике.
■ Данная кнопка используется
для поиска радиостанции в обратном порядке.
3. HOUR / TUN+
■ В режиме времени данная кнопка используется для установки часов в часах и будильника.
■ В режиме радио кнопка служит для поиска радиостанции в прямом порядке
4. DIMMER
■ Данная кнопка служит для настройки времени на вто-
ром будильнике (ALARM 2).
■ Используйте эту кнопку, что- бы уменьшить громкость.
6. AL1 / + (ГРОМКОСТЬ)
■ С помощью данной кнопки устанавливается время на
первом будильнике (ALARM 1).
■ В режиме радио этой кнопкой можно увеличить громкость.
7. SOURCE / AL. OFF /
■ Данная кнопка включает устройство.
■ Используйте эту кнопку, что- бы выбрать режим работы радио AM, FM.
■ Также этой кнопкой можно выключить будильник после его активации.
8. SNOOZE (SLEEP)
■ Используйте эту кнопку, что- бы временно отключить бу­дильник на короткий проме­жуток времени..
■ Так же можно с помощью данной кнопки перевести
устройство в режим сна.
■ Используйте эту кнопку для того, чтобы отрегулировать яркость дисплея.
9. СВЕТОДИОДНЫЙ ДИСПЛЕЙ
■ Дисплей предназначен для отображения времени и ра­диочастоты.
7
Page 8
10. ИНДИКАТОР ЗВУКОВОГО СИГНАЛА AL.1
Индикатор показывает, что
Будильник 1 (ALARM 1) акти­вирован.
11. ИНДИКАТОР РАДИО AL.1
17. БАТАРЕЙНЫЙ ОТСЕК
■ Отделение для батарей ре-
зервного питания. Служит
для сохранения параметров при отсутствии основного питания.
■ Данный индикатор показыва- ет, что устройство находится в режиме работы Будильник 1 радио (ALARM 1 radio).
12. ИНДИКАТОР ЗВУКОВОГО СИГНАЛА AL.2
■ Этот индикатор показывает, что Будильник 2 (ALARM 2) активирован.
13. ИНДИКАТОР РАДИО AL.2
■ Показывает, что устройство находится в режиме работы Будильник 2 радио (ALARM 2 radio).
14. ДИНАМИК
■ Служит для воспроизведе-
ние звука
15. ПРОВОЛОЧНАЯ FМ АНТЕННА
■ Расправьте антенну, чтобы улучшить FМ-сигнал.
16. ШНУР ПИТАНИЯ ПЕРЕМЕННО­ГО ТОКА
■ Подключите устройство к ис- точнику питания переменно­го тока.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА К ПИТАНИЮ
Прежде чем подключить шнур пи­тания к розетке, убедитесь в том, что питание вашей электрической сети соответствует значениям, указанным на табличке с техниче­скими данными устройства.
РЕЗЕРВНОЕ БАТАРЕЙНОЕ ПИТАНИЕ
Вставьте две батареи ААА (не вхо­дят в комплект поставки) в бата­рейное отделение. Убедитесь в том, что была соблюдена правиль­ная полярность (знаки «+» и «-»), указанная на батарейном отделе­нии.
В случае отключения питания устройства от источника перемен­ного тока текущие настройки вре­мени и будильника, а также сохра­ненные радиостанции останутся в памяти устройства благодаря ре­зервному питанию от батарей.
8
Page 9
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ
В режиме CLOCK (ЧАСЫ), нажмите и удерживайте кнопку CLK / MEM в течение 1 секунды. При этом зна­чение времени начнет мигать на дисплее.
дисплее появится индикатор
звукового сигнала или радио.
ФУНКЦИЯ ПОВТОРА СИГНАЛА БУДИЛЬНИКА
1. С помощью кнопки HOUR / TUN+ установите часы.
2. С помощью кнопки MIN / TUN− установите минуты.
3. По завершении настройки на­жмите кнопку CLK / MEM еще раз, чтобы подтвердить вве­денное значение.
НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКОВ
1. Когда устройство находится в режиме CLOCK (Часы) нажмите кнопку AL1/+ или AL2/−. Значе­ние времени будильника нач­нет мигать на дисплее.
2. С помощью кнопки HOUR / TUN+ настройте часы будиль­ника.
3. С помощью кнопки MIN / TUN− настройте минуты будильника.
4. По завершении настройки на­жмите кнопку AL1/+ или AL2/−, чтобы подтвердить введенные значения.
5. Нажимайте кнопку AL1/+ или AL2/−, чтобы выбрать звуко­вой сигнал будильника или на­строенную радиостанцию. На
1. При активации будильника (радио или звуковой сигнал) вы можете временно приостано­вить сигнал на 9 минут, нажав кнопку SNOOZE.
2. Звуковой сигнал или радио авто­матически включаться через 9 ми­нут по завершении периода при­остановки сигнала будильника.
3. Данную процедуру можно по­вторять в течение часа.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
При активации будильника нажми­те кнопку SOURCE / AL. OFF / , чтобы его выключить.
Для отключения сигнала будильника AL1 нажмите необходимое число раз кнопку AL1/- пока индикатор будильника не пропадёт с дисплея. Аналогично отключается будильник AL2 кнопкой AL2/+.
ПРОСЛУШИВАНИЕ AM/FM РАДИО
1. Нажмите кнопку SOURCE / AL. OFF / , чтобы выбрать диапазон частот AM или FM.
9
Page 10
2. Нажимайте кнопку HOUR / TUN+ или MIN / TUN- для того, чтобы поэтапно настраивать устройство на частоты радио­станций.
3. Нажмите и удерживайте кноп­ку HOUR / TUN+ или MIN / TUN− приблизительно в течение 1 секунды для того, чтобы устрой­ство продолжило поиск радио­станций в автоматическом
режиме и выбранном порядке (прямой или обратный). Вы
можете подстраивать слабые сигналы радиостанций только вручную.
4. Чтобы включить радио нажмите и удерживайте кнопку SOURCE / AL. OFF / приблизительно в течение 1ой секунды.
ПРОСЛУШИВАНИЕ СОХРАНЕН­НОЙ РАДИОСТАНЦИИ
1. Нажмите кнопку SOURCE / AL. OFF / , чтобы выбрать AM­или FM-диапазон.
2. Нажмите кнопку CLK / MEM, чтобы перейти к следующей радиостанции.
ФУНКЦИЯ ЗАСЫПАНИЯ ПОД МУЗЫКУ
1. Данная функция позволяет слушать радио в процессе за­сыпания.
2. Нажмите кнопку SNOOZE, что­бы вывести на экран время до отключения по умолчанию, рав­ное 90 минутам.
СОХРАНЕНИЕ ЧАСТОТЫ РАДИОСТАНЦИИ В ПАМЯТИ
1. Настройте радио на необходи­мую частоту радиостанции.
2. Нажмите и удерживайте кноп­ку CLK / MEM, чтобы сохранить выбранную частоту радиостан­ции в памяти под следующим порядковым номером. При этом на дисплее появится знак PXX (XX - номер радиостанции в па­мяти устройства от 01 до 10).
3. Вы можете сохранять в памя­ти до 10 радиостанций в AM­диапазоне и 10 радиостанций в FM-диапазоне.
10
3. Нажмите кнопку SNOOZE не­сколько раз подряд, чтобы установить необходимое время до отключения. (90-80-70-60­50-40-30-20-10 мин. или ВЫКЛ)
4. По завершении предваритель­но заданного времени радио автоматически выключится.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
■ Частотный диапазон: FM 64–108 МГц
AM 522–1620 КГц
■ Питание: 230 В ~ 50 Гц пере- менного тока
Page 11
■ Батарея резервного питания: 2 шт. (ААА)
■ Динамик: 8 Ом, 0.5 Вт
■ Дисплей: LCD 1.8 дюйма
■ Размеры: 200х70х82
■ Вес: 440г. (без элементов питания)
Примечание. В соответствии с постоян­ным усовершенствованием технических характеристик и дизайна, возможно вне­сение изменений без пред­варительного уведомления.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ
Данное устройство разработано и изго­товлено из высокока­чественных матери­алов и компонентов, которые могут быть
переработаны и использованы по­вторно. Данный символ означает, что электрическое и электронное оборудование после окончания использования должно быть ути­лизировано отдельно от бытовых отходов.
Примечание. Данное изделие не содер­жит драгоценных металлов
КОМПЛЕКТАЦИЯ
■ Радиобудильник
■ Руководство пользователя
■ Гарантийный талон
11
Page 12
Радиобудильник
HCLK-2042 HCLK-2044 HCLK-2050
Информация о сертификации
Соответствует техническим регламентам: Технический регламент таможенного союза «О безопасности низковольтного оборудо­вания» (ТР ТС 004/2011); Технический регламент таможенного союза «Электромагнитная совместимость техни­ческих средств» (ТР ТС 020/2011)
Дата производства указана на упаковке Срок службы – 2 года Гарантийный срок – 1 год
Гарантийное обслуживание осуществляется согласно прилагаемому гарантийному талону. Гарантийный талон и руководство по эксплуатации являются неотъемлемыми частями данного изделия. Дополнительную информацию о товаре и данные авторизованного сервисного центра вы можете узнать на сайте www.harper.ru или по телефону технической поддержки 8-800-600-7107 Изготовитель: Харпер Интернэшнл Трейдин Лимитед 15Ф, Радио Сити, 505 Хэннесси Роуд, Козвэй Бэй, Гонконг, КНР Импортер: ООО «Прогресс-Плюс» 119607, г.Москва, ул.Удальцова, д.50, корп.1
Loading...